1
00:00:03,407 --> 00:00:04,867
Ist da irgendwer?!
2
00:00:15,547 --> 00:00:16,747
Los geht’s!
3
00:00:22,967 --> 00:00:25,217
Wasserversteck:
Jutsu der Zuckersirupfelder!
4
00:00:33,807 --> 00:00:35,357
Was ist das?
5
00:00:38,987 --> 00:00:41,107
Windversteck: Windsense!
6
00:00:41,107 --> 00:00:41,987
Ihr entkommt uns nicht!
7
00:00:47,697 --> 00:00:48,827
Ihr Schweine!
8
00:02:38,677 --> 00:02:43,637
{\an3}Mitsukis Wille
9
00:02:57,787 --> 00:02:58,617
Kommandant!
10
00:02:58,617 --> 00:02:59,617
Ah.
11
00:03:01,287 --> 00:03:02,537
Wie sieht die Lage aus?
12
00:03:02,537 --> 00:03:06,797
Es ist unklar, wann die zwei Chunin, die Wachposten
bezogen haben, wieder zu Bewusstsein kommen.
13
00:03:06,797 --> 00:03:07,707
Verstehe.
14
00:03:08,297 --> 00:03:10,047
Können wir von
einem Überfall ausgehen?
15
00:03:10,467 --> 00:03:12,967
Noch haben wir
keine Anhaltspunkte dafür,
16
00:03:12,967 --> 00:03:15,047
aber Ermittlungen
sind in vollem Gange.
17
00:03:15,547 --> 00:03:17,757
Alles klar. Danke.
18
00:03:36,617 --> 00:03:38,987
Mitsuki lässt sich nicht blicken.
19
00:03:38,987 --> 00:03:41,497
Der wird zu Hause noch
wie ein Stein schlafen.
20
00:03:42,077 --> 00:03:43,667
Woher willst du das wissen?
21
00:03:43,917 --> 00:03:46,537
Weil wir beste Freunde sind!
22
00:03:46,537 --> 00:03:49,667
Ich kenne Mitsuki
in- und auswendig.
23
00:03:49,957 --> 00:03:51,667
Na, wenn das so ist …
24
00:03:54,927 --> 00:04:01,347
Ich wünschte nur, Onkel Konohamaru hätte gestern
schon gesagt, dass unsere Mission auf Eis liegt.
25
00:04:01,347 --> 00:04:03,887
Er meinte, er müsse
dringend weg.
26
00:04:03,887 --> 00:04:07,017
Nun gut, unsere Mission
fällt ja nun eh flach.
27
00:04:07,017 --> 00:04:09,437
Dann geb ich Mitsuki
direkt Bescheid.
28
00:04:12,397 --> 00:04:13,567
Was ist denn?
29
00:04:13,567 --> 00:04:14,697
Nun ja …
30
00:04:14,697 --> 00:04:16,947
Wo hat er noch mal seine Bude?
31
00:04:17,567 --> 00:04:21,287
Herrje, seid ihr nicht
beste Freunde?
32
00:04:21,577 --> 00:04:23,617
Sind wir ja auch,
33
00:04:23,617 --> 00:04:27,207
aber solche Kleinigkeiten wie Wohnadressen
gehen dabei schon mal unter.
34
00:04:28,627 --> 00:04:31,377
Ähm, wenn ich mich
recht erinnere …
35
00:04:35,587 --> 00:04:38,047
Mitsuki! Bist du da?!
36
00:04:40,887 --> 00:04:42,467
Er wird wohl ausgeflogen sein.
37
00:04:42,967 --> 00:04:46,137
Wurde ihm schon Bescheid gesagt
und er ist nun woanders abhängen?
38
00:04:46,137 --> 00:04:48,397
Ohne dass er sich bei
unserem Treffpunkt blicken lässt?
39
00:04:48,397 --> 00:04:50,477
Nie im Leben.
40
00:04:54,897 --> 00:04:56,317
Es ist offen.
41
00:04:57,157 --> 00:04:57,947
Hey!
42
00:04:58,197 --> 00:04:59,067
Warte mal!
43
00:05:08,827 --> 00:05:11,127
Er scheint nicht in
seiner Wohnung zu sein.
