1 00:00:19,797 --> 00:00:20,837 Thank goodness! 2 00:00:22,087 --> 00:00:22,797 Yeah. 3 00:00:24,007 --> 00:00:25,257 Thank you, Boruto! 4 00:00:25,297 --> 00:00:26,927 Stop, Mom! 5 00:00:26,967 --> 00:00:27,467 Daddy! 6 00:00:27,517 --> 00:00:28,137 Oh! 7 00:00:30,477 --> 00:00:31,597 – Welcome back, Dad! – Welcome back. 8 00:00:35,057 --> 00:00:36,477 Are you okay, Big Brother? 9 00:00:37,277 --> 00:00:38,567 Oh, this is nothing! 10 00:00:43,817 --> 00:00:46,737 The attack by the gang calling themselves the Otsutsuki Clan 11 00:00:47,077 --> 00:00:48,997 caused a lot of damage in the village… 12 00:00:49,407 --> 00:00:51,707 and resulted in the cancellation of the Chunin Exams. 13 00:00:52,707 --> 00:00:54,747 It was officially reported that the Five Kage joined forces 14 00:00:54,827 --> 00:00:57,167 and put an end to the incident, 15 00:00:57,667 --> 00:01:01,047 and things began to return to normal in the village. 16 00:01:02,297 --> 00:01:06,257 Dad also went back to his hectic daily schedule. 17 00:01:06,967 --> 00:01:08,887 Being a Hokage is really hard. 18 00:01:12,307 --> 00:01:13,477 And as for me… 19 00:01:19,647 --> 00:01:22,567 Are you sure you don't want a new one, Boruto? 20 00:01:22,897 --> 00:01:25,277 Yeah! This one's cool! 21 00:03:11,877 --> 00:03:15,837 My Story…! 22 00:03:15,837 --> 00:03:16,547 My Story…! I'm very sorry! 23 00:03:18,877 --> 00:03:21,217 D-Do you think an apology changes things? 24 00:03:22,217 --> 00:03:24,137 I can't undo the things that I did. 25 00:03:24,757 --> 00:03:27,807 But I just want to say sorry for 26 00:03:27,887 --> 00:03:29,307 putting you all through that. 27 00:03:35,607 --> 00:03:36,357 Shinki… 28 00:03:40,147 --> 00:03:43,447 I don't know what that Scientific Ninja Tool is capable of, 29 00:03:43,947 --> 00:03:45,947 but don't you ever cheat like that again. 30 00:03:46,947 --> 00:03:47,407 Later. 31 00:03:50,497 --> 00:03:52,577 Are you going around and apologizing to everyone? 32 00:03:53,827 --> 00:03:54,917 What, you guys? 33 00:03:55,457 --> 00:03:56,957 If you're gonna make fun of me, go home. 34 00:03:57,627 --> 00:04:00,837 The exams were cancelled, so maybe you should just forget it. 35 00:04:01,547 --> 00:04:03,047 This is my way of taking responsibility for everything. 36 00:04:03,337 --> 00:04:06,177 Well, it was your fault to begin with. 37 00:04:07,757 --> 00:04:08,767 Shut up! 38 00:04:09,597 --> 00:04:11,137 That's why I'm apologizing. 39 00:04:11,767 --> 00:04:15,227 I'm thinking this isn't the end of things with them, is it? 40 00:04:15,647 --> 00:04:19,857 As long as they're targeting the chakra from this land, 41 00:04:20,027 --> 00:04:21,947 I'm sure they're going to attack again. 42 00:04:22,647 --> 00:04:25,157 We just have to keep investigating 43 00:04:25,237 --> 00:04:28,237 the ruins left by Kaguya for now. 44 00:04:28,907 --> 00:04:31,287 I'm worried about the man who got away. 45 00:04:31,957 --> 00:04:32,707 Yeah… 46 00:04:32,867 --> 00:04:34,537 But you'd better be extra careful! 