1
00:00:10,117 --> 00:00:12,707
Boruto, don't be in such a hurry!
2
00:00:13,247 --> 00:00:14,877
I'm not in a hurry.
3
00:00:15,417 --> 00:00:19,877
Orochimaru's research lab
is guarded by jonin,
4
00:00:19,917 --> 00:00:21,547
so we can't just approach carelessly.
5
00:00:21,717 --> 00:00:22,217
Yeah…
6
00:00:23,047 --> 00:00:25,507
It's all over
if we get caught, okay?
7
00:00:27,427 --> 00:00:29,517
Hey, about Mitsuki's snake…
8
00:00:29,597 --> 00:00:33,397
Will we really find out more just
by asking this Orochimaru guy?
9
00:00:34,017 --> 00:00:34,937
Probably.
10
00:00:34,977 --> 00:00:38,277
I think asking him about
the snake is the quickest route.
11
00:00:38,727 --> 00:00:40,277
As soon as we learn something,
12
00:00:40,357 --> 00:00:42,107
we're gonna go and
look for Mitsuki.
13
00:00:42,527 --> 00:00:43,157
Okay!
14
00:00:44,777 --> 00:00:46,447
Wait for us, Mitsuki!
15
00:02:28,837 --> 00:02:30,507
The Other Side of the Moon
16
00:02:30,507 --> 00:02:31,717
The Other Side of the Moon
Disappeared?
17
00:02:31,717 --> 00:02:32,837
The Other Side of the Moon
…Mitsuki has?
18
00:02:32,837 --> 00:02:33,507
The Other Side of the Moon
Yes, and…
19
00:02:33,507 --> 00:02:35,217
he didn't just disappear.
20
00:02:35,597 --> 00:02:38,677
He attacked the guards at
the gate and ran away.
21
00:02:40,227 --> 00:02:41,387
I see…
22
00:02:42,057 --> 00:02:44,557
You seem to want
to express surprise,
23
00:02:44,607 --> 00:02:46,517
but hiding anything
won't be to your benefit.
24
00:02:46,727 --> 00:02:48,937
Oh? Are you implying that
25
00:02:48,987 --> 00:02:51,947
I'm the one pulling the strings
from the shadows?
26
00:02:52,447 --> 00:02:54,567
If that's the case,
why would I do such a thing?
27
00:02:55,407 --> 00:02:58,747
Well, it's been quite a while
since I arrived here
28
00:02:58,827 --> 00:03:00,537
to keep an eye on you.
29
00:03:01,407 --> 00:03:03,457
There've been no problems
during that time.
30
00:03:03,997 --> 00:03:06,877
But, we just can't overlook
this issue.
31
00:03:07,207 --> 00:03:10,297
Yamato, you should know by now.
32
00:03:10,717 --> 00:03:16,047
My goal is to unlock the truth
about all the things in this world.
33
00:03:16,347 --> 00:03:17,507
I have no other interests—
34
00:03:17,557 --> 00:03:18,677
In any case…
35
00:03:19,137 --> 00:03:20,637
If he contacts you,
let me know.
36
00:03:21,387 --> 00:03:23,977
This is for Mitsuki's sake as well.
37
00:03:30,607 --> 00:03:33,447
Who would have ever thought
this would happen?
38
00:03:35,487 --> 00:03:39,037
FIRE
Naruto, I get the gist of your point.
39
00:03:40,907 --> 00:03:41,537
However…
40
00:03:41,997 --> 00:03:43,957
I cannot accept it.
41
00:03:44,417 --> 00:03:46,037
From this data,
42
00:03:46,127 --> 00:03:50,757
we don't even know if this Mitsuki
is a human child, right?
43
00:03:51,757 --> 00:03:53,587
Why did you ever allow him
in the village?
44
00:03:55,757 --> 00:03:57,757
And by your discretion alone?!
45
00:03:58,137 --> 00:04:02,057
Without a doubt, we acknowledged
that Orochimaru posed a danger.
46
00:04:02,637 --> 00:04:03,557
However…
47
00:04:03,637 --> 00:04:08,307
We believed his research will prove
useful to the village in time.
48
00:04:08,687 --> 00:04:10,187
Naruto, is that true?
