1 00:00:11,770 --> 00:00:13,270 !شكرًا جزيلًا 2 00:00:17,830 --> 00:00:21,030 ياماناكا للأزهار 3 00:00:19,700 --> 00:00:21,030 !يا له من يومٍ حافل 4 00:00:29,670 --> 00:00:35,300 {\an8}أدوات النينجا 5 00:00:29,670 --> 00:00:35,300 تينتن 6 00:01:04,830 --> 00:01:07,600 مكتب بريد قرية الورق 7 00:01:11,670 --> 00:01:12,830 !لقد عدت 8 00:01:15,730 --> 00:01:19,200 سأدع هيماواري تقرّر ما تريد أن تصبح 9 00:01:19,730 --> 00:01:21,170 عمّاذا تتحدّثون؟ 10 00:01:21,570 --> 00:01:23,200 !مرحبًا بعودتك يا هيماواري 11 00:01:23,870 --> 00:01:25,770 عن مسارك المهنيّ 12 00:01:26,500 --> 00:01:29,530 هل فكّرت قط بأن تصبحي شينوبي؟ 13 00:01:29,900 --> 00:01:32,330 !ماذا؟ لم أقرّر أيّ شيء بعد 14 00:01:32,770 --> 00:01:34,100 ...فهمت 15 00:01:34,870 --> 00:01:38,570 ،يفترض أعضاء عشيرة الهيوغا أنها ستصبح شينوبي 16 00:01:38,630 --> 00:01:42,870 بما أنّها عضوة شرعيّة بالعشيرة 17 00:01:43,370 --> 00:01:45,800 ...أتفهّم لمَ يظنّ الجميع ذلك، لكن 18 00:01:46,130 --> 00:01:49,170 يمكن لهيماواري أن تقرّر ماذا تريد أن تصبح، صحيح؟ 19 00:01:49,430 --> 00:01:51,530 ليست بحاجةٍ أن تحذو حذو العشيرة 20 00:01:51,900 --> 00:01:56,900 ...حسبتكِ عازمة على أن تصبحي شينوبي أيضًا 21 00:01:57,900 --> 00:01:58,930 !بالمناسبة 22 00:01:59,100 --> 00:02:01,330 {\an8}جلسة تجريبيّة ليوم واحد في الأكاديميّة 23 00:01:59,100 --> 00:02:01,330 سيعقدون إحدى هذه الجلسات قريبًا 24 00:02:02,500 --> 00:02:04,370 هل تريدين الذّهاب؟ 25 00:02:04,730 --> 00:02:07,230 جلسة تجريبيّة ليوم واحد في الأكاديميّة؟ 26 00:02:07,300 --> 00:02:10,400 !إنّها فرصتك لاختبار ما يعنيه أن يكون المرء شينوبي 27 00:02:11,100 --> 00:02:14,170 !يبدو هذا ممتعًا! سأذهب 28 00:03:45,600 --> 00:03:50,000 {\an3}جلسة النينجا التجريبية الخاصة بهيماواري 29 00:03:46,080 --> 00:03:50,350 {\an8}!شكرًا على حضوركم جلسة الأكاديميّة التجريبيّة 30 00:03:50,970 --> 00:03:54,930 تتيح هذه الجلسة المهتمّين بأن يصبحوا شينوبي 31 00:03:55,000 --> 00:03:59,230 اختبار ما يُدرّس في الأكاديميّة 32 00:03:59,930 --> 00:04:02,300 آمل أن يساعدكم ذلك في تقرير 33 00:04:02,370 --> 00:04:05,070 ما تريدون أن تصبحوا في المستقبل 34 00:04:06,000 --> 00:04:09,470 حسنًا، دعونا نبدأ الجلسة التجريبيّة ليوم واحد 35 00:04:10,000 --> 00:04:11,600 !ابذلوا جهدكم جميعًا 36 00:04:12,100 --> 00:04:12,900 !نعم - !نعم - 37 00:04:15,270 --> 00:04:17,500 .أ-أنا إتوماكي يوينا 38 00:04:17,830 --> 00:04:19,970 .سـ-سعيدة للقائكم 39 00:04:20,370 --> 00:04:23,070 !أنا نوريماكي إيهو! سعيد للقائكم 40 00:04:24,100 --> 00:04:26,330 !أنا أوزوماكي هيماواري 41 00:04:26,830 --> 00:04:29,630 ...