1
00:00:06,750 --> 00:00:08,990
Modo Borboleta!
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,090
E aí? O que você acha do seu
pai em sua forma magra?
3
00:00:35,820 --> 00:00:39,280
O Jutsu Secreto do clã
Akimichi, o Modo Borboleta,
4
00:00:39,280 --> 00:00:45,360
aumenta muito suas habilidades
físicas controlando suas calorias.
5
00:00:48,350 --> 00:00:51,220
Tente, Cho-Cho.
6
00:00:51,220 --> 00:00:53,340
Preciso mesmo?
7
00:00:53,340 --> 00:00:55,180
Acho que treinar bem
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,870
fará os bolinhos terem um
gosto ainda melhor depois!
9
00:00:58,150 --> 00:01:01,050
Não estou com vontade.
10
00:01:01,050 --> 00:01:05,430
Certo! Então que tal eu adicionar
sopa de feijão doce ao trato?
11
00:01:06,380 --> 00:01:10,170
Bom, aí eu fico sem escolha, papai!
12
00:01:11,680 --> 00:01:12,930
Vamos dar nosso melhor!
13
00:01:21,680 --> 00:01:24,300
Modo Borboleta Super Cho-Cho!
14
00:01:36,980 --> 00:01:38,470
Ai!
15
00:01:38,470 --> 00:01:41,650
Eu não fico com força máxima assim...
16
00:01:41,650 --> 00:01:46,040
Na verdade, parece que
eu perco minha força...
17
00:03:19,320 --> 00:03:24,160
Não posso ficar na
minha forma magra
18
00:03:21,450 --> 00:03:24,280
Cho-Cho, o Modo Borboleta
19
00:03:24,280 --> 00:03:27,870
é o Jutsu Secreto do clã Akimichi,
então você precisa dominá-lo.
20
00:03:32,120 --> 00:03:33,680
Após ver como seu poder
não se manifesta
21
00:03:33,680 --> 00:03:35,220
e como você volta ao normal tão rápido...
22
00:03:35,220 --> 00:03:39,350
Parece que você não está
liberando seu poder totalmente.
23
00:03:39,350 --> 00:03:41,970
Hein? Sério?
24
00:03:42,820 --> 00:03:46,180
Você usa tantas calorias com esse Jutsu
25
00:03:46,180 --> 00:03:48,750
que acaba emagrecendo depois de usá-lo.
26
00:03:48,750 --> 00:03:53,080
Por isso temos que comer
muito para voltar ao normal.
27
00:03:53,080 --> 00:03:55,380
Entendo.
28
00:03:55,380 --> 00:03:59,340
Acho que isso quer dizer que você
não está se soltando totalmente ainda...
29
00:03:59,570 --> 00:04:01,300
O que isso quer dizer?
30
00:04:02,020 --> 00:04:04,480
Como posso explicar...
31
00:04:04,480 --> 00:04:07,220
Cho-Cho, quando você
ativa o Modo Borboleta,
32
00:04:07,220 --> 00:04:08,980
no que você pensa?
33
00:04:10,580 --> 00:04:12,280
Sei lá...
34
00:04:12,280 --> 00:04:14,020
No que você pensa, papai?
35
00:04:14,020 --> 00:04:18,220
Penso em proteger aqueles que
amo com todas as minhas forças.
36
00:04:18,220 --> 00:04:20,020
Seus sentimentos devem ser intensos,
37
00:04:20,020 --> 00:04:22,610
para que possa liberar o
poder oculto dentro de você.
38
00:04:22,610 --> 00:04:23,930
Ah...
39
00:04:26,220 --> 00:04:28,830
Certo, por que não paramos aqui por hoje?
40
00:04:29,320 --> 00:04:31,420
Ei, papai, então vamos
para a loja de doces!
41
00:04:31,420 --> 00:04:32,450
Certo!
42
00:04:32,450 --> 00:04:33,620
Vou comer sopa de feijão doce,
43
00:04:33,620 --> 00:04:35,780
bolinhos de feijão doce
e dango de feijão doce...
