1
00:00:19,797 --> 00:00:20,837
Thank goodness!
2
00:00:22,087 --> 00:00:22,797
Yeah.
3
00:00:24,007 --> 00:00:25,257
Thank you, Boruto!
4
00:00:25,297 --> 00:00:26,927
Stop, Mom!
5
00:00:26,967 --> 00:00:27,467
Daddy!
6
00:00:27,517 --> 00:00:28,137
Oh!
7
00:00:30,477 --> 00:00:31,597
– Welcome back, Dad!
– Welcome back.
8
00:00:35,057 --> 00:00:36,477
Are you okay, Big Brother?
9
00:00:37,277 --> 00:00:38,567
Oh, this is nothing!
10
00:00:43,817 --> 00:00:46,737
The attack by the gang calling
themselves the Otsutsuki Clan
11
00:00:47,077 --> 00:00:48,997
caused a lot of damage
in the village…
12
00:00:49,407 --> 00:00:51,707
and resulted in the cancellation
of the Chunin Exams.
13
00:00:52,707 --> 00:00:54,747
It was officially reported that
the Five Kage joined forces
14
00:00:54,827 --> 00:00:57,167
and put an end to the incident,
15
00:00:57,667 --> 00:01:01,047
and things began to return
to normal in the village.
16
00:01:02,297 --> 00:01:06,257
Dad also went back to
his hectic daily schedule.
17
00:01:06,967 --> 00:01:08,887
Being a Hokage is really hard.
18
00:01:12,307 --> 00:01:13,477
And as for me…
19
00:01:19,647 --> 00:01:22,567
Are you sure you don't want
a new one, Boruto?
20
00:01:22,897 --> 00:01:25,277
Yeah! This one's cool!
21
00:03:11,877 --> 00:03:15,837
My Story…!
22
00:03:15,837 --> 00:03:16,547
My Story…!
I'm very sorry!
23
00:03:18,877 --> 00:03:21,217
D-Do you think an apology
changes things?
24
00:03:22,217 --> 00:03:24,137
I can't undo the things that I did.
25
00:03:24,757 --> 00:03:27,807
But I just want to say sorry for
26
00:03:27,887 --> 00:03:29,307
putting you all through that.
27
00:03:35,607 --> 00:03:36,357
Shinki…
28
00:03:40,147 --> 00:03:43,447
I don't know what that
Scientific Ninja Tool is capable of,
29
00:03:43,947 --> 00:03:45,947
but don't you ever cheat
like that again.
30
00:03:46,947 --> 00:03:47,407
Later.
31
00:03:50,497 --> 00:03:52,577
Are you going around and
apologizing to everyone?
32
00:03:53,827 --> 00:03:54,917
What, you guys?
33
00:03:55,457 --> 00:03:56,957
If you're gonna make fun of me,
go home.
34
00:03:57,627 --> 00:04:00,837
The exams were cancelled,
so maybe you should just forget it.
35
00:04:01,547 --> 00:04:03,047
This is my way of taking responsibility
for everything.
36
00:04:03,337 --> 00:04:06,177
Well, it was your fault to begin with.
37
00:04:07,757 --> 00:04:08,767
Shut up!
38
00:04:09,597 --> 00:04:11,137
That's why I'm apologizing.
39
00:04:11,767 --> 00:04:15,227
I'm thinking this isn't the end
of things with them, is it?
40
00:04:15,647 --> 00:04:19,857
As long as they're targeting
the chakra from this land,
41
00:04:20,027 --> 00:04:21,947
I'm sure they're going
to attack again.
42
00:04:22,647 --> 00:04:25,157
We just have to keep investigating
43
00:04:25,237 --> 00:04:28,237
the ruins left by Kaguya for now.
44
00:04:28,907 --> 00:04:31,287
I'm worried about the man
who got away.
45
00:04:31,957 --> 00:04:32,707
Yeah…
46
00:04:32,867 --> 00:04:34,537
But you'd better be extra careful!
