1 00:00:03,407 --> 00:00:04,867 Ist da irgendwer?! 2 00:00:15,547 --> 00:00:16,747 Los geht’s! 3 00:00:22,967 --> 00:00:25,217 Wasserversteck: Jutsu der Zuckersirupfelder! 4 00:00:33,807 --> 00:00:35,357 Was ist das? 5 00:00:38,987 --> 00:00:41,107 Windversteck: Windsense! 6 00:00:41,107 --> 00:00:41,987 Ihr entkommt uns nicht! 7 00:00:47,697 --> 00:00:48,827 Ihr Schweine! 8 00:02:38,677 --> 00:02:43,637 {\an3}Mitsukis Wille 9 00:02:57,787 --> 00:02:58,617 Kommandant! 10 00:02:58,617 --> 00:02:59,617 Ah. 11 00:03:01,287 --> 00:03:02,537 Wie sieht die Lage aus? 12 00:03:02,537 --> 00:03:06,797 Es ist unklar, wann die zwei Chunin, die Wachposten bezogen haben, wieder zu Bewusstsein kommen. 13 00:03:06,797 --> 00:03:07,707 Verstehe. 14 00:03:08,297 --> 00:03:10,047 Können wir von einem Überfall ausgehen? 15 00:03:10,467 --> 00:03:12,967 Noch haben wir keine Anhaltspunkte dafür, 16 00:03:12,967 --> 00:03:15,047 aber Ermittlungen sind in vollem Gange. 17 00:03:15,547 --> 00:03:17,757 Alles klar. Danke. 18 00:03:36,617 --> 00:03:38,987 Mitsuki lässt sich nicht blicken. 19 00:03:38,987 --> 00:03:41,497 Der wird zu Hause noch wie ein Stein schlafen. 20 00:03:42,077 --> 00:03:43,667 Woher willst du das wissen? 21 00:03:43,917 --> 00:03:46,537 Weil wir beste Freunde sind! 22 00:03:46,537 --> 00:03:49,667 Ich kenne Mitsuki in- und auswendig. 23 00:03:49,957 --> 00:03:51,667 Na, wenn das so ist … 24 00:03:54,927 --> 00:04:01,347 Ich wünschte nur, Onkel Konohamaru hätte gestern schon gesagt, dass unsere Mission auf Eis liegt. 25 00:04:01,347 --> 00:04:03,887 Er meinte, er müsse dringend weg. 26 00:04:03,887 --> 00:04:07,017 Nun gut, unsere Mission fällt ja nun eh flach. 27 00:04:07,017 --> 00:04:09,437 Dann geb ich Mitsuki direkt Bescheid. 28 00:04:12,397 --> 00:04:13,567 Was ist denn? 29 00:04:13,567 --> 00:04:14,697 Nun ja … 30 00:04:14,697 --> 00:04:16,947 Wo hat er noch mal seine Bude? 31 00:04:17,567 --> 00:04:21,287 Herrje, seid ihr nicht beste Freunde? 32 00:04:21,577 --> 00:04:23,617 Sind wir ja auch, 33 00:04:23,617 --> 00:04:27,207 aber solche Kleinigkeiten wie Wohnadressen gehen dabei schon mal unter. 34 00:04:28,627 --> 00:04:31,377 Ähm, wenn ich mich recht erinnere … 35 00:04:35,587 --> 00:04:38,047 Mitsuki! Bist du da?! 36 00:04:40,887 --> 00:04:42,467 Er wird wohl ausgeflogen sein. 37 00:04:42,967 --> 00:04:46,137 Wurde ihm schon Bescheid gesagt und er ist nun woanders abhängen? 38 00:04:46,137 --> 00:04:48,397 Ohne dass er sich bei unserem Treffpunkt blicken lässt? 39 00:04:48,397 --> 00:04:50,477 Nie im Leben. 40 00:04:54,897 --> 00:04:56,317 Es ist offen. 41 00:04:57,157 --> 00:04:57,947 Hey! 42 00:04:58,197 --> 00:04:59,067 Warte mal! 43 00:05:08,827 --> 00:05:11,127 Er scheint nicht in seiner Wohnung zu sein. 44 00:05:11,127 --> 00:05:15,547 Wie soll ich sagen? Aber die Bude ist ziemlich depri. 