49
00:04:10,897 --> 00:04:14,397
Even so, he should have consulted
with us first.
50
00:04:14,987 --> 00:04:16,907
Acting on your own like this is…
51
00:04:17,657 --> 00:04:20,407
He probably thought you'd oppose
if he brought it up, right?
52
00:04:20,737 --> 00:04:21,867
Well…
53
00:04:23,197 --> 00:04:25,037
I agree with you all.
54
00:04:26,577 --> 00:04:27,997
Kakashi Sensei!
55
00:04:28,377 --> 00:04:30,997
He was definitely reckless,
56
00:04:31,087 --> 00:04:33,967
but I think Naruto has a point too.
57
00:04:34,547 --> 00:04:36,887
The Hokage is the guardian
of the village.
58
00:04:37,217 --> 00:04:40,007
Surely, he wouldn't do anything
that wouldn't be to its benefit?
59
00:04:40,427 --> 00:04:41,137
Kakashi…
60
00:04:41,677 --> 00:04:44,677
And, our role is to help
the Hokage.
61
00:04:45,387 --> 00:04:49,267
What we must do now is
not criticize what has occurred,
62
00:04:49,307 --> 00:04:51,517
but help him find ways
to resolve it.
63
00:04:51,607 --> 00:04:52,727
Isn't that so?
64
00:04:55,107 --> 00:04:58,567
FIRE
That kid… Ever since
he came to the village,
65
00:04:58,697 --> 00:05:01,407
Mitsuki's attended
the Academy diligently,
66
00:05:01,447 --> 00:05:07,247
and has worked hard on his missions
with Boruto and Sarada as a Leaf shinobi.
67
00:05:07,827 --> 00:05:10,337
That's why I want
to believe in him.
68
00:05:11,037 --> 00:05:12,297
I want to believe Mitsuki.
69
00:05:16,467 --> 00:05:17,677
Then we have no choice…
70
00:05:18,967 --> 00:05:22,637
Searching for Mitsuki is
our top priority.
71
00:05:23,507 --> 00:05:26,847
The situation will only worsen
if we waste time like this.
72
00:05:27,387 --> 00:05:29,097
Tsunade, you're so—!
73
00:05:29,347 --> 00:05:31,807
Aren't you being too easy
on Lord Seventh?
74
00:05:33,187 --> 00:05:34,107
Lord Seventh?!
75
00:05:34,897 --> 00:05:36,857
It seems Boruto and Sarada
haven't returned home!
76
00:05:40,157 --> 00:05:40,737
Yeah!
77
00:05:40,777 --> 00:05:41,447
Okay!
78
00:05:41,777 --> 00:05:43,367
I'll send the search party
for Mitsuki
79
00:05:43,407 --> 00:05:45,197
toward the direction
of the setting moon.
80
00:05:45,537 --> 00:05:48,537
Boruto and Sarada have probably
gone after Mitsuki too.
81
00:05:49,417 --> 00:05:50,117
Yeah…
82
00:05:50,917 --> 00:05:54,047
Shikadai would know
what Boruto is thinking.
83
00:05:54,957 --> 00:05:56,167
So, Team Moegi should—
84
00:05:57,627 --> 00:05:58,507
Konohamaru!
85
00:06:00,587 --> 00:06:02,137
Please let me go as well.
86
00:06:03,427 --> 00:06:05,557
Boruto, Sarada…
and Mitsuki too.
87
00:06:05,927 --> 00:06:08,597
This involves Team 7.
It's my team's problem.
88
00:06:09,227 --> 00:06:12,807
Konohamaru,
I know how you feel, but—
89
00:06:13,057 --> 00:06:16,067
Why did you keep quiet
about Mitsuki?
90
00:06:18,647 --> 00:06:20,607
You're well aware,
aren't you, Lord Seventh?!
91
00:06:21,067 --> 00:06:23,737
Orochimaru is not only
a heinous criminal
92
00:06:23,777 --> 00:06:25,577
who brought disaster
upon this village,
93
00:06:25,827 --> 00:06:26,737
he's…
94
00:06:31,457 --> 00:06:34,377
He's the one who killed
your grandpa.
