1 00:00:10,117 --> 00:00:12,707 Boruto, don't be in such a hurry! 2 00:00:13,247 --> 00:00:14,877 I'm not in a hurry. 3 00:00:15,417 --> 00:00:19,877 Orochimaru's research lab is guarded by jonin, 4 00:00:19,917 --> 00:00:21,547 so we can't just approach carelessly. 5 00:00:21,717 --> 00:00:22,217 Yeah… 6 00:00:23,047 --> 00:00:25,507 It's all over if we get caught, okay? 7 00:00:27,427 --> 00:00:29,517 Hey, about Mitsuki's snake… 8 00:00:29,597 --> 00:00:33,397 Will we really find out more just by asking this Orochimaru guy? 9 00:00:34,017 --> 00:00:34,937 Probably. 10 00:00:34,977 --> 00:00:38,277 I think asking him about the snake is the quickest route. 11 00:00:38,727 --> 00:00:40,277 As soon as we learn something, 12 00:00:40,357 --> 00:00:42,107 we're gonna go and look for Mitsuki. 13 00:00:42,527 --> 00:00:43,157 Okay! 14 00:00:44,777 --> 00:00:46,447 Wait for us, Mitsuki! 15 00:02:28,837 --> 00:02:30,507 The Other Side of the Moon 16 00:02:30,507 --> 00:02:31,717 The Other Side of the Moon Disappeared? 17 00:02:31,717 --> 00:02:32,837 The Other Side of the Moon …Mitsuki has? 18 00:02:32,837 --> 00:02:33,507 The Other Side of the Moon Yes, and… 19 00:02:33,507 --> 00:02:35,217 he didn't just disappear. 20 00:02:35,597 --> 00:02:38,677 He attacked the guards at the gate and ran away. 21 00:02:40,227 --> 00:02:41,387 I see… 22 00:02:42,057 --> 00:02:44,557 You seem to want to express surprise, 23 00:02:44,607 --> 00:02:46,517 but hiding anything won't be to your benefit. 24 00:02:46,727 --> 00:02:48,937 Oh? Are you implying that 25 00:02:48,987 --> 00:02:51,947 I'm the one pulling the strings from the shadows? 26 00:02:52,447 --> 00:02:54,567 If that's the case, why would I do such a thing? 27 00:02:55,407 --> 00:02:58,747 Well, it's been quite a while since I arrived here 28 00:02:58,827 --> 00:03:00,537 to keep an eye on you. 29 00:03:01,407 --> 00:03:03,457 There've been no problems during that time. 30 00:03:03,997 --> 00:03:06,877 But, we just can't overlook this issue. 31 00:03:07,207 --> 00:03:10,297 Yamato, you should know by now. 32 00:03:10,717 --> 00:03:16,047 My goal is to unlock the truth about all the things in this world. 33 00:03:16,347 --> 00:03:17,507 I have no other interests— 34 00:03:17,557 --> 00:03:18,677 In any case… 35 00:03:19,137 --> 00:03:20,637 If he contacts you, let me know. 36 00:03:21,387 --> 00:03:23,977 This is for Mitsuki's sake as well. 37 00:03:30,607 --> 00:03:33,447 Who would have ever thought this would happen? 38 00:03:35,487 --> 00:03:39,037 FIRE Naruto, I get the gist of your point. 39 00:03:40,907 --> 00:03:41,537 However… 40 00:03:41,997 --> 00:03:43,957 I cannot accept it. 41 00:03:44,417 --> 00:03:46,037 From this data, 42 00:03:46,127 --> 00:03:50,757 we don't even know if this Mitsuki is a human child, right? 43 00:03:51,757 --> 00:03:53,587 Why did you ever allow him in the village? 44 00:03:55,757 --> 00:03:57,757 And by your discretion alone?! 45 00:03:58,137 --> 00:04:02,057 Without a doubt, we acknowledged that Orochimaru posed a danger. 46 00:04:02,637 --> 00:04:03,557 However… 47 00:04:03,637 --> 00:04:08,307 We believed his research will prove useful to the village in time. 48 00:04:08,687 --> 00:04:10,187 Naruto, is that true? 49 00:04:10,897 --> 00:04:14,397 Even so, he should have consulted with us first. 