47
00:04:35,037 --> 00:04:38,747
According to Gaara and the others,
he hasn't revealed his true power.
48
00:04:39,047 --> 00:04:41,167
I know. I'll see you later.
49
00:04:41,587 --> 00:04:42,297
You're leaving?
50
00:04:42,667 --> 00:04:45,927
Yeah, I'm the only one
who can track them.
51
00:04:46,337 --> 00:04:50,017
Why don't you stay and
rest a little longer?
52
00:04:50,137 --> 00:04:53,687
You know…
with Sakura and Sarada…
53
00:04:54,557 --> 00:04:56,477
You're in no position to talk.
54
00:04:59,317 --> 00:05:00,317
Oh, by the way…
55
00:05:00,937 --> 00:05:02,607
About the results of
the Chunin Exams…
56
00:05:03,357 --> 00:05:04,947
Even though it was cancelled,
57
00:05:05,067 --> 00:05:07,527
we did get to see the skills of
all the participants.
58
00:05:08,577 --> 00:05:14,037
We'll be meeting with the other villages
to discuss on how to proceed.
59
00:05:14,367 --> 00:05:15,417
That's right…
60
00:05:16,207 --> 00:05:17,877
Anyway, there's also Katasuke
to deal with,
61
00:05:17,957 --> 00:05:21,297
as well as what to do about
the Scientific Ninja Tools.
62
00:05:22,587 --> 00:05:23,337
Speaking of which…
63
00:05:23,917 --> 00:05:27,467
We got word that Killer Bee returned
to the Hidden Cloud Village.
64
00:05:28,297 --> 00:05:29,757
Old Man Bee is okay?!
65
00:05:30,427 --> 00:05:31,927
Thank goodness!
66
00:05:33,477 --> 00:05:35,227
Oh, uh…
67
00:05:35,637 --> 00:05:38,057
I want to take some time off too.
68
00:05:40,437 --> 00:05:41,517
I shouldn't…huh?
69
00:05:41,607 --> 00:05:43,397
Of course, that's fine!
70
00:05:43,607 --> 00:05:44,987
You're the Hokage!
71
00:05:45,447 --> 00:05:47,657
You decide when
you want to take off.
72
00:05:47,857 --> 00:05:48,777
R-Right!
73
00:05:48,867 --> 00:05:52,987
But first, take care of these piles
of documents, okay?
74
00:05:54,867 --> 00:05:57,537
How long will this take?
75
00:05:58,497 --> 00:06:00,707
JONIN
CHUNIN
GENIN
76
00:06:01,337 --> 00:06:04,167
We've been so busy since
the exams were cancelled…
77
00:06:04,667 --> 00:06:06,167
I haven't been able
to take a break.
78
00:06:06,547 --> 00:06:09,387
After that incident,
there's a lot of cleaning up to do,
79
00:06:09,467 --> 00:06:11,597
as well as a lot of
other little missions.
80
00:06:11,967 --> 00:06:14,427
Since we're pros at public works!
81
00:06:14,677 --> 00:06:17,267
Don't go saying misleading things.
82
00:06:17,597 --> 00:06:20,267
Mitsuki, are you feeling better?
83
00:06:20,647 --> 00:06:22,067
Yes, I'm okay now.
84
00:06:22,317 --> 00:06:23,437
Thank goodness!
85
00:06:23,567 --> 00:06:24,727
You were hurt so badly,
86
00:06:24,777 --> 00:06:27,027
we were worried you weren't
going to make it.
87
00:06:27,567 --> 00:06:30,737
Back then, I infused more chakra
than usual.
88
00:06:30,817 --> 00:06:32,657
That's why I sustained
greater damage.
89
00:06:32,947 --> 00:06:34,657
Oh, I didn't know.
90
00:06:35,077 --> 00:06:35,577
Yes.
91
00:06:35,907 --> 00:06:38,617
It was a good thing my parent
made me strong!
92
00:06:38,707 --> 00:06:39,537
That's what saved me.
93
00:06:39,867 --> 00:06:41,207
Your…parent?