47 00:04:35,037 --> 00:04:38,747 According to Gaara and the others, he hasn't revealed his true power. 48 00:04:39,047 --> 00:04:41,167 I know. I'll see you later. 49 00:04:41,587 --> 00:04:42,297 You're leaving? 50 00:04:42,667 --> 00:04:45,927 Yeah, I'm the only one who can track them. 51 00:04:46,337 --> 00:04:50,017 Why don't you stay and rest a little longer? 52 00:04:50,137 --> 00:04:53,687 You know… with Sakura and Sarada… 53 00:04:54,557 --> 00:04:56,477 You're in no position to talk. 54 00:04:59,317 --> 00:05:00,317 Oh, by the way… 55 00:05:00,937 --> 00:05:02,607 About the results of the Chunin Exams… 56 00:05:03,357 --> 00:05:04,947 Even though it was cancelled, 57 00:05:05,067 --> 00:05:07,527 we did get to see the skills of all the participants. 58 00:05:08,577 --> 00:05:14,037 We'll be meeting with the other villages to discuss on how to proceed. 59 00:05:14,367 --> 00:05:15,417 That's right… 60 00:05:16,207 --> 00:05:17,877 Anyway, there's also Katasuke to deal with, 61 00:05:17,957 --> 00:05:21,297 as well as what to do about the Scientific Ninja Tools. 62 00:05:22,587 --> 00:05:23,337 Speaking of which… 63 00:05:23,917 --> 00:05:27,467 We got word that Killer Bee returned to the Hidden Cloud Village. 64 00:05:28,297 --> 00:05:29,757 Old Man Bee is okay?! 65 00:05:30,427 --> 00:05:31,927 Thank goodness! 66 00:05:33,477 --> 00:05:35,227 Oh, uh… 67 00:05:35,637 --> 00:05:38,057 I want to take some time off too. 68 00:05:40,437 --> 00:05:41,517 I shouldn't…huh? 69 00:05:41,607 --> 00:05:43,397 Of course, that's fine! 70 00:05:43,607 --> 00:05:44,987 You're the Hokage! 71 00:05:45,447 --> 00:05:47,657 You decide when you want to take off. 72 00:05:47,857 --> 00:05:48,777 R-Right! 73 00:05:48,867 --> 00:05:52,987 But first, take care of these piles of documents, okay? 74 00:05:54,867 --> 00:05:57,537 How long will this take? 75 00:05:58,497 --> 00:06:00,707 JONIN CHUNIN GENIN 76 00:06:01,337 --> 00:06:04,167 We've been so busy since the exams were cancelled… 77 00:06:04,667 --> 00:06:06,167 I haven't been able to take a break. 78 00:06:06,547 --> 00:06:09,387 After that incident, there's a lot of cleaning up to do, 79 00:06:09,467 --> 00:06:11,597 as well as a lot of other little missions. 80 00:06:11,967 --> 00:06:14,427 Since we're pros at public works! 81 00:06:14,677 --> 00:06:17,267 Don't go saying misleading things. 82 00:06:17,597 --> 00:06:20,267 Mitsuki, are you feeling better? 83 00:06:20,647 --> 00:06:22,067 Yes, I'm okay now. 84 00:06:22,317 --> 00:06:23,437 Thank goodness! 85 00:06:23,567 --> 00:06:24,727 You were hurt so badly, 86 00:06:24,777 --> 00:06:27,027 we were worried you weren't going to make it. 87 00:06:27,567 --> 00:06:30,737 Back then, I infused more chakra than usual. 88 00:06:30,817 --> 00:06:32,657 That's why I sustained greater damage. 89 00:06:32,947 --> 00:06:34,657 Oh, I didn't know. 90 00:06:35,077 --> 00:06:35,577 Yes. 91 00:06:35,907 --> 00:06:38,617 It was a good thing my parent made me strong! 92 00:06:38,707 --> 00:06:39,537 That's what saved me. 93 00:06:39,867 --> 00:06:41,207 Your…parent? 