ما زلتُ غير واثقة إن كنتُ أريد أن أصبح 42 00:04:29,700 --> 00:04:30,870 هل قلت أوزوماكي؟ 43 00:04:31,530 --> 00:04:33,130 أي نفس كنية الهوكاغي-ساما؟ 44 00:04:33,600 --> 00:04:38,000 الهوكاغي هو با— أقصد، أبي 45 00:04:38,400 --> 00:04:39,730 46 00:04:40,100 --> 00:04:42,300 لا عجب أن تتفاجآ 47 00:04:42,370 --> 00:04:43,070 —السّبب 48 00:04:43,130 --> 00:04:45,170 !هل أنت ابنة الهوكاغي حقًّا؟ 49 00:04:45,570 --> 00:04:46,470 هذا صحيح 50 00:04:47,930 --> 00:04:49,400 !مـ-مذهل 51 00:04:49,700 --> 00:04:52,600 ...لا أصدّق أنّني سأخوض الجلسة التجريبيّة معك 52 00:04:53,300 --> 00:04:55,870 !أتطلّع للعمل معكما اليوم 53 00:04:56,900 --> 00:04:57,900 !حسنًا 54 00:04:58,170 --> 00:05:02,270 ستختبرون الآن أنواعًا مختلفة من فصول الأكاديميّة 55 00:05:09,930 --> 00:05:13,370 هذه ساحات التّدريب الّتي نُحدّد من خلالها قدراتكم الجسدية 56 00:05:14,970 --> 00:05:17,630 أصغوا الآن، هذه ليست منافسة 57 00:05:17,700 --> 00:05:20,370 حاولوا الوصول إلى الهدف بوتيرتكم الخاصّة 58 00:05:21,430 --> 00:05:22,600 ...استعداد 59 00:05:23,330 --> 00:05:23,970 !انطلاق 60 00:05:30,930 --> 00:05:32,700 !حسنًا! يمكنني فعلها 61 00:05:37,330 --> 00:05:38,500 !أنت بارعة 62 00:05:38,970 --> 00:05:40,070 !وأنت أيضًا يا إيهو 63 00:05:49,700 --> 00:05:51,100 !أنت مذهلة يا هيماواري 64 00:05:51,400 --> 00:05:52,670 وصلتِ أوّلًا 65 00:05:53,370 --> 00:05:54,970 !كان إيهو سريعًا أيضًا 66 00:05:55,270 --> 00:05:56,800 !أدهشني حقًّا 67 00:05:58,130 --> 00:06:00,370 أنت ابنة الهوكاغي في النّهاية 68 00:06:00,630 --> 00:06:01,970 !فلنخض جولة أخرى 69 00:06:02,030 --> 00:06:05,230 مهلًا، ألم أقل أنّ هذه ليست منافسة؟ 70 00:06:05,670 --> 00:06:08,600 مع ذلك، يبدو أنّكما كنتما تتدرّبان بجدّ 71 00:06:09,630 --> 00:06:11,200 !أكيد 72 00:06:11,300 --> 00:06:15,170 !يشرف جدّي على تدريبي كلّ يوم 73 00:06:15,600 --> 00:06:17,030 ...حسنًا يا أطفال 74 00:06:24,670 --> 00:06:26,130 أيمكنكم فعل هذا؟ 75 00:06:26,600 --> 00:06:27,700 !مذهل 76 00:06:28,030 --> 00:06:30,170 لم أتعلّم ذلك بعد 77 00:06:30,570 --> 00:06:34,800 ركّزوا التشاكرا خاصّتكم على باطن أقدامكم 78 00:06:35,070 --> 00:06:36,200 !حسنًا 79 00:06:41,570 --> 00:06:42,630 !تبًّا 80 00:06:43,230 --> 00:06:44,630 !سأجرّب أيضًا 81 00:06:52,370 --> 00:06:54,070 !هذا صعب 82 00:06:54,570 --> 00:06:56,330 !حسنًا، دعوني أجرّب 83 00:07:05,570 --> 00:07:06,570 84 00:07:10,400 --> 00:07:11,670 !عجبًا - !عجبًا - 85 00:07:16,270 --> 00:07:18,470 !لم أستطع فعلها في النّهاية 86 00:07:18,600 --> 00:07:21,130 !أنا مسرور لأنّك لم تستطيعي 87 00:07:21,200 --> 00:07:25,500 !