1
00:01:41,857 --> 00:01:46,557
Reunion with Mitsuki
2
00:01:49,697 --> 00:01:50,857
Children?
3
00:01:50,927 --> 00:01:52,497
Are you trackers too?
4
00:01:53,097 --> 00:01:54,227
That's—!
5
00:01:54,897 --> 00:01:57,257
Want to come with us
to the Land of Earth?
6
00:01:57,697 --> 00:01:59,597
The answers you seek are there.
7
00:01:59,797 --> 00:02:00,557
Wait.
8
00:02:02,697 --> 00:02:04,327
Yeah, there's no doubt about it.
9
00:02:04,827 --> 00:02:05,497
But…
10
00:02:05,557 --> 00:02:07,657
He brought down all these shinobi.
11
00:02:09,227 --> 00:02:11,057
Did he beat them at their own game?
12
00:02:11,557 --> 00:02:13,957
Also… What is that monster?
13
00:02:17,657 --> 00:02:19,457
Looks like we hit the jackpot.
14
00:02:19,527 --> 00:02:20,357
Hey, Boruto.
15
00:02:21,057 --> 00:02:22,897
Mitsuki's up ahead, right?
16
00:02:23,497 --> 00:02:25,327
You're gonna have to move aside.
17
00:02:25,727 --> 00:02:26,527
Oh?
18
00:02:26,597 --> 00:02:28,557
Wilt thou be fighting me?
19
00:02:28,857 --> 00:02:29,797
"Wilt thou"?
20
00:02:30,197 --> 00:02:31,997
You must be pretty ancient.
21
00:02:32,057 --> 00:02:32,857
Wait, Boruto!
22
00:02:33,497 --> 00:02:35,597
Any way you look at it,
he's dangerous.
23
00:02:35,997 --> 00:02:37,227
So, what?
24
00:02:37,757 --> 00:02:39,497
Mitsuki is right up ahead!
25
00:02:39,897 --> 00:02:40,757
You're right.
26
00:02:41,197 --> 00:02:44,057
And we can't let
the rest of them go either.
27
00:02:45,357 --> 00:02:47,757
Looks like they feel
the same way.
28
00:02:48,357 --> 00:02:50,027
I'll tell thee my name.
29
00:02:50,397 --> 00:02:51,827
I am Kokuyou.
30
00:02:52,157 --> 00:02:54,957
I have superhuman powers.
31
00:02:55,357 --> 00:02:56,157
And…
32
00:03:11,957 --> 00:03:12,897
This is…
33
00:03:13,557 --> 00:03:14,527
Akuta.
34
00:03:15,097 --> 00:03:16,097
Akuta?
35
00:03:16,427 --> 00:03:17,857
What is it?
36
00:03:18,497 --> 00:03:19,957
It's not a puppet.
37
00:03:20,327 --> 00:03:22,157
Looks like something with
a nasty secret behind it,
38
00:03:22,227 --> 00:03:23,797
something beyond our imagination…
39
00:03:24,057 --> 00:03:26,857
Knowing the answer is…
40
00:03:28,697 --> 00:03:29,297
unnecessary!
41
00:03:34,527 --> 00:03:35,727
Boruto, Shikadai?!
42
00:03:39,897 --> 00:03:40,827
It's fast!
43
00:03:41,497 --> 00:03:42,857
Seriously?!
44
00:03:44,857 --> 00:03:49,697
Battling strong people like you
makes me evolve more…
45
00:03:50,627 --> 00:03:52,427
Power that surpasses humans…
46
00:03:52,797 --> 00:03:55,097
Is what a non-human
like myself, desires!
47
00:03:55,927 --> 00:03:58,397
Therefore, those who are weak
are worthless.
48
00:03:59,497 --> 00:04:01,597
What the hell are you talking about?
49
00:04:03,557 --> 00:04:04,897
Shadow Clone Jutsu!
50
00:04:13,957 --> 00:04:15,927
He hasn't seen my jutsu yet.