44
00:04:35,780 --> 00:04:40,330
Acho que teremos que esperar
até você ter vontade de treinar...
45
00:04:40,630 --> 00:04:42,630
{\an8}Dangos
46
00:04:44,650 --> 00:04:48,470
Comer dangos depois de
treinar é a melhor coisa!
47
00:04:51,750 --> 00:04:55,280
Papai, quero sopa de feijão doce
para finalizar. Você prometeu!
48
00:04:55,280 --> 00:04:56,650
Claro!
49
00:04:56,650 --> 00:04:57,950
Olá!
50
00:04:57,950 --> 00:04:59,220
Anko!
51
00:04:59,220 --> 00:05:01,820
Choji, o Shikamaru
estava procurando você!
52
00:05:01,820 --> 00:05:04,570
Me esqueci que tinha
prometido encontrá-lo!
53
00:05:05,150 --> 00:05:08,150
Cho-Cho, aproveite a sopa
de feijão doce com a Anko!
54
00:05:08,150 --> 00:05:10,580
E você pode comprar mais
umas coisinhas pra levar!
55
00:05:10,580 --> 00:05:11,630
Certo!
56
00:05:13,820 --> 00:05:16,880
Senhor, quero três porções de
sopa de feijão doce, por favor!
57
00:05:16,880 --> 00:05:18,450
Eu também!
58
00:05:18,450 --> 00:05:22,150
Sinto muito, mas não temos
mais sopa de feijão doce hoje...
59
00:05:22,150 --> 00:05:24,820
Quê? Como é que vocês não
têm sopa de feijão doce?
60
00:05:24,820 --> 00:05:26,920
Já estou com o gosto
de feijão doce na boca,
61
00:05:26,920 --> 00:05:28,150
não posso trocar agora!
62
00:05:28,150 --> 00:05:30,740
Eu acho que vou querer
bolinhos de feijão doce então...
63
00:05:30,740 --> 00:05:32,080
Sinto muito.
64
00:05:32,080 --> 00:05:33,820
Todas essas coisas acabaram.
65
00:05:33,820 --> 00:05:35,080
Tudo com feijão doce está em falta.
66
00:05:35,080 --> 00:05:37,780
Nossos feijões azuki nem foram entregues.
67
00:05:37,780 --> 00:05:40,610
Como assim, seus feijões
azuki não foram entregues?!
68
00:05:40,820 --> 00:05:45,320
Os carrinhos de entrega de feijão
azuki andam sendo roubados.
69
00:05:45,320 --> 00:05:50,550
Não somos só nós, muitos
estabelecimentos estão com problemas.
70
00:05:50,550 --> 00:05:53,220
Ladrões de feijão azuki?
71
00:05:53,220 --> 00:05:54,580
Imperdoável!
72
00:05:54,580 --> 00:05:56,930
Quem rouba feijões azuki?
73
00:05:56,930 --> 00:05:59,150
Os suprimentos estão baixos por
causa de uma colheita ruim.
74
00:05:59,150 --> 00:06:03,550
Então ladrões estão roubando feijões
azuki e vendendo por um preço abusivo!
75
00:06:03,550 --> 00:06:05,780
Não dá para perdoar esses ladrões...
76
00:06:05,780 --> 00:06:07,250
Sim, não dá.
77
00:06:07,250 --> 00:06:09,280
É imperdoável!
78
00:06:09,280 --> 00:06:12,020
Nossa sopa de feijão
doce é o prato mais vendido.
79
00:06:12,020 --> 00:06:14,080
Meus negócios estão em apuros.
80
00:06:14,080 --> 00:06:16,080
Não sei mais o que fazer.
81
00:06:16,080 --> 00:06:21,780
Não poder comer sopa de feijão doce
está acabando com meu coração...
82
00:06:22,050 --> 00:06:24,480
Tem entrega marcada para amanhã.
83
00:06:24,480 --> 00:06:27,780
Só espero que eles não
sejam roubados dessa vez.
84
00:06:39,280 --> 00:06:41,300
Já estamos chegando no cume...
