1
00:00:07,960 --> 00:00:10,430
I can't believe he called us out
this early in the morning.
2
00:00:10,490 --> 00:00:11,790
Damn it, Pervy Sage!
3
00:00:11,960 --> 00:00:14,730
It's because we need to get
even just a little stronger
4
00:00:14,790 --> 00:00:16,430
before Urashiki attacks again.
5
00:00:16,960 --> 00:00:18,630
We have no choice.
6
00:00:19,460 --> 00:00:22,430
In the first place,
is there even time to train?
7
00:00:22,790 --> 00:00:24,660
That guy is super cautious.
8
00:00:25,160 --> 00:00:26,560
If he messes up once,
9
00:00:26,630 --> 00:00:28,830
he won't come back at us
right away, ya know.
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,660
Oh, yeah?
You know quite a lot about him.
11
00:00:31,730 --> 00:00:32,590
Yeah, I guess so.
12
00:00:33,530 --> 00:00:35,630
Though I'm just repeating
what Mr. Sasuke told me…
13
00:00:36,560 --> 00:00:39,090
In any case…
If you're a ninja,
14
00:00:39,160 --> 00:00:40,990
you should've told me that
from the beginning.
15
00:00:41,190 --> 00:00:43,160
A traveling performer, my butt!
16
00:00:43,390 --> 00:00:44,560
Sorry, my bad!
17
00:00:44,630 --> 00:00:47,990
I've revealed my identity to you,
but this is a secret mission.
18
00:00:48,060 --> 00:00:49,730
That's why I can't let anyone
from other villages
19
00:00:49,790 --> 00:00:51,160
know my name or identity.
20
00:00:51,230 --> 00:00:52,890
I've got my reasons too.
21
00:00:54,660 --> 00:00:56,330
Fine, I guess it can't be helped.
22
00:00:56,930 --> 00:01:02,360
You said that guy Urashiki wants to
take the Nine Tails' Chakra inside of me?
23
00:01:03,690 --> 00:01:04,490
Yeah.
24
00:01:04,690 --> 00:01:07,630
And preventing that is our mission.
25
00:01:14,160 --> 00:01:17,290
Well, it doesn't change the fact that
we're training to bring him down,
26
00:01:17,360 --> 00:01:18,930
so I'll trust you.
27
00:01:19,560 --> 00:01:20,630
All right!
28
00:01:22,530 --> 00:01:24,830
Ah, you guys are here!
29
00:01:25,160 --> 00:01:28,230
Well then, shall we get started?
30
00:02:59,830 --> 00:03:01,160
Jiraiya's Assignment
31
00:03:01,160 --> 00:03:04,290
Jiraiya's Assignment
Now listen up. That guy
who calls himself Urashiki
32
00:03:04,290 --> 00:03:06,390
is enigmatic and he's strong.
33
00:03:07,060 --> 00:03:11,130
His target is Naruto,
and since he knows who you are,
34
00:03:11,190 --> 00:03:13,790
we're gonna have to work out
a countermeasure.
35
00:03:14,790 --> 00:03:16,260
That's why we're training, huh?
36
00:03:16,530 --> 00:03:19,590
Why do I have to train
with Boruto?
37
00:03:19,890 --> 00:03:24,590
For some reason, your Chakra Natures
are extremely similar.
38
00:03:24,660 --> 00:03:25,760
The two of us?
39
00:03:27,730 --> 00:03:29,360
Wonder why that is?!
40
00:03:29,430 --> 00:03:34,490
In that battle earlier, Naruto's chakra
was synchronized with yours.
41
00:03:34,560 --> 00:03:38,560
Usually synchronizing chakra
is difficult.
42
00:03:39,790 --> 00:03:41,630
Let's get the hell out of here!
43
00:03:42,360 --> 00:03:43,360
Okay?
44
00:03:50,060 --> 00:03:51,390
Therefore…
45
00:03:51,460 --> 00:03:53,830
I'm gonna have the two of you train
46
00:03:53,890 --> 00:03:57,030
to consciously synchronize your chakra
with each other.
