1 00:00:04,870 --> 00:00:08,680 {\an8}Fogo 2 00:00:09,540 --> 00:00:12,240 Um treinamento de Ninjutsu Médico? 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,420 Finalmente chegou a hora! 4 00:00:14,820 --> 00:00:17,180 Nós aprendemos um pouco na Academia, 5 00:00:17,180 --> 00:00:19,990 mas esta é a primeira vez que teremos treinamento formal, certo? 6 00:00:23,120 --> 00:00:25,090 Quando você vira um Genin, 7 00:00:25,090 --> 00:00:28,340 precisa treinar um pouco isso... 8 00:00:28,340 --> 00:00:31,420 Mas essa aula foi cancelada para nossa sala. 9 00:00:32,570 --> 00:00:35,620 Cada time deve mandar um representante, não? 10 00:00:35,620 --> 00:00:36,970 Quem deve ir? 11 00:00:37,100 --> 00:00:41,240 Controle de Chakra complicado é impossível para mim. 12 00:00:41,740 --> 00:00:45,080 Dizem que habilidades diferentes das de luta são necessárias. 13 00:00:45,080 --> 00:00:48,480 Além disso, Ninjutsu Médico é meio chato. 14 00:00:48,480 --> 00:00:51,190 Mas é um Ninjutsu que ajuda os outros, 15 00:00:51,190 --> 00:00:53,130 então é importante aprender, não é? 16 00:00:53,130 --> 00:00:55,550 Se pensa assim, por que não vai, Mitsuki? 17 00:00:55,550 --> 00:00:58,160 Se você não vai, eu não vou. 18 00:00:58,160 --> 00:00:59,860 De novo isso? 19 00:01:00,930 --> 00:01:04,170 Então eu acho que você é a pessoa perfeita para ir, Sarada! 20 00:01:04,170 --> 00:01:06,180 Hein? Eu? 21 00:01:06,180 --> 00:01:08,840 Quer dizer, você é filha da Sakura! 22 00:01:08,840 --> 00:01:10,840 Tenho certeza que tem o dom para isso, não? 23 00:01:12,710 --> 00:01:14,240 Bom, sim... 24 00:01:14,240 --> 00:01:16,280 Se seu objetivo é virar Hokage, 25 00:01:16,280 --> 00:01:18,630 você precisa saber usar Ninjutsu Médico, não? 26 00:01:18,630 --> 00:01:20,720 Acho que sim... 27 00:01:21,320 --> 00:01:23,250 Acho que vamos escolher você! 28 00:01:23,250 --> 00:01:25,250 Tudo bem por você, Mitsuki? 29 00:01:25,250 --> 00:01:26,420 Sim, tudo bem. 30 00:01:27,150 --> 00:01:29,020 Contamos com você, Sarada! 31 00:01:30,830 --> 00:01:31,730 Certo... 32 00:03:04,260 --> 00:03:09,040 Desenvolvendo Ninjutsu Médico 33 00:03:06,250 --> 00:03:09,310 {\an8}Aqui está a lista de participantes da aula de Ninjutsu Médico. 34 00:03:09,310 --> 00:03:11,490 Finalmente podemos começar o treinamento! 35 00:03:12,260 --> 00:03:15,160 Sim... Os Genin deste ano se envolveram em muitos problemas. 36 00:03:15,160 --> 00:03:19,700 Foi difícil marcar essa aula. 37 00:03:20,060 --> 00:03:22,730 Mas há um limite do quanto se pode aprender 38 00:03:22,730 --> 00:03:24,470 em uma aula curta. 39 00:03:24,770 --> 00:03:26,700 Mas, dessa forma, 40 00:03:26,700 --> 00:03:29,470 poderemos encontrar alguém que possa ser um bom ninja médico. 41 00:03:29,470 --> 00:03:31,230 É importante por isso. 42 00:03:31,230 --> 00:03:35,860 É verdade, só ensinam o básico na Academia. 