94
00:06:41,667 --> 00:06:43,037
Uh, yeah.
95
00:06:43,167 --> 00:06:44,877
Oh man, I'm tired!
96
00:06:45,547 --> 00:06:48,257
Just how many missions
do we have to go on?
97
00:06:48,337 --> 00:06:49,217
What a drag!
98
00:06:49,337 --> 00:06:52,967
Well, it's all because somebody
did too well at the Chunin Exams.
99
00:06:53,347 --> 00:06:54,637
Shut up…
100
00:06:55,267 --> 00:06:58,517
I gotta try hard sometimes,
or my old man will lose face.
101
00:06:59,227 --> 00:07:01,227
And, I don't want to lose to Boruto.
102
00:07:03,147 --> 00:07:03,687
Oh!
103
00:07:28,257 --> 00:07:29,547
– Shikadai—!
– I'm sorry!
104
00:07:30,427 --> 00:07:31,007
Huh?
105
00:07:31,337 --> 00:07:33,507
Why are you apologizing?
106
00:07:33,847 --> 00:07:34,427
I mean…
107
00:07:34,847 --> 00:07:36,967
I told you I'd hear you out,
108
00:07:37,017 --> 00:07:39,137
but I've been so busy
and made you wait.
109
00:07:40,017 --> 00:07:41,977
That doesn't matter
at a time like this.
110
00:07:42,267 --> 00:07:43,267
Sure it does.
111
00:07:43,687 --> 00:07:45,897
I'm the one saying sorry now!
112
00:07:46,107 --> 00:07:47,607
No, I'm apologizing too!
113
00:07:52,527 --> 00:07:53,907
Hey, Shikadai!
114
00:07:53,947 --> 00:07:55,117
Don't laugh at me.
115
00:07:55,197 --> 00:07:57,077
You're so slow.
You only noticed now?
116
00:07:57,487 --> 00:07:58,077
Shut up!
117
00:08:10,087 --> 00:08:12,007
Anyway, in the end,
118
00:08:12,047 --> 00:08:14,837
you had to take on
a lot of stuff all alone…
119
00:08:15,757 --> 00:08:17,467
So, let me apologize for that.
120
00:08:20,847 --> 00:08:21,637
I'm sorry.
121
00:08:22,807 --> 00:08:24,597
I said, don't apologize first.
122
00:08:24,897 --> 00:08:26,267
Oh, right.
123
00:08:27,107 --> 00:08:27,897
Anyway…
124
00:08:29,067 --> 00:08:30,237
I feel bad I cheated…
125
00:08:30,567 --> 00:08:31,107
I'm sorry.
126
00:08:31,687 --> 00:08:32,277
All right!
127
00:08:36,237 --> 00:08:39,237
Well? How was the power
of the Five Kage?
128
00:08:39,987 --> 00:08:41,747
They were strong, like monsters!
129
00:08:42,747 --> 00:08:44,417
Especially my dad!
130
00:08:47,537 --> 00:08:50,047
S-Still, I haven't lost to him yet!
131
00:08:50,837 --> 00:08:53,837
I swear I'm gonna become
a greater shinobi than my dad.
132
00:08:56,967 --> 00:08:58,047
Hey, Boruto…
133
00:08:58,677 --> 00:09:01,427
Do you remember
all the faces of the guys
134
00:09:01,467 --> 00:09:02,637
who took part in
the Chunin Exams?
135
00:09:03,017 --> 00:09:03,517
Huh?
136
00:09:03,767 --> 00:09:05,977
You remember what kinda guys
were there?
137
00:09:06,267 --> 00:09:07,937
That's easy.
138
00:09:08,687 --> 00:09:10,227
Shinki used the Iron Sand and…
139
00:09:10,437 --> 00:09:11,527
And the others were…
140
00:09:12,567 --> 00:09:13,237
Hold on…
141
00:09:14,897 --> 00:09:16,737
You weren't watching them
at all!
142
00:09:17,657 --> 00:09:19,777
There were lots of amazing guys,
you know.
