1
00:00:11,770 --> 00:00:13,270
!شكرًا جزيلًا
2
00:00:17,830 --> 00:00:21,030
ياماناكا
للأزهار
3
00:00:19,700 --> 00:00:21,030
!يا له من يومٍ حافل
4
00:00:29,670 --> 00:00:35,300
{\an8}أدوات النينجا
5
00:00:29,670 --> 00:00:35,300
تينتن
6
00:01:04,830 --> 00:01:07,600
مكتب بريد قرية الورق
7
00:01:11,670 --> 00:01:12,830
!لقد عدت
8
00:01:15,730 --> 00:01:19,200
سأدع هيماواري تقرّر ما تريد أن تصبح
9
00:01:19,730 --> 00:01:21,170
عمّاذا تتحدّثون؟
10
00:01:21,570 --> 00:01:23,200
!مرحبًا بعودتك يا هيماواري
11
00:01:23,870 --> 00:01:25,770
عن مسارك المهنيّ
12
00:01:26,500 --> 00:01:29,530
هل فكّرت قط بأن تصبحي شينوبي؟
13
00:01:29,900 --> 00:01:32,330
!ماذا؟ لم أقرّر أيّ شيء بعد
14
00:01:32,770 --> 00:01:34,100
...فهمت
15
00:01:34,870 --> 00:01:38,570
،يفترض أعضاء عشيرة الهيوغا أنها ستصبح شينوبي
16
00:01:38,630 --> 00:01:42,870
بما أنّها عضوة شرعيّة بالعشيرة
17
00:01:43,370 --> 00:01:45,800
...أتفهّم لمَ يظنّ الجميع ذلك، لكن
18
00:01:46,130 --> 00:01:49,170
يمكن لهيماواري أن تقرّر ماذا تريد أن تصبح، صحيح؟
19
00:01:49,430 --> 00:01:51,530
ليست بحاجةٍ أن تحذو حذو العشيرة
20
00:01:51,900 --> 00:01:56,900
...حسبتكِ عازمة على أن تصبحي شينوبي أيضًا
21
00:01:57,900 --> 00:01:58,930
!بالمناسبة
22
00:01:59,100 --> 00:02:01,330
{\an8}جلسة تجريبيّة ليوم واحد
في الأكاديميّة
23
00:01:59,100 --> 00:02:01,330
سيعقدون إحدى هذه الجلسات قريبًا
24
00:02:02,500 --> 00:02:04,370
هل تريدين الذّهاب؟
25
00:02:04,730 --> 00:02:07,230
جلسة تجريبيّة ليوم واحد في الأكاديميّة؟
26
00:02:07,300 --> 00:02:10,400
!إنّها فرصتك لاختبار ما يعنيه أن يكون المرء شينوبي
27
00:02:11,100 --> 00:02:14,170
!يبدو هذا ممتعًا! سأذهب
28
00:03:45,600 --> 00:03:50,000
{\an3}جلسة النينجا التجريبية الخاصة بهيماواري
29
00:03:46,080 --> 00:03:50,350
{\an8}!شكرًا على حضوركم جلسة الأكاديميّة التجريبيّة
30
00:03:50,970 --> 00:03:54,930
تتيح هذه الجلسة المهتمّين بأن يصبحوا شينوبي
31
00:03:55,000 --> 00:03:59,230
اختبار ما يُدرّس في الأكاديميّة
32
00:03:59,930 --> 00:04:02,300
آمل أن يساعدكم ذلك في تقرير
33
00:04:02,370 --> 00:04:05,070
ما تريدون أن تصبحوا في المستقبل
34
00:04:06,000 --> 00:04:09,470
حسنًا، دعونا نبدأ الجلسة التجريبيّة ليوم واحد
35
00:04:10,000 --> 00:04:11,600
!ابذلوا جهدكم جميعًا
36
00:04:12,100 --> 00:04:12,900
!نعم -
!نعم -
37
00:04:15,270 --> 00:04:17,500
.أ-أنا إتوماكي يوينا
38
00:04:17,830 --> 00:04:19,970
.سـ-سعيدة للقائكم
39
00:04:20,370 --> 00:04:23,070
!أنا نوريماكي إيهو! سعيد للقائكم
40
00:04:24,100 --> 00:04:26,330
!أنا أوزوماكي هيماواري
41
00:04:26,830 --> 00:04:29,630
...ما زلتُ غير واثقة إن كنتُ أريد أن أصبح