94 00:06:41,667 --> 00:06:43,037 Uh, yeah. 95 00:06:43,167 --> 00:06:44,877 Oh man, I'm tired! 96 00:06:45,547 --> 00:06:48,257 Just how many missions do we have to go on? 97 00:06:48,337 --> 00:06:49,217 What a drag! 98 00:06:49,337 --> 00:06:52,967 Well, it's all because somebody did too well at the Chunin Exams. 99 00:06:53,347 --> 00:06:54,637 Shut up… 100 00:06:55,267 --> 00:06:58,517 I gotta try hard sometimes, or my old man will lose face. 101 00:06:59,227 --> 00:07:01,227 And, I don't want to lose to Boruto. 102 00:07:03,147 --> 00:07:03,687 Oh! 103 00:07:28,257 --> 00:07:29,547 – Shikadai—! – I'm sorry! 104 00:07:30,427 --> 00:07:31,007 Huh? 105 00:07:31,337 --> 00:07:33,507 Why are you apologizing? 106 00:07:33,847 --> 00:07:34,427 I mean… 107 00:07:34,847 --> 00:07:36,967 I told you I'd hear you out, 108 00:07:37,017 --> 00:07:39,137 but I've been so busy and made you wait. 109 00:07:40,017 --> 00:07:41,977 That doesn't matter at a time like this. 110 00:07:42,267 --> 00:07:43,267 Sure it does. 111 00:07:43,687 --> 00:07:45,897 I'm the one saying sorry now! 112 00:07:46,107 --> 00:07:47,607 No, I'm apologizing too! 113 00:07:52,527 --> 00:07:53,907 Hey, Shikadai! 114 00:07:53,947 --> 00:07:55,117 Don't laugh at me. 115 00:07:55,197 --> 00:07:57,077 You're so slow. You only noticed now? 116 00:07:57,487 --> 00:07:58,077 Shut up! 117 00:08:10,087 --> 00:08:12,007 Anyway, in the end, 118 00:08:12,047 --> 00:08:14,837 you had to take on a lot of stuff all alone… 119 00:08:15,757 --> 00:08:17,467 So, let me apologize for that. 120 00:08:20,847 --> 00:08:21,637 I'm sorry. 121 00:08:22,807 --> 00:08:24,597 I said, don't apologize first. 122 00:08:24,897 --> 00:08:26,267 Oh, right. 123 00:08:27,107 --> 00:08:27,897 Anyway… 124 00:08:29,067 --> 00:08:30,237 I feel bad I cheated… 125 00:08:30,567 --> 00:08:31,107 I'm sorry. 126 00:08:31,687 --> 00:08:32,277 All right! 127 00:08:36,237 --> 00:08:39,237 Well? How was the power of the Five Kage? 128 00:08:39,987 --> 00:08:41,747 They were strong, like monsters! 129 00:08:42,747 --> 00:08:44,417 Especially my dad! 130 00:08:47,537 --> 00:08:50,047 S-Still, I haven't lost to him yet! 131 00:08:50,837 --> 00:08:53,837 I swear I'm gonna become a greater shinobi than my dad. 132 00:08:56,967 --> 00:08:58,047 Hey, Boruto… 133 00:08:58,677 --> 00:09:01,427 Do you remember all the faces of the guys 134 00:09:01,467 --> 00:09:02,637 who took part in the Chunin Exams? 135 00:09:03,017 --> 00:09:03,517 Huh? 136 00:09:03,767 --> 00:09:05,977 You remember what kinda guys were there? 137 00:09:06,267 --> 00:09:07,937 That's easy. 138 00:09:08,687 --> 00:09:10,227 Shinki used the Iron Sand and… 139 00:09:10,437 --> 00:09:11,527 And the others were… 140 00:09:12,567 --> 00:09:13,237 Hold on… 141 00:09:14,897 --> 00:09:16,737 You weren't watching them at all! 142 00:09:17,657 --> 00:09:19,777 There were lots of amazing guys, you know. 143 00:09:20,657 --> 00:09:23,077 If you keep looking up, they'll end up getting a leg up on you. 144 00:09:23,447 --> 00:09:24,657 What's that supposed to mean? 145 00:09:24,907 --> 00:09:27,787 It means I didn't like losing to you either. 