1
00:00:04,870 --> 00:00:08,680
{\an8}Fogo
2
00:00:09,540 --> 00:00:12,240
Um treinamento de Ninjutsu Médico?
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,420
Finalmente chegou a hora!
4
00:00:14,820 --> 00:00:17,180
Nós aprendemos um pouco na Academia,
5
00:00:17,180 --> 00:00:19,990
mas esta é a primeira vez que
teremos treinamento formal, certo?
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,090
Quando você vira um Genin,
7
00:00:25,090 --> 00:00:28,340
precisa treinar um pouco isso...
8
00:00:28,340 --> 00:00:31,420
Mas essa aula foi
cancelada para nossa sala.
9
00:00:32,570 --> 00:00:35,620
Cada time deve mandar
um representante, não?
10
00:00:35,620 --> 00:00:36,970
Quem deve ir?
11
00:00:37,100 --> 00:00:41,240
Controle de Chakra complicado
é impossível para mim.
12
00:00:41,740 --> 00:00:45,080
Dizem que habilidades diferentes
das de luta são necessárias.
13
00:00:45,080 --> 00:00:48,480
Além disso, Ninjutsu Médico é meio chato.
14
00:00:48,480 --> 00:00:51,190
Mas é um Ninjutsu que ajuda os outros,
15
00:00:51,190 --> 00:00:53,130
então é importante aprender, não é?
16
00:00:53,130 --> 00:00:55,550
Se pensa assim, por que não vai, Mitsuki?
17
00:00:55,550 --> 00:00:58,160
Se você não vai, eu não vou.
18
00:00:58,160 --> 00:00:59,860
De novo isso?
19
00:01:00,930 --> 00:01:04,170
Então eu acho que você é a
pessoa perfeita para ir, Sarada!
20
00:01:04,170 --> 00:01:06,180
Hein? Eu?
21
00:01:06,180 --> 00:01:08,840
Quer dizer, você é filha da Sakura!
22
00:01:08,840 --> 00:01:10,840
Tenho certeza que tem
o dom para isso, não?
23
00:01:12,710 --> 00:01:14,240
Bom, sim...
24
00:01:14,240 --> 00:01:16,280
Se seu objetivo é virar Hokage,
25
00:01:16,280 --> 00:01:18,630
você precisa saber usar
Ninjutsu Médico, não?
26
00:01:18,630 --> 00:01:20,720
Acho que sim...
27
00:01:21,320 --> 00:01:23,250
Acho que vamos escolher você!
28
00:01:23,250 --> 00:01:25,250
Tudo bem por você, Mitsuki?
29
00:01:25,250 --> 00:01:26,420
Sim, tudo bem.
30
00:01:27,150 --> 00:01:29,020
Contamos com você, Sarada!
31
00:01:30,830 --> 00:01:31,730
Certo...
32
00:03:04,260 --> 00:03:09,040
Desenvolvendo Ninjutsu Médico
33
00:03:06,250 --> 00:03:09,310
{\an8}Aqui está a lista de participantes
da aula de Ninjutsu Médico.
34
00:03:09,310 --> 00:03:11,490
Finalmente podemos
começar o treinamento!
35
00:03:12,260 --> 00:03:15,160
Sim... Os Genin deste ano se
envolveram em muitos problemas.
36
00:03:15,160 --> 00:03:19,700
Foi difícil marcar essa aula.
37
00:03:20,060 --> 00:03:22,730
Mas há um limite do
quanto se pode aprender
38
00:03:22,730 --> 00:03:24,470
em uma aula curta.
39
00:03:24,770 --> 00:03:26,700
Mas, dessa forma,
40
00:03:26,700 --> 00:03:29,470
poderemos encontrar alguém que
possa ser um bom ninja médico.
41
00:03:29,470 --> 00:03:31,230
É importante por isso.
42
00:03:31,230 --> 00:03:35,860
É verdade, só ensinam
o básico na Academia.
43
00:03:36,380 --> 00:03:42,650
Devemos sempre nos preparar e
fazer os Genin aprenderem também.
44
00:03:43,050 --> 00:03:46,530
Como líder do departamento
médico, conto com você.