50 00:04:14,987 --> 00:04:16,907 Acting on your own like this is… 51 00:04:17,657 --> 00:04:20,407 He probably thought you'd oppose if he brought it up, right? 52 00:04:20,737 --> 00:04:21,867 Well… 53 00:04:23,197 --> 00:04:25,037 I agree with you all. 54 00:04:26,577 --> 00:04:27,997 Kakashi Sensei! 55 00:04:28,377 --> 00:04:30,997 He was definitely reckless, 56 00:04:31,087 --> 00:04:33,967 but I think Naruto has a point too. 57 00:04:34,547 --> 00:04:36,887 The Hokage is the guardian of the village. 58 00:04:37,217 --> 00:04:40,007 Surely, he wouldn't do anything that wouldn't be to its benefit? 59 00:04:40,427 --> 00:04:41,137 Kakashi… 60 00:04:41,677 --> 00:04:44,677 And, our role is to help the Hokage. 61 00:04:45,387 --> 00:04:49,267 What we must do now is not criticize what has occurred, 62 00:04:49,307 --> 00:04:51,517 but help him find ways to resolve it. 63 00:04:51,607 --> 00:04:52,727 Isn't that so? 64 00:04:55,107 --> 00:04:58,567 FIRE That kid… Ever since he came to the village, 65 00:04:58,697 --> 00:05:01,407 Mitsuki's attended the Academy diligently, 66 00:05:01,447 --> 00:05:07,247 and has worked hard on his missions with Boruto and Sarada as a Leaf shinobi. 67 00:05:07,827 --> 00:05:10,337 That's why I want to believe in him. 68 00:05:11,037 --> 00:05:12,297 I want to believe Mitsuki. 69 00:05:16,467 --> 00:05:17,677 Then we have no choice… 70 00:05:18,967 --> 00:05:22,637 Searching for Mitsuki is our top priority. 71 00:05:23,507 --> 00:05:26,847 The situation will only worsen if we waste time like this. 72 00:05:27,387 --> 00:05:29,097 Tsunade, you're so—! 73 00:05:29,347 --> 00:05:31,807 Aren't you being too easy on Lord Seventh? 74 00:05:33,187 --> 00:05:34,107 Lord Seventh?! 75 00:05:34,897 --> 00:05:36,857 It seems Boruto and Sarada haven't returned home! 76 00:05:40,157 --> 00:05:40,737 Yeah! 77 00:05:40,777 --> 00:05:41,447 Okay! 78 00:05:41,777 --> 00:05:43,367 I'll send the search party for Mitsuki 79 00:05:43,407 --> 00:05:45,197 toward the direction of the setting moon. 80 00:05:45,537 --> 00:05:48,537 Boruto and Sarada have probably gone after Mitsuki too. 81 00:05:49,417 --> 00:05:50,117 Yeah… 82 00:05:50,917 --> 00:05:54,047 Shikadai would know what Boruto is thinking. 83 00:05:54,957 --> 00:05:56,167 So, Team Moegi should— 84 00:05:57,627 --> 00:05:58,507 Konohamaru! 85 00:06:00,587 --> 00:06:02,137 Please let me go as well. 86 00:06:03,427 --> 00:06:05,557 Boruto, Sarada… and Mitsuki too. 87 00:06:05,927 --> 00:06:08,597 This involves Team 7. It's my team's problem. 88 00:06:09,227 --> 00:06:12,807 Konohamaru, I know how you feel, but— 89 00:06:13,057 --> 00:06:16,067 Why did you keep quiet about Mitsuki? 90 00:06:18,647 --> 00:06:20,607 You're well aware, aren't you, Lord Seventh?! 91 00:06:21,067 --> 00:06:23,737 Orochimaru is not only a heinous criminal 92 00:06:23,777 --> 00:06:25,577 who brought disaster upon this village, 93 00:06:25,827 --> 00:06:26,737 he's… 94 00:06:31,457 --> 00:06:34,377 He's the one who killed your grandpa. 