45 00:05:23,467 --> 00:05:26,977 Mitsuki, verbringt hier also seine Tage. 46 00:05:28,097 --> 00:05:30,227 Boruto, wusstest du davon? 47 00:05:30,227 --> 00:05:34,027 Nein, ich wusste nur, dass er alleine lebt. 48 00:05:37,317 --> 00:05:41,407 Da fällt mir auf, über seine Eltern oder sein Leben in seinem letzten Dorf 49 00:05:41,407 --> 00:05:45,287 hab ich nicht einmal was gehört. 50 00:05:45,287 --> 00:05:49,037 Ja, dabei ist es hier in der Nähe. 51 00:06:13,687 --> 00:06:16,357 Wir haben ihn schon eine Weile nicht mehr gesehen. 52 00:06:16,357 --> 00:06:17,897 Alles klar. 53 00:06:17,897 --> 00:06:21,947 Er wird mit den Sicherheitsvorkehrungen der Besprechung der Fünf Kage viel um die Ohren haben. 54 00:06:22,617 --> 00:06:26,657 Habt ihr ’ne leise Ahnung, wo Mitsuki stecken könnte? 55 00:06:28,497 --> 00:06:30,707 Mich würde eher interessieren, warum du das nicht weißt. 56 00:06:32,167 --> 00:06:36,457 Ihr seid doch sonst unzertrennlich, daher müsstest du das doch am besten wissen. 57 00:06:36,797 --> 00:06:37,707 Hey! 58 00:06:38,417 --> 00:06:43,257 Na ja, wenn sie dicke miteinander sind, dann sollte er das doch wissen. 59 00:06:43,257 --> 00:06:45,097 Wir haben auch keine Spur von ihm. 60 00:06:45,427 --> 00:06:48,467 Die Luft hier ist irgendwie spannungsgeladen. 61 00:06:48,467 --> 00:06:51,187 Wir sollten lieber alle heimgehen. 62 00:06:51,187 --> 00:06:53,347 Was willst du damit sagen? 63 00:06:53,347 --> 00:06:57,607 Alle Jonin wurden im Anwesen des Hokage versammelt. 64 00:06:58,027 --> 00:07:02,357 Deswegen wurden also alle Missionen von jedem Team abgeblasen. 65 00:07:02,857 --> 00:07:05,487 Ist zwar schön, mal mehr Pause zu haben, 66 00:07:05,487 --> 00:07:08,867 aber sie werden nicht ohne Grund gerufen worden sein. 67 00:07:09,247 --> 00:07:11,907 Wir haben zwar Moegi-sensei deswegen ausgequetscht, 68 00:07:11,907 --> 00:07:14,377 aber sie hat uns abgewürgt. 69 00:07:14,377 --> 00:07:16,337 Das will mir nicht in den Kopf. 70 00:07:16,337 --> 00:07:18,877 Vater und die anderen verschweigen irgendwas. 71 00:07:20,127 --> 00:07:22,627 Entschuldigt, ich muss noch was erledigen. 72 00:07:22,627 --> 00:07:23,627 Hey! 73 00:07:23,627 --> 00:07:25,297 Warte doch mal! 74 00:07:26,137 --> 00:07:29,057 Die Geschichte fängt an, nervig zu werden. 75 00:07:32,977 --> 00:07:35,057 Mitsuki ist verschwunden? 76 00:07:35,057 --> 00:07:36,397 Was wollt ihr damit sagen? 77 00:07:36,687 --> 00:07:38,567 Ist etwas vorgefallen? 78 00:07:38,567 --> 00:07:41,607 Wir haben gehört, dass alle Jonin versammelt wurden. 79 00:07:42,947 --> 00:07:46,197 Nein, das war bloß eine Besprechung in Bezug auf die der Fünf Kage. 80 00:07:46,197 --> 00:07:49,447 Hast du nichts über Mitsuki gehört? 81 00:07:49,447 --> 00:07:51,197 Er ist nirgendwo zu finden. 82 00:07:51,197 --> 00:07:54,077 Um Mitsuki müsst ihr euch keine Sorgen machen. 