1
00:00:03,367 --> 00:00:05,617
Würdest du sie
bitte analysieren?
2
00:00:05,937 --> 00:00:12,117
Im Inneren der Ryuchido haust
die verärgerte Riesenschlange Garaga.
3
00:00:12,437 --> 00:00:15,997
Bring mir die Kaiserschuppe
von Garaga.
4
00:00:16,407 --> 00:00:20,757
Geht klar. Wenn ich damit zurück bin,
beantwortest du mir meine Frage.
5
00:00:21,097 --> 00:00:27,327
Garaga befindet sich inmitten eines Nestes
voller wilder Riesenschlangen
6
00:00:27,327 --> 00:00:29,037
innerhalb der Ryuchido.
7
00:00:29,037 --> 00:00:30,767
Willst du trotzdem gehen?
8
00:00:31,047 --> 00:00:33,147
Das liegt doch auf der Hand!
9
00:00:37,147 --> 00:00:41,687
Sag mal ... Was ist eine Kaiserschuppe?
10
00:00:41,687 --> 00:00:46,907
Das ist eine Schuppe, die sich unterhalb
des Kinns eines Drachens befindet.
11
00:00:47,287 --> 00:00:49,767
Es heißt doch, wenn man
die Kaiserschuppe berührt,
12
00:00:49,767 --> 00:00:53,167
dann gerät der Drache
außer Rand und Band.
13
00:00:53,167 --> 00:00:57,757
Gibt es wirklich eine Schlange,
die so etwas besitzt?
14
00:00:57,757 --> 00:01:00,977
Nun ja, wir reden schließlich
von der Ryuchido.
15
00:01:00,977 --> 00:01:04,677
Würde mich nicht wundern,
wenn dieses Teil ’ne Riesenschlange schmückt.
16
00:01:05,217 --> 00:01:08,427
Da fällt mir ein, dass wir
im Unterricht auf der Akademie …
17
00:01:15,457 --> 00:01:19,877
den komischen vertrauten Krötengeist
von Konohamaru-sensei gesehen haben.
18
00:01:19,877 --> 00:01:21,527
Ob die Schlange
vom gleichen Schlag ist?
19
00:01:21,527 --> 00:01:26,197
Wollen wir uns so ’ne komische Schlange
wirklich zum Feind machen?
20
00:01:27,887 --> 00:01:30,627
Was habt ihr denn?
Das wird ein Kinderspiel!
21
00:01:31,897 --> 00:01:33,997
Das ist genau
wie in einem Spiel.
22
00:01:34,267 --> 00:01:36,937
Wir besiegen das Monster
und holen uns sein Item.
23
00:01:36,937 --> 00:01:38,997
Nicht mehr und nicht weniger.
24
00:01:39,317 --> 00:01:41,787
Hochmut kommt vor dem Fall.
25
00:01:42,197 --> 00:01:46,397
Trotzdem müssen wir
erst mal diesen Garaga finden,
26
00:01:46,397 --> 00:01:48,257
bevor wir überhaupt
loslegen können.
27
00:01:48,687 --> 00:01:53,037
Goldrichtig. Wir finden sie in Windeseile
und krallen und das gute Stück.
28
00:01:53,037 --> 00:01:54,307
Dann können
wir Mitsuki sicher …
29
00:01:54,307 --> 00:01:55,767
Bleibt mal stehen!
30
00:01:56,037 --> 00:01:57,627
Was ist das?
31
00:02:01,807 --> 00:02:04,397
Ist das etwa die Kriechspur
einer Schlange?!
32
00:02:04,397 --> 00:02:06,407
Dafür ist die Spur viel zu riesig.
33
00:02:06,667 --> 00:02:10,627
Da muss es sich um eine
gigantomanische Schlange handeln.
34
00:02:10,627 --> 00:02:12,977
Ob sie dieser Schlange
Garaga gehört?
35
00:02:12,977 --> 00:02:13,657
Was?
36
00:02:27,567 --> 00:02:29,937
W-Was hat das zu bedeuten?