45
00:03:47,320 --> 00:03:48,490
Entendido.
46
00:03:51,090 --> 00:03:52,480
O que foi?
47
00:03:52,480 --> 00:03:54,580
Minha filha está na lista.
48
00:03:54,580 --> 00:03:58,770
Acho que a Sarada dominará
Ninjutsu Médico rapidinho.
49
00:03:58,770 --> 00:04:00,370
Seria ótimo!
50
00:04:08,010 --> 00:04:09,450
O que eu faço?
51
00:04:10,280 --> 00:04:14,850
Nem na Academia eu era
boa em Ninjutsu Médico...
52
00:04:15,450 --> 00:04:17,820
Quer dizer, você é filha da Sakura!
53
00:04:17,820 --> 00:04:19,690
Tenho certeza que tem
o dom para isso, não?
54
00:04:23,630 --> 00:04:28,360
Não dá pra aprender Ninjutsu
Médico sem um mentor.
55
00:04:30,030 --> 00:04:32,240
Eu ia pedir para a mamãe me ensinar,
56
00:04:32,240 --> 00:04:34,580
mas como ela é muito
ocupada, não consegui pedir.
57
00:04:36,310 --> 00:04:40,110
Talvez eu deva ser direta sobre isso...
58
00:04:40,840 --> 00:04:44,580
Mas se descobrirem que a filha
da Sakura não consegue...
59
00:04:45,220 --> 00:04:48,420
O Sétimo Hokage é perfeito!
60
00:04:51,600 --> 00:04:55,190
É normal o Hokage ser
perfeito e o mais forte.
61
00:04:55,320 --> 00:04:58,490
Acho que isso que é
necessário para ser Hokage.
62
00:04:58,490 --> 00:05:01,380
Ele não conseguiria nos
proteger se não fosse perfeito!
63
00:05:01,380 --> 00:05:05,530
O Sétimo Hokage é perfeito!
64
00:05:09,240 --> 00:05:11,210
Eu quero virar Hokage,
65
00:05:11,210 --> 00:05:13,340
então tenho que poder fazer de tudo.
66
00:05:13,340 --> 00:05:15,080
O Hokage perfeito...
67
00:05:15,080 --> 00:05:16,710
Certo!
68
00:05:15,080 --> 00:05:16,710
{\an8}O Hokage perfeito...
69
00:05:16,710 --> 00:05:18,650
Eu vou usar aquela carta
raríssima do Sétimo Hokage!
70
00:05:20,280 --> 00:05:23,520
A carta dele é perfeita mesmo!
71
00:05:27,660 --> 00:05:28,890
{\an8}Ninjutsu Médico
72
00:05:32,260 --> 00:05:33,390
Bom...
73
00:05:34,060 --> 00:05:36,830
Amanhã, tenho que conseguir,
mesmo que seja só por um dia.
74
00:05:39,270 --> 00:05:40,400
Bom dia!
75
00:05:44,210 --> 00:05:46,540
Então você é a participante do time 7.
76
00:05:47,740 --> 00:05:49,110
Se fosse o Boruto,
77
00:05:49,110 --> 00:05:51,780
teríamos que ficar aqui depois da aula.
78
00:05:51,780 --> 00:05:53,320
Não se preocupe.
79
00:05:53,320 --> 00:05:56,910
Se você ficar para trás,
eu lhe dou aulas especiais.
80
00:05:58,190 --> 00:06:01,190
Não se ache tanto só porque
sabe Ninjutsu Médico,
81
00:06:01,190 --> 00:06:03,360
senão a Sarada vai deixar
você comendo poeira.
82
00:06:06,200 --> 00:06:10,630
Bom, a Sarada é a filha
da especialista, Sakura.
83
00:06:10,630 --> 00:06:12,810
Somos de níveis diferentes.
84
00:06:15,240 --> 00:06:17,120
Isso vai ser moleza pra você, Sarada.
85
00:06:17,120 --> 00:06:19,690
Será?
86
00:06:19,850 --> 00:06:22,100
Por favor, me ajude hoje, Sarada.
87
00:06:22,100 --> 00:06:23,480
Eu também!