83 00:07:54,417 --> 00:07:56,577 Machst du dir etwa keine Sorgen um ihn? 84 00:07:56,577 --> 00:07:58,627 Jedenfalls muss ich jetzt los. 85 00:07:58,957 --> 00:08:01,087 Stellt einfach keine Dummheiten an. 86 00:08:07,097 --> 00:08:08,097 Ist dir was aufgefallen? 87 00:08:08,347 --> 00:08:12,597 Ja, Onkel Konohamaru hält etwas vor uns geheim. 88 00:08:18,187 --> 00:08:19,187 Wer ist da?! 89 00:08:27,447 --> 00:08:29,277 Dabei ist es hier gleich um die Ecke! 90 00:08:29,277 --> 00:08:30,117 Psst! 91 00:08:31,367 --> 00:08:33,747 Sais Einheit scheint sich schon in Bewegung gesetzt zu haben. 92 00:08:34,117 --> 00:08:35,667 Sobald es um einen Überfall geht, … 93 00:08:36,037 --> 00:08:38,837 übernimmt die Polizeieinheit das Ruder. 94 00:08:39,337 --> 00:08:42,127 Was hat es mit diesem Überfall auf sich? 95 00:08:42,627 --> 00:08:44,377 Bringen wir mal Licht ins Dunkle. 96 00:08:51,637 --> 00:08:55,937 Der Gesundheitszustand von einem der angegriffenen Chunin scheint stabil zu sein. 97 00:08:55,937 --> 00:08:59,307 Schön. Damit wäre er zumindest über den Berg. 98 00:08:59,647 --> 00:09:05,567 Trotzdem liegt so ein direkter Konflikt schon ziemlich lange zurück. 99 00:09:05,987 --> 00:09:09,067 Besteht die Möglichkeit, dass die Otsutsukis damit was zu tun haben? 100 00:09:09,067 --> 00:09:13,367 Nein, in dem Fall hätten wir von Sasuke eine Mitteilung bekommen. 101 00:09:13,657 --> 00:09:17,077 Die Fünf Kage befinden sich bereits auf dem Weg zu uns. 102 00:09:17,077 --> 00:09:20,877 Die anderen Dorfbewohner haben auch keine seltsamen Vorkommnisse bemerkt. 103 00:09:23,627 --> 00:09:25,717 Vielleicht ein Terroranschlag? 104 00:09:25,717 --> 00:09:29,927 Die Ermittlungen laufen noch, ein Bekennerschreiben gibt es aber nicht. 105 00:09:29,927 --> 00:09:31,597 Die Lage ist daher schwer zu beurteilen. 106 00:09:31,927 --> 00:09:36,887 Allein anhand eines Überfalls auf die Wachposten, ist kein Motiv herzuleiten. 107 00:09:41,607 --> 00:09:42,977 Wer ist da?! 108 00:09:44,527 --> 00:09:48,357 Nach der langen Reise finde ich das Dorf in solch einer Verfassung wieder, Naruto! 109 00:09:49,317 --> 00:09:50,947 Oma Tsunade! 110 00:09:51,987 --> 00:09:53,827 Das ist der Fünfte Hokage, Tsunade! 111 00:09:56,497 --> 00:09:57,707 Was hast du denn? 112 00:09:57,707 --> 00:10:00,367 Als ich noch kleiner war, hab ich sie mal auf die Palme gebracht. 113 00:10:01,127 --> 00:10:04,917 Ich hab mir so was von ins Hemd gemacht, als sie wütend wurde. 114 00:10:04,917 --> 00:10:07,127 Was hast du denn verzapft? 115 00:10:07,877 --> 00:10:11,177 Fünfte, seit wann seid Ihr denn wieder da? 116 00:10:11,177 --> 00:10:15,137 Das kann warten. Ich hab mitbekommen, dass Konoha-Shinobi angegriffen wurden. 117 00:10:15,137 --> 00:10:18,137 Ja, es geschah noch heute vor Tagesanbruch. 118 00:10:18,137 --> 00:10:20,387 Chunin bei der Torwache wurden Opfer eines Angriffs. 