1 00:00:03,367 --> 00:00:05,617 Würdest du sie bitte analysieren? 2 00:00:05,937 --> 00:00:12,117 Im Inneren der Ryuchido haust die verärgerte Riesenschlange Garaga. 3 00:00:12,437 --> 00:00:15,997 Bring mir die Kaiserschuppe von Garaga. 4 00:00:16,407 --> 00:00:20,757 Geht klar. Wenn ich damit zurück bin, beantwortest du mir meine Frage. 5 00:00:21,097 --> 00:00:27,327 Garaga befindet sich inmitten eines Nestes voller wilder Riesenschlangen 6 00:00:27,327 --> 00:00:29,037 innerhalb der Ryuchido. 7 00:00:29,037 --> 00:00:30,767 Willst du trotzdem gehen? 8 00:00:31,047 --> 00:00:33,147 Das liegt doch auf der Hand! 9 00:00:37,147 --> 00:00:41,687 Sag mal ... Was ist eine Kaiserschuppe? 10 00:00:41,687 --> 00:00:46,907 Das ist eine Schuppe, die sich unterhalb des Kinns eines Drachens befindet. 11 00:00:47,287 --> 00:00:49,767 Es heißt doch, wenn man die Kaiserschuppe berührt, 12 00:00:49,767 --> 00:00:53,167 dann gerät der Drache außer Rand und Band. 13 00:00:53,167 --> 00:00:57,757 Gibt es wirklich eine Schlange, die so etwas besitzt? 14 00:00:57,757 --> 00:01:00,977 Nun ja, wir reden schließlich von der Ryuchido. 15 00:01:00,977 --> 00:01:04,677 Würde mich nicht wundern, wenn dieses Teil ’ne Riesenschlange schmückt. 16 00:01:05,217 --> 00:01:08,427 Da fällt mir ein, dass wir im Unterricht auf der Akademie … 17 00:01:15,457 --> 00:01:19,877 den komischen vertrauten Krötengeist von Konohamaru-sensei gesehen haben. 18 00:01:19,877 --> 00:01:21,527 Ob die Schlange vom gleichen Schlag ist? 19 00:01:21,527 --> 00:01:26,197 Wollen wir uns so ’ne komische Schlange wirklich zum Feind machen? 20 00:01:27,887 --> 00:01:30,627 Was habt ihr denn? Das wird ein Kinderspiel! 21 00:01:31,897 --> 00:01:33,997 Das ist genau wie in einem Spiel. 22 00:01:34,267 --> 00:01:36,937 Wir besiegen das Monster und holen uns sein Item. 23 00:01:36,937 --> 00:01:38,997 Nicht mehr und nicht weniger. 24 00:01:39,317 --> 00:01:41,787 Hochmut kommt vor dem Fall. 25 00:01:42,197 --> 00:01:46,397 Trotzdem müssen wir erst mal diesen Garaga finden, 26 00:01:46,397 --> 00:01:48,257 bevor wir überhaupt loslegen können. 27 00:01:48,687 --> 00:01:53,037 Goldrichtig. Wir finden sie in Windeseile und krallen und das gute Stück. 28 00:01:53,037 --> 00:01:54,307 Dann können wir Mitsuki sicher … 29 00:01:54,307 --> 00:01:55,767 Bleibt mal stehen! 30 00:01:56,037 --> 00:01:57,627 Was ist das? 31 00:02:01,807 --> 00:02:04,397 Ist das etwa die Kriechspur einer Schlange?! 32 00:02:04,397 --> 00:02:06,407 Dafür ist die Spur viel zu riesig. 33 00:02:06,667 --> 00:02:10,627 Da muss es sich um eine gigantomanische Schlange handeln. 34 00:02:10,627 --> 00:02:12,977 Ob sie dieser Schlange Garaga gehört? 35 00:02:12,977 --> 00:02:13,657 Was? 36 00:02:27,567 --> 00:02:29,937 W-Was hat das zu bedeuten? 