وإلّا ما كنّا لنملك نحن المدرّسون شيئًا نعلّمك إيّاه 88 00:07:55,470 --> 00:07:57,070 ،إيهو مذهل أيضًا 89 00:07:57,130 --> 00:08:00,330 !لكن لا أصدّق أنّك تجيدين تقنيّة الشوريكن يا هيماواري 90 00:08:01,170 --> 00:08:03,830 أتدرّب مع أخي الأكبر أحيانًا 91 00:08:04,330 --> 00:08:05,370 !حسنًا! قضي الأمر 92 00:08:05,630 --> 00:08:08,700 !أنت جديرة كفايةً لتكوني منافستي يا هيماواري 93 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 !عمّاذا تتحدّث؟ 94 00:08:10,570 --> 00:08:12,000 !أقسم أنّني لن أخسر أمامك 95 00:08:12,670 --> 00:08:15,030 فأنت ستصبحين شينوبي أيضًا، صحيح؟ 96 00:08:15,400 --> 00:08:18,000 ماذا؟ لم أقرّر ذلك بعد 97 00:08:18,500 --> 00:08:19,170 98 00:08:26,730 --> 00:08:27,900 هل أنت جادّة؟ 99 00:08:30,500 --> 00:08:32,630 هل خسرت أمام شخصٍ مثلك؟ 100 00:08:42,970 --> 00:08:44,900 ،سوف نغيّر الأماكن 101 00:08:44,970 --> 00:08:47,270 وندعكم تشاركون في مهمّة بسيطة 102 00:08:47,530 --> 00:08:48,430 !حسنًا 103 00:08:48,630 --> 00:08:51,370 !دعونا نبذل جهدنا لنحرص على إتمام هذه المهمّة 104 00:08:51,500 --> 00:08:53,030 لا تستبقي الأحداث 105 00:08:53,200 --> 00:08:55,030 أنا من سيتألّق هذه المرّة 106 00:08:55,130 --> 00:08:55,770 107 00:08:55,870 --> 00:08:59,230 أتيتُ إلى هذه الحصّة وأنا عازم على أن أصبح شينوبي 108 00:08:59,430 --> 00:09:02,700 !يستحيل أن أخسر أمام أحد لم يعقد عزمه على أيّ شيء 109 00:09:02,800 --> 00:09:05,270 ،بالنّسبة لهذه المهمّة التجريبيّة 110 00:09:05,330 --> 00:09:07,930 !سيكون العمل الجماعي بين ثلاثتكم كفريق عاملًا حاسمًا 111 00:09:08,430 --> 00:09:10,470 لن تنجحوا كما تتصرّفون الآن 112 00:09:11,170 --> 00:09:12,330 فهمنا 113 00:09:13,730 --> 00:09:16,830 مكتب المدير 114 00:09:14,600 --> 00:09:16,830 ستبدأ المهمّة التجريبيّة قريبًا 115 00:09:17,030 --> 00:09:19,570 سأذهب للمراقبة 116 00:09:20,130 --> 00:09:24,230 تخونني العبارات عندما أفكّر في احتمال أنّ ابنة ناروتو 117 00:09:24,300 --> 00:09:26,630 قد ترتاد الأكاديميّة 118 00:09:26,970 --> 00:09:30,770 !أوّلًا بوروتو والآن ستلتحق أخته بالأكاديميّة 119 00:09:30,830 --> 00:09:32,630 لا شيء قد يسرّنا أكثر، صحيح؟ 120 00:09:33,870 --> 00:09:35,700 !يا لحظّك 121 00:09:36,100 --> 00:09:41,070 بوسعك التّفاعل شخصيًّا مع التّلاميذ بصفتك أستاذهم 122 00:09:42,800 --> 00:09:47,400 ...لا يمكنني أن أدرّس في الفصول بما أنّني المدير، لذا 123 00:09:48,100 --> 00:09:49,330 ...عـ-عذرًا 124 00:09:49,400 --> 00:09:52,930 هل تودّ أن تأتي للمراقبة معي يا سيّدي؟ 125 00:09:53,370 --> 00:09:54,130 ماذا؟ 126 00:09:55,600 --> 00:09:58,030 {\an6}حديقة سينجو 127 00:09:55,600 --> 00:09:58,030 حسنًا، هل أنتم مستعدّون؟ 128 00:09:58,930 --> 00:10:03,170 إيهو مذهل لأنّه يعلم بالفعل أنّه يريد أن يصبح شينوبي، صحيح؟ 