95 00:06:34,917 --> 00:06:38,207 So why did you place Mitsuki on my team? 96 00:06:40,587 --> 00:06:42,507 Mitsuki is important to me, 97 00:06:42,547 --> 00:06:46,177 and I trust him as a member of Team 7, but… 98 00:06:46,557 --> 00:06:48,137 Listen, Konohamaru. 99 00:06:49,177 --> 00:06:53,017 If you had known about Mitsuki before this, 100 00:06:53,097 --> 00:06:54,517 would anything have changed? 101 00:06:55,817 --> 00:06:59,027 It's only natural that you can't forgive Orochimaru, 102 00:06:59,107 --> 00:07:02,237 but Mitsuki didn't do anything. 103 00:07:03,067 --> 00:07:05,067 Just because he's the son of your sworn enemy 104 00:07:05,117 --> 00:07:07,077 doesn't make it reasonable to hate him, right? 105 00:07:07,407 --> 00:07:09,497 I know that too! 106 00:07:09,907 --> 00:07:11,207 It's because I know, that—! 107 00:07:11,287 --> 00:07:14,207 I wanted you to get to know Mitsuki 108 00:07:14,247 --> 00:07:15,957 without any of that getting in the way! 109 00:07:16,877 --> 00:07:20,877 But having you find out now, like this… 110 00:07:21,667 --> 00:07:23,007 is something I truly regret. 111 00:07:23,507 --> 00:07:24,837 Then please… 112 00:07:25,257 --> 00:07:26,637 Let me go too! 113 00:07:27,307 --> 00:07:28,427 Konohamaru… 114 00:07:28,557 --> 00:07:29,677 Calm down. 115 00:07:30,267 --> 00:07:32,597 Personal feelings are forbidden on a mission. 116 00:07:33,137 --> 00:07:35,437 I'm sorry, but this time I can't let you go. 117 00:07:41,607 --> 00:07:44,737 It's so unlike Sarada go off on her own like this, right? 118 00:07:44,947 --> 00:07:47,907 I think she probably couldn't stop Boruto. 119 00:07:48,117 --> 00:07:51,327 No, what if Sarada's the one who came up with the idea…? 120 00:07:51,747 --> 00:07:53,207 There's no way. 121 00:07:54,037 --> 00:07:55,827 Hey, what do you think, Shikadai? 122 00:07:56,077 --> 00:07:58,797 Do you think Mitsuki is involved in this incident? 123 00:08:02,507 --> 00:08:03,667 Shikadai? 124 00:08:04,127 --> 00:08:05,637 That's not the problem right now. 125 00:08:06,087 --> 00:08:08,347 We have to stop Boruto and Sarada… 126 00:08:09,097 --> 00:08:11,307 before the hunters become the hunted. 127 00:08:14,227 --> 00:08:15,807 Damn it, what a drag… 128 00:08:17,977 --> 00:08:19,107 Sorry to keep you waiting. 129 00:08:20,147 --> 00:08:22,107 As you're already aware, 130 00:08:22,237 --> 00:08:24,647 we must bring Boruto and Sarada back at all costs! 131 00:08:25,237 --> 00:08:25,857 – Right! – Right! 132 00:08:47,587 --> 00:08:49,047 So he came back, after all… 133 00:08:52,967 --> 00:08:53,597 After him! 134 00:09:13,367 --> 00:09:16,207 Mitsuki used to live here? 135 00:09:19,287 --> 00:09:22,087 Where are you, Orochimaru? 136 00:10:02,517 --> 00:10:03,397 Mitsuki! 137 00:10:05,357 --> 00:10:06,267 This can't be… 138 00:10:06,777 --> 00:10:07,477 Don't move. 139 00:10:09,817 --> 00:10:11,447 Sneaking in… 140 00:10:11,737 --> 00:10:12,987 What a naughty kid. 141 00:10:14,987 --> 00:10:16,077 You must be… 142 00:10:16,487 --> 00:10:17,737 Boruto, correct? 143 00:10:23,997 --> 00:10:25,287 Nice to meet you. 144 00:10:26,037 --> 00:10:28,797 A-Are you Orochimaru? 145 00:10:29,127 --> 00:10:30,797 It's Lord Orochimaru. 146 00:10:31,377 --> 00:10:33,007 And I'm Suigetsu. 