1 00:01:41,857 --> 00:01:46,557 Reunion with Mitsuki 2 00:01:49,697 --> 00:01:50,857 Children? 3 00:01:50,927 --> 00:01:52,497 Are you trackers too? 4 00:01:53,097 --> 00:01:54,227 That's—! 5 00:01:54,897 --> 00:01:57,257 Want to come with us to the Land of Earth? 6 00:01:57,697 --> 00:01:59,597 The answers you seek are there. 7 00:01:59,797 --> 00:02:00,557 Wait. 8 00:02:02,697 --> 00:02:04,327 Yeah, there's no doubt about it. 9 00:02:04,827 --> 00:02:05,497 But… 10 00:02:05,557 --> 00:02:07,657 He brought down all these shinobi. 11 00:02:09,227 --> 00:02:11,057 Did he beat them at their own game? 12 00:02:11,557 --> 00:02:13,957 Also… What is that monster? 13 00:02:17,657 --> 00:02:19,457 Looks like we hit the jackpot. 14 00:02:19,527 --> 00:02:20,357 Hey, Boruto. 15 00:02:21,057 --> 00:02:22,897 Mitsuki's up ahead, right? 16 00:02:23,497 --> 00:02:25,327 You're gonna have to move aside. 17 00:02:25,727 --> 00:02:26,527 Oh? 18 00:02:26,597 --> 00:02:28,557 Wilt thou be fighting me? 19 00:02:28,857 --> 00:02:29,797 "Wilt thou"? 20 00:02:30,197 --> 00:02:31,997 You must be pretty ancient. 21 00:02:32,057 --> 00:02:32,857 Wait, Boruto! 22 00:02:33,497 --> 00:02:35,597 Any way you look at it, he's dangerous. 23 00:02:35,997 --> 00:02:37,227 So, what? 24 00:02:37,757 --> 00:02:39,497 Mitsuki is right up ahead! 25 00:02:39,897 --> 00:02:40,757 You're right. 26 00:02:41,197 --> 00:02:44,057 And we can't let the rest of them go either. 27 00:02:45,357 --> 00:02:47,757 Looks like they feel the same way. 28 00:02:48,357 --> 00:02:50,027 I'll tell thee my name. 29 00:02:50,397 --> 00:02:51,827 I am Kokuyou. 30 00:02:52,157 --> 00:02:54,957 I have superhuman powers. 31 00:02:55,357 --> 00:02:56,157 And… 32 00:03:11,957 --> 00:03:12,897 This is… 33 00:03:13,557 --> 00:03:14,527 Akuta. 34 00:03:15,097 --> 00:03:16,097 Akuta? 35 00:03:16,427 --> 00:03:17,857 What is it? 36 00:03:18,497 --> 00:03:19,957 It's not a puppet. 37 00:03:20,327 --> 00:03:22,157 Looks like something with a nasty secret behind it, 38 00:03:22,227 --> 00:03:23,797 something beyond our imagination… 39 00:03:24,057 --> 00:03:26,857 Knowing the answer is… 40 00:03:28,697 --> 00:03:29,297 unnecessary! 41 00:03:34,527 --> 00:03:35,727 Boruto, Shikadai?! 42 00:03:39,897 --> 00:03:40,827 It's fast! 43 00:03:41,497 --> 00:03:42,857 Seriously?! 44 00:03:44,857 --> 00:03:49,697 Battling strong people like you makes me evolve more… 45 00:03:50,627 --> 00:03:52,427 Power that surpasses humans… 46 00:03:52,797 --> 00:03:55,097 Is what a non-human like myself, desires! 47 00:03:55,927 --> 00:03:58,397 Therefore, those who are weak are worthless. 48 00:03:59,497 --> 00:04:01,597 What the hell are you talking about? 49 00:04:03,557 --> 00:04:04,897 Shadow Clone Jutsu! 