88
00:06:23,480 --> 00:06:27,190
Claro, só perguntem se
não entenderem algo.
89
00:06:27,850 --> 00:06:29,820
O que estou dizendo?
90
00:06:29,820 --> 00:06:31,390
Eu sou uma idiota!
91
00:06:33,390 --> 00:06:34,960
Bom dia, pessoal!
92
00:06:38,430 --> 00:06:41,500
Hoje, vamos estudar Ninjutsu Médico.
93
00:06:43,070 --> 00:06:46,380
O aspecto mais fundamental
é o controle de Chakra.
94
00:06:47,240 --> 00:06:50,970
Ninjutsu Médico requer
um controle muito delicado.
95
00:06:51,410 --> 00:06:54,180
Além disso, conseguir
manter o controle de Chakra
96
00:06:54,180 --> 00:06:55,970
depois de um longo período
de tempo é crucial.
97
00:06:56,610 --> 00:06:57,950
Mesmo não sendo chamativo,
98
00:06:57,950 --> 00:07:01,750
o Ninjutsu Médico requer
muito trabalho para dominar.
99
00:07:01,750 --> 00:07:03,020
Sim!
100
00:07:04,690 --> 00:07:08,160
Ninjutsu Médico é mesmo difícil...
101
00:07:08,160 --> 00:07:10,490
Não dá para aprender da noite pro dia.
102
00:07:11,130 --> 00:07:13,330
Por que me meti nisso?
103
00:07:13,800 --> 00:07:16,170
Nós vamos estudar cinco partes hoje.
104
00:07:16,170 --> 00:07:18,100
- Cinco?
- O quê?
105
00:07:19,200 --> 00:07:21,640
O conhecimento é importante
no Ninjutsu Médico.
106
00:07:21,640 --> 00:07:25,370
Primeiro, teremos uma aula curta,
seguida por um exame escrito.
107
00:07:25,370 --> 00:07:27,810
Salva!
108
00:07:27,810 --> 00:07:30,920
Eu sou ruim na prática,
mas sou ótima em exames escritos!
109
00:07:49,600 --> 00:07:51,950
Consegui!
110
00:07:52,200 --> 00:07:53,300
Incrível!
111
00:07:53,300 --> 00:07:56,240
Nota perfeita? Como esperado, Sarada!
112
00:07:56,240 --> 00:07:57,570
Tirou quanto, Iwabe?
113
00:07:57,570 --> 00:07:59,140
Não olhe!
114
00:07:59,140 --> 00:08:01,070
Como esperado da Sarada.
115
00:08:01,070 --> 00:08:03,980
Ela tirava nota máxima em
tudo na Academia também.
116
00:08:04,550 --> 00:08:06,420
Será?
117
00:08:06,420 --> 00:08:09,320
Eu queria que o resto da
aula fosse só testes escritos!
118
00:08:10,450 --> 00:08:13,490
Certo, vamos para a parte
prática na parte dois.
119
00:08:14,190 --> 00:08:16,550
Agora complicou...
120
00:08:16,730 --> 00:08:19,300
Aplicar o conhecimento é crucial
121
00:08:19,300 --> 00:08:21,300
para fazer o Ninjutsu Médico funcionar.
122
00:08:21,300 --> 00:08:23,330
Primeiro, Jutsu de antídoto.
123
00:08:23,900 --> 00:08:27,610
Usarão seu Chakra
para isolar os líquidos.
124
00:08:27,970 --> 00:08:32,140
Primeiro, vou misturar os dois
líquidos para fazer café com leite.
125
00:08:34,110 --> 00:08:37,110
Então vou separá-los de novo.
126
00:08:46,390 --> 00:08:49,820
Então, quando você separa,
o gosto fica diferente?
127
00:08:49,820 --> 00:08:53,360
Essa não é uma aula de
cozinha, o gosto não importa!
128
00:08:55,400 --> 00:08:56,670
Quieto!
129
00:08:56,670 --> 00:08:59,760
Estou mais interessado no
método científico que vocês!
130
00:09:10,380 --> 00:09:12,950
Café e leite são líquidos,
131
00:09:12,950 --> 00:09:14,490
mas a composição é diferente.