51
00:04:18,697 --> 00:04:19,257
What?!
52
00:04:21,727 --> 00:04:23,457
You probably used clones
as a lure,
53
00:04:23,527 --> 00:04:26,057
aiming for
some clever scheme, however…
54
00:04:32,997 --> 00:04:35,997
I already know what your intent is.
55
00:04:44,727 --> 00:04:45,827
It's…!
56
00:05:08,057 --> 00:05:10,027
I cannot use jutsu.
57
00:05:10,697 --> 00:05:13,227
However, to reach
the pinnacle of strength,
58
00:05:13,297 --> 00:05:15,197
all I need are my hands and feet.
59
00:05:18,497 --> 00:05:20,097
We finally made it here…
60
00:05:22,727 --> 00:05:24,827
Mitsuki's just up ahead!
61
00:05:25,857 --> 00:05:27,957
I'll tear through anyone
who gets in my way,
62
00:05:29,027 --> 00:05:31,457
and get to where Mitsuki's at!
63
00:05:34,227 --> 00:05:34,927
Wind Style!
64
00:05:34,997 --> 00:05:36,127
Gale Palm!
65
00:05:36,827 --> 00:05:37,427
Sarada!
66
00:05:39,697 --> 00:05:42,127
Cha!
67
00:05:54,827 --> 00:05:56,557
Shadow Paralysis Jutsu!
68
00:05:56,927 --> 00:05:57,527
I see…
69
00:05:57,597 --> 00:05:58,427
You're aiming for—!
70
00:05:59,797 --> 00:06:01,257
You first…!
71
00:06:01,827 --> 00:06:04,327
Zombie!
72
00:06:14,897 --> 00:06:15,927
Oh?
73
00:06:17,697 --> 00:06:20,227
Nice assist, Sarada.
74
00:06:20,957 --> 00:06:23,757
We've been fighting together
for a while now.
75
00:06:23,997 --> 00:06:26,157
I can pretty much read your mind.
76
00:06:27,027 --> 00:06:28,597
Now it's three against one.
77
00:06:29,897 --> 00:06:32,757
I see. You're pretty good.
78
00:06:33,457 --> 00:06:36,527
I mustn't treat you
like mere children.
79
00:06:42,997 --> 00:06:43,727
Too slow!
80
00:06:43,797 --> 00:06:44,427
Huh?!
81
00:06:48,257 --> 00:06:48,927
Sarada!
82
00:06:55,227 --> 00:06:57,897
Even if you can follow with your eyes,
your body can't keep up.
83
00:06:58,097 --> 00:06:59,627
You're…first!
84
00:07:01,797 --> 00:07:05,157
What did you do to Sarada?!
85
00:07:12,657 --> 00:07:13,427
Heave…
86
00:07:13,497 --> 00:07:14,457
Ho!
87
00:07:19,257 --> 00:07:19,857
Cho-Cho?
88
00:07:19,927 --> 00:07:20,797
Why are you—?!
89
00:07:22,827 --> 00:07:26,697
A beautiful woman always
arrives late to the party!
90
00:07:30,727 --> 00:07:32,827
Don't forget that I'm here too, okay?
91
00:07:34,527 --> 00:07:37,297
I thought you two went back?!
92
00:07:38,027 --> 00:07:39,227
We were…
93
00:07:39,557 --> 00:07:42,427
But we came across
some fallen Leaf Shinobi…
94
00:07:43,957 --> 00:07:45,797
We hesitated at first…
95
00:07:46,357 --> 00:07:48,757
But then, we thought that
you guys might be in trouble,
96
00:07:48,927 --> 00:07:51,597
so we couldn't just go home.
97
00:07:52,357 --> 00:07:54,057
Damn it, you guys!
98
00:07:56,157 --> 00:07:57,227
Boruto! Sarada!
99
00:07:57,757 --> 00:07:59,527
We'll handle things here.