37
00:02:29,937 --> 00:02:32,677
Irgendwie wurde hier ordentlich
die Sau rausgelassen.
38
00:02:33,357 --> 00:02:35,937
Der Weiße Schlangeneremit
hat davon gesprochen.
39
00:02:36,687 --> 00:02:38,957
Garaga hat in der Vergangenheit
40
00:02:38,957 --> 00:02:42,397
bei einem Krieg
ein Auge eingebüßt.
41
00:02:42,707 --> 00:02:45,447
Deswegen ist er hemmungslos
und wütet dort unentwegt umher.
42
00:02:45,447 --> 00:02:48,097
Er ist uns wahrlich
ein Dorn im Auge.
43
00:02:48,097 --> 00:02:52,407
Diesem Wüterich muss
mal eine Lektion verpasst werden.
44
00:02:53,047 --> 00:02:54,517
Stimmt.
45
00:02:54,517 --> 00:02:56,917
Dem Wüterich könnte
er gerecht werden.
46
00:04:41,727 --> 00:04:46,727
{\an3}Des Kaisers Zorn erwacht
47
00:04:43,007 --> 00:04:45,197
Was soll diese Steintreppe?
48
00:04:50,307 --> 00:04:51,967
Da ist sie!
49
00:04:54,287 --> 00:04:55,507
Alles okay?
50
00:04:58,807 --> 00:05:00,657
Was ist das?
51
00:05:00,657 --> 00:05:02,577
Eine Steinstatue?
52
00:05:03,167 --> 00:05:04,827
Dort ist auch eine!
53
00:05:05,217 --> 00:05:08,037
Wieso stehen hier so viele
Schlangenstatuen herum?
54
00:05:08,037 --> 00:05:10,697
Menno, die hat mich
echt zu Tode erschreckt!
55
00:05:10,697 --> 00:05:12,007
Lasst uns einfach weitergehen.
56
00:05:12,007 --> 00:05:13,937
Kurze Auszeit!
57
00:05:13,937 --> 00:05:16,947
Habt ihr nicht auch
ein mulmiges Gefühl?
58
00:05:16,947 --> 00:05:18,927
W-Was?
59
00:05:21,637 --> 00:05:25,057
Ach, ist bloß eine Mauer.
60
00:05:25,057 --> 00:05:28,227
Warte mal!
Die war vorhin noch nicht da!
61
00:05:28,227 --> 00:05:31,227
Stimmt. Ich glaub, wir stecken
gleich tief in der Tinte.
62
00:05:37,107 --> 00:05:39,987
Was zum Teufel ist das?
63
00:05:44,617 --> 00:05:45,797
Um Himmels willen …
64
00:05:57,287 --> 00:05:59,507
Ist das euer Ernst?!
65
00:06:08,947 --> 00:06:10,517
Sie hat bloß ein Auge.
66
00:06:13,747 --> 00:06:14,967
Ach du Scheiße!
67
00:06:14,967 --> 00:06:15,927
Sie greift uns an!
68
00:06:15,927 --> 00:06:17,657
Wir müssen sie erledigen!
69
00:06:20,167 --> 00:06:22,037
Jutsu der Schattenfesseln!
70
00:06:32,097 --> 00:06:33,917
Das klappt nicht! Sie ist zu groß!
71
00:06:39,927 --> 00:06:41,997
Das muss die Kaiserschuppe sein!
72
00:06:57,697 --> 00:06:58,947
Sarada! Flieh!
73
00:07:03,967 --> 00:07:05,197
Sarada!
74
00:07:20,857 --> 00:07:23,007
Sarada, komm hierher!
75
00:07:29,897 --> 00:07:32,387
Unfassbar, dass noch
so ein Vieh gekommen ist.
76
00:07:32,387 --> 00:07:33,607
Was machen wir?
77
00:07:33,607 --> 00:07:36,427
Wir müssen uns
kurzfristig zurückziehen.
78
00:07:36,427 --> 00:07:37,897
Keine Einwände!
79
00:07:46,827 --> 00:07:48,657
Ich bin wieder da.