95
00:06:34,917 --> 00:06:38,207
So why did you place Mitsuki
on my team?
96
00:06:40,587 --> 00:06:42,507
Mitsuki is important to me,
97
00:06:42,547 --> 00:06:46,177
and I trust him as a member
of Team 7, but…
98
00:06:46,557 --> 00:06:48,137
Listen, Konohamaru.
99
00:06:49,177 --> 00:06:53,017
If you had known about
Mitsuki before this,
100
00:06:53,097 --> 00:06:54,517
would anything have changed?
101
00:06:55,817 --> 00:06:59,027
It's only natural that
you can't forgive Orochimaru,
102
00:06:59,107 --> 00:07:02,237
but Mitsuki didn't do anything.
103
00:07:03,067 --> 00:07:05,067
Just because he's the son
of your sworn enemy
104
00:07:05,117 --> 00:07:07,077
doesn't make it reasonable
to hate him, right?
105
00:07:07,407 --> 00:07:09,497
I know that too!
106
00:07:09,907 --> 00:07:11,207
It's because I know, that—!
107
00:07:11,287 --> 00:07:14,207
I wanted you to get
to know Mitsuki
108
00:07:14,247 --> 00:07:15,957
without any of that
getting in the way!
109
00:07:16,877 --> 00:07:20,877
But having you find out now,
like this…
110
00:07:21,667 --> 00:07:23,007
is something I truly regret.
111
00:07:23,507 --> 00:07:24,837
Then please…
112
00:07:25,257 --> 00:07:26,637
Let me go too!
113
00:07:27,307 --> 00:07:28,427
Konohamaru…
114
00:07:28,557 --> 00:07:29,677
Calm down.
115
00:07:30,267 --> 00:07:32,597
Personal feelings are forbidden
on a mission.
116
00:07:33,137 --> 00:07:35,437
I'm sorry, but this time
I can't let you go.
117
00:07:41,607 --> 00:07:44,737
It's so unlike Sarada go off
on her own like this, right?
118
00:07:44,947 --> 00:07:47,907
I think she probably
couldn't stop Boruto.
119
00:07:48,117 --> 00:07:51,327
No, what if Sarada's the one
who came up with the idea…?
120
00:07:51,747 --> 00:07:53,207
There's no way.
121
00:07:54,037 --> 00:07:55,827
Hey, what do you think, Shikadai?
122
00:07:56,077 --> 00:07:58,797
Do you think Mitsuki is involved
in this incident?
123
00:08:02,507 --> 00:08:03,667
Shikadai?
124
00:08:04,127 --> 00:08:05,637
That's not the problem right now.
125
00:08:06,087 --> 00:08:08,347
We have to stop
Boruto and Sarada…
126
00:08:09,097 --> 00:08:11,307
before the hunters
become the hunted.
127
00:08:14,227 --> 00:08:15,807
Damn it, what a drag…
128
00:08:17,977 --> 00:08:19,107
Sorry to keep you waiting.
129
00:08:20,147 --> 00:08:22,107
As you're already aware,
130
00:08:22,237 --> 00:08:24,647
we must bring Boruto and Sarada
back at all costs!
131
00:08:25,237 --> 00:08:25,857
– Right!
– Right!
132
00:08:47,587 --> 00:08:49,047
So he came back, after all…
133
00:08:52,967 --> 00:08:53,597
After him!
134
00:09:13,367 --> 00:09:16,207
Mitsuki used to live here?
135
00:09:19,287 --> 00:09:22,087
Where are you, Orochimaru?
136
00:10:02,517 --> 00:10:03,397
Mitsuki!
137
00:10:05,357 --> 00:10:06,267
This can't be…
138
00:10:06,777 --> 00:10:07,477
Don't move.
139
00:10:09,817 --> 00:10:11,447
Sneaking in…
140
00:10:11,737 --> 00:10:12,987
What a naughty kid.
141
00:10:14,987 --> 00:10:16,077
You must be…
142
00:10:16,487 --> 00:10:17,737
Boruto, correct?
143
00:10:23,997 --> 00:10:25,287
Nice to meet you.
144
00:10:26,037 --> 00:10:28,797
A-Are you Orochimaru?
145
00:10:29,127 --> 00:10:30,797
It's Lord Orochimaru.
