1 00:00:07,960 --> 00:00:10,430 I can't believe he called us out this early in the morning. 2 00:00:10,490 --> 00:00:11,790 Damn it, Pervy Sage! 3 00:00:11,960 --> 00:00:14,730 It's because we need to get even just a little stronger 4 00:00:14,790 --> 00:00:16,430 before Urashiki attacks again. 5 00:00:16,960 --> 00:00:18,630 We have no choice. 6 00:00:19,460 --> 00:00:22,430 In the first place, is there even time to train? 7 00:00:22,790 --> 00:00:24,660 That guy is super cautious. 8 00:00:25,160 --> 00:00:26,560 If he messes up once, 9 00:00:26,630 --> 00:00:28,830 he won't come back at us right away, ya know. 10 00:00:29,360 --> 00:00:31,660 Oh, yeah? You know quite a lot about him. 11 00:00:31,730 --> 00:00:32,590 Yeah, I guess so. 12 00:00:33,530 --> 00:00:35,630 Though I'm just repeating what Mr. Sasuke told me… 13 00:00:36,560 --> 00:00:39,090 In any case… If you're a ninja, 14 00:00:39,160 --> 00:00:40,990 you should've told me that from the beginning. 15 00:00:41,190 --> 00:00:43,160 A traveling performer, my butt! 16 00:00:43,390 --> 00:00:44,560 Sorry, my bad! 17 00:00:44,630 --> 00:00:47,990 I've revealed my identity to you, but this is a secret mission. 18 00:00:48,060 --> 00:00:49,730 That's why I can't let anyone from other villages 19 00:00:49,790 --> 00:00:51,160 know my name or identity. 20 00:00:51,230 --> 00:00:52,890 I've got my reasons too. 21 00:00:54,660 --> 00:00:56,330 Fine, I guess it can't be helped. 22 00:00:56,930 --> 00:01:02,360 You said that guy Urashiki wants to take the Nine Tails' Chakra inside of me? 23 00:01:03,690 --> 00:01:04,490 Yeah. 24 00:01:04,690 --> 00:01:07,630 And preventing that is our mission. 25 00:01:14,160 --> 00:01:17,290 Well, it doesn't change the fact that we're training to bring him down, 26 00:01:17,360 --> 00:01:18,930 so I'll trust you. 27 00:01:19,560 --> 00:01:20,630 All right! 28 00:01:22,530 --> 00:01:24,830 Ah, you guys are here! 29 00:01:25,160 --> 00:01:28,230 Well then, shall we get started? 30 00:02:59,830 --> 00:03:01,160 Jiraiya's Assignment 31 00:03:01,160 --> 00:03:04,290 Jiraiya's Assignment Now listen up. That guy who calls himself Urashiki 32 00:03:04,290 --> 00:03:06,390 is enigmatic and he's strong. 33 00:03:07,060 --> 00:03:11,130 His target is Naruto, and since he knows who you are, 34 00:03:11,190 --> 00:03:13,790 we're gonna have to work out a countermeasure. 35 00:03:14,790 --> 00:03:16,260 That's why we're training, huh? 36 00:03:16,530 --> 00:03:19,590 Why do I have to train with Boruto? 37 00:03:19,890 --> 00:03:24,590 For some reason, your Chakra Natures are extremely similar. 38 00:03:24,660 --> 00:03:25,760 The two of us? 39 00:03:27,730 --> 00:03:29,360 Wonder why that is?! 40 00:03:29,430 --> 00:03:34,490 In that battle earlier, Naruto's chakra was synchronized with yours. 41 00:03:34,560 --> 00:03:38,560 Usually synchronizing chakra is difficult. 42 00:03:39,790 --> 00:03:41,630 Let's get the hell out of here! 43 00:03:42,360 --> 00:03:43,360 Okay? 44 00:03:50,060 --> 00:03:51,390 Therefore… 45 00:03:51,460 --> 00:03:53,830 I'm gonna have the two of you train 46 00:03:53,890 --> 00:03:57,030 to consciously synchronize your chakra with each other. 