80
00:07:48,917 --> 00:07:52,207
Moegi, du bist allein?
81
00:07:52,517 --> 00:07:54,497
Nun,
82
00:07:54,497 --> 00:07:58,547
Shikadai und die anderen haben
sich wohl Boruto angeschlossen.
83
00:08:00,507 --> 00:08:02,627
Das haben sie mir
zurückgelassen.
84
00:08:03,547 --> 00:08:07,057
Springer
85
00:08:06,107 --> 00:08:07,057
Alles klar.
86
00:08:07,627 --> 00:08:09,227
Er hat sich selbst
auf die Socken gemacht.
87
00:08:12,097 --> 00:08:17,807
Shikadai hat wahrscheinlich die Situation
genau wie wir vorhergesehen.
88
00:08:18,327 --> 00:08:20,527
Und als er Boruto traf,
89
00:08:20,527 --> 00:08:24,627
hat er gemerkt, dass ein Puzzleteil
im Falle von Mitsukis Verschwinden fehlt.
90
00:08:24,627 --> 00:08:26,657
Deswegen hat er ihn begleitet.
91
00:08:26,657 --> 00:08:28,827
Was für ein fehlendes Puzzleteil?
92
00:08:29,607 --> 00:08:32,087
Das weiß ich leider auch nicht.
93
00:08:34,577 --> 00:08:37,087
Krankenstation
94
00:08:37,087 --> 00:08:40,087
Endlich ist er stabilisiert.
95
00:08:43,687 --> 00:08:47,597
In seiner jetzigen Verfassung wird
er bald wieder zu Bewusstsein kommen.
96
00:08:50,467 --> 00:08:51,807
Yurito.
97
00:08:51,807 --> 00:08:53,357
Wie kann ich helfen?
98
00:08:53,977 --> 00:08:57,357
Würdest du diesen Bericht
bitte zum Siebten bringen?
99
00:08:57,357 --> 00:09:00,957
Zum Siebten also. Geht klar.
100
00:09:01,467 --> 00:09:03,357
Du brauchst dich
damit nicht zu beeilen.
101
00:09:03,357 --> 00:09:05,247
Okidoki!
102
00:09:08,047 --> 00:09:10,657
Ist der Chunin immer noch
nicht wieder bei Bewusstsein?!
103
00:09:11,027 --> 00:09:14,607
Wenn wir nicht schleunigst
neue Informationen bekommen,
104
00:09:14,607 --> 00:09:17,917
können wir das Rentnerpack
nicht mehr hinhalten.
105
00:09:18,857 --> 00:09:21,807
Entschuldige, Oma Tsunade.
106
00:09:22,177 --> 00:09:26,467
Eigentlich steht hierbei das Amt
des Hokage auf dem Spiel.
107
00:09:27,017 --> 00:09:29,447
Dir ist zu verdanken,
dass du sie gebremst hast
108
00:09:29,447 --> 00:09:33,497
und ein sinnloser Aufstand
im Dorf unterbunden wurde.
109
00:09:33,497 --> 00:09:34,807
Menschenskind …
110
00:09:34,807 --> 00:09:37,747
Das ganze Gelaber bringt
doch niemandem etwas.
111
00:09:38,147 --> 00:09:41,247
Seit dem …
112
00:09:41,247 --> 00:09:42,987
Ich bitte um Entschuldigung.
113
00:09:42,987 --> 00:09:44,077
Okay.
114
00:09:44,077 --> 00:09:45,947
Was ist los, Yurito?
115
00:09:46,947 --> 00:09:49,897
Ich soll Ihnen das
von Sakura überreichen.
116
00:09:49,897 --> 00:09:52,887
Alles klar. Vielen Dank.
117
00:09:52,887 --> 00:09:54,887
Dann geh ich mal wieder.
118
00:10:00,457 --> 00:10:02,287
Das sind doch
mal gute Nachrichten.
119
00:10:03,467 --> 00:10:05,867
Der Chunin scheint wieder
zu Bewusstsein zu kommen.