100
00:08:00,027 --> 00:08:02,157
You two, go on ahead and
catch up to Mitsuki!
101
00:08:02,627 --> 00:08:05,357
Huh? But he's already…
102
00:08:12,127 --> 00:08:13,057
What?!
103
00:08:13,127 --> 00:08:14,027
Seriously?
104
00:08:14,727 --> 00:08:18,597
If he manages to delay us,
we won't be able to get to Mitsuki.
105
00:08:19,297 --> 00:08:20,197
Shikadai…
106
00:08:20,857 --> 00:08:21,957
I owe you!
107
00:08:22,597 --> 00:08:24,257
Cho-Cho and Inojin, be careful too!
108
00:08:25,727 --> 00:08:27,357
I guess they just decided
what we're gonna do.
109
00:08:27,427 --> 00:08:29,127
Well, that's okay.
110
00:08:29,627 --> 00:08:30,457
C'mon…
111
00:08:30,697 --> 00:08:34,127
Let's show him the power of
the Ino-Shika-Cho combination.
112
00:08:35,457 --> 00:08:36,457
Fine…
113
00:08:36,827 --> 00:08:38,227
Then you can see for yourself…
114
00:08:38,827 --> 00:08:41,157
how weak humans are.
115
00:08:47,927 --> 00:08:49,997
Kokuyou is late.
116
00:08:50,297 --> 00:08:51,227
Are you worried?
117
00:08:51,557 --> 00:08:56,197
Yeah. He would've wrapped things up
quick and returned already.
118
00:08:56,757 --> 00:08:59,027
You must trust him a lot.
119
00:08:59,797 --> 00:09:00,827
Trust?
120
00:09:01,097 --> 00:09:02,297
It's not that at all!
121
00:09:02,927 --> 00:09:04,957
Kokuyou is just strong.
122
00:09:05,297 --> 00:09:08,027
Getting stronger is
his reason for living.
123
00:09:08,627 --> 00:09:09,527
Hmm…
124
00:09:13,597 --> 00:09:15,997
Looks like they're here for us.
125
00:09:16,497 --> 00:09:18,427
After all, we're really close
to the border.
126
00:09:18,497 --> 00:09:20,097
So, what's up?
127
00:09:22,457 --> 00:09:24,927
Huh? Yeah… Yeah…
128
00:09:25,457 --> 00:09:27,097
You understand them?
129
00:09:27,557 --> 00:09:29,157
They're like my siblings.
130
00:09:29,957 --> 00:09:31,327
And? What did they say?
131
00:09:31,827 --> 00:09:36,227
Looks like trackers got past Kokuyou
and are headed this way.
132
00:09:36,857 --> 00:09:39,197
And they're ninja kids… Two of them.
133
00:09:39,757 --> 00:09:41,627
Kids? Two of them?
134
00:09:42,697 --> 00:09:45,057
They actually beat Kokuyou?
135
00:09:45,127 --> 00:09:47,727
Now I'm really curious about
what they're like!
136
00:09:48,057 --> 00:09:49,297
I'm coming too.
137
00:09:50,927 --> 00:09:52,927
Sorry, I can't let you do that.
138
00:09:53,557 --> 00:09:55,327
Kokuyou gave me orders.
139
00:09:57,557 --> 00:09:59,727
I don't like doing stuff like this…
140
00:09:59,927 --> 00:10:01,957
but they'll be guarding you.
141
00:10:02,597 --> 00:10:03,997
Sorry, Mitsuki.
142
00:10:04,257 --> 00:10:05,727
I'll be right back!
143
00:10:10,197 --> 00:10:11,157
Boruto…
144
00:10:15,227 --> 00:10:16,297
Mitsuki…
145
00:10:23,157 --> 00:10:25,397
I finally get to see you again!
146
00:10:26,227 --> 00:10:28,427
I have so much to say…
and so many questions to ask,
147
00:10:28,497 --> 00:10:30,127
I can't think straight.