143
00:09:20,657 --> 00:09:23,077
If you keep looking up,
they'll end up getting a leg up on you.
144
00:09:23,447 --> 00:09:24,657
What's that supposed to mean?
145
00:09:24,907 --> 00:09:27,787
It means I didn't like losing
to you either.
146
00:09:30,037 --> 00:09:33,127
I've decided to be a shinobi
on my own terms.
147
00:09:34,337 --> 00:09:37,927
What my parents or
the Nara Clan say won't affect me.
148
00:09:38,847 --> 00:09:40,347
I'm the same way.
149
00:09:42,057 --> 00:09:44,887
We said we wouldn't follow
our parent's tracks…
150
00:09:47,767 --> 00:09:50,147
But we've been on it
without realizing it.
151
00:09:55,277 --> 00:09:59,527
That's why I'm gonna go farther
than my dad ever imagined!
152
00:09:59,697 --> 00:10:01,737
There you go talking big again!
153
00:10:02,577 --> 00:10:05,037
But before that,
I'm gonna beat you!
154
00:10:05,867 --> 00:10:09,207
Even if you use that
Scientific Ninja Tool again.
155
00:10:09,917 --> 00:10:11,877
I'm never using
that thing again, ya know!
156
00:10:24,597 --> 00:10:25,677
What's the matter, Shinki?
157
00:10:29,057 --> 00:10:31,437
I was just thinking
about Boruto Uzumaki.
158
00:10:33,147 --> 00:10:37,987
He's foolish, reckless, and supposed
to be just a trivial low-level ninja…
159
00:10:38,777 --> 00:10:39,407
Yet…
160
00:10:41,657 --> 00:10:43,117
He stood up…
161
00:10:45,367 --> 00:10:47,997
to a formidable enemy
he didn't have a chance against…
162
00:10:49,037 --> 00:10:50,417
and took him down.
163
00:10:50,747 --> 00:10:53,247
While you looked on passively?
164
00:10:55,757 --> 00:10:57,047
I'm just kidding.
165
00:10:57,167 --> 00:10:58,507
Don't glare at me like that…
166
00:10:59,127 --> 00:10:59,967
Sorry, okay?
167
00:11:00,677 --> 00:11:02,967
I'm the one that held you back.
168
00:11:03,847 --> 00:11:05,967
I didn't allow you to fight.
169
00:11:06,977 --> 00:11:08,427
I beg your pardon, Father…
170
00:11:08,687 --> 00:11:10,397
That's not the issue.
171
00:11:11,267 --> 00:11:15,107
Permission or not,
I had no chance of winning.
172
00:11:15,937 --> 00:11:21,407
If you faced Boruto Uzumaki,
you would win hands down, Shinki.
173
00:11:21,777 --> 00:11:22,817
That makes you even.
174
00:11:23,367 --> 00:11:26,157
I-I'm able to fight
because I have you, Shinki!
175
00:11:27,697 --> 00:11:29,117
There's no need to be impatient.
176
00:11:29,747 --> 00:11:31,497
From my point of view
as a Kage,
177
00:11:31,537 --> 00:11:34,207
you all have just started
on your own paths.
178
00:11:35,037 --> 00:11:36,667
Focus on your road ahead,
179
00:11:36,707 --> 00:11:38,547
not the steps of those
who walk beside you.
180
00:11:39,667 --> 00:11:41,257
You need to first learn that
181
00:11:41,337 --> 00:11:43,757
your Ninja Way stretches
far into the distance.
182
00:11:45,307 --> 00:11:46,597
Boruto Uzumaki…
183
00:11:56,107 --> 00:11:56,727
Boruto!
184
00:11:59,817 --> 00:12:00,697
Mr. Sasuke!
185
00:12:08,047 --> 00:12:11,547
There's been nothing unusual
for now…
186
00:12:18,597 --> 00:12:21,147
I haven't seen that guy since…
187
00:12:21,687 --> 00:12:24,147
and I haven't had
that paralysis since then too.