147 00:10:34,467 --> 00:10:36,047 What is this? 148 00:10:36,677 --> 00:10:39,307 He looks just like Mitsuki… 149 00:10:43,807 --> 00:10:44,647 Yes, that's right. 150 00:10:45,517 --> 00:10:47,897 Each and every one of them here are Mitsuki. 151 00:10:48,357 --> 00:10:49,147 What?! 152 00:10:51,187 --> 00:10:53,567 The Mitsuki I entrusted to the Hidden Leaf Village 153 00:10:53,657 --> 00:10:55,867 is also one of my experiments. 154 00:10:56,567 --> 00:10:58,237 Huh? Experiment? 155 00:10:58,737 --> 00:11:00,157 What is going on?! 156 00:11:00,697 --> 00:11:03,157 Isn't Mitsuki your child? 157 00:11:05,377 --> 00:11:07,287 Of course, he's my son. 158 00:11:08,037 --> 00:11:11,587 I heard…that he disappeared. 159 00:11:12,337 --> 00:11:15,007 How can you be so calm? Aren't you worried?! 160 00:11:15,837 --> 00:11:17,177 There's no need to worry. 161 00:11:18,467 --> 00:11:21,767 If anyone gets wind of what he is, 162 00:11:21,847 --> 00:11:24,477 the curse mark that I implanted inside of him 163 00:11:24,517 --> 00:11:28,147 will automatically activate, and he will self-destruct. 164 00:11:31,277 --> 00:11:33,067 So there's no need to worry 165 00:11:33,107 --> 00:11:35,357 that the secrets of my research will be revealed. 166 00:11:35,857 --> 00:11:38,657 That's not what I'm asking you about! 167 00:11:39,117 --> 00:11:40,617 Curse marks, secret research… 168 00:11:40,697 --> 00:11:42,077 Mitsuki is not a thing! 169 00:11:42,367 --> 00:11:44,457 How can you call yourself a parent?! 170 00:11:46,877 --> 00:11:48,127 What's so funny?! 171 00:11:48,877 --> 00:11:49,877 It's nothing… 172 00:11:50,547 --> 00:11:51,667 Anyway, Boruto… 173 00:11:52,377 --> 00:11:57,297 You didn't come all the way here to complain to me, did you? 174 00:12:07,937 --> 00:12:10,647 I wonder if Boruto's already managed to sneak inside? 175 00:12:27,117 --> 00:12:28,247 Boruto's waiting. 176 00:12:29,037 --> 00:12:30,917 Leave that damn Yamato to me. 177 00:12:38,007 --> 00:12:39,177 Ms. Karin?! 178 00:12:39,717 --> 00:12:40,677 I'm so glad! 179 00:12:41,177 --> 00:12:43,347 Those glasses look great on you. 180 00:12:47,767 --> 00:12:48,847 Thank you very much! 181 00:12:52,937 --> 00:12:56,567 And what did this snake communicate to you? 182 00:12:57,397 --> 00:13:00,067 It just said… "My will." 183 00:13:03,157 --> 00:13:07,247 But that doesn't tell me a single thing. 184 00:13:09,747 --> 00:13:11,417 So, I figured if there's anything, 185 00:13:11,497 --> 00:13:12,787 even if it's the tiniest clue, inside of it… 186 00:13:12,877 --> 00:13:16,257 It doesn't matter what… I just want you to check and see. 187 00:13:18,217 --> 00:13:22,047 Fine. It will take some time, so please wait. 188 00:13:23,347 --> 00:13:25,887 Your friend should be here shortly. 189 00:13:29,807 --> 00:13:30,517 Sarada! 190 00:13:31,687 --> 00:13:34,187 I heard he's going to check. Thank goodness! 191 00:13:34,817 --> 00:13:37,107 Yeah, but… 192 00:13:38,647 --> 00:13:39,567 Hey, Sarada. 193 00:13:40,067 --> 00:13:42,237 You've been here before, right? 194 00:13:42,697 --> 00:13:44,617 Yes, it was just for a little bit, though. 195 00:13:45,117 --> 00:13:46,237 Then did you know? 196 00:13:46,827 --> 00:13:47,367 What? 197 00:13:57,877 --> 00:14:00,047 Hey, these are… 198 00:14:01,467 --> 00:14:02,837 They're all Mitsuki. 