50 00:04:13,957 --> 00:04:15,927 He hasn't seen my jutsu yet. 51 00:04:18,697 --> 00:04:19,257 What?! 52 00:04:21,727 --> 00:04:23,457 You probably used clones as a lure, 53 00:04:23,527 --> 00:04:26,057 aiming for some clever scheme, however… 54 00:04:32,997 --> 00:04:35,997 I already know what your intent is. 55 00:04:44,727 --> 00:04:45,827 It's…! 56 00:05:08,057 --> 00:05:10,027 I cannot use jutsu. 57 00:05:10,697 --> 00:05:13,227 However, to reach the pinnacle of strength, 58 00:05:13,297 --> 00:05:15,197 all I need are my hands and feet. 59 00:05:18,497 --> 00:05:20,097 We finally made it here… 60 00:05:22,727 --> 00:05:24,827 Mitsuki's just up ahead! 61 00:05:25,857 --> 00:05:27,957 I'll tear through anyone who gets in my way, 62 00:05:29,027 --> 00:05:31,457 and get to where Mitsuki's at! 63 00:05:34,227 --> 00:05:34,927 Wind Style! 64 00:05:34,997 --> 00:05:36,127 Gale Palm! 65 00:05:36,827 --> 00:05:37,427 Sarada! 66 00:05:39,697 --> 00:05:42,127 Cha! 67 00:05:54,827 --> 00:05:56,557 Shadow Paralysis Jutsu! 68 00:05:56,927 --> 00:05:57,527 I see… 69 00:05:57,597 --> 00:05:58,427 You're aiming for—! 70 00:05:59,797 --> 00:06:01,257 You first…! 71 00:06:01,827 --> 00:06:04,327 Zombie! 72 00:06:14,897 --> 00:06:15,927 Oh? 73 00:06:17,697 --> 00:06:20,227 Nice assist, Sarada. 74 00:06:20,957 --> 00:06:23,757 We've been fighting together for a while now. 75 00:06:23,997 --> 00:06:26,157 I can pretty much read your mind. 76 00:06:27,027 --> 00:06:28,597 Now it's three against one. 77 00:06:29,897 --> 00:06:32,757 I see. You're pretty good. 78 00:06:33,457 --> 00:06:36,527 I mustn't treat you like mere children. 79 00:06:42,997 --> 00:06:43,727 Too slow! 80 00:06:43,797 --> 00:06:44,427 Huh?! 81 00:06:48,257 --> 00:06:48,927 Sarada! 82 00:06:55,227 --> 00:06:57,897 Even if you can follow with your eyes, your body can't keep up. 83 00:06:58,097 --> 00:06:59,627 You're…first! 84 00:07:01,797 --> 00:07:05,157 What did you do to Sarada?! 85 00:07:12,657 --> 00:07:13,427 Heave… 86 00:07:13,497 --> 00:07:14,457 Ho! 87 00:07:19,257 --> 00:07:19,857 Cho-Cho? 88 00:07:19,927 --> 00:07:20,797 Why are you—?! 89 00:07:22,827 --> 00:07:26,697 A beautiful woman always arrives late to the party! 90 00:07:30,727 --> 00:07:32,827 Don't forget that I'm here too, okay? 91 00:07:34,527 --> 00:07:37,297 I thought you two went back?! 92 00:07:38,027 --> 00:07:39,227 We were… 93 00:07:39,557 --> 00:07:42,427 But we came across some fallen Leaf Shinobi… 94 00:07:43,957 --> 00:07:45,797 We hesitated at first… 95 00:07:46,357 --> 00:07:48,757 But then, we thought that you guys might be in trouble, 96 00:07:48,927 --> 00:07:51,597 so we couldn't just go home. 97 00:07:52,357 --> 00:07:54,057 Damn it, you guys! 98 00:07:56,157 --> 00:07:57,227 Boruto! Sarada! 99 00:07:57,757 --> 00:07:59,527 We'll handle things here. 100 00:08:00,027 --> 00:08:02,157 You two, go on ahead and catch up to Mitsuki! 101 00:08:02,627 --> 00:08:05,357 Huh? But he's already… 102 00:08:12,127 --> 00:08:13,057 What?! 103 00:08:13,127 --> 00:08:14,027 Seriously? 