120
00:10:07,137 --> 00:10:11,717
Damit sollten wir bald die genauen Umstände
von Mitsukis Verschwinden in Erfahrung bringen.
121
00:10:11,987 --> 00:10:13,357
Gut.
122
00:10:13,357 --> 00:10:18,147
Die Erinnerungen, in die Ino geblickt hat,
stammen noch vor dem Bewusstseinsverlust.
123
00:10:18,147 --> 00:10:21,567
Wir werden sicher
neue Anhaltspunkte finden.
124
00:10:21,567 --> 00:10:25,637
Mal schauen, an welche
Informationen wir gelangen.
125
00:10:29,497 --> 00:10:32,327
Unfassbar, dass die Schlangen
so riesig sind.
126
00:10:32,327 --> 00:10:36,577
Außerdem waren da gleich zwei von den Monstern.
Die Kaiserschuppe können wir uns abschminken.
127
00:10:39,727 --> 00:10:42,827
Was hast du denn, Sarada?
128
00:10:42,827 --> 00:10:44,607
Ach, gar nichts.
129
00:10:46,427 --> 00:10:48,087
Die blaue Schlange von eben …
130
00:10:48,357 --> 00:10:52,097
Irgendwie hatte ich das Gefühl,
sie wollte mich beschützen.
131
00:10:53,287 --> 00:10:55,177
Das glaubst du
doch selbst nicht.
132
00:10:55,177 --> 00:10:58,767
Diese Monster wollen
uns bestimmt nur ans Leder.
133
00:10:59,627 --> 00:11:01,207
Hast wohl recht.
134
00:11:01,207 --> 00:11:05,427
Wir sollten uns lieber eine Strategie überlegen,
wie wir die Kaiserschuppe stibitzen können.
135
00:11:08,337 --> 00:11:08,987
Was war das?!
136
00:11:13,807 --> 00:11:14,737
Oh Gott …
137
00:11:21,067 --> 00:11:22,207
Sie hat uns gefunden!
138
00:11:22,207 --> 00:11:22,997
Scheiße!
139
00:11:23,257 --> 00:11:24,617
Dann müssen wir wohl …
140
00:11:24,617 --> 00:11:25,757
Wartet mal!
141
00:11:36,607 --> 00:11:38,517
Hey, Sarada!
142
00:11:39,427 --> 00:11:40,587
Du …
143
00:11:41,327 --> 00:11:43,017
hast mich doch vorhin …
144
00:11:43,327 --> 00:11:44,867
beschützt.
145
00:11:47,047 --> 00:11:48,247
Hey.
146
00:11:50,567 --> 00:11:52,127
Ihr müsst …
147
00:11:52,587 --> 00:11:54,657
wohl Meisterin Sarada sein.
148
00:11:55,547 --> 00:11:59,287
Ich habe immer daran geglaubt,
dass wir uns treffen würden.
149
00:12:01,107 --> 00:12:05,577
Ich bin die Riesenschlange, die Meister Sasuke
ihre Treue geschworen hat.
150
00:12:05,577 --> 00:12:07,547
Mein Name lautet Aoda.
151
00:12:07,547 --> 00:12:09,047
Du gehörst zu Papa?
152
00:12:09,047 --> 00:12:10,677
Die kann ja sprechen!
153
00:12:10,677 --> 00:12:13,177
Zudem ist sie supervornehm.
154
00:12:20,077 --> 00:12:22,367
Dieser verdammte Aoda!
155
00:12:22,367 --> 00:12:25,437
Der hat vielleicht Nerven,
mir einfach so in die Quere zu kommen!
156
00:12:27,107 --> 00:12:30,007
Jeder Mensch, der mir
auf die Schuppen rückt,
157
00:12:30,007 --> 00:12:33,407
wird gnadenlos zerquetscht!
158
00:12:39,507 --> 00:12:40,987
Alles klar.
159
00:12:40,987 --> 00:12:44,927
Ihr wollt die Kaiserschuppe von Garaga stehlen,
um diesen Jungen zu verfolgen.
