1
00:00:06,277 --> 00:00:08,707
Where are you taking me, Old Man?
2
00:00:09,337 --> 00:00:10,677
You'll soon find out.
3
00:00:11,307 --> 00:00:15,207
You said earlier that you want to create
a world where everyone can live happily.
4
00:00:15,737 --> 00:00:17,677
What was that about, ya know?
5
00:00:18,107 --> 00:00:20,077
The place we're going to
6
00:00:20,137 --> 00:00:23,537
is the ideal place to
make you realize this.
7
00:00:27,137 --> 00:00:28,477
We're here.
8
00:00:29,137 --> 00:00:30,737
There's nothing here!
9
00:00:31,537 --> 00:00:32,907
I once told you the story
10
00:00:32,977 --> 00:00:35,177
when I was in
the Hidden Leaf Village, right?
11
00:00:35,607 --> 00:00:37,877
About how my grandchild died?
12
00:00:38,707 --> 00:00:41,077
Oh yeah, his name was Kozuchi, right?
13
00:00:42,677 --> 00:00:44,637
This is the place.
14
00:02:30,887 --> 00:02:32,887
EARTH
Kozuchi's Will
15
00:02:32,887 --> 00:02:33,757
Kozuchi's Will
16
00:02:33,757 --> 00:02:36,417
This all happened when
I was under a genjutsu?!
17
00:02:37,157 --> 00:02:38,987
I'm sure that
Lady Kurotsuchi is also…
18
00:02:40,487 --> 00:02:43,517
Since it's come to this,
we must notify the other villages!
19
00:02:44,717 --> 00:02:45,757
It's useless.
20
00:02:51,087 --> 00:02:52,087
You're—!
21
00:02:53,387 --> 00:02:56,887
This village is now under our control.
22
00:02:59,587 --> 00:03:01,887
It is all for Master's sake.
23
00:03:20,257 --> 00:03:21,957
How disappointing…
24
00:03:22,017 --> 00:03:25,657
So, this is the extent of the Hidden Stone
under Kurotsuchi's leadership?
25
00:03:26,587 --> 00:03:29,117
I'll leave you in command
of the Akuta.
26
00:03:29,387 --> 00:03:30,387
Understood.
27
00:03:30,757 --> 00:03:32,317
By the way, Lord Ku,
28
00:03:32,387 --> 00:03:35,217
I hear the Leaf shinobi
that was under our custody escaped.
29
00:03:35,617 --> 00:03:39,217
Right now, the whereabouts
of our master takes priority.
30
00:03:39,757 --> 00:03:41,417
It's just one rat.
31
00:03:41,487 --> 00:03:43,517
You should be able to deal
with him by yourself.
32
00:03:46,257 --> 00:03:47,257
What is it?
33
00:03:47,717 --> 00:03:49,587
It's nothing. I understand.
34
00:03:55,917 --> 00:03:57,657
This is where
your grandchild died, Old Man?
35
00:03:58,087 --> 00:03:59,157
Yes.
36
00:04:00,587 --> 00:04:05,217
This all started when
my grandchild, Kozuchi, died.
37
00:04:07,617 --> 00:04:13,017
FIRE
WATER WIND
EARTH LIGHTNING
The Fourth Great Ninja War
left massive scars on the world…
38
00:04:13,987 --> 00:04:17,417
Our village was no exception.
39
00:04:18,387 --> 00:04:21,487
We spent day and night
restoring our village,
40
00:04:21,557 --> 00:04:27,757
and in a few years,
we somehow built a new town, but…
41
00:04:29,087 --> 00:04:33,817
We suffered great losses in
human life during that last war.
42
00:04:34,317 --> 00:04:36,957
The younger generation
seriously lacks the skills.
43
00:04:37,317 --> 00:04:39,357
How do we compensate for that?
44
00:04:39,687 --> 00:04:42,887
Well, the age of wars is over.
45
00:04:43,217 --> 00:04:46,417
Just give it time and
nurture their talent.
46
00:04:47,487 --> 00:04:52,087
Now that you've retired,
you make it sound so easy, Grandfather!
47
00:04:53,287 --> 00:04:54,317
You're leaving?