146 00:09:30,037 --> 00:09:33,127 I've decided to be a shinobi on my own terms. 147 00:09:34,337 --> 00:09:37,927 What my parents or the Nara Clan say won't affect me. 148 00:09:38,847 --> 00:09:40,347 I'm the same way. 149 00:09:42,057 --> 00:09:44,887 We said we wouldn't follow our parent's tracks… 150 00:09:47,767 --> 00:09:50,147 But we've been on it without realizing it. 151 00:09:55,277 --> 00:09:59,527 That's why I'm gonna go farther than my dad ever imagined! 152 00:09:59,697 --> 00:10:01,737 There you go talking big again! 153 00:10:02,577 --> 00:10:05,037 But before that, I'm gonna beat you! 154 00:10:05,867 --> 00:10:09,207 Even if you use that Scientific Ninja Tool again. 155 00:10:09,917 --> 00:10:11,877 I'm never using that thing again, ya know! 156 00:10:24,597 --> 00:10:25,677 What's the matter, Shinki? 157 00:10:29,057 --> 00:10:31,437 I was just thinking about Boruto Uzumaki. 158 00:10:33,147 --> 00:10:37,987 He's foolish, reckless, and supposed to be just a trivial low-level ninja… 159 00:10:38,777 --> 00:10:39,407 Yet… 160 00:10:41,657 --> 00:10:43,117 He stood up… 161 00:10:45,367 --> 00:10:47,997 to a formidable enemy he didn't have a chance against… 162 00:10:49,037 --> 00:10:50,417 and took him down. 163 00:10:50,747 --> 00:10:53,247 While you looked on passively? 164 00:10:55,757 --> 00:10:57,047 I'm just kidding. 165 00:10:57,167 --> 00:10:58,507 Don't glare at me like that… 166 00:10:59,127 --> 00:10:59,967 Sorry, okay? 167 00:11:00,677 --> 00:11:02,967 I'm the one that held you back. 168 00:11:03,847 --> 00:11:05,967 I didn't allow you to fight. 169 00:11:06,977 --> 00:11:08,427 I beg your pardon, Father… 170 00:11:08,687 --> 00:11:10,397 That's not the issue. 171 00:11:11,267 --> 00:11:15,107 Permission or not, I had no chance of winning. 172 00:11:15,937 --> 00:11:21,407 If you faced Boruto Uzumaki, you would win hands down, Shinki. 173 00:11:21,777 --> 00:11:22,817 That makes you even. 174 00:11:23,367 --> 00:11:26,157 I-I'm able to fight because I have you, Shinki! 175 00:11:27,697 --> 00:11:29,117 There's no need to be impatient. 176 00:11:29,747 --> 00:11:31,497 From my point of view as a Kage, 177 00:11:31,537 --> 00:11:34,207 you all have just started on your own paths. 178 00:11:35,037 --> 00:11:36,667 Focus on your road ahead, 179 00:11:36,707 --> 00:11:38,547 not the steps of those who walk beside you. 180 00:11:39,667 --> 00:11:41,257 You need to first learn that 181 00:11:41,337 --> 00:11:43,757 your Ninja Way stretches far into the distance. 182 00:11:45,307 --> 00:11:46,597 Boruto Uzumaki… 183 00:11:56,107 --> 00:11:56,727 Boruto! 184 00:11:59,817 --> 00:12:00,697 Mr. Sasuke! 185 00:12:08,047 --> 00:12:11,547 There's been nothing unusual for now… 186 00:12:18,597 --> 00:12:21,147 I haven't seen that guy since… 187 00:12:21,687 --> 00:12:24,147 and I haven't had that paralysis since then too. 188 00:12:24,647 --> 00:12:28,027 That wasn't something simple like paralysis. 