1 00:00:06,277 --> 00:00:08,707 Where are you taking me, Old Man? 2 00:00:09,337 --> 00:00:10,677 You'll soon find out. 3 00:00:11,307 --> 00:00:15,207 You said earlier that you want to create a world where everyone can live happily. 4 00:00:15,737 --> 00:00:17,677 What was that about, ya know? 5 00:00:18,107 --> 00:00:20,077 The place we're going to 6 00:00:20,137 --> 00:00:23,537 is the ideal place to make you realize this. 7 00:00:27,137 --> 00:00:28,477 We're here. 8 00:00:29,137 --> 00:00:30,737 There's nothing here! 9 00:00:31,537 --> 00:00:32,907 I once told you the story 10 00:00:32,977 --> 00:00:35,177 when I was in the Hidden Leaf Village, right? 11 00:00:35,607 --> 00:00:37,877 About how my grandchild died? 12 00:00:38,707 --> 00:00:41,077 Oh yeah, his name was Kozuchi, right? 13 00:00:42,677 --> 00:00:44,637 This is the place. 14 00:02:30,887 --> 00:02:32,887 EARTH Kozuchi's Will 15 00:02:32,887 --> 00:02:33,757 Kozuchi's Will 16 00:02:33,757 --> 00:02:36,417 This all happened when I was under a genjutsu?! 17 00:02:37,157 --> 00:02:38,987 I'm sure that Lady Kurotsuchi is also… 18 00:02:40,487 --> 00:02:43,517 Since it's come to this, we must notify the other villages! 19 00:02:44,717 --> 00:02:45,757 It's useless. 20 00:02:51,087 --> 00:02:52,087 You're—! 21 00:02:53,387 --> 00:02:56,887 This village is now under our control. 22 00:02:59,587 --> 00:03:01,887 It is all for Master's sake. 23 00:03:20,257 --> 00:03:21,957 How disappointing… 24 00:03:22,017 --> 00:03:25,657 So, this is the extent of the Hidden Stone under Kurotsuchi's leadership? 25 00:03:26,587 --> 00:03:29,117 I'll leave you in command of the Akuta. 26 00:03:29,387 --> 00:03:30,387 Understood. 27 00:03:30,757 --> 00:03:32,317 By the way, Lord Ku, 28 00:03:32,387 --> 00:03:35,217 I hear the Leaf shinobi that was under our custody escaped. 29 00:03:35,617 --> 00:03:39,217 Right now, the whereabouts of our master takes priority. 30 00:03:39,757 --> 00:03:41,417 It's just one rat. 31 00:03:41,487 --> 00:03:43,517 You should be able to deal with him by yourself. 32 00:03:46,257 --> 00:03:47,257 What is it? 33 00:03:47,717 --> 00:03:49,587 It's nothing. I understand. 34 00:03:55,917 --> 00:03:57,657 This is where your grandchild died, Old Man? 35 00:03:58,087 --> 00:03:59,157 Yes. 36 00:04:00,587 --> 00:04:05,217 This all started when my grandchild, Kozuchi, died. 37 00:04:07,617 --> 00:04:13,017 FIRE WATER WIND EARTH LIGHTNING The Fourth Great Ninja War left massive scars on the world… 38 00:04:13,987 --> 00:04:17,417 Our village was no exception. 39 00:04:18,387 --> 00:04:21,487 We spent day and night restoring our village, 40 00:04:21,557 --> 00:04:27,757 and in a few years, we somehow built a new town, but… 41 00:04:29,087 --> 00:04:33,817 We suffered great losses in human life during that last war. 42 00:04:34,317 --> 00:04:36,957 The younger generation seriously lacks the skills. 43 00:04:37,317 --> 00:04:39,357 How do we compensate for that? 44 00:04:39,687 --> 00:04:42,887 Well, the age of wars is over. 45 00:04:43,217 --> 00:04:46,417 Just give it time and nurture their talent. 46 00:04:47,487 --> 00:04:52,087 Now that you've retired, you make it sound so easy, Grandfather! 47 00:04:53,287 --> 00:04:54,317 You're leaving? 48 00:04:54,587 --> 00:04:56,987 I promised to meet up with Kozuchi. 