104 00:08:14,727 --> 00:08:18,597 If he manages to delay us, we won't be able to get to Mitsuki. 105 00:08:19,297 --> 00:08:20,197 Shikadai… 106 00:08:20,857 --> 00:08:21,957 I owe you! 107 00:08:22,597 --> 00:08:24,257 Cho-Cho and Inojin, be careful too! 108 00:08:25,727 --> 00:08:27,357 I guess they just decided what we're gonna do. 109 00:08:27,427 --> 00:08:29,127 Well, that's okay. 110 00:08:29,627 --> 00:08:30,457 C'mon… 111 00:08:30,697 --> 00:08:34,127 Let's show him the power of the Ino-Shika-Cho combination. 112 00:08:35,457 --> 00:08:36,457 Fine… 113 00:08:36,827 --> 00:08:38,227 Then you can see for yourself… 114 00:08:38,827 --> 00:08:41,157 how weak humans are. 115 00:08:47,927 --> 00:08:49,997 Kokuyou is late. 116 00:08:50,297 --> 00:08:51,227 Are you worried? 117 00:08:51,557 --> 00:08:56,197 Yeah. He would've wrapped things up quick and returned already. 118 00:08:56,757 --> 00:08:59,027 You must trust him a lot. 119 00:08:59,797 --> 00:09:00,827 Trust? 120 00:09:01,097 --> 00:09:02,297 It's not that at all! 121 00:09:02,927 --> 00:09:04,957 Kokuyou is just strong. 122 00:09:05,297 --> 00:09:08,027 Getting stronger is his reason for living. 123 00:09:08,627 --> 00:09:09,527 Hmm… 124 00:09:13,597 --> 00:09:15,997 Looks like they're here for us. 125 00:09:16,497 --> 00:09:18,427 After all, we're really close to the border. 126 00:09:18,497 --> 00:09:20,097 So, what's up? 127 00:09:22,457 --> 00:09:24,927 Huh? Yeah… Yeah… 128 00:09:25,457 --> 00:09:27,097 You understand them? 129 00:09:27,557 --> 00:09:29,157 They're like my siblings. 130 00:09:29,957 --> 00:09:31,327 And? What did they say? 131 00:09:31,827 --> 00:09:36,227 Looks like trackers got past Kokuyou and are headed this way. 132 00:09:36,857 --> 00:09:39,197 And they're ninja kids… Two of them. 133 00:09:39,757 --> 00:09:41,627 Kids? Two of them? 134 00:09:42,697 --> 00:09:45,057 They actually beat Kokuyou? 135 00:09:45,127 --> 00:09:47,727 Now I'm really curious about what they're like! 136 00:09:48,057 --> 00:09:49,297 I'm coming too. 137 00:09:50,927 --> 00:09:52,927 Sorry, I can't let you do that. 138 00:09:53,557 --> 00:09:55,327 Kokuyou gave me orders. 139 00:09:57,557 --> 00:09:59,727 I don't like doing stuff like this… 140 00:09:59,927 --> 00:10:01,957 but they'll be guarding you. 141 00:10:02,597 --> 00:10:03,997 Sorry, Mitsuki. 142 00:10:04,257 --> 00:10:05,727 I'll be right back! 143 00:10:10,197 --> 00:10:11,157 Boruto… 144 00:10:15,227 --> 00:10:16,297 Mitsuki… 145 00:10:23,157 --> 00:10:25,397 I finally get to see you again! 146 00:10:26,227 --> 00:10:28,427 I have so much to say… and so many questions to ask, 147 00:10:28,497 --> 00:10:30,127 I can't think straight. 148 00:10:30,597 --> 00:10:32,057 Isn't this great, Boruto? 149 00:10:32,257 --> 00:10:33,057 Huh? 150 00:10:33,557 --> 00:10:36,057 I know what you're thinking. 