47 00:03:57,360 --> 00:03:58,490 Make our chakra… 48 00:03:58,560 --> 00:03:59,930 …synchronize? 49 00:04:00,430 --> 00:04:03,330 Exactly! If we can get you two to synchronize, 50 00:04:03,390 --> 00:04:05,790 it's possible that we just might get a Collaboration Jutsu 51 00:04:05,860 --> 00:04:07,060 that's never been seen before! 52 00:04:07,290 --> 00:04:11,190 Something that will catch that Urashiki totally off-guard. Right? 53 00:04:11,290 --> 00:04:13,790 Whoa, that sounds great! 54 00:04:13,990 --> 00:04:16,260 What kind of move is it? 55 00:04:16,430 --> 00:04:18,160 Is that more awesome than the Rasengan? 56 00:04:18,490 --> 00:04:20,030 I have no idea! 57 00:04:20,130 --> 00:04:21,290 – Huh?! – Huh?! 58 00:04:21,760 --> 00:04:25,190 Well, it might become clearer as you train. 59 00:04:25,690 --> 00:04:29,530 First, let's get your bodies moving! 60 00:04:33,390 --> 00:04:35,030 All right! Let's do this! 61 00:04:35,130 --> 00:04:36,030 Yeah! 62 00:04:47,130 --> 00:04:48,660 It's difficult, isn't it? 63 00:04:49,130 --> 00:04:50,690 One more time! 64 00:04:58,960 --> 00:05:00,760 What the hell, we can't do this at all! 65 00:05:00,830 --> 00:05:02,990 Are you even doing it right? 66 00:05:03,060 --> 00:05:04,060 What did you say?! 67 00:05:04,130 --> 00:05:07,030 Maybe you're the one who can't infuse chakra properly! 68 00:05:07,160 --> 00:05:08,990 Hey! No fighting! 69 00:05:09,390 --> 00:05:14,190 There aren't many jonin who can synchronize chakra either. 70 00:05:14,330 --> 00:05:16,390 So, what should we do? 71 00:05:16,690 --> 00:05:18,230 To synchronize, 72 00:05:18,290 --> 00:05:22,030 picture aligning your chakra wavelength to your partner's as you infuse. 73 00:05:23,590 --> 00:05:25,830 POWER FLOW NATURE It's easier said than done. 74 00:05:25,830 --> 00:05:29,560 POWER FLOW NATURE You must sense your partner's chakra, breathe in unison, 75 00:05:29,560 --> 00:05:33,630 POWER FLOW NATURE and match its flow and power, and then, change its nature. 76 00:05:33,690 --> 00:05:35,760 It's very difficult! 77 00:05:36,560 --> 00:05:42,190 So, the main thing is to match our flow and power, right? 78 00:05:42,860 --> 00:05:45,130 Unlike Naruto, you're quick to catch on! 79 00:05:45,460 --> 00:05:46,960 That's exactly what you do. 80 00:05:48,260 --> 00:05:50,990 Even I figured that out! 81 00:05:52,530 --> 00:05:54,130 Flow and power. 82 00:05:54,190 --> 00:05:57,390 If you can't breathe in unison, 83 00:05:57,460 --> 00:05:59,390 you won't be able to synchronize your chakra. 84 00:05:59,530 --> 00:06:01,760 Since this is something that's intuitive, 85 00:06:01,830 --> 00:06:04,190 there's no other way but to learn by doing it. 86 00:06:04,690 --> 00:06:07,430 We just have to breathe in unison, right? 87 00:06:07,490 --> 00:06:09,460 Piece of cake! 88 00:06:10,030 --> 00:06:11,630 Hey, let's do it one more time! 89 00:06:12,030 --> 00:06:12,690 Okay! 90 00:06:20,390 --> 00:06:21,890 Huh? What's wrong? 