188
00:12:24,647 --> 00:12:28,027
That wasn't something simple
like paralysis.
189
00:12:29,697 --> 00:12:33,947
No one other than you,
and I with my Rinnegan,
190
00:12:34,027 --> 00:12:36,577
even seemed to have noticed
what took place.
191
00:12:39,577 --> 00:12:42,077
Look, I'm not trying to scare you
or anything…
192
00:12:42,957 --> 00:12:45,037
But what happened to you
wasn't normal.
193
00:12:45,537 --> 00:12:46,547
Be on your guard.
194
00:12:47,417 --> 00:12:49,837
If you sense anything unusual,
let me know immediately.
195
00:12:50,337 --> 00:12:50,917
Got that?
196
00:12:52,047 --> 00:12:52,547
Uh-huh.
197
00:12:53,967 --> 00:12:55,597
No use brooding about it right now!
198
00:12:56,007 --> 00:12:58,427
I'm just gonna focus on
what's right in front of me.
199
00:12:59,427 --> 00:12:59,927
Oh!
200
00:13:00,597 --> 00:13:02,137
I'm returning this.
201
00:13:03,517 --> 00:13:05,357
You hang on to that.
202
00:13:06,567 --> 00:13:07,067
Huh?
203
00:13:07,647 --> 00:13:09,227
It's proof that you're my pupil.
204
00:13:11,237 --> 00:13:12,697
O-Okay!
205
00:13:14,317 --> 00:13:17,117
When you come back to the village,
please train me again!
206
00:13:17,617 --> 00:13:22,037
Sure…only if you've mastered
the basics that I've taught you.
207
00:13:23,497 --> 00:13:25,077
You can count on that!
208
00:13:27,877 --> 00:13:30,377
What were you and Boruto
talking about, Dad?
209
00:13:31,587 --> 00:13:33,007
Nothing much.
210
00:13:36,797 --> 00:13:39,257
Hey, Dad… How long are you
staying in the village?
211
00:13:40,307 --> 00:13:43,097
It will take another day
to analyze the data.
212
00:13:43,807 --> 00:13:46,647
Then keep me company
while you're waiting!
213
00:13:47,147 --> 00:13:48,317
What do you want to do?
214
00:13:49,437 --> 00:13:53,447
I want to perfect
my Fireball Jutsu!
215
00:13:53,947 --> 00:13:55,277
For the future, just in case…
216
00:13:56,157 --> 00:13:56,817
Sounds good.
217
00:13:57,657 --> 00:13:59,907
Yes! Let's go!
218
00:14:01,077 --> 00:14:02,407
Oh yeah!
219
00:14:02,747 --> 00:14:04,077
Tonight, Mom said she'll be waiting
220
00:14:04,157 --> 00:14:05,537
and making something special
for dinner!
221
00:14:06,457 --> 00:14:07,417
Let's go, Dad!
222
00:14:18,387 --> 00:14:20,887
It's rare for you
to come in person.
223
00:14:21,807 --> 00:14:24,307
I understand you almost
used Sage Jutsu
224
00:14:24,437 --> 00:14:26,727
in front of everyone
in the village.
225
00:14:27,807 --> 00:14:31,527
Do you understand what
that would have meant?
226
00:14:32,357 --> 00:14:35,107
That power cannot be used
in front of others.
227
00:14:35,737 --> 00:14:38,117
The average person won't know
what to make of a power
228
00:14:38,157 --> 00:14:39,907
that is beyond their comprehension.
229
00:14:40,737 --> 00:14:42,327
I don't care about that.
230
00:14:43,157 --> 00:14:46,287
What's worse to me is the light
of the sun disappearing.
231
00:14:47,287 --> 00:14:49,957
Is Boruto truly the sun?
232
00:14:50,747 --> 00:14:52,247
In order to ascertain that,
233
00:14:52,337 --> 00:14:55,417
you need to stay and live
among the people.
234
00:14:56,547 --> 00:14:59,047
However, if you are okay
with this,
235
00:14:59,137 --> 00:15:01,637
I have nothing more to say.