48
00:04:54,587 --> 00:04:56,987
I promised to meet up
with Kozuchi.
49
00:04:59,487 --> 00:05:02,657
He's turned into such
a doting grandfather.
50
00:05:08,587 --> 00:05:10,117
Welcome home, Grandpa!
51
00:05:10,287 --> 00:05:14,017
Oh, sorry I'm late, Kozuchi!
52
00:05:16,887 --> 00:05:18,857
You seem awfully happy.
53
00:05:19,917 --> 00:05:21,287
That's right, I am!
54
00:05:21,357 --> 00:05:24,087
The Genin Exams are about to begin
and I've been looking forward to them!
55
00:05:24,457 --> 00:05:25,487
That's right…
56
00:05:25,557 --> 00:05:27,657
You're at that age now,
aren't you, Kozuchi?
57
00:05:28,357 --> 00:05:30,417
Kozuchi, from now on,
58
00:05:30,487 --> 00:05:33,487
it's all going to be up to
young shinobi like you.
59
00:05:34,257 --> 00:05:37,987
I've lived a long life and
I have no regrets now.
60
00:05:38,317 --> 00:05:40,287
What are you saying, Grandpa?!
61
00:05:40,517 --> 00:05:43,117
You have to live long to see me
become a jonin…
62
00:05:43,187 --> 00:05:45,687
no, the Tsuchikage, okay?
63
00:05:46,057 --> 00:05:47,957
Oh, the Tsuchikage, eh?
64
00:05:48,587 --> 00:05:52,217
Then I will teach you the precious words
that I live by.
65
00:05:54,787 --> 00:05:59,187
The shinobi who becomes
the Tsuchikage must never run away.
66
00:05:59,817 --> 00:06:02,187
He must confront
any and every difficulty.
67
00:06:02,717 --> 00:06:05,717
A will strong enough to do so
is absolutely essential.
68
00:06:06,257 --> 00:06:07,787
Never run away…
69
00:06:07,857 --> 00:06:09,087
A strong will…
70
00:06:09,557 --> 00:06:11,887
Do you have that?
71
00:06:12,157 --> 00:06:13,217
I sure do!
72
00:06:13,617 --> 00:06:17,517
I'm gonna become a Tsuchikage
who will surpass you, Grandpa!
73
00:06:17,717 --> 00:06:20,517
My, my… Such confidence!
74
00:06:22,517 --> 00:06:24,657
I have high hopes for you, Kozuchi.
75
00:06:25,217 --> 00:06:26,117
Yup!
76
00:06:26,657 --> 00:06:29,387
I have no more regrets…
77
00:06:29,657 --> 00:06:32,917
Back then, I seriously felt that way.
78
00:06:34,057 --> 00:06:35,387
However…
79
00:06:37,117 --> 00:06:40,417
Kozuchi's unusually late today.
80
00:06:40,757 --> 00:06:43,157
I wonder where
he's loitering about?
81
00:06:43,717 --> 00:06:45,087
Lord Ohnoki!
82
00:06:45,617 --> 00:06:46,817
It's terrible!
83
00:06:46,887 --> 00:06:48,017
Kozuchi is—!
84
00:06:48,887 --> 00:06:50,057
Kozuchi is—!
85
00:06:50,317 --> 00:06:51,317
What?!
86
00:06:59,157 --> 00:07:01,717
Kozuchi! Hang in there!
87
00:07:02,217 --> 00:07:03,917
Why… Why?
88
00:07:03,987 --> 00:07:09,357
Some deadbeat ninja attempted
to steal village secrets…
89
00:07:09,417 --> 00:07:12,087
And Kozuchi tried to stop them and…
90
00:07:13,757 --> 00:07:15,087
Grandpa…
91
00:07:15,157 --> 00:07:16,387
Kozuchi!
92
00:07:16,887 --> 00:07:19,887
I wanted to become
the Tsuchikage…
93
00:07:20,657 --> 00:07:22,117
But I don't think
that's possible anymore…
94
00:07:22,457 --> 00:07:23,887
What are you saying?!
95
00:07:23,957 --> 00:07:25,257
It's still possible!