148
00:10:30,597 --> 00:10:32,057
Isn't this great, Boruto?
149
00:10:32,257 --> 00:10:33,057
Huh?
150
00:10:33,557 --> 00:10:36,057
I know what you're thinking.
151
00:10:36,297 --> 00:10:38,297
I've wanted to see him too.
152
00:10:38,697 --> 00:10:40,497
He's our fellow teammate.
153
00:10:42,127 --> 00:10:43,097
Yeah!
154
00:10:43,397 --> 00:10:46,757
But I'm going to tell him
a thing or two.
155
00:10:47,127 --> 00:10:50,157
This time, he acted more selfishly
than someone I know.
156
00:10:50,397 --> 00:10:53,897
Yeah, we can hear all
about it from him…
157
00:10:55,657 --> 00:10:56,597
A butterfly?
158
00:11:00,627 --> 00:11:01,957
Hey…
159
00:11:04,297 --> 00:11:06,797
How did you make it past Kokuyou?
160
00:11:07,527 --> 00:11:09,057
There's one more?!
161
00:11:12,897 --> 00:11:14,427
I'm Sekiei.
162
00:11:15,427 --> 00:11:17,627
I'm really curious about you.
163
00:11:22,787 --> 00:11:24,147
Wasn't he—?
164
00:11:24,387 --> 00:11:27,447
Yeah, he's one of the guys
who persuaded Mitsuki.
165
00:11:28,017 --> 00:11:29,547
So, your name is Sekiei?
166
00:11:29,947 --> 00:11:31,517
Hey, so…
167
00:11:31,587 --> 00:11:33,247
What are you to Mitsuki?
168
00:11:33,417 --> 00:11:35,217
I'm really curious!
169
00:11:35,487 --> 00:11:38,487
Shut up! You're gonna bring
Mitsuki back to us!
170
00:11:38,787 --> 00:11:40,747
Oh, sorry…
171
00:11:41,117 --> 00:11:45,187
He's already betrayed you
and he's one of us now.
172
00:11:45,487 --> 00:11:46,687
What did you say?
173
00:11:46,747 --> 00:11:48,317
Quit joking around!
174
00:11:48,387 --> 00:11:50,117
Boruto, calm down.
175
00:11:50,287 --> 00:11:51,117
Okay.
176
00:11:51,187 --> 00:11:53,287
Mitsuki would never do that!
177
00:11:53,647 --> 00:11:55,117
That's a bunch of lies.
178
00:11:55,687 --> 00:11:56,917
Hmm…
179
00:11:56,987 --> 00:11:59,587
Just where does that confidence
come from?
180
00:12:00,287 --> 00:12:01,387
Oh well, never mind.
181
00:12:19,987 --> 00:12:21,147
A bomb?
182
00:12:21,217 --> 00:12:22,817
Was that earlier explosion
caused by that too?
183
00:12:22,947 --> 00:12:25,417
You infused chakra into the clay
to make it explode.
184
00:12:25,487 --> 00:12:26,317
Is that it?
185
00:12:27,447 --> 00:12:28,987
You're so smart.
186
00:12:29,517 --> 00:12:34,217
I think this jutsu that was implanted
inside me is called Detonating Clay…
187
00:12:34,987 --> 00:12:37,017
Hey, so are you curious about it?
188
00:12:37,217 --> 00:12:39,217
Did you say…it was implanted?
189
00:12:39,547 --> 00:12:40,287
Yup.
190
00:12:40,347 --> 00:12:45,387
Kokuyou and I were created with
special powers and jutsu.
191
00:12:46,847 --> 00:12:50,987
You talk like you guys aren't humans.
192
00:12:51,587 --> 00:12:52,947
Don't tell me…
193
00:12:53,017 --> 00:12:54,517
You're like those Akuta things?!
194
00:12:54,847 --> 00:12:57,487
Yup, they say that we were created…
195
00:12:57,547 --> 00:12:59,587
to be even better than
human beings…
196
00:12:59,847 --> 00:13:01,247
Oh, damn it!