85
00:06:41,850 --> 00:06:43,630
Certo. Entendi.
86
00:06:44,750 --> 00:06:45,820
Anko...
87
00:06:45,820 --> 00:06:49,320
Vamos capturar esses ladrões.
88
00:06:49,320 --> 00:06:50,810
Claro!
89
00:06:50,810 --> 00:06:53,820
Não vamos deixar mais
feijões azuki serem roubados!
90
00:06:53,820 --> 00:06:54,930
Isso aí!
91
00:07:01,450 --> 00:07:04,750
Estão cheios de feijão hoje.
92
00:07:04,750 --> 00:07:06,120
Vou vender por um bom preço.
93
00:07:06,120 --> 00:07:07,070
Valeu.
94
00:07:07,280 --> 00:07:08,300
Vamos lá!
95
00:07:12,850 --> 00:07:13,720
Chegou a hora.
96
00:07:13,720 --> 00:07:14,770
Certo!
97
00:07:20,780 --> 00:07:23,820
O quê? Quem são vocês?!
98
00:07:23,820 --> 00:07:26,920
Você é Mitarashi Anko,
da Vila da Folha?
99
00:07:26,920 --> 00:07:28,260
Então eles contrataram guarda-costas?
100
00:07:28,480 --> 00:07:30,820
Não é o seu dia, ladrões de feijões!
101
00:07:30,820 --> 00:07:32,100
Preparem-se!
102
00:07:33,150 --> 00:07:35,720
Estão bem animadinhas, hein?
103
00:07:35,720 --> 00:07:39,020
Corram! Eu prometo que vamos
proteger os feijões azuki!
104
00:07:39,020 --> 00:07:41,230
Contamos com vocês!
105
00:07:44,680 --> 00:07:49,100
E pensar que a Mitarashi Anko
viria proteger feijões azuki...
106
00:08:06,750 --> 00:08:08,380
Cho-Cho, tenha cuidado!
107
00:08:08,380 --> 00:08:10,350
Tente não danificar os sacos!
108
00:08:10,350 --> 00:08:13,780
Queria poder acabar isso rápido
com meu Pedregulho Humano...
109
00:08:13,780 --> 00:08:17,230
Não dá. Temos que tentar tudo
para proteger os feijões azuki!
110
00:08:17,230 --> 00:08:18,620
Certo!
111
00:08:18,620 --> 00:08:21,500
Isso é tudo pelo bem da sopa,
bolinhos e bolos de feijão doce!
112
00:08:24,850 --> 00:08:26,690
Ataque das Múltiplas Cobras da Sombra!
113
00:08:42,580 --> 00:08:45,650
Acha que todos esses truques
infantis funcionarão?
114
00:08:45,650 --> 00:08:48,170
Estilo Raio! Dança do Chicote dos Tolos!
115
00:08:51,020 --> 00:08:54,030
Acho que toda aquela energia
de antes era só um blefe.
116
00:08:56,750 --> 00:08:58,070
Anko!
117
00:09:00,220 --> 00:09:03,900
Você não é muito forte, Mitarashi Anko.
118
00:09:03,900 --> 00:09:05,280
Você é a próxima.
119
00:09:05,280 --> 00:09:07,070
Você é um chatão.
120
00:09:07,070 --> 00:09:11,020
Vou me vingar pelos feijões azuki.
121
00:09:11,020 --> 00:09:13,430
Jutsu de Expansão Parcial!
122
00:09:13,430 --> 00:09:14,830
O quê?
123
00:09:30,120 --> 00:09:31,520
Interessante!
124
00:09:31,520 --> 00:09:32,380
Quietos!
125
00:09:32,380 --> 00:09:33,800
Querem confusão?
126
00:09:38,750 --> 00:09:40,750
Não! O chão...
127
00:09:40,750 --> 00:09:41,900
Anko!
128
00:09:46,950 --> 00:09:48,400
Os feijões azuki!
129
00:09:48,780 --> 00:09:51,400
Eu tenho que protegê-los!