44
00:05:11,127 --> 00:05:15,547
Wie soll ich sagen?
Aber die Bude ist ziemlich depri.
45
00:05:23,467 --> 00:05:26,977
Mitsuki, verbringt hier
also seine Tage.
46
00:05:28,097 --> 00:05:30,227
Boruto, wusstest du davon?
47
00:05:30,227 --> 00:05:34,027
Nein, ich wusste nur,
dass er alleine lebt.
48
00:05:37,317 --> 00:05:41,407
Da fällt mir auf, über seine Eltern
oder sein Leben in seinem letzten Dorf
49
00:05:41,407 --> 00:05:45,287
hab ich nicht einmal was gehört.
50
00:05:45,287 --> 00:05:49,037
Ja, dabei ist es hier in der Nähe.
51
00:06:13,687 --> 00:06:16,357
Wir haben ihn schon
eine Weile nicht mehr gesehen.
52
00:06:16,357 --> 00:06:17,897
Alles klar.
53
00:06:17,897 --> 00:06:21,947
Er wird mit den Sicherheitsvorkehrungen der
Besprechung der Fünf Kage viel um die Ohren haben.
54
00:06:22,617 --> 00:06:26,657
Habt ihr ’ne leise Ahnung,
wo Mitsuki stecken könnte?
55
00:06:28,497 --> 00:06:30,707
Mich würde eher interessieren,
warum du das nicht weißt.
56
00:06:32,167 --> 00:06:36,457
Ihr seid doch sonst unzertrennlich,
daher müsstest du das doch am besten wissen.
57
00:06:36,797 --> 00:06:37,707
Hey!
58
00:06:38,417 --> 00:06:43,257
Na ja, wenn sie dicke miteinander sind,
dann sollte er das doch wissen.
59
00:06:43,257 --> 00:06:45,097
Wir haben auch
keine Spur von ihm.
60
00:06:45,427 --> 00:06:48,467
Die Luft hier ist irgendwie
spannungsgeladen.
61
00:06:48,467 --> 00:06:51,187
Wir sollten lieber
alle heimgehen.
62
00:06:51,187 --> 00:06:53,347
Was willst du damit sagen?
63
00:06:53,347 --> 00:06:57,607
Alle Jonin wurden im Anwesen
des Hokage versammelt.
64
00:06:58,027 --> 00:07:02,357
Deswegen wurden also alle Missionen
von jedem Team abgeblasen.
65
00:07:02,857 --> 00:07:05,487
Ist zwar schön,
mal mehr Pause zu haben,
66
00:07:05,487 --> 00:07:08,867
aber sie werden nicht ohne Grund
gerufen worden sein.
67
00:07:09,247 --> 00:07:11,907
Wir haben zwar Moegi-sensei
deswegen ausgequetscht,
68
00:07:11,907 --> 00:07:14,377
aber sie hat uns abgewürgt.
69
00:07:14,377 --> 00:07:16,337
Das will mir nicht in den Kopf.
70
00:07:16,337 --> 00:07:18,877
Vater und die anderen
verschweigen irgendwas.
71
00:07:20,127 --> 00:07:22,627
Entschuldigt, ich muss
noch was erledigen.
72
00:07:22,627 --> 00:07:23,627
Hey!
73
00:07:23,627 --> 00:07:25,297
Warte doch mal!
74
00:07:26,137 --> 00:07:29,057
Die Geschichte fängt an,
nervig zu werden.
75
00:07:32,977 --> 00:07:35,057
Mitsuki ist verschwunden?
76
00:07:35,057 --> 00:07:36,397
Was wollt ihr damit sagen?
77
00:07:36,687 --> 00:07:38,567
Ist etwas vorgefallen?
78
00:07:38,567 --> 00:07:41,607
Wir haben gehört, dass alle
Jonin versammelt wurden.
79
00:07:42,947 --> 00:07:46,197
Nein, das war bloß eine Besprechung
in Bezug auf die der Fünf Kage.
80
00:07:46,197 --> 00:07:49,447
Hast du nichts
über Mitsuki gehört?
81
00:07:49,447 --> 00:07:51,197
Er ist nirgendwo zu finden.