197
00:13:02,047 --> 00:13:04,217
They're gonna get mad at me because
I wasn't supposed to tell you!
198
00:13:04,817 --> 00:13:05,847
Oh well, who cares?
199
00:13:06,887 --> 00:13:09,347
You two are gonna die anyway.
200
00:13:22,987 --> 00:13:28,517
C'mon, show me more of
how interesting humans are!
201
00:13:28,587 --> 00:13:30,917
Don't you even have
a secret weapon or two?
202
00:13:31,387 --> 00:13:34,487
Damn it! We can't waste
any time here.
203
00:13:34,917 --> 00:13:36,787
Fine, I'll show you!
204
00:13:37,287 --> 00:13:39,087
My secret weapon.
205
00:13:52,487 --> 00:13:53,817
No way!
206
00:13:56,347 --> 00:13:58,117
You really summoned him!
207
00:14:00,617 --> 00:14:03,047
Amazing! You're amazing!
208
00:14:03,217 --> 00:14:05,047
You can do stuff like this!
209
00:14:05,247 --> 00:14:07,517
I'm even more curious now!
210
00:14:07,787 --> 00:14:09,747
I've got this now!
211
00:14:10,647 --> 00:14:11,717
Do it…
212
00:14:11,787 --> 00:14:12,917
Garaga!
213
00:14:19,717 --> 00:14:21,217
H-Huh?
214
00:14:22,787 --> 00:14:23,647
H-Hey!
215
00:14:23,717 --> 00:14:25,747
Didn't you hear me, Garaga?!
216
00:14:26,047 --> 00:14:27,247
I don't wanna.
217
00:14:27,317 --> 00:14:28,247
Huh?!
218
00:14:28,517 --> 00:14:31,047
Didn't YOU hear me?
219
00:14:31,347 --> 00:14:33,817
I said, I don't wanna, you brat!
220
00:14:37,787 --> 00:14:38,847
Hey!
221
00:14:38,917 --> 00:14:41,587
Didn't you enter into
a contract with me?!
222
00:14:41,787 --> 00:14:43,817
Don't get the wrong idea.
223
00:14:43,887 --> 00:14:46,217
I don't remember saying anything
about helping you.
224
00:14:46,617 --> 00:14:48,887
This fight doesn't involve me.
225
00:14:49,647 --> 00:14:50,887
W-Why you!
226
00:14:54,987 --> 00:14:56,347
This is so funny!
227
00:14:56,917 --> 00:14:59,247
I'm beginning to regret
having to kill you.
228
00:14:59,947 --> 00:15:02,287
But I can't do that.
229
00:15:02,947 --> 00:15:04,117
Damn it!
230
00:15:10,287 --> 00:15:12,587
H-He's like, super strong!
231
00:15:15,547 --> 00:15:18,387
I think we shouldn't
have come back, after all…
232
00:15:20,187 --> 00:15:21,617
C'mon, guys!
233
00:15:22,987 --> 00:15:24,947
It's not a bad formation…
234
00:15:25,547 --> 00:15:28,487
But your strength is nothing
compared to mine.
235
00:15:28,987 --> 00:15:31,617
Think!
What strategy will work here?!
236
00:15:32,287 --> 00:15:35,887
In order to let those two get away,
you three will die…
237
00:15:36,347 --> 00:15:38,487
All because you're too weak.
238
00:15:41,547 --> 00:15:42,517
Inojin!
239
00:15:42,587 --> 00:15:44,547
Sealing Jutsu:
Crouching Tiger Bullet!
240
00:15:50,317 --> 00:15:51,647
Grab on, Cho-Cho!
241
00:15:53,147 --> 00:15:54,117
Hurry!
242
00:16:01,617 --> 00:16:03,687
They chose to retreat…
243
00:16:03,847 --> 00:16:06,187
They're weak, but wise enough.