43 00:03:36,380 --> 00:03:42,650 Devemos sempre nos preparar e fazer os Genin aprenderem também. 44 00:03:43,050 --> 00:03:46,530 Como líder do departamento médico, conto com você. 45 00:03:47,320 --> 00:03:48,490 Entendido. 46 00:03:51,090 --> 00:03:52,480 O que foi? 47 00:03:52,480 --> 00:03:54,580 Minha filha está na lista. 48 00:03:54,580 --> 00:03:58,770 Acho que a Sarada dominará Ninjutsu Médico rapidinho. 49 00:03:58,770 --> 00:04:00,370 Seria ótimo! 50 00:04:08,010 --> 00:04:09,450 O que eu faço? 51 00:04:10,280 --> 00:04:14,850 Nem na Academia eu era boa em Ninjutsu Médico... 52 00:04:15,450 --> 00:04:17,820 Quer dizer, você é filha da Sakura! 53 00:04:17,820 --> 00:04:19,690 Tenho certeza que tem o dom para isso, não? 54 00:04:23,630 --> 00:04:28,360 Não dá pra aprender Ninjutsu Médico sem um mentor. 55 00:04:30,030 --> 00:04:32,240 Eu ia pedir para a mamãe me ensinar, 56 00:04:32,240 --> 00:04:34,580 mas como ela é muito ocupada, não consegui pedir. 57 00:04:36,310 --> 00:04:40,110 Talvez eu deva ser direta sobre isso... 58 00:04:40,840 --> 00:04:44,580 Mas se descobrirem que a filha da Sakura não consegue... 59 00:04:45,220 --> 00:04:48,420 O Sétimo Hokage é perfeito! 60 00:04:51,600 --> 00:04:55,190 É normal o Hokage ser perfeito e o mais forte. 61 00:04:55,320 --> 00:04:58,490 Acho que isso que é necessário para ser Hokage. 62 00:04:58,490 --> 00:05:01,380 Ele não conseguiria nos proteger se não fosse perfeito! 63 00:05:01,380 --> 00:05:05,530 O Sétimo Hokage é perfeito! 64 00:05:09,240 --> 00:05:11,210 Eu quero virar Hokage, 65 00:05:11,210 --> 00:05:13,340 então tenho que poder fazer de tudo. 66 00:05:13,340 --> 00:05:15,080 O Hokage perfeito... 67 00:05:15,080 --> 00:05:16,710 Certo! 68 00:05:15,080 --> 00:05:16,710 {\an8}O Hokage perfeito... 69 00:05:16,710 --> 00:05:18,650 Eu vou usar aquela carta raríssima do Sétimo Hokage! 70 00:05:20,280 --> 00:05:23,520 A carta dele é perfeita mesmo! 71 00:05:27,660 --> 00:05:28,890 {\an8}Ninjutsu Médico 72 00:05:32,260 --> 00:05:33,390 Bom... 73 00:05:34,060 --> 00:05:36,830 Amanhã, tenho que conseguir, mesmo que seja só por um dia. 74 00:05:39,270 --> 00:05:40,400 Bom dia! 75 00:05:44,210 --> 00:05:46,540 Então você é a participante do time 7. 76 00:05:47,740 --> 00:05:49,110 Se fosse o Boruto, 77 00:05:49,110 --> 00:05:51,780 teríamos que ficar aqui depois da aula. 78 00:05:51,780 --> 00:05:53,320 Não se preocupe. 79 00:05:53,320 --> 00:05:56,910 Se você ficar para trás, eu lhe dou aulas especiais. 80 00:05:58,190 --> 00:06:01,190 Não se ache tanto só porque sabe Ninjutsu Médico, 81 00:06:01,190 --> 00:06:03,360 senão a Sarada vai deixar você comendo poeira. 82 00:06:06,200 --> 00:06:10,630 Bom, a Sarada é a filha da especialista, Sakura. 83 00:06:10,630 --> 00:06:12,810 Somos de níveis diferentes. 84 00:06:15,240 --> 00:06:17,120 Isso vai ser moleza pra você, Sarada. 