42
00:04:29,700 --> 00:04:30,870
هل قلت أوزوماكي؟
43
00:04:31,530 --> 00:04:33,130
أي نفس كنية الهوكاغي-ساما؟
44
00:04:33,600 --> 00:04:38,000
الهوكاغي هو با— أقصد، أبي
45
00:04:38,400 --> 00:04:39,730
46
00:04:40,100 --> 00:04:42,300
لا عجب أن تتفاجآ
47
00:04:42,370 --> 00:04:43,070
—السّبب
48
00:04:43,130 --> 00:04:45,170
!هل أنت ابنة الهوكاغي حقًّا؟
49
00:04:45,570 --> 00:04:46,470
هذا صحيح
50
00:04:47,930 --> 00:04:49,400
!مـ-مذهل
51
00:04:49,700 --> 00:04:52,600
...لا أصدّق أنّني سأخوض الجلسة التجريبيّة معك
52
00:04:53,300 --> 00:04:55,870
!أتطلّع للعمل معكما اليوم
53
00:04:56,900 --> 00:04:57,900
!حسنًا
54
00:04:58,170 --> 00:05:02,270
ستختبرون الآن أنواعًا مختلفة من فصول الأكاديميّة
55
00:05:09,930 --> 00:05:13,370
هذه ساحات التّدريب الّتي نُحدّد من خلالها قدراتكم الجسدية
56
00:05:14,970 --> 00:05:17,630
أصغوا الآن، هذه ليست منافسة
57
00:05:17,700 --> 00:05:20,370
حاولوا الوصول إلى الهدف بوتيرتكم الخاصّة
58
00:05:21,430 --> 00:05:22,600
...استعداد
59
00:05:23,330 --> 00:05:23,970
!انطلاق
60
00:05:30,930 --> 00:05:32,700
!حسنًا! يمكنني فعلها
61
00:05:37,330 --> 00:05:38,500
!أنت بارعة
62
00:05:38,970 --> 00:05:40,070
!وأنت أيضًا يا إيهو
63
00:05:49,700 --> 00:05:51,100
!أنت مذهلة يا هيماواري
64
00:05:51,400 --> 00:05:52,670
وصلتِ أوّلًا
65
00:05:53,370 --> 00:05:54,970
!كان إيهو سريعًا أيضًا
66
00:05:55,270 --> 00:05:56,800
!أدهشني حقًّا
67
00:05:58,130 --> 00:06:00,370
أنت ابنة الهوكاغي في النّهاية
68
00:06:00,630 --> 00:06:01,970
!فلنخض جولة أخرى
69
00:06:02,030 --> 00:06:05,230
مهلًا، ألم أقل أنّ هذه ليست منافسة؟
70
00:06:05,670 --> 00:06:08,600
مع ذلك، يبدو أنّكما كنتما تتدرّبان بجدّ
71
00:06:09,630 --> 00:06:11,200
!أكيد
72
00:06:11,300 --> 00:06:15,170
!يشرف جدّي على تدريبي كلّ يوم
73
00:06:15,600 --> 00:06:17,030
...حسنًا يا أطفال
74
00:06:24,670 --> 00:06:26,130
أيمكنكم فعل هذا؟
75
00:06:26,600 --> 00:06:27,700
!مذهل
76
00:06:28,030 --> 00:06:30,170
لم أتعلّم ذلك بعد
77
00:06:30,570 --> 00:06:34,800
ركّزوا التشاكرا خاصّتكم على باطن أقدامكم
78
00:06:35,070 --> 00:06:36,200
!حسنًا
79
00:06:41,570 --> 00:06:42,630
!تبًّا
80
00:06:43,230 --> 00:06:44,630
!سأجرّب أيضًا
81
00:06:52,370 --> 00:06:54,070
!هذا صعب
82
00:06:54,570 --> 00:06:56,330
!حسنًا، دعوني أجرّب
83
00:07:05,570 --> 00:07:06,570
84
00:07:10,400 --> 00:07:11,670
!عجبًا -
!عجبًا -
85
00:07:16,270 --> 00:07:18,470
!لم أستطع فعلها في النّهاية
86
00:07:18,600 --> 00:07:21,130
!أنا مسرور لأنّك لم تستطيعي
87
00:07:21,200 --> 00:07:25,500
!وإلّا ما كنّا لنملك نحن المدرّسون شيئًا نعلّمك إيّاه
88