82
00:07:51,197 --> 00:07:54,077
Um Mitsuki müsst ihr
euch keine Sorgen machen.
83
00:07:54,417 --> 00:07:56,577
Machst du dir etwa
keine Sorgen um ihn?
84
00:07:56,577 --> 00:07:58,627
Jedenfalls muss ich jetzt los.
85
00:07:58,957 --> 00:08:01,087
Stellt einfach keine Dummheiten an.
86
00:08:07,097 --> 00:08:08,097
Ist dir was aufgefallen?
87
00:08:08,347 --> 00:08:12,597
Ja, Onkel Konohamaru
hält etwas vor uns geheim.
88
00:08:18,187 --> 00:08:19,187
Wer ist da?!
89
00:08:27,447 --> 00:08:29,277
Dabei ist es hier
gleich um die Ecke!
90
00:08:29,277 --> 00:08:30,117
Psst!
91
00:08:31,367 --> 00:08:33,747
Sais Einheit scheint sich schon
in Bewegung gesetzt zu haben.
92
00:08:34,117 --> 00:08:35,667
Sobald es um
einen Überfall geht, …
93
00:08:36,037 --> 00:08:38,837
übernimmt die Polizeieinheit
das Ruder.
94
00:08:39,337 --> 00:08:42,127
Was hat es mit
diesem Überfall auf sich?
95
00:08:42,627 --> 00:08:44,377
Bringen wir mal Licht ins Dunkle.
96
00:08:51,637 --> 00:08:55,937
Der Gesundheitszustand von einem
der angegriffenen Chunin scheint stabil zu sein.
97
00:08:55,937 --> 00:08:59,307
Schön. Damit wäre er
zumindest über den Berg.
98
00:08:59,647 --> 00:09:05,567
Trotzdem liegt so ein direkter Konflikt
schon ziemlich lange zurück.
99
00:09:05,987 --> 00:09:09,067
Besteht die Möglichkeit, dass die
Otsutsukis damit was zu tun haben?
100
00:09:09,067 --> 00:09:13,367
Nein, in dem Fall hätten wir
von Sasuke eine Mitteilung bekommen.
101
00:09:13,657 --> 00:09:17,077
Die Fünf Kage befinden sich
bereits auf dem Weg zu uns.
102
00:09:17,077 --> 00:09:20,877
Die anderen Dorfbewohner haben auch
keine seltsamen Vorkommnisse bemerkt.
103
00:09:23,627 --> 00:09:25,717
Vielleicht ein Terroranschlag?
104
00:09:25,717 --> 00:09:29,927
Die Ermittlungen laufen noch,
ein Bekennerschreiben gibt es aber nicht.
105
00:09:29,927 --> 00:09:31,597
Die Lage ist daher
schwer zu beurteilen.
106
00:09:31,927 --> 00:09:36,887
Allein anhand eines Überfalls auf
die Wachposten, ist kein Motiv herzuleiten.
107
00:09:41,607 --> 00:09:42,977
Wer ist da?!
108
00:09:44,527 --> 00:09:48,357
Nach der langen Reise finde ich das Dorf
in solch einer Verfassung wieder, Naruto!
109
00:09:49,317 --> 00:09:50,947
Oma Tsunade!
110
00:09:51,987 --> 00:09:53,827
Das ist der Fünfte Hokage, Tsunade!
111
00:09:56,497 --> 00:09:57,707
Was hast du denn?
112
00:09:57,707 --> 00:10:00,367
Als ich noch kleiner war,
hab ich sie mal auf die Palme gebracht.
113
00:10:01,127 --> 00:10:04,917
Ich hab mir so was von ins Hemd gemacht,
als sie wütend wurde.
114
00:10:04,917 --> 00:10:07,127
Was hast du denn verzapft?
115
00:10:07,877 --> 00:10:11,177
Fünfte, seit wann seid
Ihr denn wieder da?
116
00:10:11,177 --> 00:10:15,137
Das kann warten. Ich hab mitbekommen,
dass Konoha-Shinobi angegriffen wurden.
117
00:10:15,137 --> 00:10:18,137
Ja, es geschah noch
heute vor Tagesanbruch.
118
00:10:18,137 --> 00:10:20,387
Chunin bei der Torwache
wurden Opfer eines Angriffs.