47
00:03:57,360 --> 00:03:58,490
Make our chakra…
48
00:03:58,560 --> 00:03:59,930
…synchronize?
49
00:04:00,430 --> 00:04:03,330
Exactly! If we can get you two
to synchronize,
50
00:04:03,390 --> 00:04:05,790
it's possible that we just might get
a Collaboration Jutsu
51
00:04:05,860 --> 00:04:07,060
that's never been seen before!
52
00:04:07,290 --> 00:04:11,190
Something that will catch that
Urashiki totally off-guard. Right?
53
00:04:11,290 --> 00:04:13,790
Whoa, that sounds great!
54
00:04:13,990 --> 00:04:16,260
What kind of move is it?
55
00:04:16,430 --> 00:04:18,160
Is that more awesome
than the Rasengan?
56
00:04:18,490 --> 00:04:20,030
I have no idea!
57
00:04:20,130 --> 00:04:21,290
– Huh?!
– Huh?!
58
00:04:21,760 --> 00:04:25,190
Well, it might become clearer
as you train.
59
00:04:25,690 --> 00:04:29,530
First, let's get your bodies moving!
60
00:04:33,390 --> 00:04:35,030
All right! Let's do this!
61
00:04:35,130 --> 00:04:36,030
Yeah!
62
00:04:47,130 --> 00:04:48,660
It's difficult, isn't it?
63
00:04:49,130 --> 00:04:50,690
One more time!
64
00:04:58,960 --> 00:05:00,760
What the hell,
we can't do this at all!
65
00:05:00,830 --> 00:05:02,990
Are you even doing it right?
66
00:05:03,060 --> 00:05:04,060
What did you say?!
67
00:05:04,130 --> 00:05:07,030
Maybe you're the one
who can't infuse chakra properly!
68
00:05:07,160 --> 00:05:08,990
Hey! No fighting!
69
00:05:09,390 --> 00:05:14,190
There aren't many jonin who can
synchronize chakra either.
70
00:05:14,330 --> 00:05:16,390
So, what should we do?
71
00:05:16,690 --> 00:05:18,230
To synchronize,
72
00:05:18,290 --> 00:05:22,030
picture aligning your chakra wavelength
to your partner's as you infuse.
73
00:05:23,590 --> 00:05:25,830
POWER
FLOW NATURE
It's easier said than done.
74
00:05:25,830 --> 00:05:29,560
POWER
FLOW NATURE
You must sense your partner's chakra,
breathe in unison,
75
00:05:29,560 --> 00:05:33,630
POWER
FLOW NATURE
and match its flow and power,
and then, change its nature.
76
00:05:33,690 --> 00:05:35,760
It's very difficult!
77
00:05:36,560 --> 00:05:42,190
So, the main thing is to match
our flow and power, right?
78
00:05:42,860 --> 00:05:45,130
Unlike Naruto,
you're quick to catch on!
79
00:05:45,460 --> 00:05:46,960
That's exactly what you do.
80
00:05:48,260 --> 00:05:50,990
Even I figured that out!
81
00:05:52,530 --> 00:05:54,130
Flow and power.
82
00:05:54,190 --> 00:05:57,390
If you can't breathe in unison,
83
00:05:57,460 --> 00:05:59,390
you won't be able to synchronize
your chakra.
84
00:05:59,530 --> 00:06:01,760
Since this is something
that's intuitive,
85
00:06:01,830 --> 00:06:04,190
there's no other way
but to learn by doing it.
86
00:06:04,690 --> 00:06:07,430
We just have to breathe
in unison, right?
87
00:06:07,490 --> 00:06:09,460
Piece of cake!
88
00:06:10,030 --> 00:06:11,630
Hey, let's do it
one more time!
89
00:06:12,030 --> 00:06:12,690
Okay!
90
00:06:20,390 --> 00:06:21,890
Huh? What's wrong?
91
00:06:22,560 --> 00:06:23,660
It's nothing!