160
00:12:48,807 --> 00:12:50,017
Was hast du denn?
161
00:12:50,727 --> 00:12:54,617
Das erweist sich
wahrlich als Problem.
162
00:12:55,107 --> 00:12:58,697
Genau. Deswegen würden
wir uns gerne mit dir verbünden.
163
00:12:59,387 --> 00:13:03,187
Hey, hey! Meinst du, das geht in Ordnung?
Wenn wir nicht aufpassen,
164
00:13:03,187 --> 00:13:06,197
kommt das Vieh von hinten
und schnabuliert uns weg.
165
00:13:06,197 --> 00:13:07,407
Welch herzhafter Scherz!
166
00:13:08,087 --> 00:13:12,067
Das Fressen von Menschen gehört nicht
gerade zu meinen Lieblingshobbys.
167
00:13:13,627 --> 00:13:15,457
Der hat mich gehört!
168
00:13:15,457 --> 00:13:17,467
Ich würde dich
gerne etwas fragen.
169
00:13:18,687 --> 00:13:22,057
Dem Anschein nach
besitzt du keine Kaiserschuppe.
170
00:13:22,057 --> 00:13:24,967
Besitzt nur Garaga
eine Kaiserschuppe?
171
00:13:24,967 --> 00:13:26,287
Nein,
172
00:13:26,287 --> 00:13:30,437
aber die meisten Schlangen mit einer
temperamentvollen Gesinnung wie Garaga haben sie.
173
00:13:31,087 --> 00:13:35,607
Sollte ihnen diese Schuppen entwendet
werden, beruhigt sich ihr Charakter.
174
00:13:36,627 --> 00:13:39,997
Meisterin Sarada,
Gefahr lauert auf Ihrem Weg.
175
00:13:39,997 --> 00:13:44,087
Ich würde davon abraten,
sich mit Garaga einzulassen.
176
00:13:44,547 --> 00:13:46,077
Was? Wieso?
177
00:13:47,267 --> 00:13:49,857
Er ist auf jeden Fall
höchst gefährlich.
178
00:13:49,857 --> 00:13:54,047
Von allen Schlangen in
der Ryuchido wird er gemieden.
179
00:13:54,047 --> 00:13:57,377
Keine Schlange kommt
ihm auch bloß zu nahe.
180
00:13:58,247 --> 00:14:01,237
Siehst du, letztlich bleibt
eine Schlange eine Schlange.
181
00:14:01,237 --> 00:14:02,677
Kannst mir ruhig glauben …
182
00:14:04,257 --> 00:14:05,927
Sei nicht so frech!
183
00:14:08,637 --> 00:14:11,237
Ich bring euch
bis zum Ausgang.
184
00:14:11,237 --> 00:14:14,517
Ich werde euch beschützen,
bis ihr wieder in Konohagakure seid.
185
00:14:14,777 --> 00:14:16,377
Warte mal, Aoda.
186
00:14:16,377 --> 00:14:20,047
Wie wir vorhin schon sagten, können
wir nicht einfach ins Dorf zurückkehren.
187
00:14:21,527 --> 00:14:23,517
Bitte hilf uns!
188
00:14:23,517 --> 00:14:26,887
Wir müssen unbedingt an die
Kaiserschuppe von Garaga gelangen.
189
00:14:28,147 --> 00:14:30,017
Meisterin Sarada …
190
00:14:33,327 --> 00:14:35,877
Springer
191
00:14:35,877 --> 00:14:38,227
Shikamaru, was hast du denn?
192
00:14:40,307 --> 00:14:40,877
Nun …
193
00:14:41,557 --> 00:14:43,887
Ich hab mir viel durch
den Kopf gehen lassen.
194
00:14:45,597 --> 00:14:49,167
Shikadai wird sich wahrscheinlich
einen guten Plan ausgedacht haben.
195
00:14:49,167 --> 00:14:51,187
Deswegen begleitet er Boruto.