119 00:10:20,767 --> 00:10:23,937 Selbstverständlich sind die Ermittlungen bereits im Gange. 120 00:10:26,317 --> 00:10:27,937 Was hat das zu bedeuten? 121 00:10:27,937 --> 00:10:29,397 Was das betrifft, … 122 00:10:29,987 --> 00:10:31,407 so haben wir das am Tatort gefunden. 123 00:10:31,777 --> 00:10:33,617 Gehört das einem der angegriffenen Chunin? 124 00:10:33,617 --> 00:10:38,407 Nein. In Anwesenheit von Konohamaru wollte ich das verifizieren. 125 00:10:39,157 --> 00:10:40,247 Das … 126 00:10:40,707 --> 00:10:41,917 gehört Mitsuki! 127 00:10:41,917 --> 00:10:43,417 Mitsuki?! 128 00:10:43,707 --> 00:10:45,667 Er hat mit dem Überfall zu tun? 129 00:10:46,087 --> 00:10:50,377 Also doch. Ich hab ihn schon seit heute Morgen nicht mehr gesehen. 130 00:10:50,377 --> 00:10:52,177 Genau wie Boruto und Sarada. 131 00:10:53,257 --> 00:10:55,177 Das Ziel war also Mitsuki. 132 00:10:55,547 --> 00:10:57,267 Die Wahrscheinlichkeit dafür ist hoch. 133 00:10:57,887 --> 00:11:01,517 Bedenkt man Mitsukis Umstände, ist es nicht verwunderlich, wenn er angegriffen würde. 134 00:11:01,517 --> 00:11:03,977 Mitsuki? Wer ist das? 135 00:11:05,607 --> 00:11:10,527 Stimmt ja, wir haben dir noch gar nichts davon erzählt. 136 00:11:12,317 --> 00:11:14,407 Die Ermittlungen sind abgeschlossen. 137 00:11:14,407 --> 00:11:17,697 Die Erklärung muss wohl bis später warten. 138 00:11:17,697 --> 00:11:19,657 Wir müssen zum Behandlungsraum. 139 00:11:22,157 --> 00:11:24,167 Behandlungsraum 140 00:11:24,627 --> 00:11:29,417 Ino wird mit ihrem Jutsu die Erinnerungen des Chunins untersuchen, der den Überfall erlebte. 141 00:11:29,757 --> 00:11:32,927 Wir haben die Wichtung des Vorfalls überdacht 142 00:11:32,927 --> 00:11:35,177 und euch zwei als Berater ebenfalls hinzugezogen. 143 00:11:35,677 --> 00:11:39,017 Euer Ratschlag wird Grundlage unserer Beurteilung. 144 00:11:39,017 --> 00:11:41,637 Unglaublich, dass ihr unbedingt uns dafür rufen musstet. 145 00:11:41,637 --> 00:11:43,057 Was ist nur passiert? 146 00:11:43,477 --> 00:11:45,897 Okay, Ino. Wir zählen auf dich. 147 00:11:45,897 --> 00:11:47,057 Jawohl. 148 00:11:47,687 --> 00:11:50,857 Damit finden wir heraus, welcher Kerl Mitsuki verschleppt hat. 149 00:11:50,857 --> 00:11:55,067 Angesichts seiner Verletzungen, wäre es riskant, zu tief in sein Bewusstsein einzudringen. 150 00:11:55,567 --> 00:12:00,077 Mein Durchblick gewährt nur einen Blick auf das, was er kurz vor seiner Ohnmacht gesehen hat. 151 00:12:00,407 --> 00:12:02,287 Ja, das ist in Ordnung. 152 00:12:02,287 --> 00:12:04,827 Das sollte reichen, um die Lage zu beurteilen. 153 00:12:05,417 --> 00:12:06,127 Okay. 154 00:12:16,337 --> 00:12:19,757 Ich hab was gefunden. Ich kann ein Bild vom Vorfall sehen. 155 00:12:27,517 --> 00:12:29,517 Lass uns endlich abhauen. 156 00:12:34,987 --> 00:12:37,157 Mitsuki … 157 00:12:42,287 --> 00:12:44,457 O Gott! Das glaub ich nicht! 