49 00:04:59,487 --> 00:05:02,657 He's turned into such a doting grandfather. 50 00:05:08,587 --> 00:05:10,117 Welcome home, Grandpa! 51 00:05:10,287 --> 00:05:14,017 Oh, sorry I'm late, Kozuchi! 52 00:05:16,887 --> 00:05:18,857 You seem awfully happy. 53 00:05:19,917 --> 00:05:21,287 That's right, I am! 54 00:05:21,357 --> 00:05:24,087 The Genin Exams are about to begin and I've been looking forward to them! 55 00:05:24,457 --> 00:05:25,487 That's right… 56 00:05:25,557 --> 00:05:27,657 You're at that age now, aren't you, Kozuchi? 57 00:05:28,357 --> 00:05:30,417 Kozuchi, from now on, 58 00:05:30,487 --> 00:05:33,487 it's all going to be up to young shinobi like you. 59 00:05:34,257 --> 00:05:37,987 I've lived a long life and I have no regrets now. 60 00:05:38,317 --> 00:05:40,287 What are you saying, Grandpa?! 61 00:05:40,517 --> 00:05:43,117 You have to live long to see me become a jonin… 62 00:05:43,187 --> 00:05:45,687 no, the Tsuchikage, okay? 63 00:05:46,057 --> 00:05:47,957 Oh, the Tsuchikage, eh? 64 00:05:48,587 --> 00:05:52,217 Then I will teach you the precious words that I live by. 65 00:05:54,787 --> 00:05:59,187 The shinobi who becomes the Tsuchikage must never run away. 66 00:05:59,817 --> 00:06:02,187 He must confront any and every difficulty. 67 00:06:02,717 --> 00:06:05,717 A will strong enough to do so is absolutely essential. 68 00:06:06,257 --> 00:06:07,787 Never run away… 69 00:06:07,857 --> 00:06:09,087 A strong will… 70 00:06:09,557 --> 00:06:11,887 Do you have that? 71 00:06:12,157 --> 00:06:13,217 I sure do! 72 00:06:13,617 --> 00:06:17,517 I'm gonna become a Tsuchikage who will surpass you, Grandpa! 73 00:06:17,717 --> 00:06:20,517 My, my… Such confidence! 74 00:06:22,517 --> 00:06:24,657 I have high hopes for you, Kozuchi. 75 00:06:25,217 --> 00:06:26,117 Yup! 76 00:06:26,657 --> 00:06:29,387 I have no more regrets… 77 00:06:29,657 --> 00:06:32,917 Back then, I seriously felt that way. 78 00:06:34,057 --> 00:06:35,387 However… 79 00:06:37,117 --> 00:06:40,417 Kozuchi's unusually late today. 80 00:06:40,757 --> 00:06:43,157 I wonder where he's loitering about? 81 00:06:43,717 --> 00:06:45,087 Lord Ohnoki! 82 00:06:45,617 --> 00:06:46,817 It's terrible! 83 00:06:46,887 --> 00:06:48,017 Kozuchi is—! 84 00:06:48,887 --> 00:06:50,057 Kozuchi is—! 85 00:06:50,317 --> 00:06:51,317 What?! 86 00:06:59,157 --> 00:07:01,717 Kozuchi! Hang in there! 87 00:07:02,217 --> 00:07:03,917 Why… Why? 88 00:07:03,987 --> 00:07:09,357 Some deadbeat ninja attempted to steal village secrets… 89 00:07:09,417 --> 00:07:12,087 And Kozuchi tried to stop them and… 90 00:07:13,757 --> 00:07:15,087 Grandpa… 91 00:07:15,157 --> 00:07:16,387 Kozuchi! 92 00:07:16,887 --> 00:07:19,887 I wanted to become the Tsuchikage… 93 00:07:20,657 --> 00:07:22,117 But I don't think that's possible anymore… 94 00:07:22,457 --> 00:07:23,887 What are you saying?! 95 00:07:23,957 --> 00:07:25,257 It's still possible! 96 00:07:26,487 --> 00:07:28,357 I really wanted to become… 97 00:07:29,557 --> 00:07:35,087 A shinobi who protects the peace… of the world… 98 00:07:40,657 --> 00:07:41,817 Kozuchi? 99 00:07:42,687 --> 00:07:45,287 Kozuchi! 