130
00:09:52,520 --> 00:09:55,570
Sopa de feijão doce!
131
00:10:01,980 --> 00:10:04,920
Bolinhos de feijão doce!
132
00:10:04,920 --> 00:10:08,870
Bolo de feijão doce!
133
00:10:12,220 --> 00:10:13,930
Meus queridos feijões azuki...
134
00:10:21,050 --> 00:10:23,730
Eu não vou deixá-los cair!
135
00:10:43,780 --> 00:10:47,050
Que pena. Os feijões azuki caíram...
136
00:10:47,050 --> 00:10:49,380
Bom, aquela menina é forte demais!
137
00:10:49,380 --> 00:10:52,420
Eu nunca tinha visto esse
Jutsu antes. Incrível, hein?
138
00:10:52,420 --> 00:10:54,280
Parem de admirar e vamos
recuperar o que for possível,
139
00:10:54,280 --> 00:10:55,950
temos que ganhar uma graninha que seja.
140
00:10:55,950 --> 00:10:56,760
Vamos!
141
00:10:56,760 --> 00:10:58,300
Certo!
142
00:11:07,020 --> 00:11:09,330
Pelo menos os feijões azuki estão seguros...
143
00:11:09,950 --> 00:11:12,000
Conseguimos, Anko!
144
00:11:12,920 --> 00:11:14,200
Anko?
145
00:11:14,680 --> 00:11:16,100
Anko?
146
00:11:16,520 --> 00:11:17,870
Anko?
147
00:11:20,080 --> 00:11:22,880
Onde você está, Anko?
148
00:11:22,880 --> 00:11:24,170
Cho-Cho!
149
00:11:25,250 --> 00:11:26,460
Anko?
150
00:11:27,180 --> 00:11:28,280
Anko?!
151
00:11:28,280 --> 00:11:29,950
Você está aí dentro?
152
00:11:29,950 --> 00:11:31,610
Consegue me ouvir?
153
00:11:31,610 --> 00:11:33,060
Consigo!
154
00:11:33,060 --> 00:11:35,720
Cho-Cho, você está bem?
155
00:11:35,720 --> 00:11:37,650
Estou bem!
156
00:11:37,650 --> 00:11:38,920
E você, Anko?
157
00:11:38,920 --> 00:11:40,400
Estou bem.
158
00:11:40,400 --> 00:11:43,720
Deixando isso pra lá, você
consegue tirar esta pedra daqui?
159
00:11:43,720 --> 00:11:45,220
Pode deixar comigo!
160
00:11:45,220 --> 00:11:48,740
Não vou só movê-la, vou quebrá-la!
161
00:11:48,740 --> 00:11:51,670
Só preciso voltar ao normal.
162
00:11:53,440 --> 00:11:54,600
O quê?
163
00:11:59,750 --> 00:12:02,530
Sério? Não consigo voltar ao normal?
164
00:12:18,020 --> 00:12:19,540
Não consigo...
165
00:12:19,540 --> 00:12:21,800
O que houve, Cho-Cho?
166
00:12:22,380 --> 00:12:23,980
Bom, sabe...
167
00:12:23,980 --> 00:12:28,050
Estou na minha forma magra porque usei
meu Modo Borboleta Super Cho-Cho...
168
00:12:28,050 --> 00:12:29,580
Aconteceu algo?
169
00:12:29,580 --> 00:12:31,220
Quando eu fico assim,
170
00:12:31,220 --> 00:12:35,680
fico cheia de charme,
mas sem força alguma.
171
00:12:35,680 --> 00:12:36,650
O quê?
172
00:12:36,650 --> 00:12:39,250
Normalmente, consigo
voltar ao normal rapidinho,
173
00:12:39,250 --> 00:12:41,320
mas, por alguma razão,
hoje não está rolando.
174
00:12:41,920 --> 00:12:46,850
Talvez você tenha usado o Modo
Borboleta de verdade dos Akimichi,
175
00:12:46,850 --> 00:12:49,660
e não o modo falso que
estava usando até agora?
176
00:12:49,880 --> 00:12:50,750
Hein?