189 00:12:29,697 --> 00:12:33,947 No one other than you, and I with my Rinnegan, 190 00:12:34,027 --> 00:12:36,577 even seemed to have noticed what took place. 191 00:12:39,577 --> 00:12:42,077 Look, I'm not trying to scare you or anything… 192 00:12:42,957 --> 00:12:45,037 But what happened to you wasn't normal. 193 00:12:45,537 --> 00:12:46,547 Be on your guard. 194 00:12:47,417 --> 00:12:49,837 If you sense anything unusual, let me know immediately. 195 00:12:50,337 --> 00:12:50,917 Got that? 196 00:12:52,047 --> 00:12:52,547 Uh-huh. 197 00:12:53,967 --> 00:12:55,597 No use brooding about it right now! 198 00:12:56,007 --> 00:12:58,427 I'm just gonna focus on what's right in front of me. 199 00:12:59,427 --> 00:12:59,927 Oh! 200 00:13:00,597 --> 00:13:02,137 I'm returning this. 201 00:13:03,517 --> 00:13:05,357 You hang on to that. 202 00:13:06,567 --> 00:13:07,067 Huh? 203 00:13:07,647 --> 00:13:09,227 It's proof that you're my pupil. 204 00:13:11,237 --> 00:13:12,697 O-Okay! 205 00:13:14,317 --> 00:13:17,117 When you come back to the village, please train me again! 206 00:13:17,617 --> 00:13:22,037 Sure…only if you've mastered the basics that I've taught you. 207 00:13:23,497 --> 00:13:25,077 You can count on that! 208 00:13:27,877 --> 00:13:30,377 What were you and Boruto talking about, Dad? 209 00:13:31,587 --> 00:13:33,007 Nothing much. 210 00:13:36,797 --> 00:13:39,257 Hey, Dad… How long are you staying in the village? 211 00:13:40,307 --> 00:13:43,097 It will take another day to analyze the data. 212 00:13:43,807 --> 00:13:46,647 Then keep me company while you're waiting! 213 00:13:47,147 --> 00:13:48,317 What do you want to do? 214 00:13:49,437 --> 00:13:53,447 I want to perfect my Fireball Jutsu! 215 00:13:53,947 --> 00:13:55,277 For the future, just in case… 216 00:13:56,157 --> 00:13:56,817 Sounds good. 217 00:13:57,657 --> 00:13:59,907 Yes! Let's go! 218 00:14:01,077 --> 00:14:02,407 Oh yeah! 219 00:14:02,747 --> 00:14:04,077 Tonight, Mom said she'll be waiting 220 00:14:04,157 --> 00:14:05,537 and making something special for dinner! 221 00:14:06,457 --> 00:14:07,417 Let's go, Dad! 222 00:14:18,387 --> 00:14:20,887 It's rare for you to come in person. 223 00:14:21,807 --> 00:14:24,307 I understand you almost used Sage Jutsu 224 00:14:24,437 --> 00:14:26,727 in front of everyone in the village. 225 00:14:27,807 --> 00:14:31,527 Do you understand what that would have meant? 226 00:14:32,357 --> 00:14:35,107 That power cannot be used in front of others. 227 00:14:35,737 --> 00:14:38,117 The average person won't know what to make of a power 228 00:14:38,157 --> 00:14:39,907 that is beyond their comprehension. 229 00:14:40,737 --> 00:14:42,327 I don't care about that. 230 00:14:43,157 --> 00:14:46,287 What's worse to me is the light of the sun disappearing. 231 00:14:47,287 --> 00:14:49,957 Is Boruto truly the sun? 232 00:14:50,747 --> 00:14:52,247 In order to ascertain that, 233 00:14:52,337 --> 00:14:55,417 you need to stay and live among the people. 