236
00:15:03,887 --> 00:15:04,807
I'm sorry I bothered you.
237
00:15:05,517 --> 00:15:09,647
If I stay too long,
who knows what people will say…
238
00:15:09,897 --> 00:15:11,437
So I should be leaving.
239
00:15:15,817 --> 00:15:17,487
Come home once in a while.
240
00:15:18,067 --> 00:15:21,527
Let me see in person,
the changes that occur in you.
241
00:15:24,237 --> 00:15:26,707
THUNDER BURGER
And so, thanks to the efforts
of the Five Kage,
242
00:15:26,707 --> 00:15:28,367
THUNDER BURGER
the incident has been resolved…
243
00:15:28,417 --> 00:15:31,627
But regrettably, the Chunin Exams
had to be cancelled.
244
00:15:32,377 --> 00:15:34,207
Joining us today is the genin
245
00:15:34,297 --> 00:15:36,717
who was at the scene and
got caught up in the incident.
246
00:15:37,507 --> 00:15:39,927
Let's talk to him now.
247
00:15:43,717 --> 00:15:44,887
I see…
248
00:15:44,967 --> 00:15:49,097
So, what do you think the most
important thing is for a shinobi?
249
00:15:49,977 --> 00:15:52,107
That's gotta be teamwork
and perseverance!
250
00:15:52,437 --> 00:15:54,227
I see… How inspiring!
251
00:15:54,817 --> 00:15:56,687
And you know, my dad says…
252
00:15:57,147 --> 00:16:01,567
what's up here doesn't matter as much
as what you know and feel here.
253
00:16:02,567 --> 00:16:04,447
Thank you for coming today.
254
00:16:04,577 --> 00:16:06,997
We look forward to
your future endeavors.
255
00:16:07,077 --> 00:16:08,327
How come you're acting like
256
00:16:08,407 --> 00:16:10,707
you're the spokesperson
for all of us?
257
00:16:11,117 --> 00:16:13,127
I was interviewed too, though.
258
00:16:13,787 --> 00:16:14,837
I don't know!
259
00:16:15,087 --> 00:16:17,877
I just answered the questions,
is all.
260
00:16:18,467 --> 00:16:20,717
Honestly, you're so glib…
261
00:16:21,217 --> 00:16:24,717
I'm surprised you didn't drag down
my dad and the others.
262
00:16:25,307 --> 00:16:26,637
I'm just competent!
263
00:16:28,427 --> 00:16:31,137
I should've tagged along, after all.
264
00:16:31,437 --> 00:16:33,937
Actually, you're pretty amazing.
265
00:16:34,647 --> 00:16:36,317
You truly are the grandson
of Lord Fourth
266
00:16:36,357 --> 00:16:37,817
and the son of Lord Seventh.
267
00:16:39,437 --> 00:16:41,067
– Eventually, you'll—
– Hey, Boruto…
268
00:16:41,987 --> 00:16:44,617
Don't you really wanna be the—
269
00:16:48,577 --> 00:16:51,037
Being the Hokage…
270
00:16:54,417 --> 00:16:55,247
isn't for me!
271
00:16:56,377 --> 00:16:56,877
Huh?
272
00:16:57,917 --> 00:16:59,717
You're gonna become
the Hokage, right?
273
00:17:00,257 --> 00:17:03,837
Then I'll be your right-hand man
and work hard to protect you!
274
00:17:04,337 --> 00:17:05,847
H-Huh?
275
00:17:06,557 --> 00:17:09,217
Being Hokage is just
one track to me.
276
00:17:09,887 --> 00:17:12,057
Just because my grandpa
and dad were Hokage,
277
00:17:12,307 --> 00:17:14,517
doesn't mean I have
to walk that path too.
278
00:17:16,687 --> 00:17:17,857
What I'm aiming for…
279
00:17:19,067 --> 00:17:22,147
Is to become a shinobi
like your dad!