129 00:10:03,530 --> 00:10:04,570 أ-أجل 130 00:10:05,200 --> 00:10:07,330 أظنّ أنّ هذا يفسّر براعة ردود فعله 131 00:10:09,270 --> 00:10:12,300 !مهمّة اليوم تقضي بالبحث عن قطّ أليف ضائع 132 00:10:13,270 --> 00:10:15,000 البحث عن قطّ أليف ضائع؟ 133 00:10:15,430 --> 00:10:19,070 نحن متأكّدون أنّه هرب إلى هذه الحديقة 134 00:10:19,800 --> 00:10:22,230 وستقومون أنتم الثّلاثة بالبحث عنه الآن 135 00:10:23,670 --> 00:10:25,530 ...لكنّ هذه الحديقة شاسعة 136 00:10:26,800 --> 00:10:28,330 إليكم مشاعل 137 00:10:28,900 --> 00:10:33,700 استخدموها إن قرّرتم أنّكم لم تعودوا قادرين على إكمال المهمّة 138 00:10:33,770 --> 00:10:35,970 وسنتدخّل 139 00:10:36,670 --> 00:10:39,800 لكن سيعني ذلك أنّكم فشلتم في المهمّة 140 00:10:42,370 --> 00:10:46,730 إن استخدمنا هذه فسيعني ذلك أنّ المهمّة انتهت بالفشل؟ 141 00:10:49,100 --> 00:10:50,170 !حسنًا 142 00:10:50,230 --> 00:10:53,900 !على ثلاثتكم أن تعملوا معًا وتبذلوا قصارى جهدكم حتّى النّهاية 143 00:10:54,430 --> 00:10:55,130 !حاضر - !حاضر - 144 00:10:55,370 --> 00:10:56,400 !حاضر 145 00:11:02,200 --> 00:11:04,130 كيف يفترض بنا أن نبحث؟ 146 00:11:04,500 --> 00:11:07,260 إنّها شاسعة للغاية بالتّأكيد 147 00:11:07,360 --> 00:11:09,560 أتساءل إن كانت هناك أيّ دلائل 148 00:11:19,830 --> 00:11:20,930 !وجدتها 149 00:11:24,000 --> 00:11:25,030 أهذه—؟ 150 00:11:25,130 --> 00:11:28,830 تخلّف الحيوانات شتّى الآثار وراءها عندما تتحرّك 151 00:11:28,930 --> 00:11:30,360 !أنت مذهلة يا يوينا-تشان 152 00:11:30,730 --> 00:11:34,260 بما أنّه قطّ أحدهم الأليف، أنا واثقة أنّه خائف في مكانٍ ما 153 00:11:34,860 --> 00:11:37,230 ،لذا كمحاولة منه لحماية نفسه 154 00:11:37,300 --> 00:11:40,360 سيتّخذ ملجأً ويختبئ في مكانٍ مظلم أو معزول 155 00:11:41,160 --> 00:11:43,730 !أنت مطّلعة حقًّا يا يوينا-تشان 156 00:11:45,060 --> 00:11:48,500 ...قرّرتُ أن أصبح شينوبي في المستقبل أيضًا، لذا 157 00:11:48,900 --> 00:11:49,430 158 00:11:49,660 --> 00:11:52,360 لـ-لذا درستُ عن الكثير من الأشياء 159 00:11:54,300 --> 00:11:55,500 !حسنًا، هيّا بنا 160 00:11:55,830 --> 00:11:56,500 !حسنًا 161 00:12:21,100 --> 00:12:23,530 فلنرَ كيف يبلون 162 00:12:37,960 --> 00:12:40,860 ...أنا الوحيدة الّتي لم تقرّر أيّ شيء 163 00:12:41,360 --> 00:12:42,060 !اسمعي 164 00:12:42,360 --> 00:12:42,960 165 00:12:43,460 --> 00:12:45,500 !إن كنتِ غير مهتمّة بالبحث، فغادري 166 00:12:47,630 --> 00:12:49,900 ،نحن الاثنان نريد أن نصبح شينوبي 167 00:12:49,960 --> 00:12:52,900 !لذا نحن نحاول إظهار كلّ مهاراتنا للأساتذة 168 00:12:53,930 --> 00:12:54,960 !آ-آسفة 169 00:12:55,560 --> 00:12:56,500 !