177
00:12:50,750 --> 00:12:52,820
Mas eu nunca tinha conseguido...
178
00:12:52,820 --> 00:12:55,020
Será que consegui sem querer?
179
00:12:55,020 --> 00:12:57,150
Se isso for verdade...
180
00:12:57,150 --> 00:13:00,090
O papai comia muito para
voltar ao normal, então...
181
00:13:00,580 --> 00:13:02,590
Tenho que comer algo também!
182
00:13:03,180 --> 00:13:04,100
Aqui vamos nós!
183
00:13:10,850 --> 00:13:14,110
Não está funcionando.
Não é calórico o suficiente.
184
00:13:14,110 --> 00:13:16,220
Eu tenho que comer até ficar cheia.
185
00:13:16,220 --> 00:13:17,320
Cho-Cho!
186
00:13:17,320 --> 00:13:19,950
Feijões azuki!
Nós temos feijões azuki!
187
00:13:19,950 --> 00:13:22,150
Acho que vi suprimentos de
cozinha com o resto da carga.
188
00:13:22,150 --> 00:13:24,120
Faça pasta de feijão
doce com o feijão azuki!
189
00:13:24,110 --> 00:13:25,330
É isso!
190
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
Certo!
191
00:13:32,480 --> 00:13:34,300
Isso deve funcionar!
192
00:13:35,650 --> 00:13:37,610
Foi mal, tio...
193
00:13:37,610 --> 00:13:40,380
Mas eu vou usar um pouco dos feijões.
194
00:13:48,450 --> 00:13:53,070
Aquelas guarda-costas
nos fizeram perder tempo!
195
00:13:53,070 --> 00:13:56,020
Deixe-as para lá! Os feijões
azuki são mais importantes!
196
00:13:56,020 --> 00:13:57,050
Feijões azuki!
197
00:13:57,050 --> 00:13:59,880
Certo! Vamos recuperar todos!
198
00:13:59,880 --> 00:14:03,030
Só espero que os sacos
não estejam danificados...
199
00:14:04,660 --> 00:14:07,120
Está quase...
200
00:14:07,120 --> 00:14:08,950
Está com uma cara boa.
201
00:14:08,950 --> 00:14:11,400
Vamos logo!
202
00:14:15,280 --> 00:14:18,950
Não parece que alguém está
cozinhando feijões azuki?
203
00:14:18,950 --> 00:14:20,650
Chefe, aquilo...
204
00:14:20,650 --> 00:14:21,420
Hã?
205
00:14:22,180 --> 00:14:26,180
Só tinha um pouco de açúcar...
Mas sem bolo de arroz mochi,
206
00:14:26,180 --> 00:14:28,410
acho que não posso chamar
isto de sopa de feijão doce.
207
00:14:28,410 --> 00:14:32,020
Vou guardar um pouco para você, Anko.
208
00:14:32,020 --> 00:14:33,670
Obrigada, Cho-Cho!
209
00:14:37,750 --> 00:14:39,500
Obrigada pela comida!
210
00:14:46,180 --> 00:14:47,550
Mas que sorte!
211
00:14:47,550 --> 00:14:50,580
Os feijões azuki e o carrinho
ainda estão intactos!
212
00:14:50,580 --> 00:14:52,750
Vai ser trabalhoso,
mas podemos levá-los assim.
213
00:14:52,750 --> 00:14:54,710
Cadê as guarda-costas?
214
00:14:54,710 --> 00:14:57,730
Cuidado, elas podem estar por perto.
215
00:14:58,920 --> 00:15:00,710
O quê?
216
00:15:00,920 --> 00:15:05,470
O cheiro de antes era mesmo
de feijões cozinhando...
217
00:15:05,650 --> 00:15:07,970
Droga! Nossos preciosos feijões azuki!
218
00:15:08,180 --> 00:15:10,250
De quem são os feijões azuki?
219
00:15:10,250 --> 00:15:11,200
Ei!
220
00:15:13,680 --> 00:15:15,350
Você é a guarda-costas de antes, não é?