280
00:17:28,237 --> 00:17:28,907
I…
281
00:17:29,997 --> 00:17:31,617
I've got my own Ninja Way.
282
00:17:36,037 --> 00:17:37,667
Huh? What?
283
00:17:38,127 --> 00:17:39,667
Do I have something on my face?
284
00:17:40,257 --> 00:17:42,127
What? No, not really.
285
00:17:42,667 --> 00:17:43,587
It's just…um…
286
00:17:44,007 --> 00:17:46,507
Oh, I was just thinking
your eyes…
287
00:17:46,547 --> 00:17:48,507
are much bluer than Lord Seventh's.
288
00:17:49,097 --> 00:17:49,807
Huh?
289
00:17:50,177 --> 00:17:52,137
Mitsuki and I were just talking
about that earlier!
290
00:17:52,557 --> 00:17:53,727
Right, Mitsuki?
291
00:17:54,347 --> 00:17:55,977
Oh, is that so?
292
00:17:59,517 --> 00:18:01,607
I just remembered
something I have to do.
293
00:18:01,817 --> 00:18:02,397
I'm going home.
294
00:18:03,277 --> 00:18:04,107
Hey!
295
00:18:05,107 --> 00:18:06,237
What was that about?
296
00:18:07,237 --> 00:18:08,657
Everyone's so busy!
297
00:18:09,407 --> 00:18:11,237
I'm going too.
I have to report in.
298
00:18:11,997 --> 00:18:13,827
Okay, see you tomorrow!
299
00:18:19,537 --> 00:18:20,797
Beware…
300
00:18:20,837 --> 00:18:23,967
Those blue eyes will eventually…
301
00:18:24,627 --> 00:18:26,717
take everything away from you.
302
00:18:29,217 --> 00:18:31,637
And, know this…
303
00:18:32,137 --> 00:18:37,517
Those who defeat gods cannot
remain ordinary individuals.
304
00:18:42,937 --> 00:18:43,567
I'm home!
305
00:18:45,487 --> 00:18:46,237
Dad!
306
00:18:47,317 --> 00:18:48,027
Hey!
307
00:18:48,117 --> 00:18:49,237
Welcome home!
308
00:18:49,737 --> 00:18:51,737
Your father bought this for us.
309
00:18:52,577 --> 00:18:53,447
Dad did?
310
00:18:56,157 --> 00:18:57,457
HIMAWARI BORUTO
311
00:18:57,537 --> 00:18:59,577
Sorry it's late!
312
00:19:00,877 --> 00:19:02,297
Thank you, Daddy!
313
00:19:03,207 --> 00:19:03,917
Dad…
314
00:19:08,217 --> 00:19:10,887
Seems you're not a Shadow Clone.
315
00:19:11,347 --> 00:19:13,347
What's the big idea doing that,
all of a sudden?!
316
00:19:14,427 --> 00:19:16,557
But it's your fault to begin with!
317
00:19:16,637 --> 00:19:17,637
What did you say?!
318
00:19:17,937 --> 00:19:19,647
Daddy, Big Brother… Me too!
319
00:19:19,727 --> 00:19:21,477
Watch out, Himawari!
320
00:19:21,727 --> 00:19:24,107
Hey, cut it out, everybody!
321
00:19:24,777 --> 00:19:26,277
I'm going to put the cake away!
322
00:19:28,237 --> 00:19:30,277
– You can't do that!
– Sorry, Mom!
323
00:19:30,367 --> 00:19:31,157
I'm sorry!
324
00:19:35,747 --> 00:19:37,537
Let's eat the cake now!
325
00:19:38,037 --> 00:19:39,917
Yeah, you're right!
326
00:19:40,037 --> 00:19:41,667
I'm starving.
327
00:19:42,287 --> 00:19:42,787
Me too!
328
00:19:43,497 --> 00:19:45,547
Boruto, go and wash
your hands first.
329
00:19:46,297 --> 00:19:47,507
I know.
330
00:19:48,257 --> 00:19:50,507
Mommy, I'll help you!