85 00:06:17,120 --> 00:06:19,690 Será? 86 00:06:19,850 --> 00:06:22,100 Por favor, me ajude hoje, Sarada. 87 00:06:22,100 --> 00:06:23,480 Eu também! 88 00:06:23,480 --> 00:06:27,190 Claro, só perguntem se não entenderem algo. 89 00:06:27,850 --> 00:06:29,820 O que estou dizendo? 90 00:06:29,820 --> 00:06:31,390 Eu sou uma idiota! 91 00:06:33,390 --> 00:06:34,960 Bom dia, pessoal! 92 00:06:38,430 --> 00:06:41,500 Hoje, vamos estudar Ninjutsu Médico. 93 00:06:43,070 --> 00:06:46,380 O aspecto mais fundamental é o controle de Chakra. 94 00:06:47,240 --> 00:06:50,970 Ninjutsu Médico requer um controle muito delicado. 95 00:06:51,410 --> 00:06:54,180 Além disso, conseguir manter o controle de Chakra 96 00:06:54,180 --> 00:06:55,970 depois de um longo período de tempo é crucial. 97 00:06:56,610 --> 00:06:57,950 Mesmo não sendo chamativo, 98 00:06:57,950 --> 00:07:01,750 o Ninjutsu Médico requer muito trabalho para dominar. 99 00:07:01,750 --> 00:07:03,020 Sim! 100 00:07:04,690 --> 00:07:08,160 Ninjutsu Médico é mesmo difícil... 101 00:07:08,160 --> 00:07:10,490 Não dá para aprender da noite pro dia. 102 00:07:11,130 --> 00:07:13,330 Por que me meti nisso? 103 00:07:13,800 --> 00:07:16,170 Nós vamos estudar cinco partes hoje. 104 00:07:16,170 --> 00:07:18,100 - Cinco? - O quê? 105 00:07:19,200 --> 00:07:21,640 O conhecimento é importante no Ninjutsu Médico. 106 00:07:21,640 --> 00:07:25,370 Primeiro, teremos uma aula curta, seguida por um exame escrito. 107 00:07:25,370 --> 00:07:27,810 Salva! 108 00:07:27,810 --> 00:07:30,920 Eu sou ruim na prática, mas sou ótima em exames escritos! 109 00:07:49,600 --> 00:07:51,950 Consegui! 110 00:07:52,200 --> 00:07:53,300 Incrível! 111 00:07:53,300 --> 00:07:56,240 Nota perfeita? Como esperado, Sarada! 112 00:07:56,240 --> 00:07:57,570 Tirou quanto, Iwabe? 113 00:07:57,570 --> 00:07:59,140 Não olhe! 114 00:07:59,140 --> 00:08:01,070 Como esperado da Sarada. 115 00:08:01,070 --> 00:08:03,980 Ela tirava nota máxima em tudo na Academia também. 116 00:08:04,550 --> 00:08:06,420 Será? 117 00:08:06,420 --> 00:08:09,320 Eu queria que o resto da aula fosse só testes escritos! 118 00:08:10,450 --> 00:08:13,490 Certo, vamos para a parte prática na parte dois. 119 00:08:14,190 --> 00:08:16,550 Agora complicou... 120 00:08:16,730 --> 00:08:19,300 Aplicar o conhecimento é crucial 121 00:08:19,300 --> 00:08:21,300 para fazer o Ninjutsu Médico funcionar. 122 00:08:21,300 --> 00:08:23,330 Primeiro, Jutsu de antídoto. 123 00:08:23,900 --> 00:08:27,610 Usarão seu Chakra para isolar os líquidos. 124 00:08:27,970 --> 00:08:32,140 Primeiro, vou misturar os dois líquidos para fazer café com leite. 125 00:08:34,110 --> 00:08:37,110 Então vou separá-los de novo. 126 00:08:46,390 --> 00:08:49,820 Então, quando você separa, o gosto fica diferente? 127 00:08:49,820 --> 00:08:53,360 Essa não é uma aula de cozinha, o gosto não importa! 128 00:08:55,400 --> 00:08:56,670 Quieto! 