151 00:10:36,297 --> 00:10:38,297 I've wanted to see him too. 152 00:10:38,697 --> 00:10:40,497 He's our fellow teammate. 153 00:10:42,127 --> 00:10:43,097 Yeah! 154 00:10:43,397 --> 00:10:46,757 But I'm going to tell him a thing or two. 155 00:10:47,127 --> 00:10:50,157 This time, he acted more selfishly than someone I know. 156 00:10:50,397 --> 00:10:53,897 Yeah, we can hear all about it from him… 157 00:10:55,657 --> 00:10:56,597 A butterfly? 158 00:11:00,627 --> 00:11:01,957 Hey… 159 00:11:04,297 --> 00:11:06,797 How did you make it past Kokuyou? 160 00:11:07,527 --> 00:11:09,057 There's one more?! 161 00:11:12,897 --> 00:11:14,427 I'm Sekiei. 162 00:11:15,427 --> 00:11:17,627 I'm really curious about you. 163 00:11:22,787 --> 00:11:24,147 Wasn't he—? 164 00:11:24,387 --> 00:11:27,447 Yeah, he's one of the guys who persuaded Mitsuki. 165 00:11:28,017 --> 00:11:29,547 So, your name is Sekiei? 166 00:11:29,947 --> 00:11:31,517 Hey, so… 167 00:11:31,587 --> 00:11:33,247 What are you to Mitsuki? 168 00:11:33,417 --> 00:11:35,217 I'm really curious! 169 00:11:35,487 --> 00:11:38,487 Shut up! You're gonna bring Mitsuki back to us! 170 00:11:38,787 --> 00:11:40,747 Oh, sorry… 171 00:11:41,117 --> 00:11:45,187 He's already betrayed you and he's one of us now. 172 00:11:45,487 --> 00:11:46,687 What did you say? 173 00:11:46,747 --> 00:11:48,317 Quit joking around! 174 00:11:48,387 --> 00:11:50,117 Boruto, calm down. 175 00:11:50,287 --> 00:11:51,117 Okay. 176 00:11:51,187 --> 00:11:53,287 Mitsuki would never do that! 177 00:11:53,647 --> 00:11:55,117 That's a bunch of lies. 178 00:11:55,687 --> 00:11:56,917 Hmm… 179 00:11:56,987 --> 00:11:59,587 Just where does that confidence come from? 180 00:12:00,287 --> 00:12:01,387 Oh well, never mind. 181 00:12:19,987 --> 00:12:21,147 A bomb? 182 00:12:21,217 --> 00:12:22,817 Was that earlier explosion caused by that too? 183 00:12:22,947 --> 00:12:25,417 You infused chakra into the clay to make it explode. 184 00:12:25,487 --> 00:12:26,317 Is that it? 185 00:12:27,447 --> 00:12:28,987 You're so smart. 186 00:12:29,517 --> 00:12:34,217 I think this jutsu that was implanted inside me is called Detonating Clay… 187 00:12:34,987 --> 00:12:37,017 Hey, so are you curious about it? 188 00:12:37,217 --> 00:12:39,217 Did you say…it was implanted? 189 00:12:39,547 --> 00:12:40,287 Yup. 190 00:12:40,347 --> 00:12:45,387 Kokuyou and I were created with special powers and jutsu. 191 00:12:46,847 --> 00:12:50,987 You talk like you guys aren't humans. 192 00:12:51,587 --> 00:12:52,947 Don't tell me… 193 00:12:53,017 --> 00:12:54,517 You're like those Akuta things?! 194 00:12:54,847 --> 00:12:57,487 Yup, they say that we were created… 195 00:12:57,547 --> 00:12:59,587 to be even better than human beings… 196 00:12:59,847 --> 00:13:01,247 Oh, damn it! 197 00:13:02,047 --> 00:13:04,217 They're gonna get mad at me because I wasn't supposed to tell you! 198 00:13:04,817 --> 00:13:05,847 Oh well, who cares? 