100 00:07:53,017 --> 00:07:54,317 Kozuchi… 101 00:07:55,887 --> 00:07:57,017 Why? 102 00:07:57,087 --> 00:07:59,657 Why did Kozuchi have to die?! 103 00:08:00,257 --> 00:08:03,887 By chance, Kozuchi realized that robbers were about to attack, 104 00:08:03,957 --> 00:08:06,087 and he confronted them alone… 105 00:08:06,917 --> 00:08:10,617 By himself, until reinforcements came. 106 00:08:10,957 --> 00:08:12,387 Don't tell me… 107 00:08:12,457 --> 00:08:17,017 Was it because I told him never to run away? 108 00:08:17,587 --> 00:08:18,857 No! 109 00:08:22,657 --> 00:08:24,987 What have I done?! 110 00:08:25,917 --> 00:08:28,317 Thinking the world was at peace, 111 00:08:28,387 --> 00:08:31,217 I foolishly set high expectations upon him… 112 00:08:31,287 --> 00:08:32,817 And this is the result! 113 00:08:33,187 --> 00:08:35,617 What have I done?! 114 00:08:36,317 --> 00:08:40,387 It's as if I'm the one who killed Kozuchi! 115 00:09:06,757 --> 00:09:09,017 He's been like this ever since… 116 00:09:09,157 --> 00:09:10,617 It's understandable… 117 00:09:12,217 --> 00:09:14,957 I was like the walking dead… 118 00:09:15,017 --> 00:09:17,917 And spent every day in remorse and despair. 119 00:09:20,157 --> 00:09:21,857 Then one day… 120 00:09:29,587 --> 00:09:32,357 This was found among his belongings. 121 00:09:33,417 --> 00:09:34,657 Is it Kozuchi's? 122 00:09:38,417 --> 00:09:39,857 All right, I'm handing it over to you. 123 00:09:47,157 --> 00:09:50,557 Grandpa always tells me… 124 00:09:50,617 --> 00:09:53,017 That the peace we have in the world… 125 00:09:53,087 --> 00:09:56,617 was made possible by great shinobi who risked their lives. 126 00:09:57,157 --> 00:10:00,087 I want to become a shinobi like them! 127 00:10:00,687 --> 00:10:02,757 A shinobi who never wavers, 128 00:10:02,817 --> 00:10:05,087 who maintains a strong will, no matter what happens. 129 00:10:06,017 --> 00:10:08,887 And this time, I'll be the one to protect the peace. 130 00:10:09,457 --> 00:10:13,117 By becoming a great Tsuchikage, just like Grandpa. 131 00:10:15,987 --> 00:10:17,117 That's right… 132 00:10:17,657 --> 00:10:19,917 That is the least I can do. 133 00:10:21,057 --> 00:10:23,287 I must fulfill Kozuchi's will! 134 00:10:24,417 --> 00:10:28,357 There must never be another tragic death like yours. 135 00:10:28,687 --> 00:10:30,617 I will build a lasting peace, 136 00:10:30,687 --> 00:10:33,717 so that young lives will never be sacrificed again. 137 00:10:34,457 --> 00:10:38,587 That will be my tribute to you, Kozuchi… 138 00:10:40,357 --> 00:10:42,587 But what should I do? 139 00:10:42,917 --> 00:10:45,357 I gave it a lot of thought… 140 00:10:46,317 --> 00:10:49,487 And I came up with one solution. 141 00:10:50,457 --> 00:10:54,087 If those who were to fight weren't human, 142 00:10:54,157 --> 00:10:57,587 but soldiers who had no will and did exactly as ordered… 143 00:10:59,817 --> 00:11:02,157 I unearthed jutsu that had been lost, 144 00:11:02,217 --> 00:11:05,457 and tried to create soldiers who had no will of their own, 145 00:11:05,517 --> 00:11:08,617 who would do the fighting for humans, but… 146 00:11:09,017 --> 00:11:10,957 They were defective and uncontrollable… 147 00:11:11,017 --> 00:11:15,917 There was no way would Kurotsuchi and the others would approve of such soldiers… 148 00:11:18,787 --> 00:11:22,987 I tried everything possible in search of a breakthrough. 