132
00:09:15,180 --> 00:09:17,690
Por isso, conseguimos isolar
os diferentes componentes
133
00:09:17,690 --> 00:09:20,230
e extraí-los de um líquido misturado.
134
00:09:20,230 --> 00:09:23,690
Essa aula pode ser aplicada à
extração de veneno de um corpo.
135
00:09:24,190 --> 00:09:27,160
Durante uma missão, se seu parceiro
for envenenado pelo inimigo,
136
00:09:27,160 --> 00:09:30,730
ou mordido por uma cobra
venenosa, saber isso será útil.
137
00:09:31,270 --> 00:09:33,400
É uma habilidade básica e fundamental.
138
00:09:33,940 --> 00:09:36,470
Algo básico é tão difícil assim?
139
00:09:38,140 --> 00:09:39,470
O que eu faço?!
140
00:09:39,650 --> 00:09:42,750
Não está separando!
141
00:09:42,750 --> 00:09:45,050
Está só misturando mais!
142
00:09:45,050 --> 00:09:48,440
Eu devia ser honesta e falar algo!
143
00:09:48,440 --> 00:09:49,490
Essa não!
144
00:09:54,360 --> 00:09:56,070
Concentre-se, Sarada!
145
00:09:57,360 --> 00:09:59,330
Só um pouco mais!
146
00:10:04,300 --> 00:10:05,790
Separou!
147
00:10:06,240 --> 00:10:07,810
Que alívio!
148
00:10:07,810 --> 00:10:09,510
Estava com sede.
149
00:10:11,440 --> 00:10:12,790
Droga!
150
00:10:14,310 --> 00:10:17,050
O quê? Eu consegui?!
151
00:10:17,300 --> 00:10:19,050
Como?
152
00:10:19,480 --> 00:10:20,650
Vamos ver!
153
00:10:21,650 --> 00:10:23,690
Certo, você conseguiu isolar.
154
00:10:25,290 --> 00:10:26,560
Sim...
155
00:10:29,560 --> 00:10:32,560
{\an8}Ninja
156
00:10:32,700 --> 00:10:35,840
Que sem graça...
157
00:10:35,840 --> 00:10:37,730
É ótimo termos um dia
de folga das missões
158
00:10:37,730 --> 00:10:39,470
enquanto eles têm aula...
159
00:10:39,470 --> 00:10:42,570
Se não vai para a aula,
é melhor já adiantar a lição.
160
00:10:42,700 --> 00:10:45,310
Mas já acabamos a lição de casa...
161
00:10:47,140 --> 00:10:48,340
Já sei!
162
00:10:48,340 --> 00:10:49,500
O que foi?
163
00:10:49,500 --> 00:10:51,350
Vamos lá passar tempo.
164
00:10:57,090 --> 00:10:59,590
A parte três é o Jutsu de Cura.
165
00:10:59,590 --> 00:11:01,860
Vamos concentrar o Chakra nas palmas
166
00:11:01,860 --> 00:11:04,390
e aplicar à ferida para
agilizar o processo de cura.
167
00:11:05,590 --> 00:11:08,900
Essas são marionetes de
treinamento especiais,
168
00:11:08,900 --> 00:11:12,480
que se fecham quando o Chakra
do Jutsu de Cura é aplicado.
169
00:11:13,340 --> 00:11:16,400
Se as áreas cortadas se
fecharem, foi um sucesso.
170
00:11:22,810 --> 00:11:24,080
O que eu faço?
171
00:11:25,110 --> 00:11:26,480
Foco...
172
00:11:27,150 --> 00:11:29,520
Vamos, preciso me focar!
173
00:11:39,630 --> 00:11:41,530
O quê?!
174
00:11:47,900 --> 00:11:49,140
Fechou!
175
00:11:50,140 --> 00:11:52,060
Sim, você conseguiu.
176
00:11:52,060 --> 00:11:53,440
Ah, isso...
177
00:11:55,340 --> 00:11:56,580
Eu consigo...
178
00:11:57,150 --> 00:11:59,420
Acho que consigo passar dessa...