00:07:55,470 --> 00:07:57,070
،إيهو مذهل أيضًا
89
00:07:57,130 --> 00:08:00,330
!لكن لا أصدّق أنّك تجيدين تقنيّة الشوريكن يا هيماواري
90
00:08:01,170 --> 00:08:03,830
أتدرّب مع أخي الأكبر أحيانًا
91
00:08:04,330 --> 00:08:05,370
!حسنًا! قضي الأمر
92
00:08:05,630 --> 00:08:08,700
!أنت جديرة كفايةً لتكوني منافستي يا هيماواري
93
00:08:09,500 --> 00:08:10,500
!عمّاذا تتحدّث؟
94
00:08:10,570 --> 00:08:12,000
!أقسم أنّني لن أخسر أمامك
95
00:08:12,670 --> 00:08:15,030
فأنت ستصبحين شينوبي أيضًا، صحيح؟
96
00:08:15,400 --> 00:08:18,000
ماذا؟ لم أقرّر ذلك بعد
97
00:08:18,500 --> 00:08:19,170
98
00:08:26,730 --> 00:08:27,900
هل أنت جادّة؟
99
00:08:30,500 --> 00:08:32,630
هل خسرت أمام شخصٍ مثلك؟
100
00:08:42,970 --> 00:08:44,900
،سوف نغيّر الأماكن
101
00:08:44,970 --> 00:08:47,270
وندعكم تشاركون في مهمّة بسيطة
102
00:08:47,530 --> 00:08:48,430
!حسنًا
103
00:08:48,630 --> 00:08:51,370
!دعونا نبذل جهدنا لنحرص على إتمام هذه المهمّة
104
00:08:51,500 --> 00:08:53,030
لا تستبقي الأحداث
105
00:08:53,200 --> 00:08:55,030
أنا من سيتألّق هذه المرّة
106
00:08:55,130 --> 00:08:55,770
107
00:08:55,870 --> 00:08:59,230
أتيتُ إلى هذه الحصّة وأنا عازم على أن أصبح شينوبي
108
00:08:59,430 --> 00:09:02,700
!يستحيل أن أخسر أمام أحد لم يعقد عزمه على أيّ شيء
109
00:09:02,800 --> 00:09:05,270
،بالنّسبة لهذه المهمّة التجريبيّة
110
00:09:05,330 --> 00:09:07,930
!سيكون العمل الجماعي بين ثلاثتكم كفريق عاملًا حاسمًا
111
00:09:08,430 --> 00:09:10,470
لن تنجحوا كما تتصرّفون الآن
112
00:09:11,170 --> 00:09:12,330
فهمنا
113
00:09:13,730 --> 00:09:16,830
مكتب المدير
114
00:09:14,600 --> 00:09:16,830
ستبدأ المهمّة التجريبيّة قريبًا
115
00:09:17,030 --> 00:09:19,570
سأذهب للمراقبة
116
00:09:20,130 --> 00:09:24,230
تخونني العبارات عندما أفكّر في احتمال أنّ ابنة ناروتو
117
00:09:24,300 --> 00:09:26,630
قد ترتاد الأكاديميّة
118
00:09:26,970 --> 00:09:30,770
!أوّلًا بوروتو والآن ستلتحق أخته بالأكاديميّة
119
00:09:30,830 --> 00:09:32,630
لا شيء قد يسرّنا أكثر، صحيح؟
120
00:09:33,870 --> 00:09:35,700
!يا لحظّك
121
00:09:36,100 --> 00:09:41,070
بوسعك التّفاعل شخصيًّا مع التّلاميذ بصفتك أستاذهم
122
00:09:42,800 --> 00:09:47,400
...لا يمكنني أن أدرّس في الفصول بما أنّني المدير، لذا
123
00:09:48,100 --> 00:09:49,330
...عـ-عذرًا
124
00:09:49,400 --> 00:09:52,930
هل تودّ أن تأتي للمراقبة معي يا سيّدي؟
125
00:09:53,370 --> 00:09:54,130
ماذا؟
126
00:09:55,600 --> 00:09:58,030
{\an6}حديقة سينجو
127
00:09:55,600 --> 00:09:58,030
حسنًا، هل أنتم مستعدّون؟
128
00:09:58,930 --> 00:10:03,170
إيهو مذهل لأنّه يعلم بالفعل أنّه
يريد أن يصبح شينوبي، صحيح؟