146
00:10:31,377 --> 00:10:33,007
And I'm Suigetsu.
147
00:10:34,467 --> 00:10:36,047
What is this?
148
00:10:36,677 --> 00:10:39,307
He looks just like Mitsuki…
149
00:10:43,807 --> 00:10:44,647
Yes, that's right.
150
00:10:45,517 --> 00:10:47,897
Each and every one of them here
are Mitsuki.
151
00:10:48,357 --> 00:10:49,147
What?!
152
00:10:51,187 --> 00:10:53,567
The Mitsuki I entrusted to
the Hidden Leaf Village
153
00:10:53,657 --> 00:10:55,867
is also one of my experiments.
154
00:10:56,567 --> 00:10:58,237
Huh? Experiment?
155
00:10:58,737 --> 00:11:00,157
What is going on?!
156
00:11:00,697 --> 00:11:03,157
Isn't Mitsuki your child?
157
00:11:05,377 --> 00:11:07,287
Of course, he's my son.
158
00:11:08,037 --> 00:11:11,587
I heard…that he disappeared.
159
00:11:12,337 --> 00:11:15,007
How can you be so calm?
Aren't you worried?!
160
00:11:15,837 --> 00:11:17,177
There's no need to worry.
161
00:11:18,467 --> 00:11:21,767
If anyone gets wind of what he is,
162
00:11:21,847 --> 00:11:24,477
the curse mark that
I implanted inside of him
163
00:11:24,517 --> 00:11:28,147
will automatically activate,
and he will self-destruct.
164
00:11:31,277 --> 00:11:33,067
So there's no need to worry
165
00:11:33,107 --> 00:11:35,357
that the secrets of my research
will be revealed.
166
00:11:35,857 --> 00:11:38,657
That's not what I'm asking you about!
167
00:11:39,117 --> 00:11:40,617
Curse marks, secret research…
168
00:11:40,697 --> 00:11:42,077
Mitsuki is not a thing!
169
00:11:42,367 --> 00:11:44,457
How can you call yourself a parent?!
170
00:11:46,877 --> 00:11:48,127
What's so funny?!
171
00:11:48,877 --> 00:11:49,877
It's nothing…
172
00:11:50,547 --> 00:11:51,667
Anyway, Boruto…
173
00:11:52,377 --> 00:11:57,297
You didn't come all the way here
to complain to me, did you?
174
00:12:07,937 --> 00:12:10,647
I wonder if Boruto's already
managed to sneak inside?
175
00:12:27,117 --> 00:12:28,247
Boruto's waiting.
176
00:12:29,037 --> 00:12:30,917
Leave that damn Yamato to me.
177
00:12:38,007 --> 00:12:39,177
Ms. Karin?!
178
00:12:39,717 --> 00:12:40,677
I'm so glad!
179
00:12:41,177 --> 00:12:43,347
Those glasses look great on you.
180
00:12:47,767 --> 00:12:48,847
Thank you very much!
181
00:12:52,937 --> 00:12:56,567
And what did this snake
communicate to you?
182
00:12:57,397 --> 00:13:00,067
It just said… "My will."
183
00:13:03,157 --> 00:13:07,247
But that doesn't tell me
a single thing.
184
00:13:09,747 --> 00:13:11,417
So, I figured if there's anything,
185
00:13:11,497 --> 00:13:12,787
even if it's the tiniest clue,
inside of it…
186
00:13:12,877 --> 00:13:16,257
It doesn't matter what…
I just want you to check and see.
187
00:13:18,217 --> 00:13:22,047
Fine. It will take some time,
so please wait.
188
00:13:23,347 --> 00:13:25,887
Your friend should be here shortly.
189
00:13:29,807 --> 00:13:30,517
Sarada!
190
00:13:31,687 --> 00:13:34,187
I heard he's going to check.
Thank goodness!
191
00:13:34,817 --> 00:13:37,107
Yeah, but…
192
00:13:38,647 --> 00:13:39,567
Hey, Sarada.
193
00:13:40,067 --> 00:13:42,237
You've been here before, right?
194
00:13:42,697 --> 00:13:44,617
Yes, it was just for a little bit, though.