37 00:02:29,937 --> 00:02:32,677 Irgendwie wurde hier ordentlich die Sau rausgelassen. 38 00:02:33,357 --> 00:02:35,937 Der Weiße Schlangeneremit hat davon gesprochen. 39 00:02:36,687 --> 00:02:38,957 Garaga hat in der Vergangenheit 40 00:02:38,957 --> 00:02:42,397 bei einem Krieg ein Auge eingebüßt. 41 00:02:42,707 --> 00:02:45,447 Deswegen ist er hemmungslos und wütet dort unentwegt umher. 42 00:02:45,447 --> 00:02:48,097 Er ist uns wahrlich ein Dorn im Auge. 43 00:02:48,097 --> 00:02:52,407 Diesem Wüterich muss mal eine Lektion verpasst werden. 44 00:02:53,047 --> 00:02:54,517 Stimmt. 45 00:02:54,517 --> 00:02:56,917 Dem Wüterich könnte er gerecht werden. 46 00:04:41,727 --> 00:04:46,727 {\an3}Des Kaisers Zorn erwacht 47 00:04:43,007 --> 00:04:45,197 Was soll diese Steintreppe? 48 00:04:50,307 --> 00:04:51,967 Da ist sie! 49 00:04:54,287 --> 00:04:55,507 Alles okay? 50 00:04:58,807 --> 00:05:00,657 Was ist das? 51 00:05:00,657 --> 00:05:02,577 Eine Steinstatue? 52 00:05:03,167 --> 00:05:04,827 Dort ist auch eine! 53 00:05:05,217 --> 00:05:08,037 Wieso stehen hier so viele Schlangenstatuen herum? 54 00:05:08,037 --> 00:05:10,697 Menno, die hat mich echt zu Tode erschreckt! 55 00:05:10,697 --> 00:05:12,007 Lasst uns einfach weitergehen. 56 00:05:12,007 --> 00:05:13,937 Kurze Auszeit! 57 00:05:13,937 --> 00:05:16,947 Habt ihr nicht auch ein mulmiges Gefühl? 58 00:05:16,947 --> 00:05:18,927 W-Was? 59 00:05:21,637 --> 00:05:25,057 Ach, ist bloß eine Mauer. 60 00:05:25,057 --> 00:05:28,227 Warte mal! Die war vorhin noch nicht da! 61 00:05:28,227 --> 00:05:31,227 Stimmt. Ich glaub, wir stecken gleich tief in der Tinte. 62 00:05:37,107 --> 00:05:39,987 Was zum Teufel ist das? 63 00:05:44,617 --> 00:05:45,797 Um Himmels willen … 64 00:05:57,287 --> 00:05:59,507 Ist das euer Ernst?! 65 00:06:08,947 --> 00:06:10,517 Sie hat bloß ein Auge. 66 00:06:13,747 --> 00:06:14,967 Ach du Scheiße! 67 00:06:14,967 --> 00:06:15,927 Sie greift uns an! 68 00:06:15,927 --> 00:06:17,657 Wir müssen sie erledigen! 69 00:06:20,167 --> 00:06:22,037 Jutsu der Schattenfesseln! 70 00:06:32,097 --> 00:06:33,917 Das klappt nicht! Sie ist zu groß! 71 00:06:39,927 --> 00:06:41,997 Das muss die Kaiserschuppe sein! 72 00:06:57,697 --> 00:06:58,947 Sarada! Flieh! 73 00:07:03,967 --> 00:07:05,197 Sarada! 74 00:07:20,857 --> 00:07:23,007 Sarada, komm hierher! 75 00:07:29,897 --> 00:07:32,387 Unfassbar, dass noch so ein Vieh gekommen ist. 76 00:07:32,387 --> 00:07:33,607 Was machen wir? 77 00:07:33,607 --> 00:07:36,427 Wir müssen uns kurzfristig zurückziehen. 78 00:07:36,427 --> 00:07:37,897 Keine Einwände! 79 00:07:46,827 --> 00:07:48,657 Ich bin wieder da. 80 00:07:48,917 --> 00:07:52,207 Moegi, du bist allein? 