221
00:15:15,350 --> 00:15:16,950
Seu Jutsu é incrível.
222
00:15:16,950 --> 00:15:19,300
Você ficou magrinha do nada.
223
00:15:20,020 --> 00:15:24,120
Você causou problemas e
nos fez perder tempo, sabia?
224
00:15:24,120 --> 00:15:26,360
Acho que está me confundindo!
225
00:15:26,360 --> 00:15:27,420
Espere aí!
226
00:15:27,420 --> 00:15:28,820
Sua ladra de feijões azuki!
227
00:15:28,820 --> 00:15:31,030
Você não tem moral pra falar.
228
00:15:40,680 --> 00:15:42,650
Moleza...
229
00:15:42,650 --> 00:15:45,500
Tenho que comer rápido
para voltar ao normal.
230
00:15:48,720 --> 00:15:50,770
O gosto não está bom...
231
00:15:51,180 --> 00:15:54,980
Tenho que levar os feijões
azuki para a doceria,
232
00:15:54,980 --> 00:15:57,930
para o tio fazer uma sopa de
feijão doce deliciosa pra mim!
233
00:15:58,680 --> 00:16:01,350
Droga, onde ela se meteu?!
234
00:16:01,350 --> 00:16:03,310
Ela é rápida!
235
00:16:03,310 --> 00:16:05,400
Será que já deu?
236
00:16:08,150 --> 00:16:09,970
Ainda não?
237
00:16:10,480 --> 00:16:12,480
Foi mal, Anko!
238
00:16:12,480 --> 00:16:15,930
Eu disse que deixaria um pouco,
mas vou ter que comer tudo!
239
00:16:21,920 --> 00:16:23,040
Certo!
240
00:16:26,550 --> 00:16:28,100
Cho-Cho...
241
00:16:28,100 --> 00:16:30,130
O que está acontecendo?
242
00:16:31,120 --> 00:16:32,330
Pronto!
243
00:16:33,250 --> 00:16:34,750
Saquei...
244
00:16:34,750 --> 00:16:39,180
Vocês vão transformar o carrinho
em uma jangada para mover a carga!
245
00:16:39,180 --> 00:16:42,080
Você é mesmo muito inteligente, chefe!
246
00:16:42,080 --> 00:16:44,680
Bom, para ser um chefe,
é preciso ser inteligente,
247
00:16:44,680 --> 00:16:46,400
não é mesmo?
248
00:16:49,050 --> 00:16:51,700
Onde você tinha se metido?
249
00:16:52,120 --> 00:16:53,900
Só estava cuidando de uma coisa.
250
00:16:54,750 --> 00:16:58,510
Aliás, encontrei aquela
guarda-costas forte.
251
00:16:59,280 --> 00:17:00,380
O que aconteceu?
252
00:17:00,380 --> 00:17:02,750
Ela fugiu.
253
00:17:02,750 --> 00:17:04,080
Bom, esqueça.
254
00:17:04,080 --> 00:17:07,320
Vamos deixar isso para lá.
Os feijões estão seguros.
255
00:17:07,320 --> 00:17:08,900
Ei, pessoal!
256
00:17:13,480 --> 00:17:15,430
Onde você tinha se metido?!
257
00:17:18,720 --> 00:17:19,750
Droga!
258
00:17:19,750 --> 00:17:22,480
Por que você fica nos atrapalhando,
sua ladra de feijões azuki?!
259
00:17:22,650 --> 00:17:25,070
Os ladrões aqui são vocês!
260
00:17:27,680 --> 00:17:31,120
O quê? Ela ficou gordinha do nada!
261
00:17:31,120 --> 00:17:33,070
Você é muito interessante!
262
00:17:33,070 --> 00:17:36,600
Eu vou pegar os feijões azuki de volta!
263
00:17:37,880 --> 00:17:40,080
Lá vem ela de novo!
264
00:17:40,080 --> 00:17:41,900
Preparem-se!
265
00:17:56,780 --> 00:17:58,920
Esse chicote é especial.