129
00:10:03,530 --> 00:10:04,570
أ-أجل
130
00:10:05,200 --> 00:10:07,330
أظنّ أنّ هذا يفسّر براعة ردود فعله
131
00:10:09,270 --> 00:10:12,300
!مهمّة اليوم تقضي بالبحث عن قطّ أليف ضائع
132
00:10:13,270 --> 00:10:15,000
البحث عن قطّ أليف ضائع؟
133
00:10:15,430 --> 00:10:19,070
نحن متأكّدون أنّه هرب إلى هذه الحديقة
134
00:10:19,800 --> 00:10:22,230
وستقومون أنتم الثّلاثة بالبحث عنه الآن
135
00:10:23,670 --> 00:10:25,530
...لكنّ هذه الحديقة شاسعة
136
00:10:26,800 --> 00:10:28,330
إليكم مشاعل
137
00:10:28,900 --> 00:10:33,700
استخدموها إن قرّرتم أنّكم لم تعودوا قادرين على إكمال المهمّة
138
00:10:33,770 --> 00:10:35,970
وسنتدخّل
139
00:10:36,670 --> 00:10:39,800
لكن سيعني ذلك أنّكم فشلتم في المهمّة
140
00:10:42,370 --> 00:10:46,730
إن استخدمنا هذه فسيعني ذلك أنّ المهمّة انتهت بالفشل؟
141
00:10:49,100 --> 00:10:50,170
!حسنًا
142
00:10:50,230 --> 00:10:53,900
!على ثلاثتكم أن تعملوا معًا وتبذلوا قصارى جهدكم حتّى النّهاية
143
00:10:54,430 --> 00:10:55,130
!حاضر -
!حاضر -
144
00:10:55,370 --> 00:10:56,400
!حاضر
145
00:11:02,200 --> 00:11:04,130
كيف يفترض بنا أن نبحث؟
146
00:11:04,500 --> 00:11:07,260
إنّها شاسعة للغاية بالتّأكيد
147
00:11:07,360 --> 00:11:09,560
أتساءل إن كانت هناك أيّ دلائل
148
00:11:19,830 --> 00:11:20,930
!وجدتها
149
00:11:24,000 --> 00:11:25,030
أهذه—؟
150
00:11:25,130 --> 00:11:28,830
تخلّف الحيوانات شتّى الآثار وراءها عندما تتحرّك
151
00:11:28,930 --> 00:11:30,360
!أنت مذهلة يا يوينا-تشان
152
00:11:30,730 --> 00:11:34,260
بما أنّه قطّ أحدهم الأليف، أنا واثقة أنّه خائف في مكانٍ ما
153
00:11:34,860 --> 00:11:37,230
،لذا كمحاولة منه لحماية نفسه
154
00:11:37,300 --> 00:11:40,360
سيتّخذ ملجأً ويختبئ في مكانٍ مظلم أو معزول
155
00:11:41,160 --> 00:11:43,730
!أنت مطّلعة حقًّا يا يوينا-تشان
156
00:11:45,060 --> 00:11:48,500
...قرّرتُ أن أصبح شينوبي في المستقبل أيضًا، لذا
157
00:11:48,900 --> 00:11:49,430
158
00:11:49,660 --> 00:11:52,360
لـ-لذا درستُ عن الكثير من الأشياء
159
00:11:54,300 --> 00:11:55,500
!حسنًا، هيّا بنا
160
00:11:55,830 --> 00:11:56,500
!حسنًا
161
00:12:21,100 --> 00:12:23,530
فلنرَ كيف يبلون
162
00:12:37,960 --> 00:12:40,860
...أنا الوحيدة الّتي لم تقرّر أيّ شيء
163
00:12:41,360 --> 00:12:42,060
!اسمعي
164
00:12:42,360 --> 00:12:42,960
165
00:12:43,460 --> 00:12:45,500
!إن كنتِ غير مهتمّة بالبحث، فغادري
166
00:12:47,630 --> 00:12:49,900
،نحن الاثنان نريد أن نصبح شينوبي
167
00:12:49,960 --> 00:12:52,900
!لذا نحن نحاول إظهار كلّ مهاراتنا للأساتذة
168
00:12:53,930 --> 00:12:54,960
!آ-آسفة
169
00:12:55,560 --> 00:12:56,500
!هيماواري
170