هيماواري 170 00:12:58,600 --> 00:12:59,860 !مصيبة 171 00:13:00,460 --> 00:13:01,400 ماذا حدث؟ 172 00:13:01,460 --> 00:13:04,000 !أظنّ أنّ الحجرة الّتي رميتُ أصابته 173 00:13:04,230 --> 00:13:05,000 174 00:13:15,800 --> 00:13:17,900 !سنكون بخير إن حافظنا على مسافة بيننا هكذا 175 00:13:19,200 --> 00:13:20,230 !إيّاك 176 00:13:20,300 --> 00:13:21,160 !...لـ-لكن 177 00:13:21,230 --> 00:13:23,130 !اسبقيها فحسب 178 00:13:38,760 --> 00:13:41,030 ...تـ-تمكنّا من الهرب 179 00:13:41,560 --> 00:13:42,530 أجل 180 00:13:42,900 --> 00:13:45,730 كنت ستستخدمين المشعل، أليس كذلك؟ 181 00:13:46,430 --> 00:13:50,100 ظـ-ظننتُ أنّ الأمر سيكون فظيعًا إن تعرّضنا للأذى 182 00:13:50,260 --> 00:13:51,200 ...اسمعي 183 00:13:51,260 --> 00:13:55,430 قد تكون هذه مجرّد لعبة بالنّسبة لك، لكنّي جادّ 184 00:13:55,760 --> 00:13:57,930 !لا تستخدميه على شيء تافه 185 00:13:58,260 --> 00:14:01,760 ...أنا واثق أنّهم رأوا بالفعل أنّني ملائم لأكون شينوبي 186 00:14:01,830 --> 00:14:03,300 !لذا لا تتدخّلي 187 00:14:04,100 --> 00:14:06,160 لا يمكنني الذّهاب في مهمّة مع أحد 188 00:14:06,230 --> 00:14:08,530 !لم يعقد عزمه على أن يصبح شينوبي 189 00:14:10,660 --> 00:14:12,800 يوينا، سنواصل نحن الاثنان فحسب الآن 190 00:14:13,160 --> 00:14:14,130 !...لـ-لكن 191 00:14:14,360 --> 00:14:15,830 !لا بأس، اتبعيني فحسب 192 00:14:45,460 --> 00:14:46,600 !حـ-حضرة المدير؟ 193 00:14:46,930 --> 00:14:51,000 يا إلهي، انقسم فريق الأفراد الثلاثة 194 00:14:54,830 --> 00:14:59,960 أنا مدركة أنّني لم أكن أفكّر في أيّ شيءٍ حتّى الآن 195 00:15:04,760 --> 00:15:08,400 حان الوقت لأقرّر ما سأفعل، أليس كذلك؟ 196 00:15:09,930 --> 00:15:12,230 !سأصبح شينوبي أيضًا إذًا 197 00:15:13,600 --> 00:15:16,100 بإمكانك المشاركة في التجربة الاختباريّة 198 00:15:16,160 --> 00:15:19,200 حتّى إلّم تقرّري أيّ شيء بعد 199 00:15:19,530 --> 00:15:20,160 200 00:15:20,860 --> 00:15:23,860 كما أنّ من الطبيعيّ أن تكوني متردّدة 201 00:15:23,930 --> 00:15:27,430 بشأن أيّ طريق تسلكين وأن تشعري بالارتباك 202 00:15:28,530 --> 00:15:31,860 من أحد أسباب عقدنا لمثل هذه الحصص التجريبيّة 203 00:15:31,930 --> 00:15:34,760 هي تحفيز المشاركين على التّفكير بشأن خياراتهم 204 00:15:36,160 --> 00:15:37,360 ...التّفكير 205 00:15:38,130 --> 00:15:42,600 ما رأيك أن تؤجّلي القرار بعد أن تنتهي الحصّة التجريبية؟ 206 00:15:43,100 --> 00:15:45,100 فما زلتِ تملكين الكثير من الوقت حتّى بعد ذلك 207 00:15:46,560 --> 00:15:47,600 فهمت 208 00:15:47,930 --> 00:15:50,200 !سأحاول حتّى النّهاية 209 00:15:50,900 --> 00:15:55,060 !