96
00:07:26,487 --> 00:07:28,357
I really wanted to become…
97
00:07:29,557 --> 00:07:35,087
A shinobi who protects the peace…
of the world…
98
00:07:40,657 --> 00:07:41,817
Kozuchi?
99
00:07:42,687 --> 00:07:45,287
Kozuchi!
100
00:07:53,017 --> 00:07:54,317
Kozuchi…
101
00:07:55,887 --> 00:07:57,017
Why?
102
00:07:57,087 --> 00:07:59,657
Why did Kozuchi have to die?!
103
00:08:00,257 --> 00:08:03,887
By chance, Kozuchi realized that
robbers were about to attack,
104
00:08:03,957 --> 00:08:06,087
and he confronted them alone…
105
00:08:06,917 --> 00:08:10,617
By himself, until reinforcements came.
106
00:08:10,957 --> 00:08:12,387
Don't tell me…
107
00:08:12,457 --> 00:08:17,017
Was it because I told him
never to run away?
108
00:08:17,587 --> 00:08:18,857
No!
109
00:08:22,657 --> 00:08:24,987
What have I done?!
110
00:08:25,917 --> 00:08:28,317
Thinking the world was at peace,
111
00:08:28,387 --> 00:08:31,217
I foolishly set high expectations
upon him…
112
00:08:31,287 --> 00:08:32,817
And this is the result!
113
00:08:33,187 --> 00:08:35,617
What have I done?!
114
00:08:36,317 --> 00:08:40,387
It's as if I'm the one
who killed Kozuchi!
115
00:09:06,757 --> 00:09:09,017
He's been like this ever since…
116
00:09:09,157 --> 00:09:10,617
It's understandable…
117
00:09:12,217 --> 00:09:14,957
I was like the walking dead…
118
00:09:15,017 --> 00:09:17,917
And spent every day
in remorse and despair.
119
00:09:20,157 --> 00:09:21,857
Then one day…
120
00:09:29,587 --> 00:09:32,357
This was found among his belongings.
121
00:09:33,417 --> 00:09:34,657
Is it Kozuchi's?
122
00:09:38,417 --> 00:09:39,857
All right, I'm handing it over to you.
123
00:09:47,157 --> 00:09:50,557
Grandpa always tells me…
124
00:09:50,617 --> 00:09:53,017
That the peace we have
in the world…
125
00:09:53,087 --> 00:09:56,617
was made possible by great shinobi
who risked their lives.
126
00:09:57,157 --> 00:10:00,087
I want to become a shinobi
like them!
127
00:10:00,687 --> 00:10:02,757
A shinobi who never wavers,
128
00:10:02,817 --> 00:10:05,087
who maintains a strong will,
no matter what happens.
129
00:10:06,017 --> 00:10:08,887
And this time, I'll be the one
to protect the peace.
130
00:10:09,457 --> 00:10:13,117
By becoming a great Tsuchikage,
just like Grandpa.
131
00:10:15,987 --> 00:10:17,117
That's right…
132
00:10:17,657 --> 00:10:19,917
That is the least I can do.
133
00:10:21,057 --> 00:10:23,287
I must fulfill Kozuchi's will!
134
00:10:24,417 --> 00:10:28,357
There must never be
another tragic death like yours.
135
00:10:28,687 --> 00:10:30,617
I will build a lasting peace,
136
00:10:30,687 --> 00:10:33,717
so that young lives will never
be sacrificed again.
137
00:10:34,457 --> 00:10:38,587
That will be my tribute to you, Kozuchi…
138
00:10:40,357 --> 00:10:42,587
But what should I do?
139
00:10:42,917 --> 00:10:45,357
I gave it a lot of thought…
140
00:10:46,317 --> 00:10:49,487
And I came up with one solution.
141
00:10:50,457 --> 00:10:54,087
If those who were
to fight weren't human,
142
00:10:54,157 --> 00:10:57,587
but soldiers who had no will
and did exactly as ordered…
143
00:10:59,817 --> 00:11:02,157
I unearthed jutsu that had been lost,
144
00:11:02,217 --> 00:11:05,457
and tried to create soldiers
who had no will of their own,
145
00:11:05,517 --> 00:11:08,617
who would do the fighting
for humans, but…
146
00:11:09,017 --> 00:11:10,957
They were defective
and uncontrollable…
147
00:11:11,017 --> 00:11:15,917
There was no way would Kurotsuchi and
the others would approve of such soldiers…
148
00:11:18,787 --> 00:11:22,987
I tried everything possible
in search of a breakthrough.