195
00:13:45,117 --> 00:13:46,237
Then did you know?
196
00:13:46,827 --> 00:13:47,367
What?
197
00:13:57,877 --> 00:14:00,047
Hey, these are…
198
00:14:01,467 --> 00:14:02,837
They're all Mitsuki.
199
00:14:12,597 --> 00:14:14,517
SNAKE
200
00:14:14,517 --> 00:14:17,277
SNAKE
It seems Mitsuki has gone
into stage two.
201
00:14:17,777 --> 00:14:18,397
What?
202
00:14:18,607 --> 00:14:20,277
I've told you before…
203
00:14:20,317 --> 00:14:23,067
that the boy cannot become
the light by himself.
204
00:14:23,947 --> 00:14:26,867
However,
if the sun shines on him,
205
00:14:26,907 --> 00:14:29,537
even he will shine through the darkness,
like the moonlight.
206
00:14:29,787 --> 00:14:30,367
Yes.
207
00:14:31,157 --> 00:14:32,867
But before he could,
208
00:14:32,957 --> 00:14:37,547
perhaps he felt the need to understand
the true nature of that moonlight.
209
00:14:37,877 --> 00:14:40,337
The true nature…
of the moonlight?
210
00:14:41,007 --> 00:14:41,717
Yes…
211
00:14:42,837 --> 00:14:47,057
And all we can do is watch over him
so that he can understand.
212
00:14:49,387 --> 00:14:49,967
Found him!
213
00:14:59,607 --> 00:15:01,947
You can't escape now, Mitsuki.
214
00:15:06,947 --> 00:15:08,487
Just what the hell are you up to?
215
00:15:09,037 --> 00:15:11,117
Wasn't that some
good training, Yamato?
216
00:15:11,537 --> 00:15:12,957
You have to get
serious once in a while,
217
00:15:13,037 --> 00:15:14,577
otherwise you'll grow dull!
218
00:15:24,677 --> 00:15:28,387
Unfortunately, this snake had
no other messages,
219
00:15:28,467 --> 00:15:30,267
aside from what you heard.
220
00:15:31,927 --> 00:15:32,767
Why…?
221
00:15:35,767 --> 00:15:37,437
Why don't you know?!
222
00:15:38,267 --> 00:15:40,397
So, why did Mitsuki
disappear then?!
223
00:15:42,027 --> 00:15:44,947
You ask me, but I don't know…
224
00:15:45,737 --> 00:15:47,447
Aren't you Mitsuki's parent?!
225
00:15:48,237 --> 00:15:50,077
Or, because you have
so many replacements,
226
00:15:50,117 --> 00:15:51,787
you're not worried?!
227
00:15:52,577 --> 00:15:53,907
Is that why?
228
00:15:54,747 --> 00:15:58,457
Why didn't Mitsuki let me know
so I'd understand?
229
00:15:58,537 --> 00:16:00,587
Why did he go off all by himself?
230
00:16:01,417 --> 00:16:02,917
I just don't get it!
231
00:16:04,257 --> 00:16:05,797
After the incident,
232
00:16:05,837 --> 00:16:07,837
when we found out
about Mitsuki's true identity…
233
00:16:08,337 --> 00:16:13,677
Grandma Tsunade and everyone
became suspicious of Mitsuki!
234
00:16:14,677 --> 00:16:18,147
But, there's no way
he'd do something like that!
235
00:16:18,607 --> 00:16:20,517
How can you be so sure?
236
00:16:20,727 --> 00:16:21,437
Huh?
237
00:16:22,227 --> 00:16:23,477
You saw earlier.
238
00:16:24,147 --> 00:16:27,907
That boy was born in a test tube
and was raised in there.
239
00:16:29,197 --> 00:16:31,367
You didn't even know that,
did you?
240
00:16:33,657 --> 00:16:36,867
It was his decision to
leave this place
241
00:16:36,907 --> 00:16:38,877
and go to the Hidden Leaf Village.
242
00:16:39,207 --> 00:16:43,667
I supported his decision,
and asked Naruto to take him in.
243
00:16:45,207 --> 00:16:47,257
Let me ask you now, Boruto.