00:12:58,600 --> 00:12:59,860
!مصيبة
171
00:13:00,460 --> 00:13:01,400
ماذا حدث؟
172
00:13:01,460 --> 00:13:04,000
!أظنّ أنّ الحجرة الّتي رميتُ أصابته
173
00:13:04,230 --> 00:13:05,000
174
00:13:15,800 --> 00:13:17,900
!سنكون بخير إن حافظنا على مسافة بيننا هكذا
175
00:13:19,200 --> 00:13:20,230
!إيّاك
176
00:13:20,300 --> 00:13:21,160
!...لـ-لكن
177
00:13:21,230 --> 00:13:23,130
!اسبقيها فحسب
178
00:13:38,760 --> 00:13:41,030
...تـ-تمكنّا من الهرب
179
00:13:41,560 --> 00:13:42,530
أجل
180
00:13:42,900 --> 00:13:45,730
كنت ستستخدمين المشعل، أليس كذلك؟
181
00:13:46,430 --> 00:13:50,100
ظـ-ظننتُ أنّ الأمر سيكون فظيعًا إن تعرّضنا للأذى
182
00:13:50,260 --> 00:13:51,200
...اسمعي
183
00:13:51,260 --> 00:13:55,430
قد تكون هذه مجرّد لعبة بالنّسبة لك، لكنّي جادّ
184
00:13:55,760 --> 00:13:57,930
!لا تستخدميه على شيء تافه
185
00:13:58,260 --> 00:14:01,760
...أنا واثق أنّهم رأوا بالفعل أنّني ملائم لأكون شينوبي
186
00:14:01,830 --> 00:14:03,300
!لذا لا تتدخّلي
187
00:14:04,100 --> 00:14:06,160
لا يمكنني الذّهاب في مهمّة مع أحد
188
00:14:06,230 --> 00:14:08,530
!لم يعقد عزمه على أن يصبح شينوبي
189
00:14:10,660 --> 00:14:12,800
يوينا، سنواصل نحن الاثنان فحسب الآن
190
00:14:13,160 --> 00:14:14,130
!...لـ-لكن
191
00:14:14,360 --> 00:14:15,830
!لا بأس، اتبعيني فحسب
192
00:14:45,460 --> 00:14:46,600
!حـ-حضرة المدير؟
193
00:14:46,930 --> 00:14:51,000
يا إلهي، انقسم فريق الأفراد الثلاثة
194
00:14:54,830 --> 00:14:59,960
أنا مدركة أنّني لم أكن أفكّر في أيّ شيءٍ حتّى الآن
195
00:15:04,760 --> 00:15:08,400
حان الوقت لأقرّر ما سأفعل، أليس كذلك؟
196
00:15:09,930 --> 00:15:12,230
!سأصبح شينوبي أيضًا إذًا
197
00:15:13,600 --> 00:15:16,100
بإمكانك المشاركة في التجربة الاختباريّة
198
00:15:16,160 --> 00:15:19,200
حتّى إلّم تقرّري أيّ شيء بعد
199
00:15:19,530 --> 00:15:20,160
200
00:15:20,860 --> 00:15:23,860
كما أنّ من الطبيعيّ أن تكوني متردّدة
201
00:15:23,930 --> 00:15:27,430
بشأن أيّ طريق تسلكين وأن تشعري بالارتباك
202
00:15:28,530 --> 00:15:31,860
من أحد أسباب عقدنا لمثل هذه الحصص التجريبيّة
203
00:15:31,930 --> 00:15:34,760
هي تحفيز المشاركين على التّفكير بشأن خياراتهم
204
00:15:36,160 --> 00:15:37,360
...التّفكير
205
00:15:38,130 --> 00:15:42,600
ما رأيك أن تؤجّلي القرار بعد أن تنتهي الحصّة التجريبية؟
206
00:15:43,100 --> 00:15:45,100
فما زلتِ تملكين الكثير من الوقت حتّى بعد ذلك
207
00:15:46,560 --> 00:15:47,600
فهمت
208
00:15:47,930 --> 00:15:50,200
!سأحاول حتّى النّهاية
209
00:15:50,900 --> 00:15:55,060
!كما أنّني سأشعر بالأسى إن استسلمتُ في خضمّ مهمّةٍ ما
210
00:15:57,360 --> 00:15:59,200