129 00:08:56,670 --> 00:08:59,760 Estou mais interessado no método científico que vocês! 130 00:09:10,380 --> 00:09:12,950 Café e leite são líquidos, 131 00:09:12,950 --> 00:09:14,490 mas a composição é diferente. 132 00:09:15,180 --> 00:09:17,690 Por isso, conseguimos isolar os diferentes componentes 133 00:09:17,690 --> 00:09:20,230 e extraí-los de um líquido misturado. 134 00:09:20,230 --> 00:09:23,690 Essa aula pode ser aplicada à extração de veneno de um corpo. 135 00:09:24,190 --> 00:09:27,160 Durante uma missão, se seu parceiro for envenenado pelo inimigo, 136 00:09:27,160 --> 00:09:30,730 ou mordido por uma cobra venenosa, saber isso será útil. 137 00:09:31,270 --> 00:09:33,400 É uma habilidade básica e fundamental. 138 00:09:33,940 --> 00:09:36,470 Algo básico é tão difícil assim? 139 00:09:38,140 --> 00:09:39,470 O que eu faço?! 140 00:09:39,650 --> 00:09:42,750 Não está separando! 141 00:09:42,750 --> 00:09:45,050 Está só misturando mais! 142 00:09:45,050 --> 00:09:48,440 Eu devia ser honesta e falar algo! 143 00:09:48,440 --> 00:09:49,490 Essa não! 144 00:09:54,360 --> 00:09:56,070 Concentre-se, Sarada! 145 00:09:57,360 --> 00:09:59,330 Só um pouco mais! 146 00:10:04,300 --> 00:10:05,790 Separou! 147 00:10:06,240 --> 00:10:07,810 Que alívio! 148 00:10:07,810 --> 00:10:09,510 Estava com sede. 149 00:10:11,440 --> 00:10:12,790 Droga! 150 00:10:14,310 --> 00:10:17,050 O quê? Eu consegui?! 151 00:10:17,300 --> 00:10:19,050 Como? 152 00:10:19,480 --> 00:10:20,650 Vamos ver! 153 00:10:21,650 --> 00:10:23,690 Certo, você conseguiu isolar. 154 00:10:25,290 --> 00:10:26,560 Sim... 155 00:10:29,560 --> 00:10:32,560 {\an8}Ninja 156 00:10:32,700 --> 00:10:35,840 Que sem graça... 157 00:10:35,840 --> 00:10:37,730 É ótimo termos um dia de folga das missões 158 00:10:37,730 --> 00:10:39,470 enquanto eles têm aula... 159 00:10:39,470 --> 00:10:42,570 Se não vai para a aula, é melhor já adiantar a lição. 160 00:10:42,700 --> 00:10:45,310 Mas já acabamos a lição de casa... 161 00:10:47,140 --> 00:10:48,340 Já sei! 162 00:10:48,340 --> 00:10:49,500 O que foi? 163 00:10:49,500 --> 00:10:51,350 Vamos lá passar tempo. 164 00:10:57,090 --> 00:10:59,590 A parte três é o Jutsu de Cura. 165 00:10:59,590 --> 00:11:01,860 Vamos concentrar o Chakra nas palmas 166 00:11:01,860 --> 00:11:04,390 e aplicar à ferida para agilizar o processo de cura. 167 00:11:05,590 --> 00:11:08,900 Essas são marionetes de treinamento especiais, 168 00:11:08,900 --> 00:11:12,480 que se fecham quando o Chakra do Jutsu de Cura é aplicado. 169 00:11:13,340 --> 00:11:16,400 Se as áreas cortadas se fecharem, foi um sucesso. 170 00:11:22,810 --> 00:11:24,080 O que eu faço? 171 00:11:25,110 --> 00:11:26,480 Foco... 172 00:11:27,150 --> 00:11:29,520 Vamos, preciso me focar! 173 00:11:39,630 --> 00:11:41,530 O quê?! 174 00:11:47,900 --> 00:11:49,140 Fechou! 175 00:11:50,140 --> 00:11:52,060 Sim, você conseguiu. 