1 00:00:06,750 --> 00:00:08,990 Modo Borboleta! 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,090 E aí? O que você acha do seu pai em sua forma magra? 3 00:00:35,820 --> 00:00:39,280 O Jutsu Secreto do clã Akimichi, o Modo Borboleta, 4 00:00:39,280 --> 00:00:45,360 aumenta muito suas habilidades físicas controlando suas calorias. 5 00:00:48,350 --> 00:00:51,220 Tente, Cho-Cho. 6 00:00:51,220 --> 00:00:53,340 Preciso mesmo? 7 00:00:53,340 --> 00:00:55,180 Acho que treinar bem 8 00:00:55,180 --> 00:00:57,870 fará os bolinhos terem um gosto ainda melhor depois! 9 00:00:58,150 --> 00:01:01,050 Não estou com vontade. 10 00:01:01,050 --> 00:01:05,430 Certo! Então que tal eu adicionar sopa de feijão doce ao trato? 11 00:01:06,380 --> 00:01:10,170 Bom, aí eu fico sem escolha, papai! 12 00:01:11,680 --> 00:01:12,930 Vamos dar nosso melhor! 13 00:01:21,680 --> 00:01:24,300 Modo Borboleta Super Cho-Cho! 14 00:01:36,980 --> 00:01:38,470 Ai! 15 00:01:38,470 --> 00:01:41,650 Eu não fico com força máxima assim... 16 00:01:41,650 --> 00:01:46,040 Na verdade, parece que eu perco minha força... 17 00:03:19,320 --> 00:03:24,160 Não posso ficar na minha forma magra 18 00:03:21,450 --> 00:03:24,280 Cho-Cho, o Modo Borboleta 19 00:03:24,280 --> 00:03:27,870 é o Jutsu Secreto do clã Akimichi, então você precisa dominá-lo. 20 00:03:32,120 --> 00:03:33,680 Após ver como seu poder não se manifesta 21 00:03:33,680 --> 00:03:35,220 e como você volta ao normal tão rápido... 22 00:03:35,220 --> 00:03:39,350 Parece que você não está liberando seu poder totalmente. 23 00:03:39,350 --> 00:03:41,970 Hein? Sério? 24 00:03:42,820 --> 00:03:46,180 Você usa tantas calorias com esse Jutsu 25 00:03:46,180 --> 00:03:48,750 que acaba emagrecendo depois de usá-lo. 26 00:03:48,750 --> 00:03:53,080 Por isso temos que comer muito para voltar ao normal. 27 00:03:53,080 --> 00:03:55,380 Entendo. 28 00:03:55,380 --> 00:03:59,340 Acho que isso quer dizer que você não está se soltando totalmente ainda... 29 00:03:59,570 --> 00:04:01,300 O que isso quer dizer? 30 00:04:02,020 --> 00:04:04,480 Como posso explicar... 31 00:04:04,480 --> 00:04:07,220 Cho-Cho, quando você ativa o Modo Borboleta, 32 00:04:07,220 --> 00:04:08,980 no que você pensa? 33 00:04:10,580 --> 00:04:12,280 Sei lá... 34 00:04:12,280 --> 00:04:14,020 No que você pensa, papai? 35 00:04:14,020 --> 00:04:18,220 Penso em proteger aqueles que amo com todas as minhas forças. 36 00:04:18,220 --> 00:04:20,020 Seus sentimentos devem ser intensos, 37 00:04:20,020 --> 00:04:22,610 para que possa liberar o poder oculto dentro de você. 38 00:04:22,610 --> 00:04:23,930 Ah... 39 00:04:26,220 --> 00:04:28,830 Certo, por que não paramos aqui por hoje? 40 00:04:29,320 --> 00:04:31,420 Ei, papai, então vamos para a loja de doces! 41 00:04:31,420 --> 00:04:32,450 Certo! 