هذا مُتوَقّع من ابنة ناروتو
211
00:15:59,400 --> 00:16:02,200
يبدو أنّك ورثتِ عنه النّجادة
212
00:16:02,860 --> 00:16:05,100
نجادة...؟
213
00:16:05,530 --> 00:16:07,200
ماذا تعني؟
214
00:16:09,330 --> 00:16:12,000
تعني أنّه... من المهمّ ألّا تستسلمي أبدًا
215
00:16:14,430 --> 00:16:15,360
!حسنًا
216
00:16:15,600 --> 00:16:18,400
بعد أن قرّرت، عليّ أن أنجز المهمّة
217
00:16:18,460 --> 00:16:20,600
!وأجعل إيهو يتراجع عن كلامه
218
00:16:20,700 --> 00:16:21,930
!تـ-تمهّلي
219
00:16:22,000 --> 00:16:24,560
!إنّه فريقٌ من ثلاثة أفراد. كونوا طيّبين مع بعضكم وتفاهموا
220
00:16:27,060 --> 00:16:27,800
نعم
221
00:16:28,630 --> 00:16:29,900
!حسنًا، سأذهب
222
00:16:30,830 --> 00:16:32,760
!حسنًا! توخّي الحذر
223
00:16:37,800 --> 00:16:38,930
أذلك هو القطّ؟
224
00:16:39,400 --> 00:16:41,860
!أجل، عثرنا عليه أخيرًا
225
00:16:43,100 --> 00:16:44,830
!بهذا، سننجز المهمّة
226
00:16:45,360 --> 00:16:49,600
لـ-لكن ألا بأس بترك هيماواري في الخلف؟
227
00:16:49,860 --> 00:16:51,160
!اخرسي
228
00:16:51,230 --> 00:16:52,760
!لا يهمّ إلّم تكن هنا
229
00:16:52,860 --> 00:16:54,200
!فلنمسك به بسرعة فحسب
230
00:16:58,060 --> 00:16:59,130
!نـ-نجحنا
231
00:16:59,200 --> 00:17:00,530
!—حسنًا! بقي أن
232
00:17:05,530 --> 00:17:07,430
!عليّ أن ألحق بهما بسرعة
233
00:17:10,430 --> 00:17:12,530
أين هما؟
234
00:17:22,900 --> 00:17:25,160
يستحيل علينا الصّعود
235
00:17:25,230 --> 00:17:26,430
!لمَ حدث هذا؟
236
00:17:26,500 --> 00:17:28,060
!أمسكنا بالقطّ
237
00:17:28,130 --> 00:17:29,560
مـ-ما العمل؟
238
00:17:29,800 --> 00:17:31,030
!كيف يعقل حدوث هذا الآن؟
239
00:17:31,660 --> 00:17:34,800
—لو أنّ هيماواري هنا، لما حد
240
00:17:34,860 --> 00:17:36,500
!أتقصدين أنّها غلطتي؟
241
00:17:36,560 --> 00:17:38,200
هل أنتما بخير؟
242
00:17:40,100 --> 00:17:41,630
هل تأذّيتما؟
243
00:17:42,200 --> 00:17:43,400
!هيماواري
244
00:17:43,630 --> 00:17:44,960
ما الّذي تفعلينه هنا؟
245
00:17:45,100 --> 00:17:46,360
!انتظرا لحظة
246
00:17:46,430 --> 00:17:49,530
!سأبحث عن شيءٍ يمكّنكما من الصّعود
247
00:17:49,660 --> 00:17:50,530
!انتظري
248
00:17:51,030 --> 00:17:53,000
!لسنا بحاجةٍ لمساعدتك
249
00:17:54,130 --> 00:17:57,530
!أفضّل الموت على قبول المساعدة منك
250
00:17:59,660 --> 00:18:01,860
!فشلنا في المهمّة بالفعل
251
00:18:02,130 --> 00:18:03,960
!لكن هناك فرصة لإنقاذ الوضع
252
00:18:04,030 --> 00:18:04,830
!اخرسي
253
00:18:04,900 --> 00:18:06,100
!اخرسي
254
00:18:06,460 --> 00:18:08,400
!أنا فقط... لا أحبّ هذا
255
00:18:08,860 --> 00:18:11,000
!لن أقبل مساعدتك
256
00:18:11,060 --> 00:18:12,930
!لا أهتمّ بشأن المهمّة