119
00:10:20,767 --> 00:10:23,937
Selbstverständlich sind die
Ermittlungen bereits im Gange.
120
00:10:26,317 --> 00:10:27,937
Was hat das zu bedeuten?
121
00:10:27,937 --> 00:10:29,397
Was das betrifft, …
122
00:10:29,987 --> 00:10:31,407
so haben wir das
am Tatort gefunden.
123
00:10:31,777 --> 00:10:33,617
Gehört das einem
der angegriffenen Chunin?
124
00:10:33,617 --> 00:10:38,407
Nein. In Anwesenheit von
Konohamaru wollte ich das verifizieren.
125
00:10:39,157 --> 00:10:40,247
Das …
126
00:10:40,707 --> 00:10:41,917
gehört Mitsuki!
127
00:10:41,917 --> 00:10:43,417
Mitsuki?!
128
00:10:43,707 --> 00:10:45,667
Er hat mit dem Überfall zu tun?
129
00:10:46,087 --> 00:10:50,377
Also doch. Ich hab ihn schon seit
heute Morgen nicht mehr gesehen.
130
00:10:50,377 --> 00:10:52,177
Genau wie Boruto und Sarada.
131
00:10:53,257 --> 00:10:55,177
Das Ziel war also Mitsuki.
132
00:10:55,547 --> 00:10:57,267
Die Wahrscheinlichkeit dafür ist hoch.
133
00:10:57,887 --> 00:11:01,517
Bedenkt man Mitsukis Umstände, ist es
nicht verwunderlich, wenn er angegriffen würde.
134
00:11:01,517 --> 00:11:03,977
Mitsuki? Wer ist das?
135
00:11:05,607 --> 00:11:10,527
Stimmt ja, wir haben dir noch
gar nichts davon erzählt.
136
00:11:12,317 --> 00:11:14,407
Die Ermittlungen
sind abgeschlossen.
137
00:11:14,407 --> 00:11:17,697
Die Erklärung muss
wohl bis später warten.
138
00:11:17,697 --> 00:11:19,657
Wir müssen zum
Behandlungsraum.
139
00:11:22,157 --> 00:11:24,167
Behandlungsraum
140
00:11:24,627 --> 00:11:29,417
Ino wird mit ihrem Jutsu die Erinnerungen des
Chunins untersuchen, der den Überfall erlebte.
141
00:11:29,757 --> 00:11:32,927
Wir haben die Wichtung
des Vorfalls überdacht
142
00:11:32,927 --> 00:11:35,177
und euch zwei als Berater
ebenfalls hinzugezogen.
143
00:11:35,677 --> 00:11:39,017
Euer Ratschlag wird Grundlage
unserer Beurteilung.
144
00:11:39,017 --> 00:11:41,637
Unglaublich, dass ihr unbedingt
uns dafür rufen musstet.
145
00:11:41,637 --> 00:11:43,057
Was ist nur passiert?
146
00:11:43,477 --> 00:11:45,897
Okay, Ino. Wir zählen auf dich.
147
00:11:45,897 --> 00:11:47,057
Jawohl.
148
00:11:47,687 --> 00:11:50,857
Damit finden wir heraus,
welcher Kerl Mitsuki verschleppt hat.
149
00:11:50,857 --> 00:11:55,067
Angesichts seiner Verletzungen, wäre es riskant,
zu tief in sein Bewusstsein einzudringen.
150
00:11:55,567 --> 00:12:00,077
Mein Durchblick gewährt nur einen Blick auf das,
was er kurz vor seiner Ohnmacht gesehen hat.
151
00:12:00,407 --> 00:12:02,287
Ja, das ist in Ordnung.
152
00:12:02,287 --> 00:12:04,827
Das sollte reichen,
um die Lage zu beurteilen.
153
00:12:05,417 --> 00:12:06,127
Okay.
154
00:12:16,337 --> 00:12:19,757
Ich hab was gefunden.
Ich kann ein Bild vom Vorfall sehen.
155
00:12:27,517 --> 00:12:29,517
Lass uns endlich abhauen.