176 00:11:52,060 --> 00:11:53,440 Ah, isso... 177 00:11:55,340 --> 00:11:56,580 Eu consigo... 178 00:11:57,150 --> 00:11:59,420 Acho que consigo passar dessa... 179 00:11:59,420 --> 00:12:01,520 Obrigada, Hokage! 180 00:12:05,590 --> 00:12:07,190 O que está fazendo Shikadai?! 181 00:12:07,190 --> 00:12:09,470 Eu é que pergunto isso! 182 00:12:09,470 --> 00:12:11,460 Era para estarmos em espera, mas viemos para cá. 183 00:12:11,460 --> 00:12:13,390 Se formos pegos, estamos ferrados! 184 00:12:13,390 --> 00:12:14,960 Não se preocupe. 185 00:12:15,530 --> 00:12:19,170 A Sakura não tem o Byakugan como minha mãe ou a tia Hanabi. 186 00:12:19,170 --> 00:12:20,170 Ela não vai perceber. 187 00:12:20,170 --> 00:12:22,420 Lógico que vou, pessoal! 188 00:12:35,220 --> 00:12:38,160 Bom, acabamos nossa lição... 189 00:12:38,160 --> 00:12:40,690 Então pensamos em vir observar. 190 00:12:40,880 --> 00:12:43,160 É mesmo? 191 00:12:43,160 --> 00:12:44,320 Entendi. 192 00:12:44,570 --> 00:12:46,230 Obrigado! 193 00:12:46,230 --> 00:12:49,500 Só fico feliz que o conhecimento de Ninjutsu Médico se espalhará mais. 194 00:12:54,440 --> 00:12:57,420 Mostre-nos suas habilidades, Sarada! 195 00:12:57,880 --> 00:13:00,710 Pode ser, só não atrapalhe. 196 00:13:01,510 --> 00:13:03,650 Não tem como eu fazer isso! 197 00:13:03,650 --> 00:13:05,340 Tenho que fazer algo! 198 00:13:06,720 --> 00:13:10,060 Certo, agora é a parte quatro: medidas emergenciais para salvar vidas. 199 00:13:12,990 --> 00:13:15,600 Se conseguirem fazer essa flor florescer, conseguiram. 200 00:13:18,930 --> 00:13:22,300 Aplicar Chakra em um parceiro ferido 201 00:13:22,300 --> 00:13:24,070 pode salvar a vida em uma emergência. 202 00:13:24,070 --> 00:13:25,610 Vamos começar. 203 00:13:26,200 --> 00:13:28,570 É uma batalha contra o tempo quando se tenta salvar uma vida. 204 00:13:29,110 --> 00:13:31,180 Deve-se ser o mais rápido possível. 205 00:13:31,180 --> 00:13:33,370 Ou uma vida que poderia ser salva não será. 206 00:13:33,640 --> 00:13:38,160 Em outras palavras, um precioso amigo pode morrer. 207 00:13:38,160 --> 00:13:40,750 Por isso quero que uma pessoa de cada time 208 00:13:40,750 --> 00:13:43,340 saiba como usar Ninjutsu Médico. 209 00:13:43,540 --> 00:13:44,800 Sim, senhora! 210 00:13:49,300 --> 00:13:51,720 Você consegue fazer essas coisas, Sarada?! 211 00:13:51,720 --> 00:13:53,830 Bom, claro! 212 00:13:54,230 --> 00:13:55,330 O que eu faço? 213 00:13:55,330 --> 00:13:57,230 Eu não sinto a flor florescendo... 214 00:13:57,230 --> 00:13:59,540 Por favor, floresça! 215 00:14:03,070 --> 00:14:04,440 Sarada? 216 00:14:04,440 --> 00:14:05,940 Você está bem? 217 00:14:05,940 --> 00:14:06,840 O quê? 218 00:14:06,840 --> 00:14:08,350 Bom, é... 219 00:14:08,350 --> 00:14:09,610 Boruto... 220 00:14:10,610 --> 00:14:13,700 Eu preciso me concentrar, pode dar o fora daqui?! 