331
00:19:51,137 --> 00:19:52,007
All right!
332
00:19:52,297 --> 00:19:54,717
Could you bring out
the plates to the table?
333
00:19:55,387 --> 00:19:56,137
Okay!
334
00:19:56,847 --> 00:19:59,637
I'll help too.
335
00:20:00,347 --> 00:20:02,227
Dad, you just sit down.
336
00:20:02,307 --> 00:20:05,937
You must be tired,
especially at your age.
337
00:20:06,737 --> 00:20:09,447
Don't treat me like an old man,
ya know!
338
00:20:09,947 --> 00:20:11,617
HIMAWARI BORUTO
339
00:20:14,237 --> 00:20:15,987
Happy birthday!
340
00:20:19,707 --> 00:20:21,037
– Cheers!
– Cheers!
341
00:20:27,877 --> 00:20:29,217
Damn it, I overslept!
342
00:20:29,717 --> 00:20:31,177
I'm late too!
343
00:20:31,887 --> 00:20:34,347
That's because you stayed up late
playing games, ya know?!
344
00:20:34,597 --> 00:20:37,677
Well, you were just
as willing to play!
345
00:20:38,307 --> 00:20:40,057
Damn it, get it together!
346
00:20:41,687 --> 00:20:43,307
Do your best, Lord Seventh!
347
00:20:47,067 --> 00:20:47,567
Yeah!
348
00:20:58,827 --> 00:20:59,867
My destiny…
349
00:21:00,617 --> 00:21:02,617
So, I won't remain ordinary?
350
00:21:03,417 --> 00:21:04,327
Fine, bring it on.
351
00:21:05,127 --> 00:21:09,337
Whether it's destiny or a curse,
just go ahead and try interfering…
352
00:21:10,087 --> 00:21:11,087
I'm a ninja!
353
00:21:11,967 --> 00:21:14,257
I never planned to be
ordinary anyway.
354
00:21:15,177 --> 00:21:18,637
That's right. I don't plan on
becoming the Hokage.
355
00:21:19,807 --> 00:21:21,517
That was Dad's story.
356
00:21:22,687 --> 00:21:23,937
My story…
357
00:21:24,727 --> 00:21:25,857
starts now!
358
00:23:03,237 --> 00:23:05,327
Boruto Uzumaki…
359
00:23:06,407 --> 00:23:07,997
I see!
360
00:23:08,707 --> 00:23:12,497
So that's who Mr. Toneri
was observing!
361
00:23:14,047 --> 00:23:17,507
He could pose a threat to us
in the future.
362
00:23:18,427 --> 00:23:21,887
It would be best to take
preemptive measures now…
363
00:23:22,507 --> 00:23:23,467
Or rather…?
364
00:23:27,687 --> 00:23:30,857
Either way, I think this is going
to be quite interesting.
365
00:23:35,827 --> 00:23:37,827
A mission to guard
a handsome actor?
366
00:23:37,907 --> 00:23:38,697
Finally!
367
00:23:38,827 --> 00:23:41,037
Who knew such a beautiful encounter
would just happen upon me?
368
00:23:41,117 --> 00:23:42,707
How beautiful!
369
00:23:42,787 --> 00:23:44,497
Hey! Don't get carried away,
focus on your mission!
370
00:23:45,127 --> 00:23:46,837
Hey Boruto, don't butt in!
371
00:23:46,957 --> 00:23:49,047
A different kind of story
is about to begin,
372
00:23:49,127 --> 00:23:50,217
a story of romance!
373
00:23:50,467 --> 00:23:52,507
Little kids should butt out!
374
00:23:52,797 --> 00:23:54,007
All right, from now on, it's…
375
00:23:54,677 --> 00:23:57,467
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
376
00:23:57,597 --> 00:23:59,477
"Super Cho-Cho Super Mode!"
377
00:23:59,927 --> 00:24:02,347
…a story all about me!
378
00:24:02,437 --> 00:24:03,727
SUPER CHO-CHO SUPER MODE!