92
00:06:30,130 --> 00:06:31,360
Damn it!
93
00:06:32,390 --> 00:06:33,260
One more time!
94
00:06:38,330 --> 00:06:39,590
It's not happening.
95
00:06:44,430 --> 00:06:47,930
That was no catnap…
I went out like a light.
96
00:06:49,090 --> 00:06:49,960
Oh!
97
00:06:50,390 --> 00:06:52,190
Were you able to synchronize?
98
00:06:57,460 --> 00:07:00,030
You know, give us a hint at least!
99
00:07:02,190 --> 00:07:06,560
What do you two visualize when
you're infusing your chakra?
100
00:07:07,890 --> 00:07:09,630
What do I visualize?
101
00:07:09,690 --> 00:07:11,860
Usually, I just imagine gathering it
in the palm of my hand…
102
00:07:12,730 --> 00:07:13,960
I see.
103
00:07:14,590 --> 00:07:16,790
So, you can do the Rasengan.
104
00:07:17,060 --> 00:07:17,930
I can, but…
105
00:07:18,030 --> 00:07:20,130
Huh?! You can do it too?!
106
00:07:20,490 --> 00:07:23,190
How? Where'd you learn it? Hey!
107
00:07:23,390 --> 00:07:24,990
Um…well…
108
00:07:25,160 --> 00:07:27,990
C'mon, no need to pry!
109
00:07:28,290 --> 00:07:30,090
You probably have some secret
110
00:07:30,160 --> 00:07:31,730
that you don't want
to tell us, right?
111
00:07:32,090 --> 00:07:33,430
Y-Yeah!
112
00:07:33,760 --> 00:07:34,860
Hmm…
113
00:07:34,930 --> 00:07:38,560
And, how is the Rasengan related
to all this?
114
00:07:39,730 --> 00:07:40,790
I get it!
115
00:07:40,860 --> 00:07:43,230
If we're trying to synchronize
our chakra,
116
00:07:43,290 --> 00:07:46,430
concentrating on a single point
like we do with Rasengan
117
00:07:46,490 --> 00:07:48,630
will make it easier to match
our flow and power.
118
00:07:49,030 --> 00:07:50,290
Exactly!
119
00:07:51,630 --> 00:07:54,030
So, what does that mean?
120
00:07:54,290 --> 00:07:56,160
It means, until now,
121
00:07:56,230 --> 00:07:59,090
we've been going blindly at
trying to synch our chakra.
122
00:07:59,390 --> 00:08:02,460
But that only makes it easier
for our strength to scatter
123
00:08:02,530 --> 00:08:03,830
instead of synching together.
124
00:08:03,890 --> 00:08:05,730
With Rasengan,
125
00:08:05,790 --> 00:08:08,190
you gather highly dense chakra
at a single point,
126
00:08:08,260 --> 00:08:09,360
inside your palm.
127
00:08:09,460 --> 00:08:11,390
That should be easier to do.
128
00:08:12,190 --> 00:08:13,390
I get it!
129
00:08:13,730 --> 00:08:15,590
In other words…
130
00:08:15,960 --> 00:08:17,560
Don't tell me, not again!
131
00:08:18,230 --> 00:08:19,690
A rubber ball…
132
00:08:19,930 --> 00:08:22,560
You need to go back
to the basics.
133
00:08:22,760 --> 00:08:27,030
But doesn't Rasengan training begin
with a water balloon?
134
00:08:27,330 --> 00:08:30,130
Well, we can already do Rasengan,
135
00:08:30,190 --> 00:08:32,030
so, we just need to practice
136
00:08:32,090 --> 00:08:33,960
getting our rotation and power
in unison.
137
00:08:34,690 --> 00:08:36,990
Unlike Naruto,
you're quick to catch on,
138
00:08:37,060 --> 00:08:38,690
and that's a big help.
139
00:08:38,760 --> 00:08:42,230
I was just about to say
the same thing he did!
140
00:08:42,490 --> 00:08:43,560
Really?