81 00:07:52,517 --> 00:07:54,497 Nun, 82 00:07:54,497 --> 00:07:58,547 Shikadai und die anderen haben sich wohl Boruto angeschlossen. 83 00:08:00,507 --> 00:08:02,627 Das haben sie mir zurückgelassen. 84 00:08:03,547 --> 00:08:07,057 Springer 85 00:08:06,107 --> 00:08:07,057 Alles klar. 86 00:08:07,627 --> 00:08:09,227 Er hat sich selbst auf die Socken gemacht. 87 00:08:12,097 --> 00:08:17,807 Shikadai hat wahrscheinlich die Situation genau wie wir vorhergesehen. 88 00:08:18,327 --> 00:08:20,527 Und als er Boruto traf, 89 00:08:20,527 --> 00:08:24,627 hat er gemerkt, dass ein Puzzleteil im Falle von Mitsukis Verschwinden fehlt. 90 00:08:24,627 --> 00:08:26,657 Deswegen hat er ihn begleitet. 91 00:08:26,657 --> 00:08:28,827 Was für ein fehlendes Puzzleteil? 92 00:08:29,607 --> 00:08:32,087 Das weiß ich leider auch nicht. 93 00:08:34,577 --> 00:08:37,087 Krankenstation 94 00:08:37,087 --> 00:08:40,087 Endlich ist er stabilisiert. 95 00:08:43,687 --> 00:08:47,597 In seiner jetzigen Verfassung wird er bald wieder zu Bewusstsein kommen. 96 00:08:50,467 --> 00:08:51,807 Yurito. 97 00:08:51,807 --> 00:08:53,357 Wie kann ich helfen? 98 00:08:53,977 --> 00:08:57,357 Würdest du diesen Bericht bitte zum Siebten bringen? 99 00:08:57,357 --> 00:09:00,957 Zum Siebten also. Geht klar. 100 00:09:01,467 --> 00:09:03,357 Du brauchst dich damit nicht zu beeilen. 101 00:09:03,357 --> 00:09:05,247 Okidoki! 102 00:09:08,047 --> 00:09:10,657 Ist der Chunin immer noch nicht wieder bei Bewusstsein?! 103 00:09:11,027 --> 00:09:14,607 Wenn wir nicht schleunigst neue Informationen bekommen, 104 00:09:14,607 --> 00:09:17,917 können wir das Rentnerpack nicht mehr hinhalten. 105 00:09:18,857 --> 00:09:21,807 Entschuldige, Oma Tsunade. 106 00:09:22,177 --> 00:09:26,467 Eigentlich steht hierbei das Amt des Hokage auf dem Spiel. 107 00:09:27,017 --> 00:09:29,447 Dir ist zu verdanken, dass du sie gebremst hast 108 00:09:29,447 --> 00:09:33,497 und ein sinnloser Aufstand im Dorf unterbunden wurde. 109 00:09:33,497 --> 00:09:34,807 Menschenskind … 110 00:09:34,807 --> 00:09:37,747 Das ganze Gelaber bringt doch niemandem etwas. 111 00:09:38,147 --> 00:09:41,247 Seit dem … 112 00:09:41,247 --> 00:09:42,987 Ich bitte um Entschuldigung. 113 00:09:42,987 --> 00:09:44,077 Okay. 114 00:09:44,077 --> 00:09:45,947 Was ist los, Yurito? 115 00:09:46,947 --> 00:09:49,897 Ich soll Ihnen das von Sakura überreichen. 116 00:09:49,897 --> 00:09:52,887 Alles klar. Vielen Dank. 117 00:09:52,887 --> 00:09:54,887 Dann geh ich mal wieder. 118 00:10:00,457 --> 00:10:02,287 Das sind doch mal gute Nachrichten. 119 00:10:03,467 --> 00:10:05,867 Der Chunin scheint wieder zu Bewusstsein zu kommen. 120 00:10:07,137 --> 00:10:11,717 Damit sollten wir bald die genauen Umstände von Mitsukis Verschwinden in Erfahrung bringen. 