91 00:06:22,560 --> 00:06:23,660 It's nothing! 92 00:06:30,130 --> 00:06:31,360 Damn it! 93 00:06:32,390 --> 00:06:33,260 One more time! 94 00:06:38,330 --> 00:06:39,590 It's not happening. 95 00:06:44,430 --> 00:06:47,930 That was no catnap… I went out like a light. 96 00:06:49,090 --> 00:06:49,960 Oh! 97 00:06:50,390 --> 00:06:52,190 Were you able to synchronize? 98 00:06:57,460 --> 00:07:00,030 You know, give us a hint at least! 99 00:07:02,190 --> 00:07:06,560 What do you two visualize when you're infusing your chakra? 100 00:07:07,890 --> 00:07:09,630 What do I visualize? 101 00:07:09,690 --> 00:07:11,860 Usually, I just imagine gathering it in the palm of my hand… 102 00:07:12,730 --> 00:07:13,960 I see. 103 00:07:14,590 --> 00:07:16,790 So, you can do the Rasengan. 104 00:07:17,060 --> 00:07:17,930 I can, but… 105 00:07:18,030 --> 00:07:20,130 Huh?! You can do it too?! 106 00:07:20,490 --> 00:07:23,190 How? Where'd you learn it? Hey! 107 00:07:23,390 --> 00:07:24,990 Um…well… 108 00:07:25,160 --> 00:07:27,990 C'mon, no need to pry! 109 00:07:28,290 --> 00:07:30,090 You probably have some secret 110 00:07:30,160 --> 00:07:31,730 that you don't want to tell us, right? 111 00:07:32,090 --> 00:07:33,430 Y-Yeah! 112 00:07:33,760 --> 00:07:34,860 Hmm… 113 00:07:34,930 --> 00:07:38,560 And, how is the Rasengan related to all this? 114 00:07:39,730 --> 00:07:40,790 I get it! 115 00:07:40,860 --> 00:07:43,230 If we're trying to synchronize our chakra, 116 00:07:43,290 --> 00:07:46,430 concentrating on a single point like we do with Rasengan 117 00:07:46,490 --> 00:07:48,630 will make it easier to match our flow and power. 118 00:07:49,030 --> 00:07:50,290 Exactly! 119 00:07:51,630 --> 00:07:54,030 So, what does that mean? 120 00:07:54,290 --> 00:07:56,160 It means, until now, 121 00:07:56,230 --> 00:07:59,090 we've been going blindly at trying to synch our chakra. 122 00:07:59,390 --> 00:08:02,460 But that only makes it easier for our strength to scatter 123 00:08:02,530 --> 00:08:03,830 instead of synching together. 124 00:08:03,890 --> 00:08:05,730 With Rasengan, 125 00:08:05,790 --> 00:08:08,190 you gather highly dense chakra at a single point, 126 00:08:08,260 --> 00:08:09,360 inside your palm. 127 00:08:09,460 --> 00:08:11,390 That should be easier to do. 128 00:08:12,190 --> 00:08:13,390 I get it! 129 00:08:13,730 --> 00:08:15,590 In other words… 130 00:08:15,960 --> 00:08:17,560 Don't tell me, not again! 131 00:08:18,230 --> 00:08:19,690 A rubber ball… 132 00:08:19,930 --> 00:08:22,560 You need to go back to the basics. 133 00:08:22,760 --> 00:08:27,030 But doesn't Rasengan training begin with a water balloon? 134 00:08:27,330 --> 00:08:30,130 Well, we can already do Rasengan, 135 00:08:30,190 --> 00:08:32,030 so, we just need to practice 136 00:08:32,090 --> 00:08:33,960 getting our rotation and power in unison. 137 00:08:34,690 --> 00:08:36,990 Unlike Naruto, you're quick to catch on, 138 00:08:37,060 --> 00:08:38,690 and that's a big help. 139 00:08:38,760 --> 00:08:42,230 I was just about to say the same thing he did! 140 00:08:42,490 --> 00:08:43,560 Really? 