221 00:14:14,720 --> 00:14:16,120 Certo... 222 00:14:21,030 --> 00:14:22,430 Não floresce... 223 00:14:33,440 --> 00:14:38,240 Eu não consigo! Não! 224 00:14:46,320 --> 00:14:47,650 Floresceu! 225 00:14:48,350 --> 00:14:50,260 Incrível! 226 00:14:50,260 --> 00:14:52,020 A flor floresceu! 227 00:14:52,020 --> 00:14:54,870 Hã? Não, isso... 228 00:14:55,030 --> 00:14:57,010 Olhem, pessoal! 229 00:14:57,010 --> 00:14:58,360 Ei, Boruto! 230 00:14:59,360 --> 00:15:02,200 Eu estava duvidando da sua habilidade, 231 00:15:02,200 --> 00:15:04,470 mas você é incrível, Sarada! 232 00:15:04,470 --> 00:15:06,420 Bom, sim... 233 00:15:06,700 --> 00:15:09,100 Se tornar Hokage talvez até seja possível pra você. 234 00:15:09,100 --> 00:15:10,930 Como esperado! 235 00:15:11,050 --> 00:15:12,480 Sim! 236 00:15:12,480 --> 00:15:13,580 É... 237 00:15:14,080 --> 00:15:16,410 Isso não é nada. 238 00:15:17,280 --> 00:15:19,680 Me safei dessa! 239 00:15:21,220 --> 00:15:23,650 Só mais uma parte... 240 00:15:23,650 --> 00:15:25,320 Agora está tudo bem. 241 00:15:25,320 --> 00:15:27,190 Eu consigo. 242 00:15:27,730 --> 00:15:29,470 Bom trabalho, pessoal. 243 00:15:29,470 --> 00:15:31,210 Shizune?! 244 00:15:31,210 --> 00:15:32,530 Conselheira. 245 00:15:32,530 --> 00:15:33,930 O que a traz aqui? 246 00:15:33,930 --> 00:15:36,230 Não fazemos aulas de Ninjutsu Médico há algum tempo, 247 00:15:36,230 --> 00:15:37,770 fiquei curiosa para ver. 248 00:15:37,770 --> 00:15:39,760 Que bom que vim. 249 00:15:39,760 --> 00:15:42,270 Você está indo muito bem, Sarada. 250 00:15:42,270 --> 00:15:43,970 Ah, nada disso! 251 00:15:43,970 --> 00:15:46,040 Na verdade, eu trouxe uma visita. 252 00:15:46,250 --> 00:15:47,420 Uma visita? 253 00:15:47,600 --> 00:15:50,050 E aí, pessoal! Estão se esforçando? 254 00:15:50,250 --> 00:15:52,120 Sétimo Hokage?! 255 00:15:52,120 --> 00:15:52,720 Papai! 256 00:15:52,720 --> 00:15:54,300 É o Hokage! 257 00:15:56,790 --> 00:15:59,060 Que bom que veio, papai. 258 00:15:59,060 --> 00:16:01,130 A Sarada é incrível. 259 00:16:01,130 --> 00:16:01,930 Hã? 260 00:16:02,260 --> 00:16:03,690 Parece que sim. 261 00:16:04,530 --> 00:16:07,230 Fico muito feliz de termos um ninja 262 00:16:07,230 --> 00:16:09,570 com talento para Ninjutsu Médico. 263 00:16:09,570 --> 00:16:11,440 Não, eu... 264 00:16:13,100 --> 00:16:15,450 Certo, vamos continuar nossa aplicação prática. 265 00:16:15,450 --> 00:16:17,810 Quem quer demonstrar a última parte? 266 00:16:17,810 --> 00:16:19,580 Vai você, Sarada! 267 00:16:19,580 --> 00:16:20,410 Hã? 268 00:16:20,780 --> 00:16:22,910 Não, eu não! 269 00:16:22,910 --> 00:16:24,420 Não seja tímida! 270 00:16:24,640 --> 00:16:28,120 Ele está certo. Até o Sétimo Hokage veio aqui... 271 00:16:28,120 --> 00:16:30,920 Mostre sua habilidade, Sarada! 272 00:16:31,190 --> 00:16:33,360 O quê? 273 00:16:36,490 --> 00:16:39,230 Aplique Chakra nele... 274 00:16:39,230 --> 00:16:41,100 Se conseguir fazê-lo se mover, sucesso. 