149
00:11:24,257 --> 00:11:27,687
And the solution came from
a most unexpected source…
150
00:11:29,317 --> 00:11:32,117
What did you want to talk
about confidentially?
151
00:11:32,457 --> 00:11:35,787
This plan that
you are pushing forward, Lord Ohnoki…
152
00:11:35,857 --> 00:11:37,887
perhaps I may be of
some assistance.
153
00:11:38,287 --> 00:11:39,287
What?
154
00:11:39,757 --> 00:11:43,657
This is a sample of what was discovered
the other day at a certain ruin.
155
00:11:45,517 --> 00:11:46,517
This is—!
156
00:11:46,687 --> 00:11:48,787
Wouldn't you agree that with this,
157
00:11:48,857 --> 00:11:53,187
great progress can be made in
the research to create non-human soldiers?
158
00:11:53,887 --> 00:11:56,217
Why have you brought this to me?
159
00:11:56,457 --> 00:11:59,987
I support your plan wholeheartedly.
160
00:12:00,417 --> 00:12:03,957
And so, rather than show it
to Lady Kurotsuchi, I thought I'd first...
161
00:12:04,117 --> 00:12:07,357
But to rely on something like that…
162
00:12:08,357 --> 00:12:10,387
Would such a thing be approved?
163
00:12:18,217 --> 00:12:20,317
What do I do?
164
00:12:22,217 --> 00:12:23,617
Kozuchi…
165
00:12:25,887 --> 00:12:29,917
I must carry on Kozuchi's will
and fulfill his wish.
166
00:12:30,887 --> 00:12:32,717
For that…
167
00:12:32,917 --> 00:12:35,557
Even if the means is detestable…
168
00:12:35,717 --> 00:12:37,087
I will—!
169
00:12:38,917 --> 00:12:43,187
There was an old underground facility
that hadn't been used in a long time…
170
00:12:43,617 --> 00:12:48,017
I secretly made it my base,
and revived my plan.
171
00:12:48,787 --> 00:12:51,787
The sample that was
brought to me was used…
172
00:12:51,857 --> 00:12:57,887
And the plan to create artificial life
known as "Fabrications" began.
173
00:12:59,287 --> 00:13:02,487
First, came Ku who is like my clone…
174
00:13:02,557 --> 00:13:05,387
who would command the soldiers.
175
00:13:06,357 --> 00:13:10,287
Then four more Fabrications who
would serve as his arms and legs…
176
00:13:11,717 --> 00:13:15,257
And finally, to be led by these five…
177
00:13:15,317 --> 00:13:18,017
the Akuta troops were born.
178
00:13:20,557 --> 00:13:22,557
Once these beings are perfected,
179
00:13:22,617 --> 00:13:24,657
the peace of the Hidden Stone
will be protected.
180
00:13:25,357 --> 00:13:29,287
And Kurotsuchi will have no choice
but to acknowledge that I was right.
181
00:13:30,257 --> 00:13:33,217
If we let non-humans do the fighting,
182
00:13:33,287 --> 00:13:37,787
there will never be another tragedy
in which young lives are lost.
183
00:13:38,757 --> 00:13:41,317
We are almost there, Kozuchi.
184
00:13:45,117 --> 00:13:46,457
Something like that is…
185
00:13:46,857 --> 00:13:49,587
I must bring this plan to completion.
186
00:13:50,217 --> 00:13:53,957
Because I am carrying out
and fulfilling Kozuchi's will.
187
00:13:54,187 --> 00:13:55,557
Old Man…
188
00:13:56,417 --> 00:14:01,357
I told you this story because I believed
that you would understand.
189
00:14:02,857 --> 00:14:05,887
I'm not even thinking about using
the Akuta
190
00:14:05,957 --> 00:14:09,217
to conquer the territory
of another land.