156
00:12:34,987 --> 00:12:37,157
Mitsuki …
157
00:12:42,287 --> 00:12:44,457
O Gott! Das glaub ich nicht!
158
00:12:47,477 --> 00:12:49,997
Sie sind in Richtung des
Monduntergangs verschwunden.
159
00:12:49,997 --> 00:12:51,977
Ab dem Moment
verblassen die Erinnerungen.
160
00:12:52,227 --> 00:12:54,477
Liegt da auch kein Zweifel vor?
161
00:12:54,727 --> 00:12:58,277
Nein, der Junge wurde
nicht verschleppt.
162
00:12:58,277 --> 00:12:59,487
Er ist aus eigenem Willen …
163
00:12:59,777 --> 00:13:03,487
Könnte sich jemand mittels des Jutsu
des Tausches als Mitsuki ausgegeben haben?
164
00:13:03,787 --> 00:13:06,867
Das wäre zwar denkbar,
aber aus welchem Grund?
165
00:13:06,867 --> 00:13:09,577
Betrachtet man Mitsukis
spurloses Verschwinden,
166
00:13:09,577 --> 00:13:12,207
könnte man ihn schon
unter Verdacht stellen.
167
00:13:12,457 --> 00:13:16,007
Der Wicht hat sich da ganz schön
in die nervige Scheiße reingeritten.
168
00:13:16,797 --> 00:13:18,627
Was soll das?
169
00:13:19,127 --> 00:13:21,387
Da muss ein Irrtum vorliegen!
170
00:13:21,717 --> 00:13:24,057
Diesen Shinobi namens Mitsuki
171
00:13:24,057 --> 00:13:27,887
könnte in Verbindung
mit dem Überfallangriff stehen.
172
00:13:27,887 --> 00:13:29,937
Ja, schon verstanden.
173
00:13:30,307 --> 00:13:31,767
Wartet mal kurz …
174
00:13:32,017 --> 00:13:37,357
Wäre die Schlussfolgerung, dass Mitsuki
uns verraten hat, nicht zu voreilig?
175
00:13:37,357 --> 00:13:40,817
Er würde so etwas nie
ohne triftigen Grund tun!
176
00:13:43,157 --> 00:13:46,157
Zuerst benachrichtigen
wir mal seine Angehörigen.
177
00:13:46,157 --> 00:13:47,577
Sein Dorf ist doch
178
00:13:47,577 --> 00:13:49,327
Otogakure, richtig?
179
00:13:49,907 --> 00:13:51,577
Otogakure?
180
00:13:52,077 --> 00:13:56,087
Da wir dort Beobachter haben,
sollten wir sofort Antwort bekommen.
181
00:13:56,957 --> 00:14:01,587
Steht es etwa schon lange vor
dem Zwischenfall unter Beobachtung?
182
00:14:03,087 --> 00:14:06,097
Naruto, was verbirgst
du vor uns?
183
00:14:06,387 --> 00:14:08,847
Was hat das alles
zu bedeuten, Siebter?
184
00:14:10,187 --> 00:14:11,477
Konohamaru …
185
00:14:12,727 --> 00:14:14,357
Mitsuki …
186
00:14:14,647 --> 00:14:16,567
ist Orochimarus Sohn.
187
00:14:20,987 --> 00:14:23,357
Was zum Teufel wird
hier gespielt, Naruto?
188
00:14:25,367 --> 00:14:29,367
Orochimaru hat früher dem Dorf
großen Schaden zugefügt.
189
00:14:29,657 --> 00:14:32,117
Du warst doch damals selbst dabei!
190
00:14:32,497 --> 00:14:35,957
Wie könnte ich das vergessen?
191
00:14:36,417 --> 00:14:40,757
Aber ich habe Mitsuki
als einen Shinobi akzeptiert!
192
00:14:40,757 --> 00:14:41,257
Trotzdem …
193
00:14:41,257 --> 00:14:41,877
Außerdem …
194
00:14:42,467 --> 00:14:46,047
würde es keinen Sinn ergeben, dass
Orochimaru gerade jetzt seinen Zug macht!
195
00:14:46,297 --> 00:14:50,017
Niemand begreift, was in
seinem Kopf vor sich geht!