199 00:13:06,887 --> 00:13:09,347 You two are gonna die anyway. 200 00:13:22,987 --> 00:13:28,517 C'mon, show me more of how interesting humans are! 201 00:13:28,587 --> 00:13:30,917 Don't you even have a secret weapon or two? 202 00:13:31,387 --> 00:13:34,487 Damn it! We can't waste any time here. 203 00:13:34,917 --> 00:13:36,787 Fine, I'll show you! 204 00:13:37,287 --> 00:13:39,087 My secret weapon. 205 00:13:52,487 --> 00:13:53,817 No way! 206 00:13:56,347 --> 00:13:58,117 You really summoned him! 207 00:14:00,617 --> 00:14:03,047 Amazing! You're amazing! 208 00:14:03,217 --> 00:14:05,047 You can do stuff like this! 209 00:14:05,247 --> 00:14:07,517 I'm even more curious now! 210 00:14:07,787 --> 00:14:09,747 I've got this now! 211 00:14:10,647 --> 00:14:11,717 Do it… 212 00:14:11,787 --> 00:14:12,917 Garaga! 213 00:14:19,717 --> 00:14:21,217 H-Huh? 214 00:14:22,787 --> 00:14:23,647 H-Hey! 215 00:14:23,717 --> 00:14:25,747 Didn't you hear me, Garaga?! 216 00:14:26,047 --> 00:14:27,247 I don't wanna. 217 00:14:27,317 --> 00:14:28,247 Huh?! 218 00:14:28,517 --> 00:14:31,047 Didn't YOU hear me? 219 00:14:31,347 --> 00:14:33,817 I said, I don't wanna, you brat! 220 00:14:37,787 --> 00:14:38,847 Hey! 221 00:14:38,917 --> 00:14:41,587 Didn't you enter into a contract with me?! 222 00:14:41,787 --> 00:14:43,817 Don't get the wrong idea. 223 00:14:43,887 --> 00:14:46,217 I don't remember saying anything about helping you. 224 00:14:46,617 --> 00:14:48,887 This fight doesn't involve me. 225 00:14:49,647 --> 00:14:50,887 W-Why you! 226 00:14:54,987 --> 00:14:56,347 This is so funny! 227 00:14:56,917 --> 00:14:59,247 I'm beginning to regret having to kill you. 228 00:14:59,947 --> 00:15:02,287 But I can't do that. 229 00:15:02,947 --> 00:15:04,117 Damn it! 230 00:15:10,287 --> 00:15:12,587 H-He's like, super strong! 231 00:15:15,547 --> 00:15:18,387 I think we shouldn't have come back, after all… 232 00:15:20,187 --> 00:15:21,617 C'mon, guys! 233 00:15:22,987 --> 00:15:24,947 It's not a bad formation… 234 00:15:25,547 --> 00:15:28,487 But your strength is nothing compared to mine. 235 00:15:28,987 --> 00:15:31,617 Think! What strategy will work here?! 236 00:15:32,287 --> 00:15:35,887 In order to let those two get away, you three will die… 237 00:15:36,347 --> 00:15:38,487 All because you're too weak. 238 00:15:41,547 --> 00:15:42,517 Inojin! 239 00:15:42,587 --> 00:15:44,547 Sealing Jutsu: Crouching Tiger Bullet! 240 00:15:50,317 --> 00:15:51,647 Grab on, Cho-Cho! 241 00:15:53,147 --> 00:15:54,117 Hurry! 242 00:16:01,617 --> 00:16:03,687 They chose to retreat… 243 00:16:03,847 --> 00:16:06,187 They're weak, but wise enough. 244 00:16:06,587 --> 00:16:10,917 Or…could this be a human strength? 