244
00:16:47,967 --> 00:16:51,927
If it was Mitsuki's will to leave
the Hidden Leaf Village,
245
00:16:51,967 --> 00:16:53,967
how will you feel?
246
00:17:03,937 --> 00:17:05,737
Boruto… Are you okay?
247
00:17:07,027 --> 00:17:07,947
Sorry…
248
00:17:08,527 --> 00:17:09,657
I got so heated…
249
00:17:10,527 --> 00:17:11,617
That was unlike you.
250
00:17:13,827 --> 00:17:14,907
So uncool, right?
251
00:17:17,207 --> 00:17:18,867
I feel the same way.
252
00:17:19,247 --> 00:17:19,827
Huh?
253
00:17:20,377 --> 00:17:24,377
I don't have a clue about
what Mitsuki was thinking.
254
00:17:24,627 --> 00:17:27,837
And he didn't tell us at all.
255
00:17:29,047 --> 00:17:29,877
No, you're wrong.
256
00:17:30,887 --> 00:17:32,967
We didn't even try to listen to him.
257
00:17:33,637 --> 00:17:35,637
All this time, not once.
258
00:17:38,807 --> 00:17:40,477
We were together all the time,
259
00:17:40,557 --> 00:17:42,437
we had all the time
in the world to talk…
260
00:17:43,727 --> 00:17:44,767
But…I…
261
00:17:45,857 --> 00:17:48,277
But what you said is right.
262
00:17:49,067 --> 00:17:49,697
Huh?
263
00:17:53,947 --> 00:17:57,157
Friends trust each other
until the very end, right?
264
00:17:58,907 --> 00:18:01,917
Yeah, but that's not all.
265
00:18:05,957 --> 00:18:08,457
How Mitsuki was born here…
266
00:18:09,047 --> 00:18:11,837
How he lived after coming
to the village…
267
00:18:12,677 --> 00:18:15,427
What he was thinking,
what he felt…
268
00:18:16,387 --> 00:18:18,847
I didn't understand at all…
269
00:18:19,677 --> 00:18:23,227
But…because of that,
I want to see Mitsuki
270
00:18:23,687 --> 00:18:25,857
and really, truly get to know him.
271
00:18:27,567 --> 00:18:29,857
I feel that from
the bottom of my heart.
272
00:18:33,567 --> 00:18:34,237
Hey!
273
00:18:35,197 --> 00:18:36,577
What are you doing?
274
00:18:36,657 --> 00:18:37,367
Hurry!
275
00:18:43,877 --> 00:18:44,917
You're right.
276
00:18:45,587 --> 00:18:47,547
That's why I'm absolutely
gonna find him.
277
00:18:47,837 --> 00:18:49,547
But where do we start?
278
00:18:51,257 --> 00:18:52,927
What will you do now?
279
00:18:53,837 --> 00:18:55,847
Are you out of options?
280
00:18:57,637 --> 00:18:58,347
Yeah.
281
00:18:59,217 --> 00:19:01,137
But one thing's for sure.
282
00:19:01,477 --> 00:19:03,687
I still trust Mitsuki, even now.
283
00:19:04,307 --> 00:19:06,937
After all, he's our friend!
284
00:19:07,397 --> 00:19:10,317
I don't know why
he disappeared,
285
00:19:11,357 --> 00:19:13,737
but I'm gonna keep on believing
in Mitsuki!
286
00:19:14,277 --> 00:19:15,277
That's why…
287
00:19:15,777 --> 00:19:18,527
I have to see him again!
288
00:19:21,787 --> 00:19:25,497
You're just like the Naruto of old.
289
00:19:27,287 --> 00:19:29,707
Is your only clue the message?
290
00:19:30,207 --> 00:19:30,917
Huh?
291
00:19:31,667 --> 00:19:36,297
I believe that all things
have thoughts.
292
00:19:37,177 --> 00:19:41,267
And it's not only words that
can convey one's will.
293
00:19:41,637 --> 00:19:44,187
Can you please stop saying things
I don't understand?
294
00:19:44,597 --> 00:19:45,767
You're so impatient.
295
00:19:46,687 --> 00:19:48,857
You should listen to
what people say more carefully.
296
00:19:49,607 --> 00:19:54,237
The snake itself,
should have its own thoughts.