141
00:08:43,890 --> 00:08:47,090
Step one is to create flow,
or namely rotation,
142
00:08:47,160 --> 00:08:51,830
and power at the same time,
like you did in Rasengan training.
143
00:08:51,890 --> 00:08:54,930
And if you can break that ball,
you've cleared it.
144
00:08:55,060 --> 00:08:56,630
Leave it to me!
145
00:08:56,730 --> 00:08:58,290
Let's do it!
146
00:09:08,890 --> 00:09:10,290
Damn it!
147
00:09:10,790 --> 00:09:13,990
But we know what to visualize now,
so I think we can do it.
148
00:09:14,590 --> 00:09:16,360
I've taught you the technique.
149
00:09:16,590 --> 00:09:21,230
Now, the key is to get your breathing
into harmony with each other.
150
00:09:21,790 --> 00:09:24,630
Where're you going, Pervy Sage?!
151
00:09:24,990 --> 00:09:26,590
I have a small errand to run.
152
00:09:26,660 --> 00:09:28,290
Keep at it now!
153
00:09:29,130 --> 00:09:31,490
He's probably going to peep again.
154
00:09:31,930 --> 00:09:33,330
Anyway, let's continue!
155
00:09:33,530 --> 00:09:34,190
Yeah!
156
00:09:38,530 --> 00:09:40,560
Breathing in unison…
157
00:09:40,630 --> 00:09:42,930
It's easier said than done, but…
158
00:09:43,190 --> 00:09:45,390
I wonder what will happen?
159
00:10:00,430 --> 00:10:01,560
One more time!
160
00:10:14,160 --> 00:10:15,330
Damn it!
161
00:10:16,130 --> 00:10:18,330
Hey! Get in synch
with me better!
162
00:10:18,760 --> 00:10:20,930
You're too erratic,
that's why we're messing up!
163
00:10:21,490 --> 00:10:22,460
Do it one more time!
164
00:10:40,730 --> 00:10:42,130
Let's take a short break.
165
00:10:42,230 --> 00:10:43,830
No, not yet.
166
00:10:44,430 --> 00:10:46,630
I'm not gonna give up over
something like this…
167
00:10:46,690 --> 00:10:50,530
I've gotta get stronger,
so I can bring my friend back.
168
00:10:51,460 --> 00:10:52,660
I can't afford to stop.
169
00:10:58,290 --> 00:10:59,490
I understand.
170
00:11:03,530 --> 00:11:04,730
Oww!
171
00:11:05,630 --> 00:11:07,490
M-My bad, my bad!
172
00:11:12,760 --> 00:11:14,060
I think I'm out of chakra.
173
00:11:14,460 --> 00:11:16,130
Hey, are you all right?
174
00:11:24,830 --> 00:11:25,890
I'm sorry.
175
00:11:26,660 --> 00:11:27,760
No, it's—!
176
00:11:34,060 --> 00:11:35,130
I'm sorry.
177
00:11:35,190 --> 00:11:37,360
Let's take a little break, okay?
178
00:11:40,330 --> 00:11:41,090
Uh—!
179
00:11:44,460 --> 00:11:45,590
Damn it!
180
00:11:45,660 --> 00:11:47,030
Why'd I do that?!
181
00:11:48,230 --> 00:11:49,960
I'm horrible!
182
00:11:59,960 --> 00:12:02,060
I can't talk to anyone
about this.
183
00:12:06,660 --> 00:12:08,290
That voice!
184
00:12:11,130 --> 00:12:12,260
Not even close!
185
00:12:16,630 --> 00:12:17,890
It's Mom and…
186
00:12:18,190 --> 00:12:19,490
Uncle Neji?
187
00:12:21,100 --> 00:12:22,370
HYUGA
188
00:12:25,590 --> 00:12:28,120
You've improved, Lady Hinata.
189
00:12:28,290 --> 00:12:31,790
It's all thanks to you, Big Brother Neji,
for training with me.