179
00:11:59,420 --> 00:12:01,520
Obrigada, Hokage!
180
00:12:05,590 --> 00:12:07,190
O que está fazendo Shikadai?!
181
00:12:07,190 --> 00:12:09,470
Eu é que pergunto isso!
182
00:12:09,470 --> 00:12:11,460
Era para estarmos em
espera, mas viemos para cá.
183
00:12:11,460 --> 00:12:13,390
Se formos pegos, estamos ferrados!
184
00:12:13,390 --> 00:12:14,960
Não se preocupe.
185
00:12:15,530 --> 00:12:19,170
A Sakura não tem o Byakugan
como minha mãe ou a tia Hanabi.
186
00:12:19,170 --> 00:12:20,170
Ela não vai perceber.
187
00:12:20,170 --> 00:12:22,420
Lógico que vou, pessoal!
188
00:12:35,220 --> 00:12:38,160
Bom, acabamos nossa lição...
189
00:12:38,160 --> 00:12:40,690
Então pensamos em vir observar.
190
00:12:40,880 --> 00:12:43,160
É mesmo?
191
00:12:43,160 --> 00:12:44,320
Entendi.
192
00:12:44,570 --> 00:12:46,230
Obrigado!
193
00:12:46,230 --> 00:12:49,500
Só fico feliz que o conhecimento de
Ninjutsu Médico se espalhará mais.
194
00:12:54,440 --> 00:12:57,420
Mostre-nos suas habilidades, Sarada!
195
00:12:57,880 --> 00:13:00,710
Pode ser, só não atrapalhe.
196
00:13:01,510 --> 00:13:03,650
Não tem como eu fazer isso!
197
00:13:03,650 --> 00:13:05,340
Tenho que fazer algo!
198
00:13:06,720 --> 00:13:10,060
Certo, agora é a parte quatro:
medidas emergenciais para salvar vidas.
199
00:13:12,990 --> 00:13:15,600
Se conseguirem fazer essa
flor florescer, conseguiram.
200
00:13:18,930 --> 00:13:22,300
Aplicar Chakra em um parceiro ferido
201
00:13:22,300 --> 00:13:24,070
pode salvar a vida em uma emergência.
202
00:13:24,070 --> 00:13:25,610
Vamos começar.
203
00:13:26,200 --> 00:13:28,570
É uma batalha contra o tempo
quando se tenta salvar uma vida.
204
00:13:29,110 --> 00:13:31,180
Deve-se ser o mais rápido possível.
205
00:13:31,180 --> 00:13:33,370
Ou uma vida que poderia
ser salva não será.
206
00:13:33,640 --> 00:13:38,160
Em outras palavras,
um precioso amigo pode morrer.
207
00:13:38,160 --> 00:13:40,750
Por isso quero que uma
pessoa de cada time
208
00:13:40,750 --> 00:13:43,340
saiba como usar Ninjutsu Médico.
209
00:13:43,540 --> 00:13:44,800
Sim, senhora!
210
00:13:49,300 --> 00:13:51,720
Você consegue fazer essas coisas, Sarada?!
211
00:13:51,720 --> 00:13:53,830
Bom, claro!
212
00:13:54,230 --> 00:13:55,330
O que eu faço?
213
00:13:55,330 --> 00:13:57,230
Eu não sinto a flor florescendo...
214
00:13:57,230 --> 00:13:59,540
Por favor, floresça!
215
00:14:03,070 --> 00:14:04,440
Sarada?
216
00:14:04,440 --> 00:14:05,940
Você está bem?
217
00:14:05,940 --> 00:14:06,840
O quê?
218
00:14:06,840 --> 00:14:08,350
Bom, é...
219
00:14:08,350 --> 00:14:09,610
Boruto...
220
00:14:10,610 --> 00:14:13,700
Eu preciso me concentrar,
pode dar o fora daqui?!
221
00:14:14,720 --> 00:14:16,120
Certo...
222
00:14:21,030 --> 00:14:22,430
Não floresce...
223
00:14:33,440 --> 00:14:38,240
Eu não consigo! Não!
224
00:14:46,320 --> 00:14:47,650
Floresceu!