266
00:17:58,920 --> 00:18:02,400
Quanto mais tentar escapar,
mais apertado vai ficar!
267
00:18:02,400 --> 00:18:05,840
Vou arrebentar isto aqui...
268
00:18:05,840 --> 00:18:07,970
Jutsu de Expansão!
269
00:18:10,150 --> 00:18:11,280
Não pode ser...
270
00:18:11,280 --> 00:18:13,220
Não falei que é inútil?
271
00:18:13,220 --> 00:18:14,250
Certo!
272
00:18:14,250 --> 00:18:16,740
Estilo Raio! Dança do Chicote dos Tolos!
273
00:18:19,180 --> 00:18:21,050
Cho-Cho, o que houve?
274
00:18:21,050 --> 00:18:22,370
Cho-Cho!
275
00:18:22,370 --> 00:18:23,750
O que está acontecendo?
276
00:18:23,750 --> 00:18:25,120
Cho-Cho, você está bem?
277
00:18:25,120 --> 00:18:26,920
Anko!
278
00:18:27,150 --> 00:18:32,090
Entendi. Mitarashi Anko
está atrás do pedregulho.
279
00:18:32,820 --> 00:18:34,180
Se é assim,
280
00:18:34,180 --> 00:18:37,420
vou matar dois coelhos
com uma só cajadada.
281
00:18:37,420 --> 00:18:39,810
É sua punição por nos
fazer perder tempo!
282
00:18:40,620 --> 00:18:42,810
É mesmo... O Modo Borboleta!
283
00:18:42,810 --> 00:18:44,800
Eu consegui antes!
284
00:18:49,350 --> 00:18:51,400
Por que não está funcionando?
285
00:18:51,400 --> 00:18:54,320
Por que não consigo usar
na hora mais importante?
286
00:18:55,820 --> 00:18:58,520
Se você tivesse fugido
antes, teria sobrevivido...
287
00:18:58,520 --> 00:19:01,380
Você não desiste mesmo.
288
00:19:01,380 --> 00:19:03,750
Chefe, livre-se dela de uma vez!
289
00:19:03,750 --> 00:19:05,920
Certo, acho que vou fazer isso.
290
00:19:05,920 --> 00:19:08,530
Se continuar assim...
291
00:19:08,530 --> 00:19:11,340
O que eu faço?
292
00:19:11,850 --> 00:19:14,480
Penso em proteger aqueles que
amo com todas as minhas forças.
293
00:19:14,480 --> 00:19:16,350
Seus sentimentos devem ser intensos,
294
00:19:16,350 --> 00:19:19,100
para que possa liberar o
poder oculto dentro de você.
295
00:19:19,550 --> 00:19:23,200
Para proteger aqueles que
amo com todas as minhas forças...
296
00:19:23,200 --> 00:19:26,300
Isso mesmo! Aqueles que quero proteger...
297
00:19:26,300 --> 00:19:28,780
...são a Anko e os feijões azuki!
298
00:19:28,780 --> 00:19:30,600
Eu vou mostrar!
299
00:19:32,580 --> 00:19:35,550
Um inseto é um inseto, mas eu sou...
300
00:19:35,550 --> 00:19:37,610
...uma borboleta! Entenderam?!
301
00:19:40,220 --> 00:19:43,700
Esse negócio não vai
funcionar comigo, ouviu?!
302
00:19:47,550 --> 00:19:51,130
Desta vez, estou pronta mesmo,
ladrões de bolinhos azuki!
303
00:20:07,920 --> 00:20:09,220
Anko!
304
00:20:09,220 --> 00:20:11,250
Cho-Cho, você está bem?
305
00:20:11,250 --> 00:20:14,420
Estou sim, e você?
306
00:20:14,420 --> 00:20:17,740
Não foi nada. Obrigada, Cho-Cho!
307
00:20:18,020 --> 00:20:19,480
Sem problemas.
308
00:20:19,480 --> 00:20:21,580
Os feijões azuki estão seguros também!
309
00:20:23,820 --> 00:20:28,750
Foi mal! Eu comi tudo que preparei antes...