244
00:16:06,587 --> 00:16:10,917
Or…could this be a human strength?
245
00:16:11,887 --> 00:16:13,217
Right now…
246
00:16:19,817 --> 00:16:21,647
We were totally out of our league.
247
00:16:22,347 --> 00:16:23,887
He's right…
248
00:16:24,217 --> 00:16:25,617
We're weak.
249
00:16:26,387 --> 00:16:27,287
Damn it!
250
00:16:31,687 --> 00:16:33,287
At this rate…
251
00:16:38,247 --> 00:16:39,747
Serves you right!
252
00:16:39,947 --> 00:16:42,887
Weren't you going to meet up
with this Mitsuki guy?
253
00:16:43,347 --> 00:16:45,517
At this rate, you'll end up dead.
254
00:16:46,617 --> 00:16:47,547
Shut up!
255
00:16:48,347 --> 00:16:51,187
If you're not going to
help me fight, keep quiet!
256
00:16:51,547 --> 00:16:53,717
Your audience just got bigger, huh?
257
00:16:54,387 --> 00:16:57,917
Hey, you really wanna see
Mitsuki that much?
258
00:16:58,247 --> 00:16:59,287
Hell yeah!
259
00:17:00,387 --> 00:17:03,117
He's… He's my friend.
260
00:17:03,987 --> 00:17:05,447
Your friend, huh?
261
00:17:12,187 --> 00:17:16,047
Isn't that something
you decided arbitrarily on your own?
262
00:17:17,417 --> 00:17:18,617
Yeah, you might be right.
263
00:17:19,447 --> 00:17:21,917
But…that's why…
264
00:17:23,287 --> 00:17:25,687
All the more reason,
265
00:17:25,947 --> 00:17:28,917
I have to see him again…
and really get to know him.
266
00:17:31,117 --> 00:17:32,147
That's why…
267
00:17:32,217 --> 00:17:34,747
I can't lose to you right now!
268
00:17:38,117 --> 00:17:40,217
Looking for sympathy?
269
00:17:40,387 --> 00:17:42,547
Stop acting so proud…
270
00:17:42,887 --> 00:17:45,547
You really want my help, don't you?
271
00:17:45,717 --> 00:17:46,587
Huh?!
272
00:17:46,817 --> 00:17:49,747
If you bow your head and
become my underling,
273
00:17:49,817 --> 00:17:52,017
I just might consider helping you.
274
00:17:52,087 --> 00:17:52,847
Eh?
275
00:17:53,187 --> 00:17:54,147
Shut up!
276
00:17:54,587 --> 00:17:57,287
I don't want your help anymore!
277
00:17:57,547 --> 00:17:59,147
Just get lost already!
278
00:17:59,517 --> 00:18:01,147
What did you say?
279
00:18:01,317 --> 00:18:03,647
What? You're breaking up?!
280
00:18:03,987 --> 00:18:06,287
Well, this is getting boring.
281
00:18:06,417 --> 00:18:07,747
I guess it's time to end it!
282
00:18:15,017 --> 00:18:15,947
What?!
283
00:18:17,487 --> 00:18:21,617
I have no intention of
following orders from him…
284
00:18:22,447 --> 00:18:25,947
But…no one tells me to get lost!
285
00:18:26,287 --> 00:18:28,817
It's my decision alone to rampage!
286
00:18:31,317 --> 00:18:32,787
D-Damn it!
287
00:18:32,847 --> 00:18:35,087
What the hell is up with him?
288
00:18:36,217 --> 00:18:37,187
Take this!
289
00:18:40,587 --> 00:18:42,387
Hmm… Interesting.
290
00:18:42,547 --> 00:18:45,317
However, I have other things
up my sleeve!
291
00:18:50,917 --> 00:18:51,817
Huh?!
292
00:18:51,887 --> 00:18:52,587
Now!
293
00:18:53,417 --> 00:18:54,917
Damn it, why now?!
294
00:18:55,817 --> 00:18:57,787
You're mine!