191
00:14:10,187 --> 00:14:12,057
In fact, it's just the opposite.
192
00:14:12,357 --> 00:14:16,317
Ultimately, this is a power to preserve
the peace in Hidden Stone…
193
00:14:16,387 --> 00:14:18,587
and the entire shinobi world.
194
00:14:19,117 --> 00:14:25,157
You were all captured only to prevent you
from interfering with the plan's completion.
195
00:14:26,157 --> 00:14:29,157
Once this is all over,
you will be released.
196
00:14:30,457 --> 00:14:33,217
Does that mean you had no intention
of fighting with us in the first place?
197
00:14:33,987 --> 00:14:36,357
As long as
you didn't get in my way.
198
00:14:36,857 --> 00:14:41,457
Well? Do you still have
a reason to oppose me?
199
00:14:42,017 --> 00:14:43,517
That's…
200
00:14:44,687 --> 00:14:45,857
What is it?
201
00:14:48,187 --> 00:14:50,357
Hey, you said you had a sample…
202
00:14:50,417 --> 00:14:52,757
that made your research reach
a turning point, right?
203
00:14:54,087 --> 00:14:56,317
What was it?
204
00:14:58,557 --> 00:15:01,157
It's something
you are very familiar with.
205
00:15:03,157 --> 00:15:04,487
Yes…
206
00:15:06,087 --> 00:15:07,517
It's a White Zetsu!
207
00:15:12,447 --> 00:15:14,017
A White Zetsu?!
208
00:15:17,817 --> 00:15:19,817
You're using a dangerous monster
like that?
209
00:15:19,887 --> 00:15:21,387
What are you thinking?!
210
00:15:21,547 --> 00:15:23,747
I'm fully aware of the danger.
211
00:15:24,187 --> 00:15:25,187
But—?!
212
00:15:25,247 --> 00:15:28,847
That thing was created by
the Otsutsuki in the first place, right?
213
00:15:29,447 --> 00:15:32,717
Admittedly, there are still things
that are a mystery.
214
00:15:33,017 --> 00:15:36,047
That is why Mitsuki
is so critical to us.
215
00:15:36,417 --> 00:15:38,847
Mitsuki? What do you mean?
216
00:15:39,617 --> 00:15:43,687
The lifespan of a Fabrication
is still unstable…
217
00:15:44,317 --> 00:15:47,047
They do not live long.
218
00:15:47,587 --> 00:15:49,647
They don't live long?
219
00:15:50,147 --> 00:15:52,987
A year, or even several months…
220
00:15:53,347 --> 00:15:55,247
Sometimes even the following day…
221
00:15:55,317 --> 00:15:58,647
They could suddenly stop functioning.
222
00:15:59,147 --> 00:16:01,887
And Mitsuki is the means to resolve this.
223
00:16:02,987 --> 00:16:05,587
A perfect synthetic human…
224
00:16:05,887 --> 00:16:12,317
From the data we gather from Mitsuki,
we can make perfect Fabrications.
225
00:16:12,987 --> 00:16:15,817
At that time, we will release Mitsuki.
226
00:16:16,447 --> 00:16:19,987
What he decides to do
after that is all up to him.
227
00:16:20,547 --> 00:16:22,817
You're saying that
you don't intend to hurt him?
228
00:16:23,217 --> 00:16:25,887
I would never want to do that.
229
00:16:25,947 --> 00:16:28,547
What I desire is peace,
and only peace.
230
00:16:29,047 --> 00:16:30,187
Peace…
231
00:16:30,687 --> 00:16:31,747
All right.
232
00:16:31,817 --> 00:16:34,517
I've been very honest with you
and told you everything.
233
00:16:35,087 --> 00:16:37,147
Do you still mistrust me?
234
00:16:37,687 --> 00:16:38,687
But—!
235
00:16:38,747 --> 00:16:41,287
I won't ask you to cooperate.
236
00:16:41,787 --> 00:16:43,117
However,
237
00:16:43,187 --> 00:16:46,517
there is no reason for
a conflict between us.
238
00:16:47,387 --> 00:16:49,787
Preventing the loss of lives,
239
00:16:49,847 --> 00:16:52,187
and protecting the peace
of the shinobi world…
240
00:16:52,717 --> 00:16:57,747
You are a shinobi too, and you must feel
the same way, Boruto.