141 00:08:43,890 --> 00:08:47,090 Step one is to create flow, or namely rotation, 142 00:08:47,160 --> 00:08:51,830 and power at the same time, like you did in Rasengan training. 143 00:08:51,890 --> 00:08:54,930 And if you can break that ball, you've cleared it. 144 00:08:55,060 --> 00:08:56,630 Leave it to me! 145 00:08:56,730 --> 00:08:58,290 Let's do it! 146 00:09:08,890 --> 00:09:10,290 Damn it! 147 00:09:10,790 --> 00:09:13,990 But we know what to visualize now, so I think we can do it. 148 00:09:14,590 --> 00:09:16,360 I've taught you the technique. 149 00:09:16,590 --> 00:09:21,230 Now, the key is to get your breathing into harmony with each other. 150 00:09:21,790 --> 00:09:24,630 Where're you going, Pervy Sage?! 151 00:09:24,990 --> 00:09:26,590 I have a small errand to run. 152 00:09:26,660 --> 00:09:28,290 Keep at it now! 153 00:09:29,130 --> 00:09:31,490 He's probably going to peep again. 154 00:09:31,930 --> 00:09:33,330 Anyway, let's continue! 155 00:09:33,530 --> 00:09:34,190 Yeah! 156 00:09:38,530 --> 00:09:40,560 Breathing in unison… 157 00:09:40,630 --> 00:09:42,930 It's easier said than done, but… 158 00:09:43,190 --> 00:09:45,390 I wonder what will happen? 159 00:10:00,430 --> 00:10:01,560 One more time! 160 00:10:14,160 --> 00:10:15,330 Damn it! 161 00:10:16,130 --> 00:10:18,330 Hey! Get in synch with me better! 162 00:10:18,760 --> 00:10:20,930 You're too erratic, that's why we're messing up! 163 00:10:21,490 --> 00:10:22,460 Do it one more time! 164 00:10:40,730 --> 00:10:42,130 Let's take a short break. 165 00:10:42,230 --> 00:10:43,830 No, not yet. 166 00:10:44,430 --> 00:10:46,630 I'm not gonna give up over something like this… 167 00:10:46,690 --> 00:10:50,530 I've gotta get stronger, so I can bring my friend back. 168 00:10:51,460 --> 00:10:52,660 I can't afford to stop. 169 00:10:58,290 --> 00:10:59,490 I understand. 170 00:11:03,530 --> 00:11:04,730 Oww! 171 00:11:05,630 --> 00:11:07,490 M-My bad, my bad! 172 00:11:12,760 --> 00:11:14,060 I think I'm out of chakra. 173 00:11:14,460 --> 00:11:16,130 Hey, are you all right? 174 00:11:24,830 --> 00:11:25,890 I'm sorry. 175 00:11:26,660 --> 00:11:27,760 No, it's—! 176 00:11:34,060 --> 00:11:35,130 I'm sorry. 177 00:11:35,190 --> 00:11:37,360 Let's take a little break, okay? 178 00:11:40,330 --> 00:11:41,090 Uh—! 179 00:11:44,460 --> 00:11:45,590 Damn it! 180 00:11:45,660 --> 00:11:47,030 Why'd I do that?! 181 00:11:48,230 --> 00:11:49,960 I'm horrible! 182 00:11:59,960 --> 00:12:02,060 I can't talk to anyone about this. 183 00:12:06,660 --> 00:12:08,290 That voice! 184 00:12:11,130 --> 00:12:12,260 Not even close! 185 00:12:16,630 --> 00:12:17,890 It's Mom and… 186 00:12:18,190 --> 00:12:19,490 Uncle Neji? 187 00:12:21,100 --> 00:12:22,370 HYUGA 188 00:12:25,590 --> 00:12:28,120 You've improved, Lady Hinata. 189 00:12:28,290 --> 00:12:31,790 It's all thanks to you, Big Brother Neji, for training with me. 190 00:12:32,590 --> 00:12:34,960 But I still have a long way to go. 191 00:12:35,660 --> 00:12:37,720 No, you've grown stronger. 