225
00:14:48,350 --> 00:14:50,260
Incrível!
226
00:14:50,260 --> 00:14:52,020
A flor floresceu!
227
00:14:52,020 --> 00:14:54,870
Hã? Não, isso...
228
00:14:55,030 --> 00:14:57,010
Olhem, pessoal!
229
00:14:57,010 --> 00:14:58,360
Ei, Boruto!
230
00:14:59,360 --> 00:15:02,200
Eu estava duvidando da sua habilidade,
231
00:15:02,200 --> 00:15:04,470
mas você é incrível, Sarada!
232
00:15:04,470 --> 00:15:06,420
Bom, sim...
233
00:15:06,700 --> 00:15:09,100
Se tornar Hokage talvez
até seja possível pra você.
234
00:15:09,100 --> 00:15:10,930
Como esperado!
235
00:15:11,050 --> 00:15:12,480
Sim!
236
00:15:12,480 --> 00:15:13,580
É...
237
00:15:14,080 --> 00:15:16,410
Isso não é nada.
238
00:15:17,280 --> 00:15:19,680
Me safei dessa!
239
00:15:21,220 --> 00:15:23,650
Só mais uma parte...
240
00:15:23,650 --> 00:15:25,320
Agora está tudo bem.
241
00:15:25,320 --> 00:15:27,190
Eu consigo.
242
00:15:27,730 --> 00:15:29,470
Bom trabalho, pessoal.
243
00:15:29,470 --> 00:15:31,210
Shizune?!
244
00:15:31,210 --> 00:15:32,530
Conselheira.
245
00:15:32,530 --> 00:15:33,930
O que a traz aqui?
246
00:15:33,930 --> 00:15:36,230
Não fazemos aulas de Ninjutsu
Médico há algum tempo,
247
00:15:36,230 --> 00:15:37,770
fiquei curiosa para ver.
248
00:15:37,770 --> 00:15:39,760
Que bom que vim.
249
00:15:39,760 --> 00:15:42,270
Você está indo muito bem, Sarada.
250
00:15:42,270 --> 00:15:43,970
Ah, nada disso!
251
00:15:43,970 --> 00:15:46,040
Na verdade, eu trouxe uma visita.
252
00:15:46,250 --> 00:15:47,420
Uma visita?
253
00:15:47,600 --> 00:15:50,050
E aí, pessoal! Estão se esforçando?
254
00:15:50,250 --> 00:15:52,120
Sétimo Hokage?!
255
00:15:52,120 --> 00:15:52,720
Papai!
256
00:15:52,720 --> 00:15:54,300
É o Hokage!
257
00:15:56,790 --> 00:15:59,060
Que bom que veio, papai.
258
00:15:59,060 --> 00:16:01,130
A Sarada é incrível.
259
00:16:01,130 --> 00:16:01,930
Hã?
260
00:16:02,260 --> 00:16:03,690
Parece que sim.
261
00:16:04,530 --> 00:16:07,230
Fico muito feliz de termos um ninja
262
00:16:07,230 --> 00:16:09,570
com talento para Ninjutsu Médico.
263
00:16:09,570 --> 00:16:11,440
Não, eu...
264
00:16:13,100 --> 00:16:15,450
Certo, vamos continuar
nossa aplicação prática.
265
00:16:15,450 --> 00:16:17,810
Quem quer demonstrar a última parte?
266
00:16:17,810 --> 00:16:19,580
Vai você, Sarada!
267
00:16:19,580 --> 00:16:20,410
Hã?
268
00:16:20,780 --> 00:16:22,910
Não, eu não!
269
00:16:22,910 --> 00:16:24,420
Não seja tímida!
270
00:16:24,640 --> 00:16:28,120
Ele está certo.
Até o Sétimo Hokage veio aqui...
271
00:16:28,120 --> 00:16:30,920
Mostre sua habilidade, Sarada!
272
00:16:31,190 --> 00:16:33,360
O quê?
273
00:16:36,490 --> 00:16:39,230
Aplique Chakra nele...
274
00:16:39,230 --> 00:16:41,100
Se conseguir fazê-lo
se mover, sucesso.