245 00:16:11,887 --> 00:16:13,217 Right now… 246 00:16:19,817 --> 00:16:21,647 We were totally out of our league. 247 00:16:22,347 --> 00:16:23,887 He's right… 248 00:16:24,217 --> 00:16:25,617 We're weak. 249 00:16:26,387 --> 00:16:27,287 Damn it! 250 00:16:31,687 --> 00:16:33,287 At this rate… 251 00:16:38,247 --> 00:16:39,747 Serves you right! 252 00:16:39,947 --> 00:16:42,887 Weren't you going to meet up with this Mitsuki guy? 253 00:16:43,347 --> 00:16:45,517 At this rate, you'll end up dead. 254 00:16:46,617 --> 00:16:47,547 Shut up! 255 00:16:48,347 --> 00:16:51,187 If you're not going to help me fight, keep quiet! 256 00:16:51,547 --> 00:16:53,717 Your audience just got bigger, huh? 257 00:16:54,387 --> 00:16:57,917 Hey, you really wanna see Mitsuki that much? 258 00:16:58,247 --> 00:16:59,287 Hell yeah! 259 00:17:00,387 --> 00:17:03,117 He's… He's my friend. 260 00:17:03,987 --> 00:17:05,447 Your friend, huh? 261 00:17:12,187 --> 00:17:16,047 Isn't that something you decided arbitrarily on your own? 262 00:17:17,417 --> 00:17:18,617 Yeah, you might be right. 263 00:17:19,447 --> 00:17:21,917 But…that's why… 264 00:17:23,287 --> 00:17:25,687 All the more reason, 265 00:17:25,947 --> 00:17:28,917 I have to see him again… and really get to know him. 266 00:17:31,117 --> 00:17:32,147 That's why… 267 00:17:32,217 --> 00:17:34,747 I can't lose to you right now! 268 00:17:38,117 --> 00:17:40,217 Looking for sympathy? 269 00:17:40,387 --> 00:17:42,547 Stop acting so proud… 270 00:17:42,887 --> 00:17:45,547 You really want my help, don't you? 271 00:17:45,717 --> 00:17:46,587 Huh?! 272 00:17:46,817 --> 00:17:49,747 If you bow your head and become my underling, 273 00:17:49,817 --> 00:17:52,017 I just might consider helping you. 274 00:17:52,087 --> 00:17:52,847 Eh? 275 00:17:53,187 --> 00:17:54,147 Shut up! 276 00:17:54,587 --> 00:17:57,287 I don't want your help anymore! 277 00:17:57,547 --> 00:17:59,147 Just get lost already! 278 00:17:59,517 --> 00:18:01,147 What did you say? 279 00:18:01,317 --> 00:18:03,647 What? You're breaking up?! 280 00:18:03,987 --> 00:18:06,287 Well, this is getting boring. 281 00:18:06,417 --> 00:18:07,747 I guess it's time to end it! 282 00:18:15,017 --> 00:18:15,947 What?! 283 00:18:17,487 --> 00:18:21,617 I have no intention of following orders from him… 284 00:18:22,447 --> 00:18:25,947 But…no one tells me to get lost! 285 00:18:26,287 --> 00:18:28,817 It's my decision alone to rampage! 286 00:18:31,317 --> 00:18:32,787 D-Damn it! 287 00:18:32,847 --> 00:18:35,087 What the hell is up with him? 288 00:18:36,217 --> 00:18:37,187 Take this! 289 00:18:40,587 --> 00:18:42,387 Hmm… Interesting. 290 00:18:42,547 --> 00:18:45,317 However, I have other things up my sleeve! 291 00:18:50,917 --> 00:18:51,817 Huh?! 292 00:18:51,887 --> 00:18:52,587 Now! 293 00:18:53,417 --> 00:18:54,917 Damn it, why now?! 294 00:18:55,817 --> 00:18:57,787 You're mine! 295 00:19:08,347 --> 00:19:09,447 Mitsuki? 