196
00:14:50,347 --> 00:14:53,347
Jedoch können Orochimarus
Forschungsdaten
197
00:14:53,347 --> 00:14:55,807
für unseren etwaigen Kampf
gegen die Otsutsukis
198
00:14:55,807 --> 00:14:59,147
und für die ganze Ninja-Welt
von großer Bedeutung sein.
199
00:14:59,647 --> 00:15:01,317
Naruto hat das alles bedacht.
200
00:15:01,317 --> 00:15:03,657
Gut, aber was unternehmen
wir wegen Mitsuki?
201
00:15:03,657 --> 00:15:05,317
Wollt ihr die Sache
unter den Teppich kehren?
202
00:15:07,027 --> 00:15:10,197
Irgendwann müssen wir
die Karten auf den Tisch legen.
203
00:15:10,497 --> 00:15:13,407
Orochimarus Sohn ist
genau wie sein Vormund
204
00:15:13,407 --> 00:15:16,627
eine äußert gefährliche
Bedrohung für Konoha.
205
00:15:17,167 --> 00:15:22,047
Der Sohn des Shinobi,
der einst den Dritten Hokage tötete,
206
00:15:22,047 --> 00:15:25,967
kann für das Dorf logischerweise
nur eine Gefahr darstellen.
207
00:15:31,977 --> 00:15:34,187
Mitsuki würde so
etwas niemals tun!
208
00:15:36,097 --> 00:15:38,607
Wenn wir uns nicht auf Papa
und die Erwachsenen verlassen können,
209
00:15:38,607 --> 00:15:40,727
müssen wir etwas unternehmen.
210
00:15:41,437 --> 00:15:43,237
Ich weiß nicht so recht.
211
00:15:43,777 --> 00:15:45,237
Was willst du damit sagen?
212
00:15:45,607 --> 00:15:49,487
Die Erinnerungen, die Ino sah,
waren keine Fälschung oder eine Illusion.
213
00:15:49,487 --> 00:15:52,157
Onkel Konohamaru
hat es doch deutlich gesagt!
214
00:15:52,157 --> 00:15:55,247
Mitsuki würde das niemals
ohne triftigen Grund machen!
215
00:15:55,617 --> 00:15:59,707
Jedoch wissen wir rein
gar nichts über Mitsuki.
216
00:15:59,957 --> 00:16:01,247
Das stimmt doch gar nicht!
217
00:16:01,547 --> 00:16:05,757
Wir wussten überhaupt nichts
über Mitsukis Vormund.
218
00:16:06,877 --> 00:16:09,007
Du redest von Orochimaru.
219
00:16:09,427 --> 00:16:11,967
Ich hab ihn bloß einmal getroffen,
220
00:16:11,967 --> 00:16:16,267
aber er führte merkwürdige Forschungen durch
und irgendwie spürte ich eine Distanz.
221
00:16:16,887 --> 00:16:18,977
Das spielt doch keine Rolle!
222
00:16:18,977 --> 00:16:20,267
Mitsuki ist und bleibt Mitsuki!
223
00:16:20,567 --> 00:16:24,357
Aber da bekannt wurde,
dass Mitsuki Orochimarus Kind ist,
224
00:16:24,357 --> 00:16:26,777
war Konohamaru-sensei
unheimlich erschrocken!
225
00:16:27,567 --> 00:16:30,777
Die anderen hielten seine
Anwesenheit auch für gefährlich!
226
00:16:31,407 --> 00:16:34,247
Dir muss das doch in
Wirklichkeit auch bewusst sein.
227
00:16:34,247 --> 00:16:38,537
Es gibt viele Facetten von Mitsuki,
die uns bislang unbekannt sind.
228
00:16:39,127 --> 00:16:42,667
Selbst wenn dem so wäre,
so ist und bleibt Mitsuki unser Kamerad!
229
00:16:43,547 --> 00:16:45,547
Wir müssen ihm
gerade jetzt vertrauen!
230
00:16:45,547 --> 00:16:47,217
Wer würde ihm sonst
noch vertrauen?!
231
00:16:48,177 --> 00:16:50,547
Ich möchte Mitsuki ja vertrauen.