121 00:10:11,987 --> 00:10:13,357 Gut. 122 00:10:13,357 --> 00:10:18,147 Die Erinnerungen, in die Ino geblickt hat, stammen noch vor dem Bewusstseinsverlust. 123 00:10:18,147 --> 00:10:21,567 Wir werden sicher neue Anhaltspunkte finden. 124 00:10:21,567 --> 00:10:25,637 Mal schauen, an welche Informationen wir gelangen. 125 00:10:29,497 --> 00:10:32,327 Unfassbar, dass die Schlangen so riesig sind. 126 00:10:32,327 --> 00:10:36,577 Außerdem waren da gleich zwei von den Monstern. Die Kaiserschuppe können wir uns abschminken. 127 00:10:39,727 --> 00:10:42,827 Was hast du denn, Sarada? 128 00:10:42,827 --> 00:10:44,607 Ach, gar nichts. 129 00:10:46,427 --> 00:10:48,087 Die blaue Schlange von eben … 130 00:10:48,357 --> 00:10:52,097 Irgendwie hatte ich das Gefühl, sie wollte mich beschützen. 131 00:10:53,287 --> 00:10:55,177 Das glaubst du doch selbst nicht. 132 00:10:55,177 --> 00:10:58,767 Diese Monster wollen uns bestimmt nur ans Leder. 133 00:10:59,627 --> 00:11:01,207 Hast wohl recht. 134 00:11:01,207 --> 00:11:05,427 Wir sollten uns lieber eine Strategie überlegen, wie wir die Kaiserschuppe stibitzen können. 135 00:11:08,337 --> 00:11:08,987 Was war das?! 136 00:11:13,807 --> 00:11:14,737 Oh Gott … 137 00:11:21,067 --> 00:11:22,207 Sie hat uns gefunden! 138 00:11:22,207 --> 00:11:22,997 Scheiße! 139 00:11:23,257 --> 00:11:24,617 Dann müssen wir wohl … 140 00:11:24,617 --> 00:11:25,757 Wartet mal! 141 00:11:36,607 --> 00:11:38,517 Hey, Sarada! 142 00:11:39,427 --> 00:11:40,587 Du … 143 00:11:41,327 --> 00:11:43,017 hast mich doch vorhin … 144 00:11:43,327 --> 00:11:44,867 beschützt. 145 00:11:47,047 --> 00:11:48,247 Hey. 146 00:11:50,567 --> 00:11:52,127 Ihr müsst … 147 00:11:52,587 --> 00:11:54,657 wohl Meisterin Sarada sein. 148 00:11:55,547 --> 00:11:59,287 Ich habe immer daran geglaubt, dass wir uns treffen würden. 149 00:12:01,107 --> 00:12:05,577 Ich bin die Riesenschlange, die Meister Sasuke ihre Treue geschworen hat. 150 00:12:05,577 --> 00:12:07,547 Mein Name lautet Aoda. 151 00:12:07,547 --> 00:12:09,047 Du gehörst zu Papa? 152 00:12:09,047 --> 00:12:10,677 Die kann ja sprechen! 153 00:12:10,677 --> 00:12:13,177 Zudem ist sie supervornehm. 154 00:12:20,077 --> 00:12:22,367 Dieser verdammte Aoda! 155 00:12:22,367 --> 00:12:25,437 Der hat vielleicht Nerven, mir einfach so in die Quere zu kommen! 156 00:12:27,107 --> 00:12:30,007 Jeder Mensch, der mir auf die Schuppen rückt, 157 00:12:30,007 --> 00:12:33,407 wird gnadenlos zerquetscht! 158 00:12:39,507 --> 00:12:40,987 Alles klar. 159 00:12:40,987 --> 00:12:44,927 Ihr wollt die Kaiserschuppe von Garaga stehlen, um diesen Jungen zu verfolgen. 160 00:12:48,807 --> 00:12:50,017 Was hast du denn? 161 00:12:50,727 --> 00:12:54,617 Das erweist sich wahrlich als Problem. 