310
00:20:28,900 --> 00:20:30,250
O quê?
311
00:20:36,120 --> 00:20:38,050
A sopa de feijão doce voltou ao cardápio!
312
00:20:38,050 --> 00:20:39,010
É mesmo!
313
00:20:39,010 --> 00:20:40,220
Isso mesmo.
314
00:20:40,220 --> 00:20:42,420
A Cho-Cho e a Anko capturaram
315
00:20:42,420 --> 00:20:44,980
os ladrões que estavam
roubando os feijões azuki!
316
00:20:44,980 --> 00:20:47,630
E trouxeram os feijões de volta!
317
00:20:47,630 --> 00:20:50,170
Cho-Cho, muito obrigado!
318
00:20:50,580 --> 00:20:54,020
Você é sempre muito proativa
quando o assunto é comida, Cho-Cho!
319
00:20:54,150 --> 00:20:55,780
Bom, sim.
320
00:20:55,780 --> 00:20:58,960
Queria muito comer sopa
de feijão doce. Só isso.
321
00:20:58,960 --> 00:21:02,220
Você não faz as coisas pela metade
quando o assunto é comida, hein?
322
00:21:02,220 --> 00:21:04,960
Obrigada pelo elogio!
323
00:21:04,960 --> 00:21:06,700
Não foi um elogio.
324
00:21:07,750 --> 00:21:10,950
Na verdade, a Cho-Cho agiu
cheia de bravura desta vez.
325
00:21:10,950 --> 00:21:13,320
Esse também foi um grande
feito para ela pessoalmente,
326
00:21:13,320 --> 00:21:16,520
pois ela conseguiu ativar o
Modo Borboleta perfeitamente,
327
00:21:16,520 --> 00:21:18,840
o Jutsu Secreto do clã Akimichi!
328
00:21:18,980 --> 00:21:20,050
Uau!
329
00:21:20,220 --> 00:21:22,980
Então você não perde força
mesmo que fique magra?
330
00:21:22,980 --> 00:21:25,680
Bom, parece que o Modo
Borboleta Super Cho-Cho
331
00:21:25,680 --> 00:21:29,280
virou um Super Mega Ultra
Modo Borboleta Cho-Cho.
332
00:21:29,280 --> 00:21:30,450
O nome ficou bem grande...
333
00:21:30,450 --> 00:21:33,520
Bom, os feijões azuki chegaram
aqui em segurança graças a você.
334
00:21:33,520 --> 00:21:36,190
Agora tem feijão azuki para todos nós.
335
00:21:36,190 --> 00:21:37,480
Não é?
336
00:21:37,480 --> 00:21:39,780
Quando a Cho-Cho leva as coisas a sério,
337
00:21:39,780 --> 00:21:42,100
ela consegue fazer de tudo, hein?
338
00:21:42,750 --> 00:21:45,100
O senhor está certíssimo!
339
00:21:45,100 --> 00:21:48,050
Tio! Mais cinco sopas de feijão doce!
340
00:21:48,050 --> 00:21:49,250
Entendido!
341
00:23:25,510 --> 00:23:28,980
Sobre a organização chamada
Kara que o Shojoji mencionou...
342
00:23:28,980 --> 00:23:30,480
Descobriu algo sobre eles?
343
00:23:30,480 --> 00:23:34,350
Encontramos um lugar que pode ser
um esconderijo deles na Vila da Chuva.
344
00:23:34,350 --> 00:23:38,200
Eu ouvi que aquela vila não se
recuperou totalmente da guerra ainda.
345
00:23:38,680 --> 00:23:42,570
É o local perfeito para pessoas
suspeitas se esconderem.
346
00:23:42,980 --> 00:23:46,320
{\an9}Próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations!
347
00:23:46,320 --> 00:23:47,780
{\an9}"Vestígios da Kara".
348
00:23:46,500 --> 00:23:54,380
Vestígios da Kara
349
00:23:48,020 --> 00:23:51,550
{\an9}Temos que confirmar se essa
tal Kara existe mesmo.