158 00:12:47,477 --> 00:12:49,997 Sie sind in Richtung des Monduntergangs verschwunden. 159 00:12:49,997 --> 00:12:51,977 Ab dem Moment verblassen die Erinnerungen. 160 00:12:52,227 --> 00:12:54,477 Liegt da auch kein Zweifel vor? 161 00:12:54,727 --> 00:12:58,277 Nein, der Junge wurde nicht verschleppt. 162 00:12:58,277 --> 00:12:59,487 Er ist aus eigenem Willen … 163 00:12:59,777 --> 00:13:03,487 Könnte sich jemand mittels des Jutsu des Tausches als Mitsuki ausgegeben haben? 164 00:13:03,787 --> 00:13:06,867 Das wäre zwar denkbar, aber aus welchem Grund? 165 00:13:06,867 --> 00:13:09,577 Betrachtet man Mitsukis spurloses Verschwinden, 166 00:13:09,577 --> 00:13:12,207 könnte man ihn schon unter Verdacht stellen. 167 00:13:12,457 --> 00:13:16,007 Der Wicht hat sich da ganz schön in die nervige Scheiße reingeritten. 168 00:13:16,797 --> 00:13:18,627 Was soll das? 169 00:13:19,127 --> 00:13:21,387 Da muss ein Irrtum vorliegen! 170 00:13:21,717 --> 00:13:24,057 Diesen Shinobi namens Mitsuki 171 00:13:24,057 --> 00:13:27,887 könnte in Verbindung mit dem Überfallangriff stehen. 172 00:13:27,887 --> 00:13:29,937 Ja, schon verstanden. 173 00:13:30,307 --> 00:13:31,767 Wartet mal kurz … 174 00:13:32,017 --> 00:13:37,357 Wäre die Schlussfolgerung, dass Mitsuki uns verraten hat, nicht zu voreilig? 175 00:13:37,357 --> 00:13:40,817 Er würde so etwas nie ohne triftigen Grund tun! 176 00:13:43,157 --> 00:13:46,157 Zuerst benachrichtigen wir mal seine Angehörigen. 177 00:13:46,157 --> 00:13:47,577 Sein Dorf ist doch 178 00:13:47,577 --> 00:13:49,327 Otogakure, richtig? 179 00:13:49,907 --> 00:13:51,577 Otogakure? 180 00:13:52,077 --> 00:13:56,087 Da wir dort Beobachter haben, sollten wir sofort Antwort bekommen. 181 00:13:56,957 --> 00:14:01,587 Steht es etwa schon lange vor dem Zwischenfall unter Beobachtung? 182 00:14:03,087 --> 00:14:06,097 Naruto, was verbirgst du vor uns? 183 00:14:06,387 --> 00:14:08,847 Was hat das alles zu bedeuten, Siebter? 184 00:14:10,187 --> 00:14:11,477 Konohamaru … 185 00:14:12,727 --> 00:14:14,357 Mitsuki … 186 00:14:14,647 --> 00:14:16,567 ist Orochimarus Sohn. 187 00:14:20,987 --> 00:14:23,357 Was zum Teufel wird hier gespielt, Naruto? 188 00:14:25,367 --> 00:14:29,367 Orochimaru hat früher dem Dorf großen Schaden zugefügt. 189 00:14:29,657 --> 00:14:32,117 Du warst doch damals selbst dabei! 190 00:14:32,497 --> 00:14:35,957 Wie könnte ich das vergessen? 191 00:14:36,417 --> 00:14:40,757 Aber ich habe Mitsuki als einen Shinobi akzeptiert! 192 00:14:40,757 --> 00:14:41,257 Trotzdem … 193 00:14:41,257 --> 00:14:41,877 Außerdem … 194 00:14:42,467 --> 00:14:46,047 würde es keinen Sinn ergeben, dass Orochimaru gerade jetzt seinen Zug macht! 