296 00:19:10,247 --> 00:19:11,647 What are you doing here? 297 00:19:12,017 --> 00:19:14,547 Mitsuki! You're okay! 298 00:19:16,687 --> 00:19:18,117 I really wanted to see you! 299 00:19:19,487 --> 00:19:20,587 But… 300 00:19:21,187 --> 00:19:22,117 Why…? 301 00:19:24,647 --> 00:19:26,517 So he's Mitsuki? 302 00:19:30,017 --> 00:19:33,117 You know, we had a really rough time! 303 00:19:34,387 --> 00:19:36,417 But I'm glad I got to see you… 304 00:19:38,987 --> 00:19:39,947 Mitsuki? 305 00:19:42,287 --> 00:19:43,217 Are you okay? 306 00:19:43,587 --> 00:19:46,087 Yeah… I'll manage. 307 00:19:47,147 --> 00:19:49,347 Hey, Mitsuki? 308 00:19:50,847 --> 00:19:51,787 Sorry. 309 00:19:52,087 --> 00:19:53,947 I'm going with these guys. 310 00:19:55,387 --> 00:19:57,387 What did you just—? 311 00:19:58,417 --> 00:20:01,187 Are you serious about going with them? 312 00:20:04,187 --> 00:20:07,847 This is…my will. 313 00:20:10,047 --> 00:20:11,187 I see… 314 00:20:12,387 --> 00:20:14,847 I really thought he'd go back with these two. 315 00:20:15,517 --> 00:20:17,047 You were spying on us? 316 00:20:17,617 --> 00:20:19,217 That's not nice. 317 00:20:19,747 --> 00:20:22,117 Well, my suspicions have been cleared. 318 00:20:24,287 --> 00:20:27,687 Mitsuki… You're kidding, right? 319 00:20:28,347 --> 00:20:30,387 Come on, here! 320 00:20:30,847 --> 00:20:34,247 Let's go back to Hidden Leaf Village, Mitsuki… 321 00:21:04,547 --> 00:21:05,547 Lightning Style… 322 00:21:06,587 --> 00:21:07,847 Snake Lightning! 323 00:21:12,087 --> 00:21:13,117 No way! 324 00:21:21,747 --> 00:21:24,647 Mitsuki… Why? 325 00:21:27,317 --> 00:21:29,187 Serves you right, brat! 326 00:21:29,717 --> 00:21:32,187 If you start believing in silly ideas about friendship, 327 00:21:32,247 --> 00:21:34,017 you just end up getting betrayed! 328 00:21:35,487 --> 00:21:36,417 Let's go. 329 00:21:36,717 --> 00:21:38,647 Sekiei needs tending to. 330 00:21:40,047 --> 00:21:41,987 Humph…just a husk. 331 00:21:43,047 --> 00:21:45,017 You're not even worth killing. 332 00:21:54,647 --> 00:21:56,087 Mitsuki… 333 00:21:57,387 --> 00:22:01,787 Wait… Mitsuki… 334 00:23:35,417 --> 00:23:37,917 Hey Mitsuki, have you ever cried before? 335 00:23:37,987 --> 00:23:39,487 I haven't. Why? 336 00:23:39,547 --> 00:23:40,887 I'm really curious about it. 337 00:23:41,017 --> 00:23:44,487 Will you cry if Boruto dies? 338 00:23:44,647 --> 00:23:46,117 Weren't you friends? 339 00:23:46,317 --> 00:23:52,217 Boruto's larger than life, he was bright and like my sun… 340 00:23:53,047 --> 00:23:56,147 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 341 00:23:56,217 --> 00:23:57,847 "Mitsuki's Friend" 342 00:23:57,917 --> 00:24:02,347 But these feelings might have been created. 343 00:24:02,417 --> 00:24:03,647 MITSUKI'S FRIEND