234 00:14:56,547 --> 00:14:59,047 However, if you are okay with this, 235 00:14:59,137 --> 00:15:01,637 I have nothing more to say. 236 00:15:03,887 --> 00:15:04,807 I'm sorry I bothered you. 237 00:15:05,517 --> 00:15:09,647 If I stay too long, who knows what people will say… 238 00:15:09,897 --> 00:15:11,437 So I should be leaving. 239 00:15:15,817 --> 00:15:17,487 Come home once in a while. 240 00:15:18,067 --> 00:15:21,527 Let me see in person, the changes that occur in you. 241 00:15:24,237 --> 00:15:26,707 THUNDER BURGER And so, thanks to the efforts of the Five Kage, 242 00:15:26,707 --> 00:15:28,367 THUNDER BURGER the incident has been resolved… 243 00:15:28,417 --> 00:15:31,627 But regrettably, the Chunin Exams had to be cancelled. 244 00:15:32,377 --> 00:15:34,207 Joining us today is the genin 245 00:15:34,297 --> 00:15:36,717 who was at the scene and got caught up in the incident. 246 00:15:37,507 --> 00:15:39,927 Let's talk to him now. 247 00:15:43,717 --> 00:15:44,887 I see… 248 00:15:44,967 --> 00:15:49,097 So, what do you think the most important thing is for a shinobi? 249 00:15:49,977 --> 00:15:52,107 That's gotta be teamwork and perseverance! 250 00:15:52,437 --> 00:15:54,227 I see… How inspiring! 251 00:15:54,817 --> 00:15:56,687 And you know, my dad says… 252 00:15:57,147 --> 00:16:01,567 what's up here doesn't matter as much as what you know and feel here. 253 00:16:02,567 --> 00:16:04,447 Thank you for coming today. 254 00:16:04,577 --> 00:16:06,997 We look forward to your future endeavors. 255 00:16:07,077 --> 00:16:08,327 How come you're acting like 256 00:16:08,407 --> 00:16:10,707 you're the spokesperson for all of us? 257 00:16:11,117 --> 00:16:13,127 I was interviewed too, though. 258 00:16:13,787 --> 00:16:14,837 I don't know! 259 00:16:15,087 --> 00:16:17,877 I just answered the questions, is all. 260 00:16:18,467 --> 00:16:20,717 Honestly, you're so glib… 261 00:16:21,217 --> 00:16:24,717 I'm surprised you didn't drag down my dad and the others. 262 00:16:25,307 --> 00:16:26,637 I'm just competent! 263 00:16:28,427 --> 00:16:31,137 I should've tagged along, after all. 264 00:16:31,437 --> 00:16:33,937 Actually, you're pretty amazing. 265 00:16:34,647 --> 00:16:36,317 You truly are the grandson of Lord Fourth 266 00:16:36,357 --> 00:16:37,817 and the son of Lord Seventh. 267 00:16:39,437 --> 00:16:41,067 – Eventually, you'll— – Hey, Boruto… 268 00:16:41,987 --> 00:16:44,617 Don't you really wanna be the— 269 00:16:48,577 --> 00:16:51,037 Being the Hokage… 270 00:16:54,417 --> 00:16:55,247 isn't for me! 271 00:16:56,377 --> 00:16:56,877 Huh? 272 00:16:57,917 --> 00:16:59,717 You're gonna become the Hokage, right? 