190
00:12:32,590 --> 00:12:34,960
But I still have
a long way to go.
191
00:12:35,660 --> 00:12:37,720
No, you've grown stronger.
192
00:12:38,390 --> 00:12:41,790
Your spirit is strong,
and your body is catching up to it.
193
00:12:43,360 --> 00:12:44,620
Thank you!
194
00:12:44,890 --> 00:12:46,520
Well, let's call it a day.
195
00:12:46,660 --> 00:12:48,860
Oh, stay and have some tea
at least!
196
00:12:49,420 --> 00:12:51,590
You belong to
the main family of the Hyuga,
197
00:12:51,660 --> 00:12:53,190
whereas I'm from
the branch family.
198
00:12:53,620 --> 00:12:57,160
For appearance's sake,
you shouldn't treat me as an equal.
199
00:12:58,490 --> 00:12:59,560
I'm sorry.
200
00:13:00,220 --> 00:13:01,420
Perhaps I can have
some tea with you
201
00:13:01,490 --> 00:13:03,020
when I return from
a mission next time.
202
00:13:04,320 --> 00:13:05,960
Yes, Brother Neji!
203
00:13:08,190 --> 00:13:09,020
Not good!
204
00:13:10,560 --> 00:13:12,260
You've been here for a while,
what do you want?
205
00:13:12,590 --> 00:13:14,520
You knew?
206
00:13:14,960 --> 00:13:16,060
Of course!
207
00:13:16,390 --> 00:13:18,460
Lady Hinata might not
have noticed,
208
00:13:18,520 --> 00:13:19,920
but to me,
you were in plain view.
209
00:13:19,990 --> 00:13:22,160
Why are you so formal
towards my mom—!
210
00:13:22,220 --> 00:13:23,790
I mean, Lady Hinata?
211
00:13:24,290 --> 00:13:26,760
She is the heir to the main family
of the Hyuga Clan…
212
00:13:27,020 --> 00:13:29,620
I belong to the branch family,
so she is like my lord.
213
00:13:30,120 --> 00:13:31,090
Hmm?
214
00:13:31,160 --> 00:13:33,490
But she calls you Big Brother.
215
00:13:33,590 --> 00:13:35,920
We were raised together
like siblings.
216
00:13:36,520 --> 00:13:38,990
I've told her not
to call me that, but…
217
00:13:39,520 --> 00:13:41,190
Lady Hinata won't listen.
218
00:13:45,520 --> 00:13:46,760
Did something happen?
219
00:13:47,160 --> 00:13:48,060
Uh…
220
00:13:52,460 --> 00:13:55,090
I see, so that happened
with Naruto.
221
00:13:56,120 --> 00:13:58,360
Has stuff like that
happened before?
222
00:13:59,060 --> 00:14:00,590
I don't know the details.
223
00:14:00,660 --> 00:14:02,560
But I'm sure this isn't
the first time
224
00:14:02,620 --> 00:14:04,060
his power has gone
out of control.
225
00:14:04,620 --> 00:14:05,890
Really?
226
00:14:07,060 --> 00:14:09,160
A power like that with
so many unknowns…
227
00:14:09,790 --> 00:14:13,690
And that's why it seems
he's always been a loner.
228
00:14:15,920 --> 00:14:17,790
Do you pity Naruto?
229
00:14:18,060 --> 00:14:21,360
Huh? Wouldn't anyone?
230
00:14:21,520 --> 00:14:22,790
You've got it all wrong.
231
00:14:23,360 --> 00:14:26,790
Don't just write him off as
someone you should pity.
232
00:14:30,090 --> 00:14:32,660
No one can decide your fate.
233
00:14:33,520 --> 00:14:34,290
What?
234
00:14:34,790 --> 00:14:36,790
Naruto personally taught me that.
235
00:14:37,460 --> 00:14:39,490
To you…Mr. Neji?
236
00:14:40,490 --> 00:14:43,920
I used to curse
my fate long ago.