162 00:12:55,107 --> 00:12:58,697 Genau. Deswegen würden wir uns gerne mit dir verbünden. 163 00:12:59,387 --> 00:13:03,187 Hey, hey! Meinst du, das geht in Ordnung? Wenn wir nicht aufpassen, 164 00:13:03,187 --> 00:13:06,197 kommt das Vieh von hinten und schnabuliert uns weg. 165 00:13:06,197 --> 00:13:07,407 Welch herzhafter Scherz! 166 00:13:08,087 --> 00:13:12,067 Das Fressen von Menschen gehört nicht gerade zu meinen Lieblingshobbys. 167 00:13:13,627 --> 00:13:15,457 Der hat mich gehört! 168 00:13:15,457 --> 00:13:17,467 Ich würde dich gerne etwas fragen. 169 00:13:18,687 --> 00:13:22,057 Dem Anschein nach besitzt du keine Kaiserschuppe. 170 00:13:22,057 --> 00:13:24,967 Besitzt nur Garaga eine Kaiserschuppe? 171 00:13:24,967 --> 00:13:26,287 Nein, 172 00:13:26,287 --> 00:13:30,437 aber die meisten Schlangen mit einer temperamentvollen Gesinnung wie Garaga haben sie. 173 00:13:31,087 --> 00:13:35,607 Sollte ihnen diese Schuppen entwendet werden, beruhigt sich ihr Charakter. 174 00:13:36,627 --> 00:13:39,997 Meisterin Sarada, Gefahr lauert auf Ihrem Weg. 175 00:13:39,997 --> 00:13:44,087 Ich würde davon abraten, sich mit Garaga einzulassen. 176 00:13:44,547 --> 00:13:46,077 Was? Wieso? 177 00:13:47,267 --> 00:13:49,857 Er ist auf jeden Fall höchst gefährlich. 178 00:13:49,857 --> 00:13:54,047 Von allen Schlangen in der Ryuchido wird er gemieden. 179 00:13:54,047 --> 00:13:57,377 Keine Schlange kommt ihm auch bloß zu nahe. 180 00:13:58,247 --> 00:14:01,237 Siehst du, letztlich bleibt eine Schlange eine Schlange. 181 00:14:01,237 --> 00:14:02,677 Kannst mir ruhig glauben … 182 00:14:04,257 --> 00:14:05,927 Sei nicht so frech! 183 00:14:08,637 --> 00:14:11,237 Ich bring euch bis zum Ausgang. 184 00:14:11,237 --> 00:14:14,517 Ich werde euch beschützen, bis ihr wieder in Konohagakure seid. 185 00:14:14,777 --> 00:14:16,377 Warte mal, Aoda. 186 00:14:16,377 --> 00:14:20,047 Wie wir vorhin schon sagten, können wir nicht einfach ins Dorf zurückkehren. 187 00:14:21,527 --> 00:14:23,517 Bitte hilf uns! 188 00:14:23,517 --> 00:14:26,887 Wir müssen unbedingt an die Kaiserschuppe von Garaga gelangen. 189 00:14:28,147 --> 00:14:30,017 Meisterin Sarada … 190 00:14:33,327 --> 00:14:35,877 Springer 191 00:14:35,877 --> 00:14:38,227 Shikamaru, was hast du denn? 192 00:14:40,307 --> 00:14:40,877 Nun … 193 00:14:41,557 --> 00:14:43,887 Ich hab mir viel durch den Kopf gehen lassen. 194 00:14:45,597 --> 00:14:49,167 Shikadai wird sich wahrscheinlich einen guten Plan ausgedacht haben. 195 00:14:49,167 --> 00:14:51,187 Deswegen begleitet er Boruto. 196 00:14:52,197 --> 00:14:54,987 Jedenfalls werden die Erinnerungen des Chunins Licht ins Dunkel bringen, 197 00:14:54,987 --> 00:14:58,427 sodass Mitsuki zweifelsfrei mit der Tat belastet werden könnte. 