195 00:14:46,297 --> 00:14:50,017 Niemand begreift, was in seinem Kopf vor sich geht! 196 00:14:50,347 --> 00:14:53,347 Jedoch können Orochimarus Forschungsdaten 197 00:14:53,347 --> 00:14:55,807 für unseren etwaigen Kampf gegen die Otsutsukis 198 00:14:55,807 --> 00:14:59,147 und für die ganze Ninja-Welt von großer Bedeutung sein. 199 00:14:59,647 --> 00:15:01,317 Naruto hat das alles bedacht. 200 00:15:01,317 --> 00:15:03,657 Gut, aber was unternehmen wir wegen Mitsuki? 201 00:15:03,657 --> 00:15:05,317 Wollt ihr die Sache unter den Teppich kehren? 202 00:15:07,027 --> 00:15:10,197 Irgendwann müssen wir die Karten auf den Tisch legen. 203 00:15:10,497 --> 00:15:13,407 Orochimarus Sohn ist genau wie sein Vormund 204 00:15:13,407 --> 00:15:16,627 eine äußert gefährliche Bedrohung für Konoha. 205 00:15:17,167 --> 00:15:22,047 Der Sohn des Shinobi, der einst den Dritten Hokage tötete, 206 00:15:22,047 --> 00:15:25,967 kann für das Dorf logischerweise nur eine Gefahr darstellen. 207 00:15:31,977 --> 00:15:34,187 Mitsuki würde so etwas niemals tun! 208 00:15:36,097 --> 00:15:38,607 Wenn wir uns nicht auf Papa und die Erwachsenen verlassen können, 209 00:15:38,607 --> 00:15:40,727 müssen wir etwas unternehmen. 210 00:15:41,437 --> 00:15:43,237 Ich weiß nicht so recht. 211 00:15:43,777 --> 00:15:45,237 Was willst du damit sagen? 212 00:15:45,607 --> 00:15:49,487 Die Erinnerungen, die Ino sah, waren keine Fälschung oder eine Illusion. 213 00:15:49,487 --> 00:15:52,157 Onkel Konohamaru hat es doch deutlich gesagt! 214 00:15:52,157 --> 00:15:55,247 Mitsuki würde das niemals ohne triftigen Grund machen! 215 00:15:55,617 --> 00:15:59,707 Jedoch wissen wir rein gar nichts über Mitsuki. 216 00:15:59,957 --> 00:16:01,247 Das stimmt doch gar nicht! 217 00:16:01,547 --> 00:16:05,757 Wir wussten überhaupt nichts über Mitsukis Vormund. 218 00:16:06,877 --> 00:16:09,007 Du redest von Orochimaru. 219 00:16:09,427 --> 00:16:11,967 Ich hab ihn bloß einmal getroffen, 220 00:16:11,967 --> 00:16:16,267 aber er führte merkwürdige Forschungen durch und irgendwie spürte ich eine Distanz. 221 00:16:16,887 --> 00:16:18,977 Das spielt doch keine Rolle! 222 00:16:18,977 --> 00:16:20,267 Mitsuki ist und bleibt Mitsuki! 223 00:16:20,567 --> 00:16:24,357 Aber da bekannt wurde, dass Mitsuki Orochimarus Kind ist, 224 00:16:24,357 --> 00:16:26,777 war Konohamaru-sensei unheimlich erschrocken! 225 00:16:27,567 --> 00:16:30,777 Die anderen hielten seine Anwesenheit auch für gefährlich! 226 00:16:31,407 --> 00:16:34,247 Dir muss das doch in Wirklichkeit auch bewusst sein. 227 00:16:34,247 --> 00:16:38,537 Es gibt viele Facetten von Mitsuki, die uns bislang unbekannt sind. 228 00:16:39,127 --> 00:16:42,667 Selbst wenn dem so wäre, so ist und bleibt Mitsuki unser Kamerad! 229 00:16:43,547 --> 00:16:45,547 Wir müssen ihm gerade jetzt vertrauen! 230 00:16:45,547 --> 00:16:47,217 Wer würde ihm sonst noch vertrauen?! 231 00:16:48,177 --> 00:16:50,547 Ich möchte Mitsuki ja vertrauen. 