199 00:14:12,597 --> 00:14:14,517 SNAKE 200 00:14:14,517 --> 00:14:17,277 SNAKE It seems Mitsuki has gone into stage two. 201 00:14:17,777 --> 00:14:18,397 What? 202 00:14:18,607 --> 00:14:20,277 I've told you before… 203 00:14:20,317 --> 00:14:23,067 that the boy cannot become the light by himself. 204 00:14:23,947 --> 00:14:26,867 However, if the sun shines on him, 205 00:14:26,907 --> 00:14:29,537 even he will shine through the darkness, like the moonlight. 206 00:14:29,787 --> 00:14:30,367 Yes. 207 00:14:31,157 --> 00:14:32,867 But before he could, 208 00:14:32,957 --> 00:14:37,547 perhaps he felt the need to understand the true nature of that moonlight. 209 00:14:37,877 --> 00:14:40,337 The true nature… of the moonlight? 210 00:14:41,007 --> 00:14:41,717 Yes… 211 00:14:42,837 --> 00:14:47,057 And all we can do is watch over him so that he can understand. 212 00:14:49,387 --> 00:14:49,967 Found him! 213 00:14:59,607 --> 00:15:01,947 You can't escape now, Mitsuki. 214 00:15:06,947 --> 00:15:08,487 Just what the hell are you up to? 215 00:15:09,037 --> 00:15:11,117 Wasn't that some good training, Yamato? 216 00:15:11,537 --> 00:15:12,957 You have to get serious once in a while, 217 00:15:13,037 --> 00:15:14,577 otherwise you'll grow dull! 218 00:15:24,677 --> 00:15:28,387 Unfortunately, this snake had no other messages, 219 00:15:28,467 --> 00:15:30,267 aside from what you heard. 220 00:15:31,927 --> 00:15:32,767 Why…? 221 00:15:35,767 --> 00:15:37,437 Why don't you know?! 222 00:15:38,267 --> 00:15:40,397 So, why did Mitsuki disappear then?! 223 00:15:42,027 --> 00:15:44,947 You ask me, but I don't know… 224 00:15:45,737 --> 00:15:47,447 Aren't you Mitsuki's parent?! 225 00:15:48,237 --> 00:15:50,077 Or, because you have so many replacements, 226 00:15:50,117 --> 00:15:51,787 you're not worried?! 227 00:15:52,577 --> 00:15:53,907 Is that why? 228 00:15:54,747 --> 00:15:58,457 Why didn't Mitsuki let me know so I'd understand? 229 00:15:58,537 --> 00:16:00,587 Why did he go off all by himself? 230 00:16:01,417 --> 00:16:02,917 I just don't get it! 231 00:16:04,257 --> 00:16:05,797 After the incident, 232 00:16:05,837 --> 00:16:07,837 when we found out about Mitsuki's true identity… 233 00:16:08,337 --> 00:16:13,677 Grandma Tsunade and everyone became suspicious of Mitsuki! 234 00:16:14,677 --> 00:16:18,147 But, there's no way he'd do something like that! 235 00:16:18,607 --> 00:16:20,517 How can you be so sure? 236 00:16:20,727 --> 00:16:21,437 Huh? 237 00:16:22,227 --> 00:16:23,477 You saw earlier. 238 00:16:24,147 --> 00:16:27,907 That boy was born in a test tube and was raised in there. 239 00:16:29,197 --> 00:16:31,367 You didn't even know that, did you? 240 00:16:33,657 --> 00:16:36,867 It was his decision to leave this place 241 00:16:36,907 --> 00:16:38,877 and go to the Hidden Leaf Village. 242 00:16:39,207 --> 00:16:43,667 I supported his decision, and asked Naruto to take him in. 243 00:16:45,207 --> 00:16:47,257 Let me ask you now, Boruto. 