295
00:19:08,347 --> 00:19:09,447
Mitsuki?
296
00:19:10,247 --> 00:19:11,647
What are you doing here?
297
00:19:12,017 --> 00:19:14,547
Mitsuki! You're okay!
298
00:19:16,687 --> 00:19:18,117
I really wanted to see you!
299
00:19:19,487 --> 00:19:20,587
But…
300
00:19:21,187 --> 00:19:22,117
Why…?
301
00:19:24,647 --> 00:19:26,517
So he's Mitsuki?
302
00:19:30,017 --> 00:19:33,117
You know,
we had a really rough time!
303
00:19:34,387 --> 00:19:36,417
But I'm glad I got to see you…
304
00:19:38,987 --> 00:19:39,947
Mitsuki?
305
00:19:42,287 --> 00:19:43,217
Are you okay?
306
00:19:43,587 --> 00:19:46,087
Yeah… I'll manage.
307
00:19:47,147 --> 00:19:49,347
Hey, Mitsuki?
308
00:19:50,847 --> 00:19:51,787
Sorry.
309
00:19:52,087 --> 00:19:53,947
I'm going with these guys.
310
00:19:55,387 --> 00:19:57,387
What did you just—?
311
00:19:58,417 --> 00:20:01,187
Are you serious about
going with them?
312
00:20:04,187 --> 00:20:07,847
This is…my will.
313
00:20:10,047 --> 00:20:11,187
I see…
314
00:20:12,387 --> 00:20:14,847
I really thought he'd go back
with these two.
315
00:20:15,517 --> 00:20:17,047
You were spying on us?
316
00:20:17,617 --> 00:20:19,217
That's not nice.
317
00:20:19,747 --> 00:20:22,117
Well, my suspicions have been cleared.
318
00:20:24,287 --> 00:20:27,687
Mitsuki… You're kidding, right?
319
00:20:28,347 --> 00:20:30,387
Come on, here!
320
00:20:30,847 --> 00:20:34,247
Let's go back to
Hidden Leaf Village, Mitsuki…
321
00:21:04,547 --> 00:21:05,547
Lightning Style…
322
00:21:06,587 --> 00:21:07,847
Snake Lightning!
323
00:21:12,087 --> 00:21:13,117
No way!
324
00:21:21,747 --> 00:21:24,647
Mitsuki… Why?
325
00:21:27,317 --> 00:21:29,187
Serves you right, brat!
326
00:21:29,717 --> 00:21:32,187
If you start believing in silly ideas
about friendship,
327
00:21:32,247 --> 00:21:34,017
you just end up getting betrayed!
328
00:21:35,487 --> 00:21:36,417
Let's go.
329
00:21:36,717 --> 00:21:38,647
Sekiei needs tending to.
330
00:21:40,047 --> 00:21:41,987
Humph…just a husk.
331
00:21:43,047 --> 00:21:45,017
You're not even worth killing.
332
00:21:54,647 --> 00:21:56,087
Mitsuki…
333
00:21:57,387 --> 00:22:01,787
Wait… Mitsuki…
334
00:23:35,417 --> 00:23:37,917
Hey Mitsuki,
have you ever cried before?
335
00:23:37,987 --> 00:23:39,487
I haven't. Why?
336
00:23:39,547 --> 00:23:40,887
I'm really curious about it.
337
00:23:41,017 --> 00:23:44,487
Will you cry if Boruto dies?
338
00:23:44,647 --> 00:23:46,117
Weren't you friends?
339
00:23:46,317 --> 00:23:52,217
Boruto's larger than life,
he was bright and like my sun…
340
00:23:53,047 --> 00:23:56,147
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
341
00:23:56,217 --> 00:23:57,847
"Mitsuki's Friend"
342
00:23:57,917 --> 00:24:02,347
But these feelings might
have been created.
343
00:24:02,417 --> 00:24:03,647
MITSUKI'S FRIEND