192 00:12:38,390 --> 00:12:41,790 Your spirit is strong, and your body is catching up to it. 193 00:12:43,360 --> 00:12:44,620 Thank you! 194 00:12:44,890 --> 00:12:46,520 Well, let's call it a day. 195 00:12:46,660 --> 00:12:48,860 Oh, stay and have some tea at least! 196 00:12:49,420 --> 00:12:51,590 You belong to the main family of the Hyuga, 197 00:12:51,660 --> 00:12:53,190 whereas I'm from the branch family. 198 00:12:53,620 --> 00:12:57,160 For appearance's sake, you shouldn't treat me as an equal. 199 00:12:58,490 --> 00:12:59,560 I'm sorry. 200 00:13:00,220 --> 00:13:01,420 Perhaps I can have some tea with you 201 00:13:01,490 --> 00:13:03,020 when I return from a mission next time. 202 00:13:04,320 --> 00:13:05,960 Yes, Brother Neji! 203 00:13:08,190 --> 00:13:09,020 Not good! 204 00:13:10,560 --> 00:13:12,260 You've been here for a while, what do you want? 205 00:13:12,590 --> 00:13:14,520 You knew? 206 00:13:14,960 --> 00:13:16,060 Of course! 207 00:13:16,390 --> 00:13:18,460 Lady Hinata might not have noticed, 208 00:13:18,520 --> 00:13:19,920 but to me, you were in plain view. 209 00:13:19,990 --> 00:13:22,160 Why are you so formal towards my mom—! 210 00:13:22,220 --> 00:13:23,790 I mean, Lady Hinata? 211 00:13:24,290 --> 00:13:26,760 She is the heir to the main family of the Hyuga Clan… 212 00:13:27,020 --> 00:13:29,620 I belong to the branch family, so she is like my lord. 213 00:13:30,120 --> 00:13:31,090 Hmm? 214 00:13:31,160 --> 00:13:33,490 But she calls you Big Brother. 215 00:13:33,590 --> 00:13:35,920 We were raised together like siblings. 216 00:13:36,520 --> 00:13:38,990 I've told her not to call me that, but… 217 00:13:39,520 --> 00:13:41,190 Lady Hinata won't listen. 218 00:13:45,520 --> 00:13:46,760 Did something happen? 219 00:13:47,160 --> 00:13:48,060 Uh… 220 00:13:52,460 --> 00:13:55,090 I see, so that happened with Naruto. 221 00:13:56,120 --> 00:13:58,360 Has stuff like that happened before? 222 00:13:59,060 --> 00:14:00,590 I don't know the details. 223 00:14:00,660 --> 00:14:02,560 But I'm sure this isn't the first time 224 00:14:02,620 --> 00:14:04,060 his power has gone out of control. 225 00:14:04,620 --> 00:14:05,890 Really? 226 00:14:07,060 --> 00:14:09,160 A power like that with so many unknowns… 227 00:14:09,790 --> 00:14:13,690 And that's why it seems he's always been a loner. 228 00:14:15,920 --> 00:14:17,790 Do you pity Naruto? 229 00:14:18,060 --> 00:14:21,360 Huh? Wouldn't anyone? 230 00:14:21,520 --> 00:14:22,790 You've got it all wrong. 231 00:14:23,360 --> 00:14:26,790 Don't just write him off as someone you should pity. 232 00:14:30,090 --> 00:14:32,660 No one can decide your fate. 233 00:14:33,520 --> 00:14:34,290 What? 234 00:14:34,790 --> 00:14:36,790 Naruto personally taught me that. 235 00:14:37,460 --> 00:14:39,490 To you…Mr. Neji? 236 00:14:40,490 --> 00:14:43,920 I used to curse my fate long ago. 237 00:14:44,960 --> 00:14:47,690 Just by being born into the branch family, 238 00:14:47,760 --> 00:14:51,060 I would never be considered an equal of the Hyuga Clan. 239 00:14:52,620 --> 00:14:56,360 Then my father passed, and I resigned myself 240 00:14:56,420 --> 00:14:59,620 that I'd never escape my destiny of being from the branch family. 