232 00:16:50,547 --> 00:16:51,137 Na dann … 233 00:16:51,137 --> 00:16:51,927 Aber … 234 00:16:54,427 --> 00:16:56,427 Wir sind Shinobi. 235 00:16:58,477 --> 00:17:00,937 Wir dürfen uns nicht von unseren Gefühlen leiten lassen, 236 00:17:00,937 --> 00:17:04,067 sondern müssen alle Möglichkeiten in Betracht ziehen. 237 00:17:04,527 --> 00:17:06,437 Selbst wenn es dabei um einen Kameraden geht … 238 00:17:06,737 --> 00:17:08,657 Sagst du, er hat uns verraten? 239 00:17:14,867 --> 00:17:16,367 Mach doch, was du willst. 240 00:17:16,787 --> 00:17:17,657 Warte! 241 00:17:18,407 --> 00:17:20,667 Wir sind noch nicht fertig! 242 00:17:23,337 --> 00:17:25,047 Hey, Sarada … 243 00:17:25,047 --> 00:17:26,127 Was denn? 244 00:17:27,047 --> 00:17:29,427 Ist der Hokage, der du einmal werden willst, … 245 00:17:29,877 --> 00:17:32,467 bloß ein Shinobi, der krasse Sache vollbringt? 246 00:17:34,177 --> 00:17:36,217 Wenigstens hätte ich mir von dir gewünscht, … 247 00:17:36,517 --> 00:17:39,057 dass du bis zum bitteren Ende Mitsuki Vertrauen schenkst. 248 00:17:40,397 --> 00:17:41,477 Bis bald. 249 00:17:55,657 --> 00:17:57,747 Ich hab die Sache von Mitsuki gehört. 250 00:17:58,327 --> 00:17:59,537 Shikadai. 251 00:17:59,997 --> 00:18:01,617 Erst vorhin 252 00:18:01,617 --> 00:18:04,997 wurde in Konoha ein zeitweiliger Ausnahmezustand ausgerufen. 253 00:18:05,547 --> 00:18:08,967 Wer ohne Erlaubnis das Dorf verlässt, wird als Abtrünniger behandelt. 254 00:18:08,967 --> 00:18:10,007 Okay, und Mitsuki … 255 00:18:10,677 --> 00:18:14,007 Wahrscheinlich wird ein offizieller Suchtrupp zusammengestellt. 256 00:18:14,677 --> 00:18:15,757 Im schlimmsten Fall … 257 00:18:16,057 --> 00:18:17,427 gilt er als Verbrecher. 258 00:18:18,847 --> 00:18:21,517 Wieso glaubt niemand an seine Unschuld? 259 00:18:26,897 --> 00:18:28,147 Hey! 260 00:18:28,437 --> 00:18:30,147 Denk nicht daran, was Dummes anzustellen! 261 00:18:30,607 --> 00:18:32,447 Ich werde mich benehmen. 262 00:18:33,237 --> 00:18:35,157 Heute war echt die Hölle los und ich bin total kaputt. 263 00:18:47,247 --> 00:18:49,007 Wo steckt er nur? 264 00:18:56,967 --> 00:18:58,967 Du gehörst doch zu Mitsuki! 265 00:18:59,427 --> 00:19:00,427 Was ist nur passiert? 266 00:19:05,097 --> 00:19:06,857 Das kannst du knicken! 267 00:19:20,867 --> 00:19:22,327 Was war das? 268 00:19:22,907 --> 00:19:23,827 Boruto. 269 00:19:25,077 --> 00:19:26,077 Boruto. 270 00:19:26,787 --> 00:19:27,627 Das ist … 271 00:19:30,297 --> 00:19:31,457 Das ist … 272 00:19:32,717 --> 00:19:34,087 mein … 273 00:19:35,047 --> 00:19:36,137 Wille. 274 00:19:37,297 --> 00:19:38,807 Sein Wille? 275 00:19:41,887 --> 00:19:43,847 Was wird hier nur gespielt? 276 00:20:03,697 --> 00:20:04,957 Sarada. 277 00:20:14,877 --> 00:20:15,877 Die gehört doch … 278 00:20:20,007 --> 00:20:21,637 Ich hab eine Nachricht von Mitsuki bekommen. 279 00:20:22,637 --> 00:20:23,347 Wie lautete sie? 280 00:20:23,927 --> 00:20:25,887 „Das ist mein Wille.