275 00:16:45,200 --> 00:16:46,770 Por que eu... 276 00:16:46,970 --> 00:16:48,810 ...acabei assim? 277 00:16:55,250 --> 00:16:56,640 O que eu faço? 278 00:16:56,640 --> 00:16:59,920 Não posso errar com o Sétimo Hokage observando! 279 00:17:01,650 --> 00:17:02,990 Por favor, mova-se! 280 00:17:09,130 --> 00:17:10,580 O que está acontecendo? 281 00:17:10,580 --> 00:17:12,200 Mova-se! 282 00:17:16,130 --> 00:17:17,730 Hã? Por quê? 283 00:17:27,010 --> 00:17:28,380 Por quê?! 284 00:17:28,380 --> 00:17:31,080 Por favor, mova-se! 285 00:17:34,520 --> 00:17:38,570 O peixe está queimando... 286 00:17:38,570 --> 00:17:41,080 Eu não aguento mais! 287 00:17:41,260 --> 00:17:42,530 Sarada? 288 00:17:43,490 --> 00:17:44,660 Será que... 289 00:17:44,660 --> 00:17:46,800 Você, na verdade, não é muito boa no Ninjutsu Médico? 290 00:17:46,800 --> 00:17:48,200 Mamãe... 291 00:17:50,200 --> 00:17:51,500 Sim. 292 00:17:51,680 --> 00:17:53,370 Hã?! 293 00:17:55,710 --> 00:17:57,540 Eu não sou boa nisso, 294 00:17:57,540 --> 00:17:59,380 mas acabei conseguindo fazer tudo, sei lá como. 295 00:17:59,380 --> 00:18:01,510 E não sabia o que fazer! 296 00:18:01,720 --> 00:18:03,350 Com o Sétimo Hokage vendo, 297 00:18:03,350 --> 00:18:05,620 eu estava determinada a ir bem... 298 00:18:06,150 --> 00:18:08,120 Mas não consegui! 299 00:18:08,120 --> 00:18:11,520 E sei que Ninjutsu Médico é necessário para virar Hokage... 300 00:18:12,190 --> 00:18:14,030 Sinto muitíssimo. 301 00:18:14,990 --> 00:18:16,530 Então foi isso? 302 00:18:18,060 --> 00:18:21,160 Não precisa se preocupar. 303 00:18:22,200 --> 00:18:23,400 Sétimo Hokage? 304 00:18:23,730 --> 00:18:26,240 Você achou que tinha que ser boa em Ninjutsu Médico 305 00:18:26,240 --> 00:18:29,290 só porque é minha filha? 306 00:18:30,210 --> 00:18:31,180 Sim. 307 00:18:31,180 --> 00:18:33,380 E como quero ser Hokage, como o Sétimo, 308 00:18:33,380 --> 00:18:35,410 eu tenho que conseguir fazer tudo! 309 00:18:35,780 --> 00:18:40,250 Eu não sei Ninjutsu Médico... 310 00:18:40,250 --> 00:18:41,180 Hã? 311 00:18:41,180 --> 00:18:43,140 Mas você é o Hokage! 312 00:18:43,340 --> 00:18:45,360 Bom... 313 00:18:45,360 --> 00:18:48,190 Eu tenho mais fraquezas que forças. 314 00:18:48,190 --> 00:18:49,990 Sim, isso mesmo! 315 00:18:49,990 --> 00:18:55,730 O papai não sabe Ninjutsu Médico, não sabe cozinhar, 316 00:18:55,730 --> 00:18:59,070 ele sempre deixa a luz acesa, dorme até tarde... 317 00:18:59,240 --> 00:19:02,120 Ei, Boruto, chega! 318 00:19:02,120 --> 00:19:06,620 Além disso, se o Naruto fosse perfeito, não precisaria de mim. 319 00:19:06,980 --> 00:19:11,110 Então tudo bem eu não ser perfeita? 320 00:19:11,110 --> 00:19:15,340 Claro, ninguém é perfeito! 321 00:19:15,950 --> 00:19:18,790 Você só precisa seguir seu próprio caminho, Sarada. 322 00:19:18,790 --> 00:19:19,960 Mamãe... 