241
00:16:58,017 --> 00:16:59,347
Am I wrong?
242
00:16:59,787 --> 00:17:00,847
Old Man!
243
00:17:09,947 --> 00:17:11,947
This is a coup d'état!
244
00:17:12,147 --> 00:17:15,217
Don't they care about
how this is received?
245
00:17:15,447 --> 00:17:17,847
I've got to get word back to my dad!
246
00:17:20,287 --> 00:17:22,987
It seems all the key points
of the village have been secured.
247
00:17:23,247 --> 00:17:25,817
Anyone who has tried
to interfere has been jailed.
248
00:17:26,387 --> 00:17:27,887
We killed two birds with one stone.
249
00:17:28,417 --> 00:17:30,587
We also got the "thing" that we need.
250
00:17:33,787 --> 00:17:36,987
We chose five as you ordered.
251
00:17:37,417 --> 00:17:41,847
So, if we use their hearts,
we can extend our lives?
252
00:17:42,347 --> 00:17:43,417
Correct.
253
00:17:43,487 --> 00:17:46,887
However, we cannot lay a hand on them
without the master's authorization.
254
00:17:47,017 --> 00:17:47,947
Huh?!
255
00:17:48,017 --> 00:17:50,847
That's ridiculous after
we've come this far, Lord Ku!
256
00:17:50,947 --> 00:17:52,147
No!
257
00:17:52,217 --> 00:17:55,587
It is not the master's desire
to take away human lives.
258
00:17:56,047 --> 00:17:58,747
Yes, but this is no time
to be so deliberate…
259
00:17:59,487 --> 00:18:01,587
The master has the final say.
260
00:18:02,287 --> 00:18:04,217
Just get everything ready.
261
00:18:06,717 --> 00:18:08,947
Okay, I leave everything to you!
262
00:18:11,617 --> 00:18:13,617
So, what do we do?
263
00:18:13,947 --> 00:18:16,417
Split up and search for the master.
264
00:18:16,747 --> 00:18:18,917
However, don't go overboard.
265
00:18:19,217 --> 00:18:21,947
Are you worried about us, Lord Ku?
266
00:18:22,387 --> 00:18:25,047
We are necessary tools
for the master.
267
00:18:25,187 --> 00:18:26,687
We cannot take risks.
268
00:18:26,987 --> 00:18:29,147
But what if we don't make it in time?
269
00:18:29,517 --> 00:18:33,817
We have a way to live now,
yet you want us to just wait for death?
270
00:18:35,087 --> 00:18:36,587
When the time comes…
271
00:18:37,817 --> 00:18:39,917
A little sacrifice can't be helped.
272
00:18:40,387 --> 00:18:41,447
Oh, my!
273
00:18:42,017 --> 00:18:44,047
My wish is the master's wish.
274
00:18:44,347 --> 00:18:47,087
I'm sure he feels the same way.
275
00:18:51,587 --> 00:18:53,847
I understand what
you talked about earlier.
276
00:18:54,387 --> 00:18:57,587
That you're seriously thinking
about peace.
277
00:18:58,217 --> 00:18:59,187
Yes…
278
00:18:59,247 --> 00:19:02,287
So that young lives are not sacrificed,
279
00:19:02,347 --> 00:19:04,447
they are essential.
280
00:19:05,287 --> 00:19:06,817
But still, Old Man…
281
00:19:07,147 --> 00:19:07,917
Huh?
282
00:19:08,187 --> 00:19:10,687
I don't know much about them.
283
00:19:11,117 --> 00:19:12,947
I had run-ins with two of them,
that's all.
284
00:19:13,117 --> 00:19:14,217
But…
285
00:19:14,287 --> 00:19:18,417
they could talk and think
like us humans.
286
00:19:18,887 --> 00:19:21,587
And it seemed to me
that they had personalities.
287
00:19:22,887 --> 00:19:25,087
Letting guys like that
do the fighting…
288
00:19:25,387 --> 00:19:29,217
What's the difference between
us and them fighting?