244 00:16:47,967 --> 00:16:51,927 If it was Mitsuki's will to leave the Hidden Leaf Village, 245 00:16:51,967 --> 00:16:53,967 how will you feel? 246 00:17:03,937 --> 00:17:05,737 Boruto… Are you okay? 247 00:17:07,027 --> 00:17:07,947 Sorry… 248 00:17:08,527 --> 00:17:09,657 I got so heated… 249 00:17:10,527 --> 00:17:11,617 That was unlike you. 250 00:17:13,827 --> 00:17:14,907 So uncool, right? 251 00:17:17,207 --> 00:17:18,867 I feel the same way. 252 00:17:19,247 --> 00:17:19,827 Huh? 253 00:17:20,377 --> 00:17:24,377 I don't have a clue about what Mitsuki was thinking. 254 00:17:24,627 --> 00:17:27,837 And he didn't tell us at all. 255 00:17:29,047 --> 00:17:29,877 No, you're wrong. 256 00:17:30,887 --> 00:17:32,967 We didn't even try to listen to him. 257 00:17:33,637 --> 00:17:35,637 All this time, not once. 258 00:17:38,807 --> 00:17:40,477 We were together all the time, 259 00:17:40,557 --> 00:17:42,437 we had all the time in the world to talk… 260 00:17:43,727 --> 00:17:44,767 But…I… 261 00:17:45,857 --> 00:17:48,277 But what you said is right. 262 00:17:49,067 --> 00:17:49,697 Huh? 263 00:17:53,947 --> 00:17:57,157 Friends trust each other until the very end, right? 264 00:17:58,907 --> 00:18:01,917 Yeah, but that's not all. 265 00:18:05,957 --> 00:18:08,457 How Mitsuki was born here… 266 00:18:09,047 --> 00:18:11,837 How he lived after coming to the village… 267 00:18:12,677 --> 00:18:15,427 What he was thinking, what he felt… 268 00:18:16,387 --> 00:18:18,847 I didn't understand at all… 269 00:18:19,677 --> 00:18:23,227 But…because of that, I want to see Mitsuki 270 00:18:23,687 --> 00:18:25,857 and really, truly get to know him. 271 00:18:27,567 --> 00:18:29,857 I feel that from the bottom of my heart. 272 00:18:33,567 --> 00:18:34,237 Hey! 273 00:18:35,197 --> 00:18:36,577 What are you doing? 274 00:18:36,657 --> 00:18:37,367 Hurry! 275 00:18:43,877 --> 00:18:44,917 You're right. 276 00:18:45,587 --> 00:18:47,547 That's why I'm absolutely gonna find him. 277 00:18:47,837 --> 00:18:49,547 But where do we start? 278 00:18:51,257 --> 00:18:52,927 What will you do now? 279 00:18:53,837 --> 00:18:55,847 Are you out of options? 280 00:18:57,637 --> 00:18:58,347 Yeah. 281 00:18:59,217 --> 00:19:01,137 But one thing's for sure. 282 00:19:01,477 --> 00:19:03,687 I still trust Mitsuki, even now. 283 00:19:04,307 --> 00:19:06,937 After all, he's our friend! 284 00:19:07,397 --> 00:19:10,317 I don't know why he disappeared, 285 00:19:11,357 --> 00:19:13,737 but I'm gonna keep on believing in Mitsuki! 286 00:19:14,277 --> 00:19:15,277 That's why… 287 00:19:15,777 --> 00:19:18,527 I have to see him again! 288 00:19:21,787 --> 00:19:25,497 You're just like the Naruto of old. 289 00:19:27,287 --> 00:19:29,707 Is your only clue the message? 290 00:19:30,207 --> 00:19:30,917 Huh? 291 00:19:31,667 --> 00:19:36,297 I believe that all things have thoughts. 292 00:19:37,177 --> 00:19:41,267 And it's not only words that can convey one's will. 293 00:19:41,637 --> 00:19:44,187 Can you please stop saying things I don't understand? 294 00:19:44,597 --> 00:19:45,767 You're so impatient. 295 00:19:46,687 --> 00:19:48,857 You should listen to what people say more carefully. 296 00:19:49,607 --> 00:19:54,237 The snake itself, should have its own thoughts. 297 00:19:56,357 --> 00:19:57,237 Thoughts? 