كما أنّني سأشعر بالأسى إن استسلمتُ في خضمّ مهمّةٍ ما 210 00:15:57,360 --> 00:15:59,200 هذا مُتوَقّع من ابنة ناروتو 211 00:15:59,400 --> 00:16:02,200 يبدو أنّك ورثتِ عنه النّجادة 212 00:16:02,860 --> 00:16:05,100 نجادة...؟ 213 00:16:05,530 --> 00:16:07,200 ماذا تعني؟ 214 00:16:09,330 --> 00:16:12,000 تعني أنّه... من المهمّ ألّا تستسلمي أبدًا 215 00:16:14,430 --> 00:16:15,360 !حسنًا 216 00:16:15,600 --> 00:16:18,400 بعد أن قرّرت، عليّ أن أنجز المهمّة 217 00:16:18,460 --> 00:16:20,600 !وأجعل إيهو يتراجع عن كلامه 218 00:16:20,700 --> 00:16:21,930 !تـ-تمهّلي 219 00:16:22,000 --> 00:16:24,560 !إنّه فريقٌ من ثلاثة أفراد. كونوا طيّبين مع بعضكم وتفاهموا 220 00:16:27,060 --> 00:16:27,800 نعم 221 00:16:28,630 --> 00:16:29,900 !حسنًا، سأذهب 222 00:16:30,830 --> 00:16:32,760 !حسنًا! توخّي الحذر 223 00:16:37,800 --> 00:16:38,930 أذلك هو القطّ؟ 224 00:16:39,400 --> 00:16:41,860 !أجل، عثرنا عليه أخيرًا 225 00:16:43,100 --> 00:16:44,830 !بهذا، سننجز المهمّة 226 00:16:45,360 --> 00:16:49,600 لـ-لكن ألا بأس بترك هيماواري في الخلف؟ 227 00:16:49,860 --> 00:16:51,160 !اخرسي 228 00:16:51,230 --> 00:16:52,760 !لا يهمّ إلّم تكن هنا 229 00:16:52,860 --> 00:16:54,200 !فلنمسك به بسرعة فحسب 230 00:16:58,060 --> 00:16:59,130 !نـ-نجحنا 231 00:16:59,200 --> 00:17:00,530 !—حسنًا! بقي أن 232 00:17:05,530 --> 00:17:07,430 !عليّ أن ألحق بهما بسرعة 233 00:17:10,430 --> 00:17:12,530 أين هما؟ 234 00:17:22,900 --> 00:17:25,160 يستحيل علينا الصّعود 235 00:17:25,230 --> 00:17:26,430 !لمَ حدث هذا؟ 236 00:17:26,500 --> 00:17:28,060 !أمسكنا بالقطّ 237 00:17:28,130 --> 00:17:29,560 مـ-ما العمل؟ 238 00:17:29,800 --> 00:17:31,030 !كيف يعقل حدوث هذا الآن؟ 239 00:17:31,660 --> 00:17:34,800 —لو أنّ هيماواري هنا، لما حد 240 00:17:34,860 --> 00:17:36,500 !أتقصدين أنّها غلطتي؟ 241 00:17:36,560 --> 00:17:38,200 هل أنتما بخير؟ 242 00:17:40,100 --> 00:17:41,630 هل تأذّيتما؟ 243 00:17:42,200 --> 00:17:43,400 !هيماواري 244 00:17:43,630 --> 00:17:44,960 ما الّذي تفعلينه هنا؟ 245 00:17:45,100 --> 00:17:46,360 !انتظرا لحظة 246 00:17:46,430 --> 00:17:49,530 !سأبحث عن شيءٍ يمكّنكما من الصّعود 247 00:17:49,660 --> 00:17:50,530 !انتظري 248 00:17:51,030 --> 00:17:53,000 !لسنا بحاجةٍ لمساعدتك 249 00:17:54,130 --> 00:17:57,530 !أفضّل الموت على قبول المساعدة منك 250 00:17:59,660 --> 00:18:01,860 !فشلنا في المهمّة بالفعل 251 00:18:02,130 --> 00:18:03,960 !لكن هناك فرصة لإنقاذ الوضع 252 00:18:04,030 --> 00:18:04,830 !اخرسي 253 00:18:04,900 --> 00:18:06,100 !اخرسي 254 00:18:06,460 --> 00:18:08,400 !أنا فقط... لا أحبّ هذا 255 00:18:08,860 --> 00:18:11,000 !لن أقبل مساعدتك 256 00:18:11,060 --> 00:18:12,930 !