149 00:11:24,257 --> 00:11:27,687 And the solution came from a most unexpected source… 150 00:11:29,317 --> 00:11:32,117 What did you want to talk about confidentially? 151 00:11:32,457 --> 00:11:35,787 This plan that you are pushing forward, Lord Ohnoki… 152 00:11:35,857 --> 00:11:37,887 perhaps I may be of some assistance. 153 00:11:38,287 --> 00:11:39,287 What? 154 00:11:39,757 --> 00:11:43,657 This is a sample of what was discovered the other day at a certain ruin. 155 00:11:45,517 --> 00:11:46,517 This is—! 156 00:11:46,687 --> 00:11:48,787 Wouldn't you agree that with this, 157 00:11:48,857 --> 00:11:53,187 great progress can be made in the research to create non-human soldiers? 158 00:11:53,887 --> 00:11:56,217 Why have you brought this to me? 159 00:11:56,457 --> 00:11:59,987 I support your plan wholeheartedly. 160 00:12:00,417 --> 00:12:03,957 And so, rather than show it to Lady Kurotsuchi, I thought I'd first... 161 00:12:04,117 --> 00:12:07,357 But to rely on something like that… 162 00:12:08,357 --> 00:12:10,387 Would such a thing be approved? 163 00:12:18,217 --> 00:12:20,317 What do I do? 164 00:12:22,217 --> 00:12:23,617 Kozuchi… 165 00:12:25,887 --> 00:12:29,917 I must carry on Kozuchi's will and fulfill his wish. 166 00:12:30,887 --> 00:12:32,717 For that… 167 00:12:32,917 --> 00:12:35,557 Even if the means is detestable… 168 00:12:35,717 --> 00:12:37,087 I will—! 169 00:12:38,917 --> 00:12:43,187 There was an old underground facility that hadn't been used in a long time… 170 00:12:43,617 --> 00:12:48,017 I secretly made it my base, and revived my plan. 171 00:12:48,787 --> 00:12:51,787 The sample that was brought to me was used… 172 00:12:51,857 --> 00:12:57,887 And the plan to create artificial life known as "Fabrications" began. 173 00:12:59,287 --> 00:13:02,487 First, came Ku who is like my clone… 174 00:13:02,557 --> 00:13:05,387 who would command the soldiers. 175 00:13:06,357 --> 00:13:10,287 Then four more Fabrications who would serve as his arms and legs… 176 00:13:11,717 --> 00:13:15,257 And finally, to be led by these five… 177 00:13:15,317 --> 00:13:18,017 the Akuta troops were born. 178 00:13:20,557 --> 00:13:22,557 Once these beings are perfected, 179 00:13:22,617 --> 00:13:24,657 the peace of the Hidden Stone will be protected. 180 00:13:25,357 --> 00:13:29,287 And Kurotsuchi will have no choice but to acknowledge that I was right. 181 00:13:30,257 --> 00:13:33,217 If we let non-humans do the fighting, 182 00:13:33,287 --> 00:13:37,787 there will never be another tragedy in which young lives are lost. 183 00:13:38,757 --> 00:13:41,317 We are almost there, Kozuchi. 184 00:13:45,117 --> 00:13:46,457 Something like that is… 185 00:13:46,857 --> 00:13:49,587 I must bring this plan to completion. 186 00:13:50,217 --> 00:13:53,957 Because I am carrying out and fulfilling Kozuchi's will. 187 00:13:54,187 --> 00:13:55,557 Old Man… 188 00:13:56,417 --> 00:14:01,357 I told you this story because I believed that you would understand. 189 00:14:02,857 --> 00:14:05,887 I'm not even thinking about using the Akuta 190 00:14:05,957 --> 00:14:09,217 to conquer the territory of another land. 191 00:14:10,187 --> 00:14:12,057 In fact, it's just the opposite. 192 00:14:12,357 --> 00:14:16,317 Ultimately, this is a power to preserve the peace in Hidden Stone… 193 00:14:16,387 --> 00:14:18,587 and the entire shinobi world. 