42 00:04:32,450 --> 00:04:33,620 Vou comer sopa de feijão doce, 43 00:04:33,620 --> 00:04:35,780 bolinhos de feijão doce e dango de feijão doce... 44 00:04:35,780 --> 00:04:40,330 Acho que teremos que esperar até você ter vontade de treinar... 45 00:04:40,630 --> 00:04:42,630 {\an8}Dangos 46 00:04:44,650 --> 00:04:48,470 Comer dangos depois de treinar é a melhor coisa! 47 00:04:51,750 --> 00:04:55,280 Papai, quero sopa de feijão doce para finalizar. Você prometeu! 48 00:04:55,280 --> 00:04:56,650 Claro! 49 00:04:56,650 --> 00:04:57,950 Olá! 50 00:04:57,950 --> 00:04:59,220 Anko! 51 00:04:59,220 --> 00:05:01,820 Choji, o Shikamaru estava procurando você! 52 00:05:01,820 --> 00:05:04,570 Me esqueci que tinha prometido encontrá-lo! 53 00:05:05,150 --> 00:05:08,150 Cho-Cho, aproveite a sopa de feijão doce com a Anko! 54 00:05:08,150 --> 00:05:10,580 E você pode comprar mais umas coisinhas pra levar! 55 00:05:10,580 --> 00:05:11,630 Certo! 56 00:05:13,820 --> 00:05:16,880 Senhor, quero três porções de sopa de feijão doce, por favor! 57 00:05:16,880 --> 00:05:18,450 Eu também! 58 00:05:18,450 --> 00:05:22,150 Sinto muito, mas não temos mais sopa de feijão doce hoje... 59 00:05:22,150 --> 00:05:24,820 Quê? Como é que vocês não têm sopa de feijão doce? 60 00:05:24,820 --> 00:05:26,920 Já estou com o gosto de feijão doce na boca, 61 00:05:26,920 --> 00:05:28,150 não posso trocar agora! 62 00:05:28,150 --> 00:05:30,740 Eu acho que vou querer bolinhos de feijão doce então... 63 00:05:30,740 --> 00:05:32,080 Sinto muito. 64 00:05:32,080 --> 00:05:33,820 Todas essas coisas acabaram. 65 00:05:33,820 --> 00:05:35,080 Tudo com feijão doce está em falta. 66 00:05:35,080 --> 00:05:37,780 Nossos feijões azuki nem foram entregues. 67 00:05:37,780 --> 00:05:40,610 Como assim, seus feijões azuki não foram entregues?! 68 00:05:40,820 --> 00:05:45,320 Os carrinhos de entrega de feijão azuki andam sendo roubados. 69 00:05:45,320 --> 00:05:50,550 Não somos só nós, muitos estabelecimentos estão com problemas. 70 00:05:50,550 --> 00:05:53,220 Ladrões de feijão azuki? 71 00:05:53,220 --> 00:05:54,580 Imperdoável! 72 00:05:54,580 --> 00:05:56,930 Quem rouba feijões azuki? 73 00:05:56,930 --> 00:05:59,150 Os suprimentos estão baixos por causa de uma colheita ruim. 74 00:05:59,150 --> 00:06:03,550 Então ladrões estão roubando feijões azuki e vendendo por um preço abusivo! 75 00:06:03,550 --> 00:06:05,780 Não dá para perdoar esses ladrões... 76 00:06:05,780 --> 00:06:07,250 Sim, não dá. 77 00:06:07,250 --> 00:06:09,280 É imperdoável! 78 00:06:09,280 --> 00:06:12,020 Nossa sopa de feijão doce é o prato mais vendido. 79 00:06:12,020 --> 00:06:14,080 Meus negócios estão em apuros. 80 00:06:14,080 --> 00:06:16,080 Não sei mais o que fazer. 81 00:06:16,080 --> 00:06:21,780 Não poder comer sopa de feijão doce está acabando com meu coração... 