275
00:16:45,200 --> 00:16:46,770
Por que eu...
276
00:16:46,970 --> 00:16:48,810
...acabei assim?
277
00:16:55,250 --> 00:16:56,640
O que eu faço?
278
00:16:56,640 --> 00:16:59,920
Não posso errar com
o Sétimo Hokage observando!
279
00:17:01,650 --> 00:17:02,990
Por favor, mova-se!
280
00:17:09,130 --> 00:17:10,580
O que está acontecendo?
281
00:17:10,580 --> 00:17:12,200
Mova-se!
282
00:17:16,130 --> 00:17:17,730
Hã? Por quê?
283
00:17:27,010 --> 00:17:28,380
Por quê?!
284
00:17:28,380 --> 00:17:31,080
Por favor, mova-se!
285
00:17:34,520 --> 00:17:38,570
O peixe está queimando...
286
00:17:38,570 --> 00:17:41,080
Eu não aguento mais!
287
00:17:41,260 --> 00:17:42,530
Sarada?
288
00:17:43,490 --> 00:17:44,660
Será que...
289
00:17:44,660 --> 00:17:46,800
Você, na verdade, não é
muito boa no Ninjutsu Médico?
290
00:17:46,800 --> 00:17:48,200
Mamãe...
291
00:17:50,200 --> 00:17:51,500
Sim.
292
00:17:51,680 --> 00:17:53,370
Hã?!
293
00:17:55,710 --> 00:17:57,540
Eu não sou boa nisso,
294
00:17:57,540 --> 00:17:59,380
mas acabei conseguindo
fazer tudo, sei lá como.
295
00:17:59,380 --> 00:18:01,510
E não sabia o que fazer!
296
00:18:01,720 --> 00:18:03,350
Com o Sétimo Hokage vendo,
297
00:18:03,350 --> 00:18:05,620
eu estava determinada a ir bem...
298
00:18:06,150 --> 00:18:08,120
Mas não consegui!
299
00:18:08,120 --> 00:18:11,520
E sei que Ninjutsu Médico é
necessário para virar Hokage...
300
00:18:12,190 --> 00:18:14,030
Sinto muitíssimo.
301
00:18:14,990 --> 00:18:16,530
Então foi isso?
302
00:18:18,060 --> 00:18:21,160
Não precisa se preocupar.
303
00:18:22,200 --> 00:18:23,400
Sétimo Hokage?
304
00:18:23,730 --> 00:18:26,240
Você achou que tinha que
ser boa em Ninjutsu Médico
305
00:18:26,240 --> 00:18:29,290
só porque é minha filha?
306
00:18:30,210 --> 00:18:31,180
Sim.
307
00:18:31,180 --> 00:18:33,380
E como quero ser Hokage,
como o Sétimo,
308
00:18:33,380 --> 00:18:35,410
eu tenho que conseguir fazer tudo!
309
00:18:35,780 --> 00:18:40,250
Eu não sei Ninjutsu Médico...
310
00:18:40,250 --> 00:18:41,180
Hã?
311
00:18:41,180 --> 00:18:43,140
Mas você é o Hokage!
312
00:18:43,340 --> 00:18:45,360
Bom...
313
00:18:45,360 --> 00:18:48,190
Eu tenho mais fraquezas que forças.
314
00:18:48,190 --> 00:18:49,990
Sim, isso mesmo!
315
00:18:49,990 --> 00:18:55,730
O papai não sabe Ninjutsu
Médico, não sabe cozinhar,
316
00:18:55,730 --> 00:18:59,070
ele sempre deixa a luz
acesa, dorme até tarde...
317
00:18:59,240 --> 00:19:02,120
Ei, Boruto, chega!
318
00:19:02,120 --> 00:19:06,620
Além disso, se o Naruto fosse
perfeito, não precisaria de mim.
319
00:19:06,980 --> 00:19:11,110
Então tudo bem eu não ser perfeita?
320
00:19:11,110 --> 00:19:15,340
Claro, ninguém é perfeito!
321
00:19:15,950 --> 00:19:18,790
Você só precisa seguir seu
próprio caminho, Sarada.