237
00:14:44,960 --> 00:14:47,690
Just by being born into
the branch family,
238
00:14:47,760 --> 00:14:51,060
I would never be considered
an equal of the Hyuga Clan.
239
00:14:52,620 --> 00:14:56,360
Then my father passed,
and I resigned myself
240
00:14:56,420 --> 00:14:59,620
that I'd never escape my destiny
of being from the branch family.
241
00:15:00,090 --> 00:15:01,160
However…
242
00:15:03,420 --> 00:15:06,690
The one who beat that
twisted cowardice out of me…
243
00:15:07,460 --> 00:15:12,020
was him, who also had
a terrible fate forced upon him.
244
00:15:12,460 --> 00:15:14,160
I told you, didn't I?
245
00:15:14,220 --> 00:15:17,060
I don't know when to give up!
246
00:15:17,590 --> 00:15:19,520
Can I ask you one thing?
247
00:15:19,590 --> 00:15:23,120
Why do you go so far
to defy your fate?
248
00:15:23,190 --> 00:15:25,860
It's because I was called a loser!
249
00:15:25,920 --> 00:15:27,820
If you say that it's impossible,
250
00:15:27,890 --> 00:15:29,760
then you don't have to do anything!
251
00:15:32,760 --> 00:15:34,760
After I become the Hokage,
252
00:15:34,820 --> 00:15:36,760
I'll change the Hyuga for you!
253
00:15:38,390 --> 00:15:41,460
I didn't know that happened between
Dad and Uncle Neji.
254
00:15:42,820 --> 00:15:45,460
Even now,
Naruto is fighting his fate.
255
00:15:46,060 --> 00:15:48,390
The cruel and lonely fate
256
00:15:48,460 --> 00:15:51,120
of harboring a dangerous power
within his body from birth…
257
00:15:52,320 --> 00:15:54,390
A heartless fate that
258
00:15:54,460 --> 00:15:56,560
could pit him against friends
to the death.
259
00:15:57,090 --> 00:15:58,160
So, does that—?!
260
00:15:59,790 --> 00:16:01,020
What's with me?
261
00:16:01,090 --> 00:16:02,690
I think I said too much.
262
00:16:03,890 --> 00:16:05,160
How unusual.
263
00:16:05,220 --> 00:16:05,990
Huh?
264
00:16:06,520 --> 00:16:08,560
To think I'd talk about this,
265
00:16:08,620 --> 00:16:10,860
to a traveling performer whose name
I don't even know.
266
00:16:12,190 --> 00:16:13,820
It might be because
267
00:16:13,890 --> 00:16:15,890
you kind of remind me of Naruto.
268
00:16:17,620 --> 00:16:18,760
Anyway…
269
00:16:18,820 --> 00:16:22,220
He doesn't need pity
or compassion.
270
00:16:23,720 --> 00:16:26,920
It's natural to be afraid
of immeasurable power.
271
00:16:27,420 --> 00:16:30,860
But facing him head on and
moving forward with him
272
00:16:30,920 --> 00:16:32,720
will have an effect
on your strength…
273
00:16:32,790 --> 00:16:34,220
That's what I think.
274
00:16:37,390 --> 00:16:38,820
Ouch!
275
00:16:40,060 --> 00:16:41,690
Thanks, Mr. Neji!
276
00:16:42,520 --> 00:16:44,190
I'm gonna head back, ya' know!
277
00:16:45,560 --> 00:16:46,520
All right.
278
00:16:48,860 --> 00:16:50,820
I should've asked
what his name was.
279
00:16:51,990 --> 00:16:55,390
Step right in!
Step right in!
280
00:16:56,120 --> 00:16:58,090
Step right in!
281
00:16:58,720 --> 00:17:00,460
Oh, there you are!
282
00:17:01,860 --> 00:17:04,620
Could I ask you a favor?
283
00:17:04,790 --> 00:17:07,560
Would you mind taking them
something to eat after they train?
284
00:17:07,990 --> 00:17:09,490
Why me?