194 00:14:19,117 --> 00:14:25,157 You were all captured only to prevent you from interfering with the plan's completion. 195 00:14:26,157 --> 00:14:29,157 Once this is all over, you will be released. 196 00:14:30,457 --> 00:14:33,217 Does that mean you had no intention of fighting with us in the first place? 197 00:14:33,987 --> 00:14:36,357 As long as you didn't get in my way. 198 00:14:36,857 --> 00:14:41,457 Well? Do you still have a reason to oppose me? 199 00:14:42,017 --> 00:14:43,517 That's… 200 00:14:44,687 --> 00:14:45,857 What is it? 201 00:14:48,187 --> 00:14:50,357 Hey, you said you had a sample… 202 00:14:50,417 --> 00:14:52,757 that made your research reach a turning point, right? 203 00:14:54,087 --> 00:14:56,317 What was it? 204 00:14:58,557 --> 00:15:01,157 It's something you are very familiar with. 205 00:15:03,157 --> 00:15:04,487 Yes… 206 00:15:06,087 --> 00:15:07,517 It's a White Zetsu! 207 00:15:12,447 --> 00:15:14,017 A White Zetsu?! 208 00:15:17,817 --> 00:15:19,817 You're using a dangerous monster like that? 209 00:15:19,887 --> 00:15:21,387 What are you thinking?! 210 00:15:21,547 --> 00:15:23,747 I'm fully aware of the danger. 211 00:15:24,187 --> 00:15:25,187 But—?! 212 00:15:25,247 --> 00:15:28,847 That thing was created by the Otsutsuki in the first place, right? 213 00:15:29,447 --> 00:15:32,717 Admittedly, there are still things that are a mystery. 214 00:15:33,017 --> 00:15:36,047 That is why Mitsuki is so critical to us. 215 00:15:36,417 --> 00:15:38,847 Mitsuki? What do you mean? 216 00:15:39,617 --> 00:15:43,687 The lifespan of a Fabrication is still unstable… 217 00:15:44,317 --> 00:15:47,047 They do not live long. 218 00:15:47,587 --> 00:15:49,647 They don't live long? 219 00:15:50,147 --> 00:15:52,987 A year, or even several months… 220 00:15:53,347 --> 00:15:55,247 Sometimes even the following day… 221 00:15:55,317 --> 00:15:58,647 They could suddenly stop functioning. 222 00:15:59,147 --> 00:16:01,887 And Mitsuki is the means to resolve this. 223 00:16:02,987 --> 00:16:05,587 A perfect synthetic human… 224 00:16:05,887 --> 00:16:12,317 From the data we gather from Mitsuki, we can make perfect Fabrications. 225 00:16:12,987 --> 00:16:15,817 At that time, we will release Mitsuki. 226 00:16:16,447 --> 00:16:19,987 What he decides to do after that is all up to him. 227 00:16:20,547 --> 00:16:22,817 You're saying that you don't intend to hurt him? 228 00:16:23,217 --> 00:16:25,887 I would never want to do that. 229 00:16:25,947 --> 00:16:28,547 What I desire is peace, and only peace. 230 00:16:29,047 --> 00:16:30,187 Peace… 231 00:16:30,687 --> 00:16:31,747 All right. 232 00:16:31,817 --> 00:16:34,517 I've been very honest with you and told you everything. 233 00:16:35,087 --> 00:16:37,147 Do you still mistrust me? 234 00:16:37,687 --> 00:16:38,687 But—! 235 00:16:38,747 --> 00:16:41,287 I won't ask you to cooperate. 236 00:16:41,787 --> 00:16:43,117 However, 237 00:16:43,187 --> 00:16:46,517 there is no reason for a conflict between us. 238 00:16:47,387 --> 00:16:49,787 Preventing the loss of lives, 239 00:16:49,847 --> 00:16:52,187 and protecting the peace of the shinobi world… 240 00:16:52,717 --> 00:16:57,747 You are a shinobi too, and you must feel the same way, Boruto. 