لا أهتمّ بشأن المهمّة 257 00:18:13,260 --> 00:18:14,260 !يا للإزعاج 258 00:18:14,330 --> 00:18:15,430 !انتهى الأمر 259 00:18:16,000 --> 00:18:17,630 هل ستستسلم حقًّا؟ 260 00:18:19,300 --> 00:18:21,600 !أخبرتني سابقًا ألّا أستخدمه 261 00:18:21,900 --> 00:18:22,960 ...في الواقع 262 00:18:23,200 --> 00:18:25,660 ...كان ذلك 263 00:18:25,960 --> 00:18:28,700 وأيضًا، ألم تقرّر أن تصبح شينوبي بالفعل؟ 264 00:18:29,000 --> 00:18:30,760 هل ستتخلّى عن كلّ ذلك هنا؟ 265 00:18:32,400 --> 00:18:34,460 ...حتّى أنا 266 00:18:35,000 --> 00:18:36,330 ...لا أريد حقًّا 267 00:18:37,100 --> 00:18:38,460 !أن أستسلم 268 00:18:40,700 --> 00:18:43,200 !لا تفعل إذًا 269 00:18:45,330 --> 00:18:46,500 ...هيماواري 270 00:18:51,830 --> 00:18:55,400 أخبرنا الأستاذ أنّ هذه مهمّة فريق من ثلاثة أفراد، صحيح؟ 271 00:18:56,060 --> 00:18:59,060 !إن عملنا نحن الثلاثة سويًّا، بإمكاننا أن ننجح 272 00:18:59,530 --> 00:19:01,560 !...هذا ما قاله، لكن 273 00:19:01,860 --> 00:19:03,100 !دعونا نبذل جهدنا 274 00:19:03,400 --> 00:19:05,330 !هيّا، دعونا نزامن بين حركاتنا 275 00:19:05,400 --> 00:19:06,500 !حـ-حسنًا 276 00:19:08,260 --> 00:19:09,800 !استعداد-هيّا 277 00:19:10,330 --> 00:19:11,760 !استعداد-هيّا 278 00:19:12,400 --> 00:19:13,760 !استعداد-هيّا 279 00:19:14,460 --> 00:19:15,730 !استعداد-هيّا 280 00:19:16,400 --> 00:19:19,160 !سننجز هذه المهمّة مهما كان 281 00:19:19,530 --> 00:19:20,430 !أجل - !أجل - 282 00:19:22,500 --> 00:19:23,760 !استعداد-هيّا 283 00:19:24,500 --> 00:19:25,700 !استعداد-هيّا 284 00:19:26,360 --> 00:19:27,760 !استعداد-هيّا 285 00:19:28,530 --> 00:19:29,900 !استعداد-هيّا 286 00:19:34,900 --> 00:19:35,760 !نجحنا 287 00:19:37,000 --> 00:19:38,500 !خرجنا 288 00:19:39,360 --> 00:19:41,500 !نجحنا يا رفاق 289 00:19:42,860 --> 00:19:43,700 ...معذرةً 290 00:19:44,860 --> 00:19:47,130 أنا آسف على كلّ ما قلته 291 00:19:47,630 --> 00:19:48,760 !إيهو 292 00:19:49,430 --> 00:19:51,760 بإمكانك أن تضربيني إلى أن تشفي غليلك 293 00:19:51,960 --> 00:19:52,560 294 00:19:52,700 --> 00:19:54,230 !هيّا! اضربيني بقوّة 295 00:19:55,060 --> 00:19:57,460 !كلّا! نسيت الأمر تمامًا 296 00:19:57,660 --> 00:19:59,760 !لا أقبل بذلك 297 00:20:00,000 --> 00:20:00,830 !هيّا 298 00:20:01,100 --> 00:20:03,200 ماذا أفعل يا يوينا؟ 299 00:20:06,260 --> 00:20:07,200 !هيّا، اضربيني 300 00:20:07,260 --> 00:20:08,460 !ماذا؟ 301 00:20:09,300 --> 00:20:10,860 !هيّا، قلتُ اضربيني 302 00:20:11,600 --> 00:20:13,560 ،كدتُ أتدخّل 303 00:20:11,600 --> 00:20:13,560 {\an8}!لا أستطيع 304 00:20:13,630 --> 00:20:15,100 لكنّهم تمكّنوا من النّجاح 305 00:20:15,530 --> 00:20:17,400 ثلاثتهم يملكون الإمكانات 306 00:20:15,530 --> 00:20:17,400 {\an8}!