257
00:18:13,260 --> 00:18:14,260
!يا للإزعاج
258
00:18:14,330 --> 00:18:15,430
!انتهى الأمر
259
00:18:16,000 --> 00:18:17,630
هل ستستسلم حقًّا؟
260
00:18:19,300 --> 00:18:21,600
!أخبرتني سابقًا ألّا أستخدمه
261
00:18:21,900 --> 00:18:22,960
...في الواقع
262
00:18:23,200 --> 00:18:25,660
...كان ذلك
263
00:18:25,960 --> 00:18:28,700
وأيضًا، ألم تقرّر أن تصبح شينوبي بالفعل؟
264
00:18:29,000 --> 00:18:30,760
هل ستتخلّى عن كلّ ذلك هنا؟
265
00:18:32,400 --> 00:18:34,460
...حتّى أنا
266
00:18:35,000 --> 00:18:36,330
...لا أريد حقًّا
267
00:18:37,100 --> 00:18:38,460
!أن أستسلم
268
00:18:40,700 --> 00:18:43,200
!لا تفعل إذًا
269
00:18:45,330 --> 00:18:46,500
...هيماواري
270
00:18:51,830 --> 00:18:55,400
أخبرنا الأستاذ أنّ هذه مهمّة فريق من ثلاثة أفراد، صحيح؟
271
00:18:56,060 --> 00:18:59,060
!إن عملنا نحن الثلاثة سويًّا، بإمكاننا أن ننجح
272
00:18:59,530 --> 00:19:01,560
!...هذا ما قاله، لكن
273
00:19:01,860 --> 00:19:03,100
!دعونا نبذل جهدنا
274
00:19:03,400 --> 00:19:05,330
!هيّا، دعونا نزامن بين حركاتنا
275
00:19:05,400 --> 00:19:06,500
!حـ-حسنًا
276
00:19:08,260 --> 00:19:09,800
!استعداد-هيّا
277
00:19:10,330 --> 00:19:11,760
!استعداد-هيّا
278
00:19:12,400 --> 00:19:13,760
!استعداد-هيّا
279
00:19:14,460 --> 00:19:15,730
!استعداد-هيّا
280
00:19:16,400 --> 00:19:19,160
!سننجز هذه المهمّة مهما كان
281
00:19:19,530 --> 00:19:20,430
!أجل -
!أجل -
282
00:19:22,500 --> 00:19:23,760
!استعداد-هيّا
283
00:19:24,500 --> 00:19:25,700
!استعداد-هيّا
284
00:19:26,360 --> 00:19:27,760
!استعداد-هيّا
285
00:19:28,530 --> 00:19:29,900
!استعداد-هيّا
286
00:19:34,900 --> 00:19:35,760
!نجحنا
287
00:19:37,000 --> 00:19:38,500
!خرجنا
288
00:19:39,360 --> 00:19:41,500
!نجحنا يا رفاق
289
00:19:42,860 --> 00:19:43,700
...معذرةً
290
00:19:44,860 --> 00:19:47,130
أنا آسف على كلّ ما قلته
291
00:19:47,630 --> 00:19:48,760
!إيهو
292
00:19:49,430 --> 00:19:51,760
بإمكانك أن تضربيني إلى أن تشفي غليلك
293
00:19:51,960 --> 00:19:52,560
294
00:19:52,700 --> 00:19:54,230
!هيّا! اضربيني بقوّة
295
00:19:55,060 --> 00:19:57,460
!كلّا! نسيت الأمر تمامًا
296
00:19:57,660 --> 00:19:59,760
!لا أقبل بذلك
297
00:20:00,000 --> 00:20:00,830
!هيّا
298
00:20:01,100 --> 00:20:03,200
ماذا أفعل يا يوينا؟
299
00:20:06,260 --> 00:20:07,200
!هيّا، اضربيني
300
00:20:07,260 --> 00:20:08,460
!ماذا؟
301
00:20:09,300 --> 00:20:10,860
!هيّا، قلتُ اضربيني
302
00:20:11,600 --> 00:20:13,560
،كدتُ أتدخّل
303
00:20:11,600 --> 00:20:13,560
{\an8}!لا أستطيع
304
00:20:13,630 --> 00:20:15,100
لكنّهم تمكّنوا من النّجاح
305
00:20:15,530 --> 00:20:17,400