82 00:06:22,050 --> 00:06:24,480 Tem entrega marcada para amanhã. 83 00:06:24,480 --> 00:06:27,780 Só espero que eles não sejam roubados dessa vez. 84 00:06:39,280 --> 00:06:41,300 Já estamos chegando no cume... 85 00:06:41,850 --> 00:06:43,630 Certo. Entendi. 86 00:06:44,750 --> 00:06:45,820 Anko... 87 00:06:45,820 --> 00:06:49,320 Vamos capturar esses ladrões. 88 00:06:49,320 --> 00:06:50,810 Claro! 89 00:06:50,810 --> 00:06:53,820 Não vamos deixar mais feijões azuki serem roubados! 90 00:06:53,820 --> 00:06:54,930 Isso aí! 91 00:07:01,450 --> 00:07:04,750 Estão cheios de feijão hoje. 92 00:07:04,750 --> 00:07:06,120 Vou vender por um bom preço. 93 00:07:06,120 --> 00:07:07,070 Valeu. 94 00:07:07,280 --> 00:07:08,300 Vamos lá! 95 00:07:12,850 --> 00:07:13,720 Chegou a hora. 96 00:07:13,720 --> 00:07:14,770 Certo! 97 00:07:20,780 --> 00:07:23,820 O quê? Quem são vocês?! 98 00:07:23,820 --> 00:07:26,920 Você é Mitarashi Anko, da Vila da Folha? 99 00:07:26,920 --> 00:07:28,260 Então eles contrataram guarda-costas? 100 00:07:28,480 --> 00:07:30,820 Não é o seu dia, ladrões de feijões! 101 00:07:30,820 --> 00:07:32,100 Preparem-se! 102 00:07:33,150 --> 00:07:35,720 Estão bem animadinhas, hein? 103 00:07:35,720 --> 00:07:39,020 Corram! Eu prometo que vamos proteger os feijões azuki! 104 00:07:39,020 --> 00:07:41,230 Contamos com vocês! 105 00:07:44,680 --> 00:07:49,100 E pensar que a Mitarashi Anko viria proteger feijões azuki... 106 00:08:06,750 --> 00:08:08,380 Cho-Cho, tenha cuidado! 107 00:08:08,380 --> 00:08:10,350 Tente não danificar os sacos! 108 00:08:10,350 --> 00:08:13,780 Queria poder acabar isso rápido com meu Pedregulho Humano... 109 00:08:13,780 --> 00:08:17,230 Não dá. Temos que tentar tudo para proteger os feijões azuki! 110 00:08:17,230 --> 00:08:18,620 Certo! 111 00:08:18,620 --> 00:08:21,500 Isso é tudo pelo bem da sopa, bolinhos e bolos de feijão doce! 112 00:08:24,850 --> 00:08:26,690 Ataque das Múltiplas Cobras da Sombra! 113 00:08:42,580 --> 00:08:45,650 Acha que todos esses truques infantis funcionarão? 114 00:08:45,650 --> 00:08:48,170 Estilo Raio! Dança do Chicote dos Tolos! 115 00:08:51,020 --> 00:08:54,030 Acho que toda aquela energia de antes era só um blefe. 116 00:08:56,750 --> 00:08:58,070 Anko! 117 00:09:00,220 --> 00:09:03,900 Você não é muito forte, Mitarashi Anko. 118 00:09:03,900 --> 00:09:05,280 Você é a próxima. 119 00:09:05,280 --> 00:09:07,070 Você é um chatão. 120 00:09:07,070 --> 00:09:11,020 Vou me vingar pelos feijões azuki. 121 00:09:11,020 --> 00:09:13,430 Jutsu de Expansão Parcial! 122 00:09:13,430 --> 00:09:14,830 O quê? 123 00:09:30,120 --> 00:09:31,520 Interessante! 124 00:09:31,520 --> 00:09:32,380 Quietos! 125 00:09:32,380 --> 00:09:33,800 Querem confusão? 