“ 281 00:20:26,557 --> 00:20:27,897 Das war’s auch schon. 282 00:20:27,897 --> 00:20:31,687 War es sein eigener Wille, aus dem Dorf zu verschwinden? 283 00:20:31,687 --> 00:20:33,107 Vielleicht. 284 00:20:33,107 --> 00:20:36,647 Aber uns bleibt kein Weg, das irgendwie herauszufinden. 285 00:20:37,147 --> 00:20:39,487 Warum er einfach so gegangen ist, … 286 00:20:39,907 --> 00:20:41,907 kann selbst ich nicht sagen. 287 00:20:43,737 --> 00:20:45,997 Wir waren die ganze Zeit zusammen. 288 00:20:46,457 --> 00:20:48,667 Ich hab ihn kein Stück verstanden. 289 00:20:49,287 --> 00:20:51,917 Doch als Mitsuki verschwunden war, ist mir ein Licht aufgegangen. 290 00:20:52,997 --> 00:20:54,377 Stimmt. 291 00:20:55,007 --> 00:20:58,427 Deswegen will ich ihn noch mal sehen und mich vergewissern. 292 00:20:59,427 --> 00:21:01,427 Und zwar über seinen Willen. 293 00:21:03,427 --> 00:21:08,387 Du wirst als Nächstes von unseren Kameraden verfolgt, wenn du jetzt das Dorf verlässt! 294 00:21:08,727 --> 00:21:09,897 Ist dir das klar? 295 00:21:09,897 --> 00:21:12,187 Ja, darauf bin ich gefasst. 296 00:21:13,147 --> 00:21:17,447 Ich vertraue Mitsuki. Das ist mein jetziger Wille! 297 00:21:22,067 --> 00:21:25,697 Lass uns diese Schlange in Orochimarus Forschungslabor bringen. 298 00:21:26,407 --> 00:21:29,367 Dann könnten wir an mehr Informationen gelangen. 299 00:21:30,327 --> 00:21:34,207 Ich begleite dich, bis wir Mitsuki Gedankengängen auf den Grund gegangen sind. 300 00:21:34,207 --> 00:21:36,007 Wirklich? 301 00:21:36,007 --> 00:21:38,877 Du wirst dann auch von allen verfolgt. 302 00:21:38,877 --> 00:21:42,467 Team 7 besteht nicht nur aus dir und Mitsuki! 303 00:21:44,847 --> 00:21:47,217 Ich will auch Mitsukis Willen verstehen. 304 00:21:47,637 --> 00:21:48,727 Sarada. 305 00:21:48,977 --> 00:21:49,977 Außerdem 306 00:21:49,977 --> 00:21:54,477 weiß der Teufel, was du wieder anrichtest, wenn ich dir die Sache überlasse! 307 00:21:54,477 --> 00:21:55,727 Klappe zu! 308 00:23:32,457 --> 00:24:02,777 {\an7}Vorschau 309 00:23:35,667 --> 00:23:39,207 Hey, hilft uns die Schlange wirklich weiter, 310 00:23:39,207 --> 00:23:41,377 wenn wir sie zu diesem Orochimaru-Vogel bringen? 311 00:23:41,377 --> 00:23:45,127 Wahrscheinlich. Es ist eine Abkürzung, wenn wir ihn über die Schlange befragen. 312 00:23:45,507 --> 00:23:48,137 Okay! Dann holen wir uns schnell die Infos! 313 00:23:48,137 --> 00:23:50,507 Dann können wir uns sofort auf die Suche nach Mitsuki machen! 314 00:23:50,507 --> 00:23:53,477 Aber Orochimaru betreibt doch verdächtige Forschungen … 315 00:23:53,477 --> 00:23:56,477 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 316 00:23:56,477 --> 00:23:58,227 „Die Kehrseite des Mondes“. 317 00:23:56,977 --> 00:24:02,647 {\an3}Die Kehrseite des Mondes 318 00:23:58,227 --> 00:24:00,317 Warte auf mich, Mitsuki!