285
00:17:09,560 --> 00:17:11,920
I can't seem to find
your companion,
286
00:17:11,990 --> 00:17:14,160
and I have to get
some things ready.
287
00:17:14,490 --> 00:17:15,790
I'm counting on you!
288
00:17:16,060 --> 00:17:17,160
– Hey!
– All right!
289
00:17:17,420 --> 00:17:19,090
Make sure
you bring it to them!
290
00:17:35,920 --> 00:17:37,860
Hey, you'll catch a cold!
291
00:17:38,990 --> 00:17:39,960
Mister!
292
00:17:43,920 --> 00:17:45,160
Are you worried?
293
00:17:45,590 --> 00:17:47,620
That you ended up
hurting him?
294
00:17:50,660 --> 00:17:52,990
You didn't hurt him
on purpose, did you?
295
00:17:53,260 --> 00:17:55,020
Of course not!
296
00:17:55,520 --> 00:17:57,490
But, that's not good enough.
297
00:17:57,790 --> 00:18:00,620
If I let myself get swallowed up
by the Nine Tails…
298
00:18:01,590 --> 00:18:04,860
Hey, mister, do you have a friend
who's important to you?
299
00:18:07,320 --> 00:18:08,090
Yeah.
300
00:18:08,690 --> 00:18:14,090
I have a friend,
or a rival too…
301
00:18:14,620 --> 00:18:16,960
But right now,
because of our differing opinions,
302
00:18:17,020 --> 00:18:18,990
we fought and went
our separate ways.
303
00:18:19,890 --> 00:18:22,560
But I can't ignore him.
304
00:18:23,190 --> 00:18:25,360
He probably thinks
it's none of my business
305
00:18:25,420 --> 00:18:26,820
and I'm just being a pest.
306
00:18:27,260 --> 00:18:30,790
So, all that training
you're undergoing with Jiraiya…
307
00:18:31,360 --> 00:18:34,120
I have to get stronger.
308
00:18:34,760 --> 00:18:38,960
So, I can talk to Sasuke
one more time.
309
00:18:40,620 --> 00:18:42,420
But, it's hopeless.
310
00:18:42,490 --> 00:18:44,660
I went out of control
and I hurt Boruto.
311
00:18:45,290 --> 00:18:46,560
At this rate—!
312
00:18:51,220 --> 00:18:53,590
I'm going tell you a story
about my friend.
313
00:18:54,960 --> 00:18:57,960
Long ago,
in order to achieve a goal,
314
00:18:58,020 --> 00:19:00,620
he chose a path that would
separate him from his friend.
315
00:19:01,120 --> 00:19:02,860
He believed that
316
00:19:02,920 --> 00:19:04,590
strength meant severing his bonds
with everything.
317
00:19:05,490 --> 00:19:07,220
He didn't understand.
318
00:19:07,820 --> 00:19:09,920
More like, he didn't try
to understand
319
00:19:09,990 --> 00:19:14,520
that he had a good friend who
thought about him more than anyone else…
320
00:19:16,090 --> 00:19:18,220
What happened to him?!
321
00:19:19,560 --> 00:19:21,890
In the end, his friend finally
knocked some sense into him.
322
00:19:22,960 --> 00:19:28,720
His friend never gave up on him
when others would have,
323
00:19:28,820 --> 00:19:31,120
and he never went back
on his word.
324
00:19:32,660 --> 00:19:34,790
I guess he really hated losing.
325
00:19:35,960 --> 00:19:37,660
A sore loser, huh?
326
00:19:38,990 --> 00:19:41,720
I can kinda relate to that!
327
00:19:42,320 --> 00:19:43,420
I'm sure you can.
328
00:19:43,490 --> 00:19:47,490
Hey, so were those two able to
laugh together in the end?
329
00:19:48,720 --> 00:19:49,520
Yeah.
330
00:19:49,920 --> 00:19:53,520
Well then, I can't be whining
about something like this!
331
00:19:55,560 --> 00:19:57,360
Ouch!
332
00:19:58,260 --> 00:20:00,060
Thank you, mister!