ثلاثتهم يملكون الإمكانات
306
00:20:15,530 --> 00:20:17,400
{\an8}!يوينا
307
00:20:17,860 --> 00:20:19,200
يبدو الأمر كذلك
308
00:20:23,560 --> 00:20:25,730
شينوبي
309
00:20:26,100 --> 00:20:28,330
تفوّقتم على أنفسكم حقًّا اليوم
310
00:20:28,730 --> 00:20:30,000
!أحسنتم صنعًا
311
00:20:32,060 --> 00:20:33,700
!شكرًا جزيلًا -
!شكرًا جزيلًا -
312
00:20:40,230 --> 00:20:42,100
!من الممتع حقًّا أن يكون المرء شينوبي
313
00:20:42,560 --> 00:20:44,460
ماذا حدث خلال الحصّة التجريبيّة؟
314
00:20:44,760 --> 00:20:47,330
،ركّزنا جميعًا على إتمام المهمّة
315
00:20:47,400 --> 00:20:50,100
!وانتابنا شعورٌ رائع عندما أتممناها
316
00:20:50,460 --> 00:20:52,960
هل قرّرت أن تصبحي شينوبي إذًا؟
317
00:20:53,800 --> 00:20:55,630
...ماما، أخي
318
00:20:55,930 --> 00:20:57,060
...أنا
319
00:20:59,860 --> 00:21:01,960
!أريد أن أتعلّم شتّى الأعمال
320
00:21:03,760 --> 00:21:04,730
321
00:21:05,430 --> 00:21:08,460
أقصد أنّ هنالك الكثير من الأشياء الأخرى، صحيح؟
322
00:21:08,860 --> 00:21:11,230
...متجر الأزهار ومتجر أدوات النّينجا
323
00:21:11,300 --> 00:21:15,700
...الأشخاص الّذين يرسمون والأشخاص الّذين يحمون القرية
324
00:21:15,800 --> 00:21:17,060
...وعمّال البريد
325
00:21:17,360 --> 00:21:18,760
ماذا؟
326
00:21:19,060 --> 00:21:21,230
لا تريدين أن تصبحي شينوبي إذًا؟
327
00:21:21,530 --> 00:21:23,030
لا، لم أعنِ ذلك
328
00:21:23,360 --> 00:21:25,730
أريد أن أفكّر في الأشياء الّتي أستطيع فعلها
329
00:21:25,800 --> 00:21:27,360
عدا أن أصبح شينوبي
330
00:21:28,800 --> 00:21:30,560
أتساءل ما سيكون أفضل
331
00:21:30,830 --> 00:21:34,800
...أحبّ الرّسم والطّبخ
332
00:21:35,000 --> 00:21:38,400
!لكنّي أحبّ التحرّك أيضًا
333
00:21:39,560 --> 00:21:43,460
!أتساءل ما يناسبك يا هيماواري
334
00:21:44,030 --> 00:21:45,200
!صحيح! أخي
335
00:21:45,260 --> 00:21:48,600
أريد الدّراسة عن الكثير من
!الأشياء الأخرى، لذا ساعدني رجاءً
336
00:21:48,830 --> 00:21:50,430
!حـ-حسنًا
337
00:23:25,850 --> 00:23:27,910
أجل، كانت تمطر ذلك اليوم
338
00:23:28,310 --> 00:23:31,280
قادني ميكاتسكي إليه وكان لقاءنا الأوّل
339
00:23:31,950 --> 00:23:35,880
...اسمه ومن أين أتى أو ما إن كان شخصًا سيّئًا أم لا
340
00:23:36,480 --> 00:23:38,150
لم ألقِ بالًا لأيّ من ذلك في البداية
341
00:23:38,580 --> 00:23:41,110
أُعجب به ميكاتسكي أيضًا
342
00:23:41,780 --> 00:23:42,480
...لكن
343
00:23:43,280 --> 00:23:46,080
:في الحلقة القادمة
344
00:23:46,180 --> 00:23:47,950
{\an8}يوم ميتسكي الممطر
345
00:23:46,400 --> 00:23:53,990
{\an3}يوم ميتسكي الممطر
346
00:23:48,180 --> 00:23:51,550
{\an8}ربّما لم يكن ينبغي لنا أن نلتقي في النّهاية