232
00:16:50,547 --> 00:16:51,137
Na dann …
233
00:16:51,137 --> 00:16:51,927
Aber …
234
00:16:54,427 --> 00:16:56,427
Wir sind Shinobi.
235
00:16:58,477 --> 00:17:00,937
Wir dürfen uns nicht von
unseren Gefühlen leiten lassen,
236
00:17:00,937 --> 00:17:04,067
sondern müssen alle
Möglichkeiten in Betracht ziehen.
237
00:17:04,527 --> 00:17:06,437
Selbst wenn es dabei
um einen Kameraden geht …
238
00:17:06,737 --> 00:17:08,657
Sagst du, er hat uns verraten?
239
00:17:14,867 --> 00:17:16,367
Mach doch, was du willst.
240
00:17:16,787 --> 00:17:17,657
Warte!
241
00:17:18,407 --> 00:17:20,667
Wir sind noch nicht fertig!
242
00:17:23,337 --> 00:17:25,047
Hey, Sarada …
243
00:17:25,047 --> 00:17:26,127
Was denn?
244
00:17:27,047 --> 00:17:29,427
Ist der Hokage, der du
einmal werden willst, …
245
00:17:29,877 --> 00:17:32,467
bloß ein Shinobi,
der krasse Sache vollbringt?
246
00:17:34,177 --> 00:17:36,217
Wenigstens hätte ich mir
von dir gewünscht, …
247
00:17:36,517 --> 00:17:39,057
dass du bis zum bitteren Ende
Mitsuki Vertrauen schenkst.
248
00:17:40,397 --> 00:17:41,477
Bis bald.
249
00:17:55,657 --> 00:17:57,747
Ich hab die Sache
von Mitsuki gehört.
250
00:17:58,327 --> 00:17:59,537
Shikadai.
251
00:17:59,997 --> 00:18:01,617
Erst vorhin
252
00:18:01,617 --> 00:18:04,997
wurde in Konoha ein zeitweiliger
Ausnahmezustand ausgerufen.
253
00:18:05,547 --> 00:18:08,967
Wer ohne Erlaubnis das Dorf verlässt,
wird als Abtrünniger behandelt.
254
00:18:08,967 --> 00:18:10,007
Okay, und Mitsuki …
255
00:18:10,677 --> 00:18:14,007
Wahrscheinlich wird ein offizieller
Suchtrupp zusammengestellt.
256
00:18:14,677 --> 00:18:15,757
Im schlimmsten Fall …
257
00:18:16,057 --> 00:18:17,427
gilt er als Verbrecher.
258
00:18:18,847 --> 00:18:21,517
Wieso glaubt niemand
an seine Unschuld?
259
00:18:26,897 --> 00:18:28,147
Hey!
260
00:18:28,437 --> 00:18:30,147
Denk nicht daran,
was Dummes anzustellen!
261
00:18:30,607 --> 00:18:32,447
Ich werde mich benehmen.
262
00:18:33,237 --> 00:18:35,157
Heute war echt die Hölle los
und ich bin total kaputt.
263
00:18:47,247 --> 00:18:49,007
Wo steckt er nur?
264
00:18:56,967 --> 00:18:58,967
Du gehörst doch zu Mitsuki!
265
00:18:59,427 --> 00:19:00,427
Was ist nur passiert?
266
00:19:05,097 --> 00:19:06,857
Das kannst du knicken!
267
00:19:20,867 --> 00:19:22,327
Was war das?
268
00:19:22,907 --> 00:19:23,827
Boruto.
269
00:19:25,077 --> 00:19:26,077
Boruto.
270
00:19:26,787 --> 00:19:27,627
Das ist …
271
00:19:30,297 --> 00:19:31,457
Das ist …
272
00:19:32,717 --> 00:19:34,087
mein …
273
00:19:35,047 --> 00:19:36,137
Wille.
274
00:19:37,297 --> 00:19:38,807
Sein Wille?
275
00:19:41,887 --> 00:19:43,847
Was wird hier nur gespielt?
276
00:20:03,697 --> 00:20:04,957
Sarada.
277
00:20:14,877 --> 00:20:15,877
Die gehört doch …
278
00:20:20,007 --> 00:20:21,637
Ich hab eine Nachricht
von Mitsuki bekommen.