126 00:09:38,750 --> 00:09:40,750 Não! O chão... 127 00:09:40,750 --> 00:09:41,900 Anko! 128 00:09:46,950 --> 00:09:48,400 Os feijões azuki! 129 00:09:48,780 --> 00:09:51,400 Eu tenho que protegê-los! 130 00:09:52,520 --> 00:09:55,570 Sopa de feijão doce! 131 00:10:01,980 --> 00:10:04,920 Bolinhos de feijão doce! 132 00:10:04,920 --> 00:10:08,870 Bolo de feijão doce! 133 00:10:12,220 --> 00:10:13,930 Meus queridos feijões azuki... 134 00:10:21,050 --> 00:10:23,730 Eu não vou deixá-los cair! 135 00:10:43,780 --> 00:10:47,050 Que pena. Os feijões azuki caíram... 136 00:10:47,050 --> 00:10:49,380 Bom, aquela menina é forte demais! 137 00:10:49,380 --> 00:10:52,420 Eu nunca tinha visto esse Jutsu antes. Incrível, hein? 138 00:10:52,420 --> 00:10:54,280 Parem de admirar e vamos recuperar o que for possível, 139 00:10:54,280 --> 00:10:55,950 temos que ganhar uma graninha que seja. 140 00:10:55,950 --> 00:10:56,760 Vamos! 141 00:10:56,760 --> 00:10:58,300 Certo! 142 00:11:07,020 --> 00:11:09,330 Pelo menos os feijões azuki estão seguros... 143 00:11:09,950 --> 00:11:12,000 Conseguimos, Anko! 144 00:11:12,920 --> 00:11:14,200 Anko? 145 00:11:14,680 --> 00:11:16,100 Anko? 146 00:11:16,520 --> 00:11:17,870 Anko? 147 00:11:20,080 --> 00:11:22,880 Onde você está, Anko? 148 00:11:22,880 --> 00:11:24,170 Cho-Cho! 149 00:11:25,250 --> 00:11:26,460 Anko? 150 00:11:27,180 --> 00:11:28,280 Anko?! 151 00:11:28,280 --> 00:11:29,950 Você está aí dentro? 152 00:11:29,950 --> 00:11:31,610 Consegue me ouvir? 153 00:11:31,610 --> 00:11:33,060 Consigo! 154 00:11:33,060 --> 00:11:35,720 Cho-Cho, você está bem? 155 00:11:35,720 --> 00:11:37,650 Estou bem! 156 00:11:37,650 --> 00:11:38,920 E você, Anko? 157 00:11:38,920 --> 00:11:40,400 Estou bem. 158 00:11:40,400 --> 00:11:43,720 Deixando isso pra lá, você consegue tirar esta pedra daqui? 159 00:11:43,720 --> 00:11:45,220 Pode deixar comigo! 160 00:11:45,220 --> 00:11:48,740 Não vou só movê-la, vou quebrá-la! 161 00:11:48,740 --> 00:11:51,670 Só preciso voltar ao normal. 162 00:11:53,440 --> 00:11:54,600 O quê? 163 00:11:59,750 --> 00:12:02,530 Sério? Não consigo voltar ao normal? 164 00:12:18,020 --> 00:12:19,540 Não consigo... 165 00:12:19,540 --> 00:12:21,800 O que houve, Cho-Cho? 166 00:12:22,380 --> 00:12:23,980 Bom, sabe... 167 00:12:23,980 --> 00:12:28,050 Estou na minha forma magra porque usei meu Modo Borboleta Super Cho-Cho... 168 00:12:28,050 --> 00:12:29,580 Aconteceu algo? 169 00:12:29,580 --> 00:12:31,220 Quando eu fico assim, 170 00:12:31,220 --> 00:12:35,680 fico cheia de charme, mas sem força alguma. 171 00:12:35,680 --> 00:12:36,650 O quê? 172 00:12:36,650 --> 00:12:39,250 Normalmente, consigo voltar ao normal rapidinho, 173 00:12:39,250 --> 00:12:41,320 mas, por alguma razão, hoje não está rolando. 