241 00:16:58,017 --> 00:16:59,347 Am I wrong? 242 00:16:59,787 --> 00:17:00,847 Old Man! 243 00:17:09,947 --> 00:17:11,947 This is a coup d'état! 244 00:17:12,147 --> 00:17:15,217 Don't they care about how this is received? 245 00:17:15,447 --> 00:17:17,847 I've got to get word back to my dad! 246 00:17:20,287 --> 00:17:22,987 It seems all the key points of the village have been secured. 247 00:17:23,247 --> 00:17:25,817 Anyone who has tried to interfere has been jailed. 248 00:17:26,387 --> 00:17:27,887 We killed two birds with one stone. 249 00:17:28,417 --> 00:17:30,587 We also got the "thing" that we need. 250 00:17:33,787 --> 00:17:36,987 We chose five as you ordered. 251 00:17:37,417 --> 00:17:41,847 So, if we use their hearts, we can extend our lives? 252 00:17:42,347 --> 00:17:43,417 Correct. 253 00:17:43,487 --> 00:17:46,887 However, we cannot lay a hand on them without the master's authorization. 254 00:17:47,017 --> 00:17:47,947 Huh?! 255 00:17:48,017 --> 00:17:50,847 That's ridiculous after we've come this far, Lord Ku! 256 00:17:50,947 --> 00:17:52,147 No! 257 00:17:52,217 --> 00:17:55,587 It is not the master's desire to take away human lives. 258 00:17:56,047 --> 00:17:58,747 Yes, but this is no time to be so deliberate… 259 00:17:59,487 --> 00:18:01,587 The master has the final say. 260 00:18:02,287 --> 00:18:04,217 Just get everything ready. 261 00:18:06,717 --> 00:18:08,947 Okay, I leave everything to you! 262 00:18:11,617 --> 00:18:13,617 So, what do we do? 263 00:18:13,947 --> 00:18:16,417 Split up and search for the master. 264 00:18:16,747 --> 00:18:18,917 However, don't go overboard. 265 00:18:19,217 --> 00:18:21,947 Are you worried about us, Lord Ku? 266 00:18:22,387 --> 00:18:25,047 We are necessary tools for the master. 267 00:18:25,187 --> 00:18:26,687 We cannot take risks. 268 00:18:26,987 --> 00:18:29,147 But what if we don't make it in time? 269 00:18:29,517 --> 00:18:33,817 We have a way to live now, yet you want us to just wait for death? 270 00:18:35,087 --> 00:18:36,587 When the time comes… 271 00:18:37,817 --> 00:18:39,917 A little sacrifice can't be helped. 272 00:18:40,387 --> 00:18:41,447 Oh, my! 273 00:18:42,017 --> 00:18:44,047 My wish is the master's wish. 274 00:18:44,347 --> 00:18:47,087 I'm sure he feels the same way. 275 00:18:51,587 --> 00:18:53,847 I understand what you talked about earlier. 276 00:18:54,387 --> 00:18:57,587 That you're seriously thinking about peace. 277 00:18:58,217 --> 00:18:59,187 Yes… 278 00:18:59,247 --> 00:19:02,287 So that young lives are not sacrificed, 279 00:19:02,347 --> 00:19:04,447 they are essential. 280 00:19:05,287 --> 00:19:06,817 But still, Old Man… 281 00:19:07,147 --> 00:19:07,917 Huh? 282 00:19:08,187 --> 00:19:10,687 I don't know much about them. 283 00:19:11,117 --> 00:19:12,947 I had run-ins with two of them, that's all. 284 00:19:13,117 --> 00:19:14,217 But… 285 00:19:14,287 --> 00:19:18,417 they could talk and think like us humans. 286 00:19:18,887 --> 00:19:21,587 And it seemed to me that they had personalities. 287 00:19:22,887 --> 00:19:25,087 Letting guys like that do the fighting… 288 00:19:25,387 --> 00:19:29,217 What's the difference between us and them fighting? 