279
00:20:22,637 --> 00:20:23,347
Wie lautete sie?
280
00:20:23,927 --> 00:20:25,887
„Das ist mein Wille.“
281
00:20:26,557 --> 00:20:27,897
Das war’s auch schon.
282
00:20:27,897 --> 00:20:31,687
War es sein eigener Wille,
aus dem Dorf zu verschwinden?
283
00:20:31,687 --> 00:20:33,107
Vielleicht.
284
00:20:33,107 --> 00:20:36,647
Aber uns bleibt kein Weg,
das irgendwie herauszufinden.
285
00:20:37,147 --> 00:20:39,487
Warum er einfach
so gegangen ist, …
286
00:20:39,907 --> 00:20:41,907
kann selbst ich nicht sagen.
287
00:20:43,737 --> 00:20:45,997
Wir waren die ganze Zeit zusammen.
288
00:20:46,457 --> 00:20:48,667
Ich hab ihn kein Stück verstanden.
289
00:20:49,287 --> 00:20:51,917
Doch als Mitsuki verschwunden war,
ist mir ein Licht aufgegangen.
290
00:20:52,997 --> 00:20:54,377
Stimmt.
291
00:20:55,007 --> 00:20:58,427
Deswegen will ich ihn noch mal sehen
und mich vergewissern.
292
00:20:59,427 --> 00:21:01,427
Und zwar über seinen Willen.
293
00:21:03,427 --> 00:21:08,387
Du wirst als Nächstes von unseren Kameraden
verfolgt, wenn du jetzt das Dorf verlässt!
294
00:21:08,727 --> 00:21:09,897
Ist dir das klar?
295
00:21:09,897 --> 00:21:12,187
Ja, darauf bin ich gefasst.
296
00:21:13,147 --> 00:21:17,447
Ich vertraue Mitsuki.
Das ist mein jetziger Wille!
297
00:21:22,067 --> 00:21:25,697
Lass uns diese Schlange in
Orochimarus Forschungslabor bringen.
298
00:21:26,407 --> 00:21:29,367
Dann könnten wir an
mehr Informationen gelangen.
299
00:21:30,327 --> 00:21:34,207
Ich begleite dich, bis wir Mitsuki
Gedankengängen auf den Grund gegangen sind.
300
00:21:34,207 --> 00:21:36,007
Wirklich?
301
00:21:36,007 --> 00:21:38,877
Du wirst dann auch
von allen verfolgt.
302
00:21:38,877 --> 00:21:42,467
Team 7 besteht nicht
nur aus dir und Mitsuki!
303
00:21:44,847 --> 00:21:47,217
Ich will auch Mitsukis Willen verstehen.
304
00:21:47,637 --> 00:21:48,727
Sarada.
305
00:21:48,977 --> 00:21:49,977
Außerdem
306
00:21:49,977 --> 00:21:54,477
weiß der Teufel, was du wieder anrichtest,
wenn ich dir die Sache überlasse!
307
00:21:54,477 --> 00:21:55,727
Klappe zu!
308
00:23:32,457 --> 00:24:02,777
{\an7}Vorschau
309
00:23:35,667 --> 00:23:39,207
Hey, hilft uns die Schlange
wirklich weiter,
310
00:23:39,207 --> 00:23:41,377
wenn wir sie zu diesem
Orochimaru-Vogel bringen?
311
00:23:41,377 --> 00:23:45,127
Wahrscheinlich. Es ist eine Abkürzung,
wenn wir ihn über die Schlange befragen.
312
00:23:45,507 --> 00:23:48,137
Okay! Dann holen
wir uns schnell die Infos!
313
00:23:48,137 --> 00:23:50,507
Dann können wir uns sofort
auf die Suche nach Mitsuki machen!
314
00:23:50,507 --> 00:23:53,477
Aber Orochimaru betreibt doch
verdächtige Forschungen …
315
00:23:53,477 --> 00:23:56,477
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
316
00:23:56,477 --> 00:23:58,227
„Die Kehrseite des Mondes“.
317
00:23:56,977 --> 00:24:02,647
{\an3}Die Kehrseite des Mondes
318
00:23:58,227 --> 00:24:00,317
Warte auf mich, Mitsuki!