174 00:12:41,920 --> 00:12:46,850 Talvez você tenha usado o Modo Borboleta de verdade dos Akimichi, 175 00:12:46,850 --> 00:12:49,660 e não o modo falso que estava usando até agora? 176 00:12:49,880 --> 00:12:50,750 Hein? 177 00:12:50,750 --> 00:12:52,820 Mas eu nunca tinha conseguido... 178 00:12:52,820 --> 00:12:55,020 Será que consegui sem querer? 179 00:12:55,020 --> 00:12:57,150 Se isso for verdade... 180 00:12:57,150 --> 00:13:00,090 O papai comia muito para voltar ao normal, então... 181 00:13:00,580 --> 00:13:02,590 Tenho que comer algo também! 182 00:13:03,180 --> 00:13:04,100 Aqui vamos nós! 183 00:13:10,850 --> 00:13:14,110 Não está funcionando. Não é calórico o suficiente. 184 00:13:14,110 --> 00:13:16,220 Eu tenho que comer até ficar cheia. 185 00:13:16,220 --> 00:13:17,320 Cho-Cho! 186 00:13:17,320 --> 00:13:19,950 Feijões azuki! Nós temos feijões azuki! 187 00:13:19,950 --> 00:13:22,150 Acho que vi suprimentos de cozinha com o resto da carga. 188 00:13:22,150 --> 00:13:24,120 Faça pasta de feijão doce com o feijão azuki! 189 00:13:24,110 --> 00:13:25,330 É isso! 190 00:13:31,480 --> 00:13:32,480 Certo! 191 00:13:32,480 --> 00:13:34,300 Isso deve funcionar! 192 00:13:35,650 --> 00:13:37,610 Foi mal, tio... 193 00:13:37,610 --> 00:13:40,380 Mas eu vou usar um pouco dos feijões. 194 00:13:48,450 --> 00:13:53,070 Aquelas guarda-costas nos fizeram perder tempo! 195 00:13:53,070 --> 00:13:56,020 Deixe-as para lá! Os feijões azuki são mais importantes! 196 00:13:56,020 --> 00:13:57,050 Feijões azuki! 197 00:13:57,050 --> 00:13:59,880 Certo! Vamos recuperar todos! 198 00:13:59,880 --> 00:14:03,030 Só espero que os sacos não estejam danificados... 199 00:14:04,660 --> 00:14:07,120 Está quase... 200 00:14:07,120 --> 00:14:08,950 Está com uma cara boa. 201 00:14:08,950 --> 00:14:11,400 Vamos logo! 202 00:14:15,280 --> 00:14:18,950 Não parece que alguém está cozinhando feijões azuki? 203 00:14:18,950 --> 00:14:20,650 Chefe, aquilo... 204 00:14:20,650 --> 00:14:21,420 Hã? 205 00:14:22,180 --> 00:14:26,180 Só tinha um pouco de açúcar... Mas sem bolo de arroz mochi, 206 00:14:26,180 --> 00:14:28,410 acho que não posso chamar isto de sopa de feijão doce. 207 00:14:28,410 --> 00:14:32,020 Vou guardar um pouco para você, Anko. 208 00:14:32,020 --> 00:14:33,670 Obrigada, Cho-Cho! 209 00:14:37,750 --> 00:14:39,500 Obrigada pela comida! 210 00:14:46,180 --> 00:14:47,550 Mas que sorte! 211 00:14:47,550 --> 00:14:50,580 Os feijões azuki e o carrinho ainda estão intactos! 212 00:14:50,580 --> 00:14:52,750 Vai ser trabalhoso, mas podemos levá-los assim. 213 00:14:52,750 --> 00:14:54,710 Cadê as guarda-costas? 214 00:14:54,710 --> 00:14:57,730 Cuidado, elas podem estar por perto. 215 00:14:58,920 --> 00:15:00,710 O quê? 216 00:15:00,920 --> 00:15:05,470 O cheiro de antes era mesmo de feijões cozinhando... 