241 00:15:00,090 --> 00:15:01,160 However… 242 00:15:03,420 --> 00:15:06,690 The one who beat that twisted cowardice out of me… 243 00:15:07,460 --> 00:15:12,020 was him, who also had a terrible fate forced upon him. 244 00:15:12,460 --> 00:15:14,160 I told you, didn't I? 245 00:15:14,220 --> 00:15:17,060 I don't know when to give up! 246 00:15:17,590 --> 00:15:19,520 Can I ask you one thing? 247 00:15:19,590 --> 00:15:23,120 Why do you go so far to defy your fate? 248 00:15:23,190 --> 00:15:25,860 It's because I was called a loser! 249 00:15:25,920 --> 00:15:27,820 If you say that it's impossible, 250 00:15:27,890 --> 00:15:29,760 then you don't have to do anything! 251 00:15:32,760 --> 00:15:34,760 After I become the Hokage, 252 00:15:34,820 --> 00:15:36,760 I'll change the Hyuga for you! 253 00:15:38,390 --> 00:15:41,460 I didn't know that happened between Dad and Uncle Neji. 254 00:15:42,820 --> 00:15:45,460 Even now, Naruto is fighting his fate. 255 00:15:46,060 --> 00:15:48,390 The cruel and lonely fate 256 00:15:48,460 --> 00:15:51,120 of harboring a dangerous power within his body from birth… 257 00:15:52,320 --> 00:15:54,390 A heartless fate that 258 00:15:54,460 --> 00:15:56,560 could pit him against friends to the death. 259 00:15:57,090 --> 00:15:58,160 So, does that—?! 260 00:15:59,790 --> 00:16:01,020 What's with me? 261 00:16:01,090 --> 00:16:02,690 I think I said too much. 262 00:16:03,890 --> 00:16:05,160 How unusual. 263 00:16:05,220 --> 00:16:05,990 Huh? 264 00:16:06,520 --> 00:16:08,560 To think I'd talk about this, 265 00:16:08,620 --> 00:16:10,860 to a traveling performer whose name I don't even know. 266 00:16:12,190 --> 00:16:13,820 It might be because 267 00:16:13,890 --> 00:16:15,890 you kind of remind me of Naruto. 268 00:16:17,620 --> 00:16:18,760 Anyway… 269 00:16:18,820 --> 00:16:22,220 He doesn't need pity or compassion. 270 00:16:23,720 --> 00:16:26,920 It's natural to be afraid of immeasurable power. 271 00:16:27,420 --> 00:16:30,860 But facing him head on and moving forward with him 272 00:16:30,920 --> 00:16:32,720 will have an effect on your strength… 273 00:16:32,790 --> 00:16:34,220 That's what I think. 274 00:16:37,390 --> 00:16:38,820 Ouch! 275 00:16:40,060 --> 00:16:41,690 Thanks, Mr. Neji! 276 00:16:42,520 --> 00:16:44,190 I'm gonna head back, ya' know! 277 00:16:45,560 --> 00:16:46,520 All right. 278 00:16:48,860 --> 00:16:50,820 I should've asked what his name was. 279 00:16:51,990 --> 00:16:55,390 Step right in! Step right in! 280 00:16:56,120 --> 00:16:58,090 Step right in! 281 00:16:58,720 --> 00:17:00,460 Oh, there you are! 282 00:17:01,860 --> 00:17:04,620 Could I ask you a favor? 283 00:17:04,790 --> 00:17:07,560 Would you mind taking them something to eat after they train? 