322
00:19:18,790 --> 00:19:19,960
Mamãe...
323
00:19:46,280 --> 00:19:47,350
Se mexeu!
324
00:19:49,090 --> 00:19:50,290
Ei...
325
00:19:50,290 --> 00:19:51,460
O que foi?
326
00:19:52,160 --> 00:19:55,170
Pode me dar umas dicas?
327
00:19:58,030 --> 00:19:59,260
Acho que não tenho escolha!
328
00:19:59,260 --> 00:20:01,380
Claro, já que pediu.
329
00:20:04,970 --> 00:20:07,170
Primeiro, você precisa...
330
00:20:07,170 --> 00:20:11,210
Parece que o Ninjutsu Médico
está mesmo se popularizando.
331
00:20:11,210 --> 00:20:12,580
Sim, é mesmo.
332
00:20:13,140 --> 00:20:15,050
Sakura, é urgente!
333
00:20:30,630 --> 00:20:33,030
A líder do departamento médico...
334
00:20:33,600 --> 00:20:36,210
Minha mãe é mesmo incrível.
335
00:20:36,210 --> 00:20:40,130
A Sakura não era boa em
Ninjutsu Médico no começo.
336
00:20:40,130 --> 00:20:41,200
Hã?
337
00:20:41,970 --> 00:20:45,180
A Sakura aprendeu com a Tsunade,
338
00:20:45,180 --> 00:20:51,470
e o treinamento para virar uma ninja
médica de primeira foi muito difícil.
339
00:20:52,320 --> 00:20:54,950
Como ela conseguiu se esforçar tanto?
340
00:20:55,550 --> 00:20:59,120
Acho que deve perguntar isso para ela.
341
00:21:09,270 --> 00:21:10,470
Ei, mamãe?
342
00:21:10,470 --> 00:21:11,600
O que foi?
343
00:21:12,900 --> 00:21:15,770
Por que você virou uma ninja médica?
344
00:21:15,770 --> 00:21:16,750
Hã?
345
00:21:17,240 --> 00:21:20,080
O treinamento foi muito difícil, não foi?
346
00:21:21,180 --> 00:21:22,450
Bom...
347
00:21:23,880 --> 00:21:25,350
Eu queria ficar forte.
348
00:21:26,050 --> 00:21:29,260
Eu não queria ficar sempre
para trás do Naruto e do seu pai.
349
00:21:29,520 --> 00:21:32,020
Queria andar ao lado deles.
350
00:21:34,020 --> 00:21:37,690
Mas treinar com a Tsunade foi dureza!
351
00:21:39,430 --> 00:21:41,900
Dependendo do quanto se esforce,
352
00:21:41,900 --> 00:21:44,520
você pode conseguir usar
Ninjutsu Médico também, Sarada.
353
00:21:44,520 --> 00:21:45,780
Sério?
354
00:21:46,270 --> 00:21:50,030
Ter um objetivo e não desistir é crucial.
355
00:21:51,140 --> 00:21:51,910
Sim!
356
00:23:25,400 --> 00:23:29,640
O objetivo do time 15 será
superar a nota do time 5!
357
00:23:29,640 --> 00:23:31,840
Ser constantemente zoado
pelo Iwabe e os outros
358
00:23:31,840 --> 00:23:33,130
me deixa furioso!
359
00:23:33,130 --> 00:23:35,430
O que sugere, Tsubaki?!
360
00:23:35,430 --> 00:23:39,350
Teremos que lutar para decidir
quem se sai melhor em missões.
361
00:23:39,350 --> 00:23:43,300
Se nossas habilidades melhorarem,
a nota do time subirá.
362
00:23:43,300 --> 00:23:46,890
{\an9}Próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations!
363
00:23:46,890 --> 00:23:48,900
{\an9}"Harmonia de ouro".
364
00:23:46,890 --> 00:23:54,680
Harmonia de ouro
365
00:23:48,900 --> 00:23:50,260
{\an9}Wasabi, Namida...
366
00:23:50,260 --> 00:23:53,000
{\an9}Se ficarem habilidosas como eu,
nós certamente venceremos...