196
00:14:52,197 --> 00:14:54,987
Jedenfalls werden die Erinnerungen
des Chunins Licht ins Dunkel bringen,
197
00:14:54,987 --> 00:14:58,427
sodass Mitsuki zweifelsfrei
mit der Tat belastet werden könnte.
198
00:14:58,427 --> 00:15:02,897
Aufgrund dessen werden wir
unseren Shinobis neue Befehle erteilen.
199
00:15:03,167 --> 00:15:04,947
Jedoch hat das auch
eine Kehrseite.
200
00:15:04,947 --> 00:15:08,407
Wenn Mitsuki auf irgendeine Weise
von jemanden ausgenutzt wird …
201
00:15:08,767 --> 00:15:10,497
Was geschieht dann?
202
00:15:11,517 --> 00:15:14,867
Niemand außer uns weiß,
wie Mitsuki auf die Welt gekommen ist.
203
00:15:14,867 --> 00:15:17,187
Sein Fall gehört zur größten
Verschlusssache des Dorfes.
204
00:15:18,147 --> 00:15:19,807
Was willst du mir damit sagen?
205
00:15:19,807 --> 00:15:21,547
Alle, die davon wissen dürfen, …
206
00:15:21,847 --> 00:15:26,387
sind Personen, die in diesem Anwesen
nach Belieben ein- und ausgehen.
207
00:15:31,837 --> 00:15:35,727
Sind Boruto und Sarada
wieder sicher daheim?
208
00:15:36,037 --> 00:15:38,167
Innerhalb dieses
Ausnahmezustandes
209
00:15:38,167 --> 00:15:42,527
werden wir auch als Abtrünnige bezichtigt,
wenn wir einfach verschwinden.
210
00:15:43,587 --> 00:15:46,737
Wir werden dann sicher
von unseren Verfolgern getötet.
211
00:15:47,087 --> 00:15:50,757
Hey, das würde nie im Leben passieren.
212
00:15:50,757 --> 00:15:55,037
Stimmt. Wir würden nur zurückgebracht
werden und eine Strafe erhalten.
213
00:15:55,877 --> 00:15:58,287
Sumire, was hast du?
214
00:15:58,707 --> 00:16:02,757
Ich hab mir gerade überlegt,
ob wir nicht etwas ausrichten könnten.
215
00:16:05,517 --> 00:16:07,717
Genau, mich lässt
das auch nicht locker.
216
00:16:07,717 --> 00:16:08,757
Iwabee.
217
00:16:09,317 --> 00:16:13,697
Ich würde sofort aus dem Dorf abhauen.
218
00:16:14,227 --> 00:16:15,267
Aber …
219
00:16:16,497 --> 00:16:19,687
Unsere Mission ist gerade
der Sicherheit des Dorfes gewidmet.
220
00:16:20,067 --> 00:16:24,717
Ich will nicht wissen, was geschieht,
wenn das Dorf von Shinobi angegriffen wird.
221
00:16:24,717 --> 00:16:25,697
Auch wieder wahr.
222
00:16:26,467 --> 00:16:29,197
Wir müssen uns gerade
auf unsere Mission konzentrieren.
223
00:16:31,697 --> 00:16:33,447
Das wird schon.
224
00:16:33,447 --> 00:16:36,037
Boruto und die anderen
kriegen das schon gebacken.
225
00:16:36,037 --> 00:16:37,207
Nicht wahr, Klassensprecherin?
226
00:16:37,547 --> 00:16:40,207
Ja, du hast sicher recht.
227
00:16:47,917 --> 00:16:51,757
Okay, ich hole ihm ein paar Wechselsachen.
Pass solange auf ihn auf.
228
00:16:51,757 --> 00:16:53,767
Jawohl. Geht klar.
229
00:16:59,397 --> 00:17:00,927
Hast du was vergessen?
230
00:17:00,927 --> 00:17:02,227
Oh, Yurito?
231
00:17:02,707 --> 00:17:04,197
Wo steckt Sakura?
232
00:17:04,197 --> 00:17:07,307
Sie ist gerade erst raus.
Hast du sie nicht gesehen?
233
00:17:07,307 --> 00:17:08,387
Nein.