284 00:17:07,990 --> 00:17:09,490 Why me? 285 00:17:09,560 --> 00:17:11,920 I can't seem to find your companion, 286 00:17:11,990 --> 00:17:14,160 and I have to get some things ready. 287 00:17:14,490 --> 00:17:15,790 I'm counting on you! 288 00:17:16,060 --> 00:17:17,160 – Hey! – All right! 289 00:17:17,420 --> 00:17:19,090 Make sure you bring it to them! 290 00:17:35,920 --> 00:17:37,860 Hey, you'll catch a cold! 291 00:17:38,990 --> 00:17:39,960 Mister! 292 00:17:43,920 --> 00:17:45,160 Are you worried? 293 00:17:45,590 --> 00:17:47,620 That you ended up hurting him? 294 00:17:50,660 --> 00:17:52,990 You didn't hurt him on purpose, did you? 295 00:17:53,260 --> 00:17:55,020 Of course not! 296 00:17:55,520 --> 00:17:57,490 But, that's not good enough. 297 00:17:57,790 --> 00:18:00,620 If I let myself get swallowed up by the Nine Tails… 298 00:18:01,590 --> 00:18:04,860 Hey, mister, do you have a friend who's important to you? 299 00:18:07,320 --> 00:18:08,090 Yeah. 300 00:18:08,690 --> 00:18:14,090 I have a friend, or a rival too… 301 00:18:14,620 --> 00:18:16,960 But right now, because of our differing opinions, 302 00:18:17,020 --> 00:18:18,990 we fought and went our separate ways. 303 00:18:19,890 --> 00:18:22,560 But I can't ignore him. 304 00:18:23,190 --> 00:18:25,360 He probably thinks it's none of my business 305 00:18:25,420 --> 00:18:26,820 and I'm just being a pest. 306 00:18:27,260 --> 00:18:30,790 So, all that training you're undergoing with Jiraiya… 307 00:18:31,360 --> 00:18:34,120 I have to get stronger. 308 00:18:34,760 --> 00:18:38,960 So, I can talk to Sasuke one more time. 309 00:18:40,620 --> 00:18:42,420 But, it's hopeless. 310 00:18:42,490 --> 00:18:44,660 I went out of control and I hurt Boruto. 311 00:18:45,290 --> 00:18:46,560 At this rate—! 312 00:18:51,220 --> 00:18:53,590 I'm going tell you a story about my friend. 313 00:18:54,960 --> 00:18:57,960 Long ago, in order to achieve a goal, 314 00:18:58,020 --> 00:19:00,620 he chose a path that would separate him from his friend. 315 00:19:01,120 --> 00:19:02,860 He believed that 316 00:19:02,920 --> 00:19:04,590 strength meant severing his bonds with everything. 317 00:19:05,490 --> 00:19:07,220 He didn't understand. 318 00:19:07,820 --> 00:19:09,920 More like, he didn't try to understand 319 00:19:09,990 --> 00:19:14,520 that he had a good friend who thought about him more than anyone else… 320 00:19:16,090 --> 00:19:18,220 What happened to him?! 321 00:19:19,560 --> 00:19:21,890 In the end, his friend finally knocked some sense into him. 322 00:19:22,960 --> 00:19:28,720 His friend never gave up on him when others would have, 323 00:19:28,820 --> 00:19:31,120 and he never went back on his word. 324 00:19:32,660 --> 00:19:34,790 I guess he really hated losing. 325 00:19:35,960 --> 00:19:37,660 A sore loser, huh? 326 00:19:38,990 --> 00:19:41,720 I can kinda relate to that! 327 00:19:42,320 --> 00:19:43,420 I'm sure you can. 328 00:19:43,490 --> 00:19:47,490 Hey, so were those two able to laugh together in the end? 329 00:19:48,720 --> 00:19:49,520 Yeah. 330 00:19:49,920 --> 00:19:53,520 Well then, I can't be whining about something like this! 331 00:19:55,560 --> 00:19:57,360 Ouch! 332 00:19:58,260 --> 00:20:00,060 Thank you, mister! 