يوينا 307 00:20:17,860 --> 00:20:19,200 يبدو الأمر كذلك 308 00:20:23,560 --> 00:20:25,730 شينوبي 309 00:20:26,100 --> 00:20:28,330 تفوّقتم على أنفسكم حقًّا اليوم 310 00:20:28,730 --> 00:20:30,000 !أحسنتم صنعًا 311 00:20:32,060 --> 00:20:33,700 !شكرًا جزيلًا - !شكرًا جزيلًا - 312 00:20:40,230 --> 00:20:42,100 !من الممتع حقًّا أن يكون المرء شينوبي 313 00:20:42,560 --> 00:20:44,460 ماذا حدث خلال الحصّة التجريبيّة؟ 314 00:20:44,760 --> 00:20:47,330 ،ركّزنا جميعًا على إتمام المهمّة 315 00:20:47,400 --> 00:20:50,100 !وانتابنا شعورٌ رائع عندما أتممناها 316 00:20:50,460 --> 00:20:52,960 هل قرّرت أن تصبحي شينوبي إذًا؟ 317 00:20:53,800 --> 00:20:55,630 ...ماما، أخي 318 00:20:55,930 --> 00:20:57,060 ...أنا 319 00:20:59,860 --> 00:21:01,960 !أريد أن أتعلّم شتّى الأعمال 320 00:21:03,760 --> 00:21:04,730 321 00:21:05,430 --> 00:21:08,460 أقصد أنّ هنالك الكثير من الأشياء الأخرى، صحيح؟ 322 00:21:08,860 --> 00:21:11,230 ...متجر الأزهار ومتجر أدوات النّينجا 323 00:21:11,300 --> 00:21:15,700 ...الأشخاص الّذين يرسمون والأشخاص الّذين يحمون القرية 324 00:21:15,800 --> 00:21:17,060 ...وعمّال البريد 325 00:21:17,360 --> 00:21:18,760 ماذا؟ 326 00:21:19,060 --> 00:21:21,230 لا تريدين أن تصبحي شينوبي إذًا؟ 327 00:21:21,530 --> 00:21:23,030 لا، لم أعنِ ذلك 328 00:21:23,360 --> 00:21:25,730 أريد أن أفكّر في الأشياء الّتي أستطيع فعلها 329 00:21:25,800 --> 00:21:27,360 عدا أن أصبح شينوبي 330 00:21:28,800 --> 00:21:30,560 أتساءل ما سيكون أفضل 331 00:21:30,830 --> 00:21:34,800 ...أحبّ الرّسم والطّبخ 332 00:21:35,000 --> 00:21:38,400 !لكنّي أحبّ التحرّك أيضًا 333 00:21:39,560 --> 00:21:43,460 !أتساءل ما يناسبك يا هيماواري 334 00:21:44,030 --> 00:21:45,200 !صحيح! أخي 335 00:21:45,260 --> 00:21:48,600 أريد الدّراسة عن الكثير من !الأشياء الأخرى، لذا ساعدني رجاءً 336 00:21:48,830 --> 00:21:50,430 !حـ-حسنًا 337 00:23:25,850 --> 00:23:27,910 أجل، كانت تمطر ذلك اليوم 338 00:23:28,310 --> 00:23:31,280 قادني ميكاتسكي إليه وكان لقاءنا الأوّل 339 00:23:31,950 --> 00:23:35,880 ...اسمه ومن أين أتى أو ما إن كان شخصًا سيّئًا أم لا 340 00:23:36,480 --> 00:23:38,150 لم ألقِ بالًا لأيّ من ذلك في البداية 341 00:23:38,580 --> 00:23:41,110 أُعجب به ميكاتسكي أيضًا 342 00:23:41,780 --> 00:23:42,480 ...لكن 343 00:23:43,280 --> 00:23:46,080 :في الحلقة القادمة 344 00:23:46,180 --> 00:23:47,950 {\an8}يوم ميتسكي الممطر 345 00:23:46,400 --> 00:23:53,990 {\an3}يوم ميتسكي الممطر 346 00:23:48,180 --> 00:23:51,550 {\an8}ربّما لم يكن ينبغي لنا أن نلتقي في النّهاية