198 00:14:58,427 --> 00:15:02,897 Aufgrund dessen werden wir unseren Shinobis neue Befehle erteilen. 199 00:15:03,167 --> 00:15:04,947 Jedoch hat das auch eine Kehrseite. 200 00:15:04,947 --> 00:15:08,407 Wenn Mitsuki auf irgendeine Weise von jemanden ausgenutzt wird … 201 00:15:08,767 --> 00:15:10,497 Was geschieht dann? 202 00:15:11,517 --> 00:15:14,867 Niemand außer uns weiß, wie Mitsuki auf die Welt gekommen ist. 203 00:15:14,867 --> 00:15:17,187 Sein Fall gehört zur größten Verschlusssache des Dorfes. 204 00:15:18,147 --> 00:15:19,807 Was willst du mir damit sagen? 205 00:15:19,807 --> 00:15:21,547 Alle, die davon wissen dürfen, … 206 00:15:21,847 --> 00:15:26,387 sind Personen, die in diesem Anwesen nach Belieben ein- und ausgehen. 207 00:15:31,837 --> 00:15:35,727 Sind Boruto und Sarada wieder sicher daheim? 208 00:15:36,037 --> 00:15:38,167 Innerhalb dieses Ausnahmezustandes 209 00:15:38,167 --> 00:15:42,527 werden wir auch als Abtrünnige bezichtigt, wenn wir einfach verschwinden. 210 00:15:43,587 --> 00:15:46,737 Wir werden dann sicher von unseren Verfolgern getötet. 211 00:15:47,087 --> 00:15:50,757 Hey, das würde nie im Leben passieren. 212 00:15:50,757 --> 00:15:55,037 Stimmt. Wir würden nur zurückgebracht werden und eine Strafe erhalten. 213 00:15:55,877 --> 00:15:58,287 Sumire, was hast du? 214 00:15:58,707 --> 00:16:02,757 Ich hab mir gerade überlegt, ob wir nicht etwas ausrichten könnten. 215 00:16:05,517 --> 00:16:07,717 Genau, mich lässt das auch nicht locker. 216 00:16:07,717 --> 00:16:08,757 Iwabee. 217 00:16:09,317 --> 00:16:13,697 Ich würde sofort aus dem Dorf abhauen. 218 00:16:14,227 --> 00:16:15,267 Aber … 219 00:16:16,497 --> 00:16:19,687 Unsere Mission ist gerade der Sicherheit des Dorfes gewidmet. 220 00:16:20,067 --> 00:16:24,717 Ich will nicht wissen, was geschieht, wenn das Dorf von Shinobi angegriffen wird. 221 00:16:24,717 --> 00:16:25,697 Auch wieder wahr. 222 00:16:26,467 --> 00:16:29,197 Wir müssen uns gerade auf unsere Mission konzentrieren. 223 00:16:31,697 --> 00:16:33,447 Das wird schon. 224 00:16:33,447 --> 00:16:36,037 Boruto und die anderen kriegen das schon gebacken. 225 00:16:36,037 --> 00:16:37,207 Nicht wahr, Klassensprecherin? 226 00:16:37,547 --> 00:16:40,207 Ja, du hast sicher recht. 227 00:16:47,917 --> 00:16:51,757 Okay, ich hole ihm ein paar Wechselsachen. Pass solange auf ihn auf. 228 00:16:51,757 --> 00:16:53,767 Jawohl. Geht klar. 229 00:16:59,397 --> 00:17:00,927 Hast du was vergessen? 230 00:17:00,927 --> 00:17:02,227 Oh, Yurito? 231 00:17:02,707 --> 00:17:04,197 Wo steckt Sakura? 232 00:17:04,197 --> 00:17:07,307 Sie ist gerade erst raus. Hast du sie nicht gesehen? 