333 00:20:02,420 --> 00:20:05,020 I'm not gonna lose to that friend of yours! 334 00:20:05,090 --> 00:20:06,720 I'm gonna get stronger… 335 00:20:06,790 --> 00:20:09,090 Strong enough to protect Boruto too! 336 00:20:10,020 --> 00:20:10,920 Oh yeah! 337 00:20:10,990 --> 00:20:12,790 What's your name? 338 00:20:12,990 --> 00:20:14,190 I can't tell you. 339 00:20:14,260 --> 00:20:14,890 Huh? 340 00:20:14,960 --> 00:20:16,360 Don't be a meanie, meanie! 341 00:20:16,420 --> 00:20:18,520 C'mon, after you eat, 342 00:20:18,590 --> 00:20:20,720 go make up with Boruto and continue your training. 343 00:20:20,790 --> 00:20:22,490 Got it! 344 00:20:25,420 --> 00:20:26,420 Hey! 345 00:20:27,590 --> 00:20:31,560 At first, I didn't know what you were all about, 346 00:20:31,620 --> 00:20:33,790 but you're a surprisingly nice guy, mister! 347 00:20:34,920 --> 00:20:36,090 I don't know about that. 348 00:20:41,190 --> 00:20:43,990 All right! I'm getting all fired up! 349 00:20:48,490 --> 00:20:50,420 I'm exhausted again, today! 350 00:20:50,490 --> 00:20:52,660 Lady Tsunade is so strict! 351 00:20:53,420 --> 00:20:56,060 No! This is all to make me stronger! 352 00:20:56,120 --> 00:20:57,460 Cha! 353 00:21:00,420 --> 00:21:01,520 I'm sorry! 354 00:21:03,120 --> 00:21:05,760 Wait, you're… the traveling performer? 355 00:21:08,720 --> 00:21:09,920 Be careful. 356 00:21:09,990 --> 00:21:11,320 Oh! Hey, hold on! 357 00:21:19,460 --> 00:21:20,590 This is—! 358 00:21:23,690 --> 00:21:24,520 Hey! 359 00:21:25,090 --> 00:21:26,060 What do you want? 360 00:21:26,120 --> 00:21:28,660 I just wanted to express my gratitude 361 00:21:28,720 --> 00:21:30,890 since you've been awfully kind to Naruto, 362 00:21:30,960 --> 00:21:32,720 even though you've just met him. 363 00:21:33,020 --> 00:21:34,020 Oh, no. 364 00:21:34,090 --> 00:21:36,920 It's just that he looks like someone I knew in the past. 365 00:21:37,020 --> 00:21:37,960 Hmm… 366 00:21:38,020 --> 00:21:39,220 I see, I see… 367 00:21:39,290 --> 00:21:40,820 In the past, huh? 368 00:21:41,220 --> 00:21:42,860 Sorry, but I'm in a hurry. 369 00:21:43,020 --> 00:21:44,960 By the way, are you… 370 00:21:47,390 --> 00:21:49,490 Sasuke Uchiha? 371 00:23:25,790 --> 00:23:26,720 Hey… 372 00:23:26,790 --> 00:23:30,320 Why did your friend leave the village? 373 00:23:30,820 --> 00:23:34,520 To gain power and avenge his clan. 374 00:23:34,990 --> 00:23:37,160 Sasuke said he'd gain power 375 00:23:37,220 --> 00:23:41,890 by breaking our bond and experiencing pain. 376 00:23:42,320 --> 00:23:45,220 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 377 00:23:45,290 --> 00:23:47,060 "A Village Without Sasuke" 378 00:23:47,290 --> 00:23:49,720 I've got to get just as strong so I can't lose, 379 00:23:49,790 --> 00:23:51,920 and make him open his eyes, or else—! 380 00:23:52,020 --> 00:23:54,260 A VILLAGE WITHOUT SASUKE