289
00:19:30,287 --> 00:19:32,687
They may look like humans,
290
00:19:32,747 --> 00:19:36,287
but they are Fabrications,
just like their name.
291
00:19:36,687 --> 00:19:41,147
What seems like a will and personality
are merely functions.
292
00:19:41,547 --> 00:19:43,417
Do you really believe that?
293
00:19:43,847 --> 00:19:44,747
What?
294
00:19:45,217 --> 00:19:48,617
Your belief in "will" is much stronger
than others.
295
00:19:48,747 --> 00:19:51,717
Just like the time you taught us
back at Hidden Leaf Village.
296
00:19:54,287 --> 00:19:57,917
And here, you're saying that
those Fabrications have no will…
297
00:19:58,547 --> 00:19:59,717
Do you really mean that?
298
00:20:00,147 --> 00:20:03,017
Do you really believe that?
299
00:20:05,117 --> 00:20:06,687
What a strange thing to say.
300
00:20:07,087 --> 00:20:10,287
You know nothing about them.
301
00:20:10,987 --> 00:20:12,117
Maybe not…
302
00:20:12,547 --> 00:20:15,347
But I know a little about Mitsuki.
303
00:20:15,917 --> 00:20:19,147
As well as the fact that those guys
and Mitsuki acted like friends.
304
00:20:27,217 --> 00:20:28,787
Mitsuki has a will of his own.
305
00:20:29,387 --> 00:20:33,287
So, you have no proof that
those guys don't have a will, do you?
306
00:20:35,687 --> 00:20:39,687
And if they do have a will, how different
are they from human beings?
307
00:20:40,447 --> 00:20:43,817
How different is it from sacrificing
human shinobi in battle?
308
00:20:46,617 --> 00:20:48,587
Don't get so emotional.
309
00:20:49,187 --> 00:20:53,347
While they may seem alike in appearance,
Fabrications are not humans.
310
00:20:53,787 --> 00:20:57,347
Perhaps, this applies to Mitsuki as well.
311
00:20:57,547 --> 00:20:58,487
What did you say?!
312
00:20:58,547 --> 00:21:00,547
Are you saying Mitsuki
doesn't have a will?!
313
00:21:01,087 --> 00:21:03,587
On what grounds
can you say he does?
314
00:21:04,087 --> 00:21:05,317
That's crazy!
315
00:21:05,417 --> 00:21:07,017
Mitsuki has a will!
316
00:21:07,517 --> 00:21:09,147
And if you insist on it,
317
00:21:09,217 --> 00:21:12,217
I won't believe all this talk
about Fabrications having no will!
318
00:21:13,287 --> 00:21:16,887
There's no way I can cooperate
with a plan like that.
319
00:21:18,917 --> 00:21:21,447
I've explained what I wish to do.
320
00:21:22,147 --> 00:21:24,587
If still you aren't convinced…
321
00:21:24,647 --> 00:21:27,547
If you oppose
this heartfelt vow of mine…
322
00:21:28,617 --> 00:21:30,047
Then it can't be helped.
323
00:21:30,817 --> 00:21:34,217
We'll just go back to being enemies.
324
00:21:38,187 --> 00:21:40,617
It looks like someone has
come for us, just in time!
325
00:21:43,387 --> 00:21:46,247
Here you are, Lord Ohnoki.
326
00:21:53,087 --> 00:21:55,387
Good of you to come for us, Kakou.
327
00:23:35,797 --> 00:23:38,767
Kakou? No way,
is he a Fabrication as well?
328
00:23:39,127 --> 00:23:43,167
Hey, you! Could your heart
be pounding right now?
329
00:23:43,467 --> 00:23:46,127
Let me get a taste
of that feeling!
330
00:23:46,197 --> 00:23:47,997
Quit saying stuff that
makes no sense!
331
00:23:48,167 --> 00:23:51,367
Hey, entertain me some more!
332
00:23:51,667 --> 00:23:54,767
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
333
00:23:54,827 --> 00:23:56,197
"The Sensation of Living"
334
00:23:56,267 --> 00:24:00,627
It's so fun!
Fighting is so fun!
335
00:24:00,697 --> 00:24:03,297
THE SENSATION OF LIVING