233 00:17:07,307 --> 00:17:08,387 Nein. 234 00:17:08,387 --> 00:17:10,217 Soll ich ihr etwas ausrichten? 235 00:17:10,217 --> 00:17:12,237 Ach, ist schon gut. 236 00:17:12,237 --> 00:17:14,737 Er scheint bald wieder zu Bewusstsein zu kommen. 237 00:17:15,197 --> 00:17:18,347 Es wäre schön, wenn wir neue Informationen aus ihm herauskriegen. 238 00:17:18,707 --> 00:17:20,747 Da kann ich nur beipflichten. 239 00:17:20,747 --> 00:17:24,807 Ich wünschte, das Dorf würde bald wieder sorglos schlafen können. 240 00:17:25,667 --> 00:17:27,627 Entschuldige die Störung. 241 00:17:27,947 --> 00:17:31,467 Aber nicht doch. Du leistest gute Arbeit als Wachposten. 242 00:17:31,887 --> 00:17:36,387 Krankenstation 243 00:17:48,517 --> 00:17:49,817 Hinata. 244 00:17:49,817 --> 00:17:51,287 Willst du zu Naruto? 245 00:17:51,287 --> 00:17:52,227 Ja. 246 00:17:52,807 --> 00:17:54,657 Ich bringe ihm Wechselsachen. 247 00:17:54,657 --> 00:17:56,077 Alles klar. 248 00:17:56,077 --> 00:17:58,787 Ich wollte auch gerade Wechselsachen holen. 249 00:17:58,787 --> 00:18:01,347 Er wird sicher tief in den Besprechungen stecken. 250 00:18:03,507 --> 00:18:04,657 Hinata? 251 00:18:05,077 --> 00:18:07,877 Sakura, entschuldige … 252 00:18:07,877 --> 00:18:11,377 Wegen Boruto ist Sarada da mit hineingezogen worden. 253 00:18:13,127 --> 00:18:16,387 Sie wird auch eine Strafe erhalten, wenn sie mit ihm ins Dorf zurückgebracht wird. 254 00:18:16,687 --> 00:18:19,427 Sarada ist für sich selbst verantwortlich. 255 00:18:19,427 --> 00:18:21,937 Du musst dir um sie keine Sorgen machen. 256 00:18:21,937 --> 00:18:23,497 Sakura. 257 00:18:23,497 --> 00:18:26,397 Die Kinder sind bereits ausgewachsene Ninjas. 258 00:18:26,957 --> 00:18:30,447 Sie haben den Entschluss gefasst, ihren Status als Genin zu verlieren, und sind losgezogen. 259 00:18:32,567 --> 00:18:33,947 Genau. 260 00:18:33,947 --> 00:18:38,407 Sie waren sich dessen bewusst, was sie tun, und sind trotzdem gegangen. 261 00:18:38,747 --> 00:18:42,917 Letztlich können wir nur für ihre Sicherheit beten. 262 00:18:43,447 --> 00:18:45,027 Menno … 263 00:18:45,027 --> 00:18:47,587 Was treiben sie jetzt wohl dort, wo sie sind? 264 00:18:52,237 --> 00:18:57,717 Ich verbünde mich nur mit euch, weil Meisterin Sarada mir dies befohlen hat. 265 00:18:57,717 --> 00:19:00,847 Ich will ganz bestimmt nicht euer Kamerad werden. 266 00:19:00,847 --> 00:19:03,837 Soll mir recht sein. Ich fände trotzdem schön, 267 00:19:03,837 --> 00:19:06,167 wenn du unsere Strategie auch mitgeschnitten hast. 268 00:19:06,167 --> 00:19:07,227 Hey, Boruto! 269 00:19:07,947 --> 00:19:08,727 Entschuldige. 270 00:19:09,077 --> 00:19:10,267 Aber nicht doch. 271 00:19:10,707 --> 00:19:14,237 Was würde wohl Meister Sasuke davon halten, wenn er davon wüsste? 