273 00:17:00,257 --> 00:17:03,837 Then I'll be your right-hand man and work hard to protect you! 274 00:17:04,337 --> 00:17:05,847 H-Huh? 275 00:17:06,557 --> 00:17:09,217 Being Hokage is just one track to me. 276 00:17:09,887 --> 00:17:12,057 Just because my grandpa and dad were Hokage, 277 00:17:12,307 --> 00:17:14,517 doesn't mean I have to walk that path too. 278 00:17:16,687 --> 00:17:17,857 What I'm aiming for… 279 00:17:19,067 --> 00:17:22,147 Is to become a shinobi like your dad! 280 00:17:28,237 --> 00:17:28,907 I… 281 00:17:29,997 --> 00:17:31,617 I've got my own Ninja Way. 282 00:17:36,037 --> 00:17:37,667 Huh? What? 283 00:17:38,127 --> 00:17:39,667 Do I have something on my face? 284 00:17:40,257 --> 00:17:42,127 What? No, not really. 285 00:17:42,667 --> 00:17:43,587 It's just…um… 286 00:17:44,007 --> 00:17:46,507 Oh, I was just thinking your eyes… 287 00:17:46,547 --> 00:17:48,507 are much bluer than Lord Seventh's. 288 00:17:49,097 --> 00:17:49,807 Huh? 289 00:17:50,177 --> 00:17:52,137 Mitsuki and I were just talking about that earlier! 290 00:17:52,557 --> 00:17:53,727 Right, Mitsuki? 291 00:17:54,347 --> 00:17:55,977 Oh, is that so? 292 00:17:59,517 --> 00:18:01,607 I just remembered something I have to do. 293 00:18:01,817 --> 00:18:02,397 I'm going home. 294 00:18:03,277 --> 00:18:04,107 Hey! 295 00:18:05,107 --> 00:18:06,237 What was that about? 296 00:18:07,237 --> 00:18:08,657 Everyone's so busy! 297 00:18:09,407 --> 00:18:11,237 I'm going too. I have to report in. 298 00:18:11,997 --> 00:18:13,827 Okay, see you tomorrow! 299 00:18:19,537 --> 00:18:20,797 Beware… 300 00:18:20,837 --> 00:18:23,967 Those blue eyes will eventually… 301 00:18:24,627 --> 00:18:26,717 take everything away from you. 302 00:18:29,217 --> 00:18:31,637 And, know this… 303 00:18:32,137 --> 00:18:37,517 Those who defeat gods cannot remain ordinary individuals. 304 00:18:42,937 --> 00:18:43,567 I'm home! 305 00:18:45,487 --> 00:18:46,237 Dad! 306 00:18:47,317 --> 00:18:48,027 Hey! 307 00:18:48,117 --> 00:18:49,237 Welcome home! 308 00:18:49,737 --> 00:18:51,737 Your father bought this for us. 309 00:18:52,577 --> 00:18:53,447 Dad did? 310 00:18:56,157 --> 00:18:57,457 HIMAWARI BORUTO 311 00:18:57,537 --> 00:18:59,577 Sorry it's late! 312 00:19:00,877 --> 00:19:02,297 Thank you, Daddy! 313 00:19:03,207 --> 00:19:03,917 Dad… 314 00:19:08,217 --> 00:19:10,887 Seems you're not a Shadow Clone. 315 00:19:11,347 --> 00:19:13,347 What's the big idea doing that, all of a sudden?! 316 00:19:14,427 --> 00:19:16,557 But it's your fault to begin with! 317 00:19:16,637 --> 00:19:17,637 What did you say?! 318 00:19:17,937 --> 00:19:19,647 Daddy, Big Brother… Me too! 319 00:19:19,727 --> 00:19:21,477 Watch out, Himawari! 320 00:19:21,727 --> 00:19:24,107 Hey, cut it out, everybody! 321 00:19:24,777 --> 00:19:26,277 I'm going to put the cake away! 322 00:19:28,237 --> 00:19:30,277 – You can't do that! – Sorry, Mom! 323 00:19:30,367 --> 00:19:31,157 I'm sorry! 324 00:19:35,747 --> 00:19:37,537 Let's eat the cake now! 325 00:19:38,037 --> 00:19:39,917 Yeah, you're right! 326 00:19:40,037 --> 00:19:41,667 I'm starving. 327 00:19:42,287 --> 00:19:42,787 Me too! 328 00:19:43,497 --> 00:19:45,547 Boruto, go and wash your hands first. 329 00:19:46,297 --> 00:19:47,507 I know. 330 00:19:48,257 --> 00:19:50,507 Mommy, I'll help you! 331 00:19:51,137 --> 00:19:52,007 All right! 