234
00:17:08,387 --> 00:17:10,217
Soll ich ihr etwas ausrichten?
235
00:17:10,217 --> 00:17:12,237
Ach, ist schon gut.
236
00:17:12,237 --> 00:17:14,737
Er scheint bald wieder
zu Bewusstsein zu kommen.
237
00:17:15,197 --> 00:17:18,347
Es wäre schön, wenn wir neue
Informationen aus ihm herauskriegen.
238
00:17:18,707 --> 00:17:20,747
Da kann ich nur beipflichten.
239
00:17:20,747 --> 00:17:24,807
Ich wünschte, das Dorf würde bald
wieder sorglos schlafen können.
240
00:17:25,667 --> 00:17:27,627
Entschuldige die Störung.
241
00:17:27,947 --> 00:17:31,467
Aber nicht doch. Du leistest
gute Arbeit als Wachposten.
242
00:17:31,887 --> 00:17:36,387
Krankenstation
243
00:17:48,517 --> 00:17:49,817
Hinata.
244
00:17:49,817 --> 00:17:51,287
Willst du zu Naruto?
245
00:17:51,287 --> 00:17:52,227
Ja.
246
00:17:52,807 --> 00:17:54,657
Ich bringe ihm Wechselsachen.
247
00:17:54,657 --> 00:17:56,077
Alles klar.
248
00:17:56,077 --> 00:17:58,787
Ich wollte auch gerade
Wechselsachen holen.
249
00:17:58,787 --> 00:18:01,347
Er wird sicher tief in den
Besprechungen stecken.
250
00:18:03,507 --> 00:18:04,657
Hinata?
251
00:18:05,077 --> 00:18:07,877
Sakura, entschuldige …
252
00:18:07,877 --> 00:18:11,377
Wegen Boruto ist Sarada
da mit hineingezogen worden.
253
00:18:13,127 --> 00:18:16,387
Sie wird auch eine Strafe erhalten, wenn
sie mit ihm ins Dorf zurückgebracht wird.
254
00:18:16,687 --> 00:18:19,427
Sarada ist für sich
selbst verantwortlich.
255
00:18:19,427 --> 00:18:21,937
Du musst dir um sie
keine Sorgen machen.
256
00:18:21,937 --> 00:18:23,497
Sakura.
257
00:18:23,497 --> 00:18:26,397
Die Kinder sind bereits
ausgewachsene Ninjas.
258
00:18:26,957 --> 00:18:30,447
Sie haben den Entschluss gefasst, ihren Status
als Genin zu verlieren, und sind losgezogen.
259
00:18:32,567 --> 00:18:33,947
Genau.
260
00:18:33,947 --> 00:18:38,407
Sie waren sich dessen bewusst,
was sie tun, und sind trotzdem gegangen.
261
00:18:38,747 --> 00:18:42,917
Letztlich können wir nur
für ihre Sicherheit beten.
262
00:18:43,447 --> 00:18:45,027
Menno …
263
00:18:45,027 --> 00:18:47,587
Was treiben sie jetzt
wohl dort, wo sie sind?
264
00:18:52,237 --> 00:18:57,717
Ich verbünde mich nur mit euch,
weil Meisterin Sarada mir dies befohlen hat.
265
00:18:57,717 --> 00:19:00,847
Ich will ganz bestimmt nicht
euer Kamerad werden.
266
00:19:00,847 --> 00:19:03,837
Soll mir recht sein.
Ich fände trotzdem schön,
267
00:19:03,837 --> 00:19:06,167
wenn du unsere Strategie
auch mitgeschnitten hast.
268
00:19:06,167 --> 00:19:07,227
Hey, Boruto!
269
00:19:07,947 --> 00:19:08,727
Entschuldige.
270
00:19:09,077 --> 00:19:10,267
Aber nicht doch.
271
00:19:10,707 --> 00:19:14,237
Was würde wohl Meister Sasuke
davon halten, wenn er davon wüsste?