272 00:19:14,547 --> 00:19:19,007 Im Mittelpunkt dieser Strategie stehen Chocho, Boruto und Aoda. 273 00:19:19,007 --> 00:19:20,787 Wir zählen auf euch. 274 00:19:20,787 --> 00:19:22,247 Roger! 275 00:19:23,127 --> 00:19:25,147 Okay, gehen wir’s an! 276 00:19:29,567 --> 00:19:30,507 Was?! 277 00:19:32,257 --> 00:19:33,367 Was? 278 00:19:43,427 --> 00:19:44,887 Komm und hol mich! 279 00:19:45,147 --> 00:19:46,357 Wie?! 280 00:19:46,357 --> 00:19:47,767 Was willst du Klops von mir?! 281 00:19:47,767 --> 00:19:49,897 Du legst dich mit dem Falschen an! 282 00:19:51,397 --> 00:19:52,157 Oh nein! 283 00:19:52,717 --> 00:19:54,147 Die ist verdammt fix! 284 00:19:57,907 --> 00:20:00,577 Ninjakunst: Tierkarikaturen! 285 00:20:07,567 --> 00:20:10,287 Ihr haltet euch wohl für besonders toll! 286 00:20:10,287 --> 00:20:13,537 Mit euch Knirpsen fahre ich Schlitten! 287 00:20:22,447 --> 00:20:24,927 Scheiße! Was ist das für ein Jutsu? 288 00:20:25,257 --> 00:20:27,437 Das wirkt bei mir nicht! 289 00:20:29,147 --> 00:20:32,187 Du Fettklops! Lass mich los! 290 00:20:37,117 --> 00:20:41,447 Wenn wir ihn zu dritt irgendwie in Schach halten, können wir ein wenig Zeit schinden. 291 00:20:41,447 --> 00:20:42,697 Wir zählen auf euch! 292 00:20:43,867 --> 00:20:44,697 Okay! 293 00:20:45,237 --> 00:20:45,957 Okay! 294 00:20:47,007 --> 00:20:48,957 Super! So kriegen wir sie! 295 00:21:01,327 --> 00:21:02,717 Sarada! 296 00:21:02,717 --> 00:21:04,177 Hab schon kapiert! 297 00:21:05,197 --> 00:21:06,797 Ihr Plagen! 298 00:21:06,797 --> 00:21:09,477 Ihr habt vielleicht Nerven, in mein Territorium einzudringen! 299 00:21:11,747 --> 00:21:13,527 Kommt mir … 300 00:21:13,527 --> 00:21:16,487 Kommt mir bloß nicht zu nahe! 301 00:21:19,047 --> 00:21:19,987 Das ist voll dreckig! 302 00:21:40,927 --> 00:21:42,407 Chocho! 303 00:21:48,137 --> 00:21:51,147 Du Drecksschlange! Was hast du mit Chocho getan?! 304 00:21:51,147 --> 00:21:53,927 Ich werde sie in winzig kleine Stücke schmettern! 305 00:21:53,927 --> 00:21:56,647 Genau wie euch auch! 306 00:23:32,457 --> 00:24:02,777 {\an7}Vorschau 307 00:23:34,457 --> 00:23:39,437 Garaga, wie konntest du das Chocho antun? Damit kommst du nicht davon! 308 00:23:39,437 --> 00:23:40,337 Was? 309 00:23:40,337 --> 00:23:45,237 Ich werde euch auch in felsenharte Steinklumpen verwandeln! 310 00:23:46,547 --> 00:23:50,597 Verdammt! Wir lassen uns nicht besiegen und ziehen dann den Schwanz ein! 311 00:23:51,157 --> 00:23:53,637 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 312 00:23:53,847 --> 00:24:02,647 {\an3}Ein mächtiger Feind, Garagas Wutanfall!! 313 00:23:53,977 --> 00:23:56,437 „Ein mächtiger Feind, Garagas Wutanfall“. 314 00:23:56,437 --> 00:23:59,517 Wir schnappen uns deine Kaiserschuppe und wenn es uns das Leben kostet!