332 00:19:52,297 --> 00:19:54,717 Could you bring out the plates to the table? 333 00:19:55,387 --> 00:19:56,137 Okay! 334 00:19:56,847 --> 00:19:59,637 I'll help too. 335 00:20:00,347 --> 00:20:02,227 Dad, you just sit down. 336 00:20:02,307 --> 00:20:05,937 You must be tired, especially at your age. 337 00:20:06,737 --> 00:20:09,447 Don't treat me like an old man, ya know! 338 00:20:09,947 --> 00:20:11,617 HIMAWARI BORUTO 339 00:20:14,237 --> 00:20:15,987 Happy birthday! 340 00:20:19,707 --> 00:20:21,037 – Cheers! – Cheers! 341 00:20:27,877 --> 00:20:29,217 Damn it, I overslept! 342 00:20:29,717 --> 00:20:31,177 I'm late too! 343 00:20:31,887 --> 00:20:34,347 That's because you stayed up late playing games, ya know?! 344 00:20:34,597 --> 00:20:37,677 Well, you were just as willing to play! 345 00:20:38,307 --> 00:20:40,057 Damn it, get it together! 346 00:20:41,687 --> 00:20:43,307 Do your best, Lord Seventh! 347 00:20:47,067 --> 00:20:47,567 Yeah! 348 00:20:58,827 --> 00:20:59,867 My destiny… 349 00:21:00,617 --> 00:21:02,617 So, I won't remain ordinary? 350 00:21:03,417 --> 00:21:04,327 Fine, bring it on. 351 00:21:05,127 --> 00:21:09,337 Whether it's destiny or a curse, just go ahead and try interfering… 352 00:21:10,087 --> 00:21:11,087 I'm a ninja! 353 00:21:11,967 --> 00:21:14,257 I never planned to be ordinary anyway. 354 00:21:15,177 --> 00:21:18,637 That's right. I don't plan on becoming the Hokage. 355 00:21:19,807 --> 00:21:21,517 That was Dad's story. 356 00:21:22,687 --> 00:21:23,937 My story… 357 00:21:24,727 --> 00:21:25,857 starts now! 358 00:23:03,237 --> 00:23:05,327 Boruto Uzumaki… 359 00:23:06,407 --> 00:23:07,997 I see! 360 00:23:08,707 --> 00:23:12,497 So that's who Mr. Toneri was observing! 361 00:23:14,047 --> 00:23:17,507 He could pose a threat to us in the future. 362 00:23:18,427 --> 00:23:21,887 It would be best to take preemptive measures now… 363 00:23:22,507 --> 00:23:23,467 Or rather…? 364 00:23:27,687 --> 00:23:30,857 Either way, I think this is going to be quite interesting. 365 00:23:35,827 --> 00:23:37,827 A mission to guard a handsome actor? 366 00:23:37,907 --> 00:23:38,697 Finally! 367 00:23:38,827 --> 00:23:41,037 Who knew such a beautiful encounter would just happen upon me? 368 00:23:41,117 --> 00:23:42,707 How beautiful! 369 00:23:42,787 --> 00:23:44,497 Hey! Don't get carried away, focus on your mission! 370 00:23:45,127 --> 00:23:46,837 Hey Boruto, don't butt in! 371 00:23:46,957 --> 00:23:49,047 A different kind of story is about to begin, 372 00:23:49,127 --> 00:23:50,217 a story of romance! 373 00:23:50,467 --> 00:23:52,507 Little kids should butt out! 374 00:23:52,797 --> 00:23:54,007 All right, from now on, it's… 375 00:23:54,677 --> 00:23:57,467 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 376 00:23:57,597 --> 00:23:59,477 "Super Cho-Cho Super Mode!" 377 00:23:59,927 --> 00:24:02,347 …a story all about me! 378 00:24:02,437 --> 00:24:03,727 SUPER CHO-CHO SUPER MODE!