272
00:19:14,547 --> 00:19:19,007
Im Mittelpunkt dieser Strategie
stehen Chocho, Boruto und Aoda.
273
00:19:19,007 --> 00:19:20,787
Wir zählen auf euch.
274
00:19:20,787 --> 00:19:22,247
Roger!
275
00:19:23,127 --> 00:19:25,147
Okay, gehen wir’s an!
276
00:19:29,567 --> 00:19:30,507
Was?!
277
00:19:32,257 --> 00:19:33,367
Was?
278
00:19:43,427 --> 00:19:44,887
Komm und hol mich!
279
00:19:45,147 --> 00:19:46,357
Wie?!
280
00:19:46,357 --> 00:19:47,767
Was willst du Klops von mir?!
281
00:19:47,767 --> 00:19:49,897
Du legst dich mit
dem Falschen an!
282
00:19:51,397 --> 00:19:52,157
Oh nein!
283
00:19:52,717 --> 00:19:54,147
Die ist verdammt fix!
284
00:19:57,907 --> 00:20:00,577
Ninjakunst: Tierkarikaturen!
285
00:20:07,567 --> 00:20:10,287
Ihr haltet euch wohl
für besonders toll!
286
00:20:10,287 --> 00:20:13,537
Mit euch Knirpsen
fahre ich Schlitten!
287
00:20:22,447 --> 00:20:24,927
Scheiße! Was ist
das für ein Jutsu?
288
00:20:25,257 --> 00:20:27,437
Das wirkt bei mir nicht!
289
00:20:29,147 --> 00:20:32,187
Du Fettklops! Lass mich los!
290
00:20:37,117 --> 00:20:41,447
Wenn wir ihn zu dritt irgendwie in Schach halten,
können wir ein wenig Zeit schinden.
291
00:20:41,447 --> 00:20:42,697
Wir zählen auf euch!
292
00:20:43,867 --> 00:20:44,697
Okay!
293
00:20:45,237 --> 00:20:45,957
Okay!
294
00:20:47,007 --> 00:20:48,957
Super! So kriegen wir sie!
295
00:21:01,327 --> 00:21:02,717
Sarada!
296
00:21:02,717 --> 00:21:04,177
Hab schon kapiert!
297
00:21:05,197 --> 00:21:06,797
Ihr Plagen!
298
00:21:06,797 --> 00:21:09,477
Ihr habt vielleicht Nerven,
in mein Territorium einzudringen!
299
00:21:11,747 --> 00:21:13,527
Kommt mir …
300
00:21:13,527 --> 00:21:16,487
Kommt mir bloß nicht zu nahe!
301
00:21:19,047 --> 00:21:19,987
Das ist voll dreckig!
302
00:21:40,927 --> 00:21:42,407
Chocho!
303
00:21:48,137 --> 00:21:51,147
Du Drecksschlange!
Was hast du mit Chocho getan?!
304
00:21:51,147 --> 00:21:53,927
Ich werde sie in winzig kleine
Stücke schmettern!
305
00:21:53,927 --> 00:21:56,647
Genau wie euch auch!
306
00:23:32,457 --> 00:24:02,777
{\an7}Vorschau
307
00:23:34,457 --> 00:23:39,437
Garaga, wie konntest du das Chocho antun?
Damit kommst du nicht davon!
308
00:23:39,437 --> 00:23:40,337
Was?
309
00:23:40,337 --> 00:23:45,237
Ich werde euch auch in felsenharte
Steinklumpen verwandeln!
310
00:23:46,547 --> 00:23:50,597
Verdammt! Wir lassen uns nicht besiegen
und ziehen dann den Schwanz ein!
311
00:23:51,157 --> 00:23:53,637
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
312
00:23:53,847 --> 00:24:02,647
{\an3}Ein mächtiger Feind, Garagas Wutanfall!!
313
00:23:53,977 --> 00:23:56,437
„Ein mächtiger Feind, Garagas Wutanfall“.
314
00:23:56,437 --> 00:23:59,517
Wir schnappen uns deine Kaiserschuppe
und wenn es uns das Leben kostet!