333
00:20:02,420 --> 00:20:05,020
I'm not gonna lose to
that friend of yours!
334
00:20:05,090 --> 00:20:06,720
I'm gonna get stronger…
335
00:20:06,790 --> 00:20:09,090
Strong enough to protect
Boruto too!
336
00:20:10,020 --> 00:20:10,920
Oh yeah!
337
00:20:10,990 --> 00:20:12,790
What's your name?
338
00:20:12,990 --> 00:20:14,190
I can't tell you.
339
00:20:14,260 --> 00:20:14,890
Huh?
340
00:20:14,960 --> 00:20:16,360
Don't be a meanie, meanie!
341
00:20:16,420 --> 00:20:18,520
C'mon, after you eat,
342
00:20:18,590 --> 00:20:20,720
go make up with Boruto and
continue your training.
343
00:20:20,790 --> 00:20:22,490
Got it!
344
00:20:25,420 --> 00:20:26,420
Hey!
345
00:20:27,590 --> 00:20:31,560
At first, I didn't know
what you were all about,
346
00:20:31,620 --> 00:20:33,790
but you're a surprisingly
nice guy, mister!
347
00:20:34,920 --> 00:20:36,090
I don't know about that.
348
00:20:41,190 --> 00:20:43,990
All right!
I'm getting all fired up!
349
00:20:48,490 --> 00:20:50,420
I'm exhausted again, today!
350
00:20:50,490 --> 00:20:52,660
Lady Tsunade is so strict!
351
00:20:53,420 --> 00:20:56,060
No! This is all to
make me stronger!
352
00:20:56,120 --> 00:20:57,460
Cha!
353
00:21:00,420 --> 00:21:01,520
I'm sorry!
354
00:21:03,120 --> 00:21:05,760
Wait, you're…
the traveling performer?
355
00:21:08,720 --> 00:21:09,920
Be careful.
356
00:21:09,990 --> 00:21:11,320
Oh! Hey, hold on!
357
00:21:19,460 --> 00:21:20,590
This is—!
358
00:21:23,690 --> 00:21:24,520
Hey!
359
00:21:25,090 --> 00:21:26,060
What do you want?
360
00:21:26,120 --> 00:21:28,660
I just wanted to express
my gratitude
361
00:21:28,720 --> 00:21:30,890
since you've been
awfully kind to Naruto,
362
00:21:30,960 --> 00:21:32,720
even though
you've just met him.
363
00:21:33,020 --> 00:21:34,020
Oh, no.
364
00:21:34,090 --> 00:21:36,920
It's just that he looks like
someone I knew in the past.
365
00:21:37,020 --> 00:21:37,960
Hmm…
366
00:21:38,020 --> 00:21:39,220
I see, I see…
367
00:21:39,290 --> 00:21:40,820
In the past, huh?
368
00:21:41,220 --> 00:21:42,860
Sorry, but I'm in a hurry.
369
00:21:43,020 --> 00:21:44,960
By the way, are you…
370
00:21:47,390 --> 00:21:49,490
Sasuke Uchiha?
371
00:23:25,790 --> 00:23:26,720
Hey…
372
00:23:26,790 --> 00:23:30,320
Why did your friend
leave the village?
373
00:23:30,820 --> 00:23:34,520
To gain power and
avenge his clan.
374
00:23:34,990 --> 00:23:37,160
Sasuke said
he'd gain power
375
00:23:37,220 --> 00:23:41,890
by breaking our bond
and experiencing pain.
376
00:23:42,320 --> 00:23:45,220
Next time on Boruto:
Naruto Next Generations:
377
00:23:45,290 --> 00:23:47,060
"A Village Without Sasuke"
378
00:23:47,290 --> 00:23:49,720
I've got to get just as
strong so I can't lose,
379
00:23:49,790 --> 00:23:51,920
and make him
open his eyes, or else—!
380
00:23:52,020 --> 00:23:54,260
A VILLAGE WITHOUT SASUKE