323 00:19:46,280 --> 00:19:47,350 Se mexeu! 324 00:19:49,090 --> 00:19:50,290 Ei... 325 00:19:50,290 --> 00:19:51,460 O que foi? 326 00:19:52,160 --> 00:19:55,170 Pode me dar umas dicas? 327 00:19:58,030 --> 00:19:59,260 Acho que não tenho escolha! 328 00:19:59,260 --> 00:20:01,380 Claro, já que pediu. 329 00:20:04,970 --> 00:20:07,170 Primeiro, você precisa... 330 00:20:07,170 --> 00:20:11,210 Parece que o Ninjutsu Médico está mesmo se popularizando. 331 00:20:11,210 --> 00:20:12,580 Sim, é mesmo. 332 00:20:13,140 --> 00:20:15,050 Sakura, é urgente! 333 00:20:30,630 --> 00:20:33,030 A líder do departamento médico... 334 00:20:33,600 --> 00:20:36,210 Minha mãe é mesmo incrível. 335 00:20:36,210 --> 00:20:40,130 A Sakura não era boa em Ninjutsu Médico no começo. 336 00:20:40,130 --> 00:20:41,200 Hã? 337 00:20:41,970 --> 00:20:45,180 A Sakura aprendeu com a Tsunade, 338 00:20:45,180 --> 00:20:51,470 e o treinamento para virar uma ninja médica de primeira foi muito difícil. 339 00:20:52,320 --> 00:20:54,950 Como ela conseguiu se esforçar tanto? 340 00:20:55,550 --> 00:20:59,120 Acho que deve perguntar isso para ela. 341 00:21:09,270 --> 00:21:10,470 Ei, mamãe? 342 00:21:10,470 --> 00:21:11,600 O que foi? 343 00:21:12,900 --> 00:21:15,770 Por que você virou uma ninja médica? 344 00:21:15,770 --> 00:21:16,750 Hã? 345 00:21:17,240 --> 00:21:20,080 O treinamento foi muito difícil, não foi? 346 00:21:21,180 --> 00:21:22,450 Bom... 347 00:21:23,880 --> 00:21:25,350 Eu queria ficar forte. 348 00:21:26,050 --> 00:21:29,260 Eu não queria ficar sempre para trás do Naruto e do seu pai. 349 00:21:29,520 --> 00:21:32,020 Queria andar ao lado deles. 350 00:21:34,020 --> 00:21:37,690 Mas treinar com a Tsunade foi dureza! 351 00:21:39,430 --> 00:21:41,900 Dependendo do quanto se esforce, 352 00:21:41,900 --> 00:21:44,520 você pode conseguir usar Ninjutsu Médico também, Sarada. 353 00:21:44,520 --> 00:21:45,780 Sério? 354 00:21:46,270 --> 00:21:50,030 Ter um objetivo e não desistir é crucial. 355 00:21:51,140 --> 00:21:51,910 Sim! 356 00:23:25,400 --> 00:23:29,640 O objetivo do time 15 será superar a nota do time 5! 357 00:23:29,640 --> 00:23:31,840 Ser constantemente zoado pelo Iwabe e os outros 358 00:23:31,840 --> 00:23:33,130 me deixa furioso! 359 00:23:33,130 --> 00:23:35,430 O que sugere, Tsubaki?! 360 00:23:35,430 --> 00:23:39,350 Teremos que lutar para decidir quem se sai melhor em missões. 361 00:23:39,350 --> 00:23:43,300 Se nossas habilidades melhorarem, a nota do time subirá. 362 00:23:43,300 --> 00:23:46,890 {\an9}Próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations! 363 00:23:46,890 --> 00:23:48,900 {\an9}"Harmonia de ouro". 364 00:23:46,890 --> 00:23:54,680 Harmonia de ouro 365 00:23:48,900 --> 00:23:50,260 {\an9}Wasabi, Namida... 366 00:23:50,260 --> 00:23:53,000 {\an9}Se ficarem habilidosas como eu, nós certamente venceremos...