289 00:19:30,287 --> 00:19:32,687 They may look like humans, 290 00:19:32,747 --> 00:19:36,287 but they are Fabrications, just like their name. 291 00:19:36,687 --> 00:19:41,147 What seems like a will and personality are merely functions. 292 00:19:41,547 --> 00:19:43,417 Do you really believe that? 293 00:19:43,847 --> 00:19:44,747 What? 294 00:19:45,217 --> 00:19:48,617 Your belief in "will" is much stronger than others. 295 00:19:48,747 --> 00:19:51,717 Just like the time you taught us back at Hidden Leaf Village. 296 00:19:54,287 --> 00:19:57,917 And here, you're saying that those Fabrications have no will… 297 00:19:58,547 --> 00:19:59,717 Do you really mean that? 298 00:20:00,147 --> 00:20:03,017 Do you really believe that? 299 00:20:05,117 --> 00:20:06,687 What a strange thing to say. 300 00:20:07,087 --> 00:20:10,287 You know nothing about them. 301 00:20:10,987 --> 00:20:12,117 Maybe not… 302 00:20:12,547 --> 00:20:15,347 But I know a little about Mitsuki. 303 00:20:15,917 --> 00:20:19,147 As well as the fact that those guys and Mitsuki acted like friends. 304 00:20:27,217 --> 00:20:28,787 Mitsuki has a will of his own. 305 00:20:29,387 --> 00:20:33,287 So, you have no proof that those guys don't have a will, do you? 306 00:20:35,687 --> 00:20:39,687 And if they do have a will, how different are they from human beings? 307 00:20:40,447 --> 00:20:43,817 How different is it from sacrificing human shinobi in battle? 308 00:20:46,617 --> 00:20:48,587 Don't get so emotional. 309 00:20:49,187 --> 00:20:53,347 While they may seem alike in appearance, Fabrications are not humans. 310 00:20:53,787 --> 00:20:57,347 Perhaps, this applies to Mitsuki as well. 311 00:20:57,547 --> 00:20:58,487 What did you say?! 312 00:20:58,547 --> 00:21:00,547 Are you saying Mitsuki doesn't have a will?! 313 00:21:01,087 --> 00:21:03,587 On what grounds can you say he does? 314 00:21:04,087 --> 00:21:05,317 That's crazy! 315 00:21:05,417 --> 00:21:07,017 Mitsuki has a will! 316 00:21:07,517 --> 00:21:09,147 And if you insist on it, 317 00:21:09,217 --> 00:21:12,217 I won't believe all this talk about Fabrications having no will! 318 00:21:13,287 --> 00:21:16,887 There's no way I can cooperate with a plan like that. 319 00:21:18,917 --> 00:21:21,447 I've explained what I wish to do. 320 00:21:22,147 --> 00:21:24,587 If still you aren't convinced… 321 00:21:24,647 --> 00:21:27,547 If you oppose this heartfelt vow of mine… 322 00:21:28,617 --> 00:21:30,047 Then it can't be helped. 323 00:21:30,817 --> 00:21:34,217 We'll just go back to being enemies. 324 00:21:38,187 --> 00:21:40,617 It looks like someone has come for us, just in time! 325 00:21:43,387 --> 00:21:46,247 Here you are, Lord Ohnoki. 326 00:21:53,087 --> 00:21:55,387 Good of you to come for us, Kakou. 327 00:23:35,797 --> 00:23:38,767 Kakou? No way, is he a Fabrication as well? 328 00:23:39,127 --> 00:23:43,167 Hey, you! Could your heart be pounding right now? 329 00:23:43,467 --> 00:23:46,127 Let me get a taste of that feeling! 330 00:23:46,197 --> 00:23:47,997 Quit saying stuff that makes no sense! 331 00:23:48,167 --> 00:23:51,367 Hey, entertain me some more! 332 00:23:51,667 --> 00:23:54,767 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 333 00:23:54,827 --> 00:23:56,197 "The Sensation of Living" 334 00:23:56,267 --> 00:24:00,627 It's so fun! Fighting is so fun! 335 00:24:00,697 --> 00:24:03,297 THE SENSATION OF LIVING