298 00:19:58,117 --> 00:19:59,237 You mean, 299 00:19:59,277 --> 00:20:02,537 we can extract detailed information about Mitsuki from the snake? 300 00:20:03,117 --> 00:20:05,367 As expected from Sasuke's daughter. 301 00:20:05,537 --> 00:20:07,787 Then can you check that out? 302 00:20:08,327 --> 00:20:10,457 That's impossible for me. 303 00:20:11,587 --> 00:20:14,167 However, I know someone who can. 304 00:20:16,047 --> 00:20:18,467 Who is that? And where are they? 305 00:20:19,717 --> 00:20:21,637 HIs name is White Snake Sage. 306 00:20:21,887 --> 00:20:23,637 He resides in Ryuchi Cave. 307 00:20:24,637 --> 00:20:29,107 But he's no ordinary man… He's quite an eccentric. 308 00:20:35,187 --> 00:20:36,107 Orochimaru! 309 00:20:36,697 --> 00:20:39,067 Oh, what else do you want now? 310 00:20:39,617 --> 00:20:42,157 Why did you set Karin after me? 311 00:20:42,737 --> 00:20:44,157 What are you talking about? 312 00:20:44,287 --> 00:20:45,747 Feigning ignorance again? 313 00:20:46,367 --> 00:20:47,747 Then I'll ask another question. 314 00:20:48,367 --> 00:20:50,587 Did anyone come here? 315 00:20:51,247 --> 00:20:53,917 I'm considered a heinous criminal by the Hidden Leaf. 316 00:20:54,257 --> 00:20:58,797 Now who in the world would come looking after someone like me? 317 00:20:59,137 --> 00:21:01,217 Boruto and Sarada are supposed to have come here, 318 00:21:01,297 --> 00:21:02,507 looking for Mitsuki. 319 00:21:02,927 --> 00:21:04,217 Well, that's news to me! 320 00:21:04,887 --> 00:21:05,927 I have no choice. 321 00:21:06,017 --> 00:21:07,477 I'm going to look around. 322 00:21:08,137 --> 00:21:09,807 Be my guest… 323 00:21:19,567 --> 00:21:21,987 Ryuchi Cave lies in the darkest and farthest reaches 324 00:21:22,067 --> 00:21:23,277 of the night. 325 00:21:23,617 --> 00:21:26,157 Only those seeking it can reach it. 326 00:21:26,947 --> 00:21:29,827 I hope you get to meet the White Snake Sage. 327 00:21:30,327 --> 00:21:31,377 However… 328 00:21:31,627 --> 00:21:33,037 Even if you do meet him, 329 00:21:33,127 --> 00:21:35,627 I wonder if you'll be able to return alive? 330 00:21:36,757 --> 00:21:38,167 Hey, Boruto… 331 00:21:38,217 --> 00:21:41,177 Do you really think we'll be able to get there? 332 00:21:41,967 --> 00:21:43,507 It's not whether we'll be able to. 333 00:21:44,057 --> 00:21:44,927 We have to! 334 00:21:45,557 --> 00:21:46,467 Found them! 335 00:21:55,267 --> 00:21:57,147 You're not getting past us, Boruto! 336 00:21:59,197 --> 00:22:01,817 We can't afford to stop here! 337 00:23:35,847 --> 00:23:39,307 Our mission is to bring you back to the village. 338 00:23:39,727 --> 00:23:40,807 Hold on a minute! 339 00:23:41,437 --> 00:23:44,947 I just want to see Mitsuki one more time and confirm things! 340 00:23:45,307 --> 00:23:47,357 I know you're worried about your friend, 341 00:23:47,447 --> 00:23:51,287 but investigating the incident isn't your mission! 342 00:23:52,147 --> 00:23:55,117 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 343 00:23:55,207 --> 00:23:56,747 "The Enemy, Ino-Shika-Cho!" 344 00:23:57,327 --> 00:24:00,757 So, I can't go and save a friend unless it's a mission?! 345 00:24:00,797 --> 00:24:03,507 THE ENEMY, INO-SHIKA-CHO!