297
00:19:56,357 --> 00:19:57,237
Thoughts?
298
00:19:58,117 --> 00:19:59,237
You mean,
299
00:19:59,277 --> 00:20:02,537
we can extract detailed information
about Mitsuki from the snake?
300
00:20:03,117 --> 00:20:05,367
As expected from Sasuke's daughter.
301
00:20:05,537 --> 00:20:07,787
Then can you check that out?
302
00:20:08,327 --> 00:20:10,457
That's impossible for me.
303
00:20:11,587 --> 00:20:14,167
However, I know someone who can.
304
00:20:16,047 --> 00:20:18,467
Who is that?
And where are they?
305
00:20:19,717 --> 00:20:21,637
HIs name is White Snake Sage.
306
00:20:21,887 --> 00:20:23,637
He resides in Ryuchi Cave.
307
00:20:24,637 --> 00:20:29,107
But he's no ordinary man…
He's quite an eccentric.
308
00:20:35,187 --> 00:20:36,107
Orochimaru!
309
00:20:36,697 --> 00:20:39,067
Oh, what else do you want now?
310
00:20:39,617 --> 00:20:42,157
Why did you set Karin after me?
311
00:20:42,737 --> 00:20:44,157
What are you talking about?
312
00:20:44,287 --> 00:20:45,747
Feigning ignorance again?
313
00:20:46,367 --> 00:20:47,747
Then I'll ask another question.
314
00:20:48,367 --> 00:20:50,587
Did anyone come here?
315
00:20:51,247 --> 00:20:53,917
I'm considered a heinous criminal
by the Hidden Leaf.
316
00:20:54,257 --> 00:20:58,797
Now who in the world would come
looking after someone like me?
317
00:20:59,137 --> 00:21:01,217
Boruto and Sarada are supposed
to have come here,
318
00:21:01,297 --> 00:21:02,507
looking for Mitsuki.
319
00:21:02,927 --> 00:21:04,217
Well, that's news to me!
320
00:21:04,887 --> 00:21:05,927
I have no choice.
321
00:21:06,017 --> 00:21:07,477
I'm going to look around.
322
00:21:08,137 --> 00:21:09,807
Be my guest…
323
00:21:19,567 --> 00:21:21,987
Ryuchi Cave lies in the darkest
and farthest reaches
324
00:21:22,067 --> 00:21:23,277
of the night.
325
00:21:23,617 --> 00:21:26,157
Only those seeking it can reach it.
326
00:21:26,947 --> 00:21:29,827
I hope you get to meet
the White Snake Sage.
327
00:21:30,327 --> 00:21:31,377
However…
328
00:21:31,627 --> 00:21:33,037
Even if you do meet him,
329
00:21:33,127 --> 00:21:35,627
I wonder if you'll be able
to return alive?
330
00:21:36,757 --> 00:21:38,167
Hey, Boruto…
331
00:21:38,217 --> 00:21:41,177
Do you really think
we'll be able to get there?
332
00:21:41,967 --> 00:21:43,507
It's not whether we'll be able to.
333
00:21:44,057 --> 00:21:44,927
We have to!
334
00:21:45,557 --> 00:21:46,467
Found them!
335
00:21:55,267 --> 00:21:57,147
You're not getting past us, Boruto!
336
00:21:59,197 --> 00:22:01,817
We can't afford to stop here!
337
00:23:35,847 --> 00:23:39,307
Our mission is to bring you back
to the village.
338
00:23:39,727 --> 00:23:40,807
Hold on a minute!
339
00:23:41,437 --> 00:23:44,947
I just want to see Mitsuki
one more time and confirm things!
340
00:23:45,307 --> 00:23:47,357
I know you're worried
about your friend,
341
00:23:47,447 --> 00:23:51,287
but investigating the incident
isn't your mission!
342
00:23:52,147 --> 00:23:55,117
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
343
00:23:55,207 --> 00:23:56,747
"The Enemy, Ino-Shika-Cho!"
344
00:23:57,327 --> 00:24:00,757
So, I can't go and save
a friend unless it's a mission?!
345
00:24:00,797 --> 00:24:03,507
THE ENEMY, INO-SHIKA-CHO!