217 00:15:05,650 --> 00:15:07,970 Droga! Nossos preciosos feijões azuki! 218 00:15:08,180 --> 00:15:10,250 De quem são os feijões azuki? 219 00:15:10,250 --> 00:15:11,200 Ei! 220 00:15:13,680 --> 00:15:15,350 Você é a guarda-costas de antes, não é? 221 00:15:15,350 --> 00:15:16,950 Seu Jutsu é incrível. 222 00:15:16,950 --> 00:15:19,300 Você ficou magrinha do nada. 223 00:15:20,020 --> 00:15:24,120 Você causou problemas e nos fez perder tempo, sabia? 224 00:15:24,120 --> 00:15:26,360 Acho que está me confundindo! 225 00:15:26,360 --> 00:15:27,420 Espere aí! 226 00:15:27,420 --> 00:15:28,820 Sua ladra de feijões azuki! 227 00:15:28,820 --> 00:15:31,030 Você não tem moral pra falar. 228 00:15:40,680 --> 00:15:42,650 Moleza... 229 00:15:42,650 --> 00:15:45,500 Tenho que comer rápido para voltar ao normal. 230 00:15:48,720 --> 00:15:50,770 O gosto não está bom... 231 00:15:51,180 --> 00:15:54,980 Tenho que levar os feijões azuki para a doceria, 232 00:15:54,980 --> 00:15:57,930 para o tio fazer uma sopa de feijão doce deliciosa pra mim! 233 00:15:58,680 --> 00:16:01,350 Droga, onde ela se meteu?! 234 00:16:01,350 --> 00:16:03,310 Ela é rápida! 235 00:16:03,310 --> 00:16:05,400 Será que já deu? 236 00:16:08,150 --> 00:16:09,970 Ainda não? 237 00:16:10,480 --> 00:16:12,480 Foi mal, Anko! 238 00:16:12,480 --> 00:16:15,930 Eu disse que deixaria um pouco, mas vou ter que comer tudo! 239 00:16:21,920 --> 00:16:23,040 Certo! 240 00:16:26,550 --> 00:16:28,100 Cho-Cho... 241 00:16:28,100 --> 00:16:30,130 O que está acontecendo? 242 00:16:31,120 --> 00:16:32,330 Pronto! 243 00:16:33,250 --> 00:16:34,750 Saquei... 244 00:16:34,750 --> 00:16:39,180 Vocês vão transformar o carrinho em uma jangada para mover a carga! 245 00:16:39,180 --> 00:16:42,080 Você é mesmo muito inteligente, chefe! 246 00:16:42,080 --> 00:16:44,680 Bom, para ser um chefe, é preciso ser inteligente, 247 00:16:44,680 --> 00:16:46,400 não é mesmo? 248 00:16:49,050 --> 00:16:51,700 Onde você tinha se metido? 249 00:16:52,120 --> 00:16:53,900 Só estava cuidando de uma coisa. 250 00:16:54,750 --> 00:16:58,510 Aliás, encontrei aquela guarda-costas forte. 251 00:16:59,280 --> 00:17:00,380 O que aconteceu? 252 00:17:00,380 --> 00:17:02,750 Ela fugiu. 253 00:17:02,750 --> 00:17:04,080 Bom, esqueça. 254 00:17:04,080 --> 00:17:07,320 Vamos deixar isso para lá. Os feijões estão seguros. 255 00:17:07,320 --> 00:17:08,900 Ei, pessoal! 256 00:17:13,480 --> 00:17:15,430 Onde você tinha se metido?! 257 00:17:18,720 --> 00:17:19,750 Droga! 258 00:17:19,750 --> 00:17:22,480 Por que você fica nos atrapalhando, sua ladra de feijões azuki?! 259 00:17:22,650 --> 00:17:25,070 Os ladrões aqui são vocês! 260 00:17:27,680 --> 00:17:31,120 O quê? Ela ficou gordinha do nada! 261 00:17:31,120 --> 00:17:33,070 Você é muito interessante! 262 00:17:33,070 --> 00:17:36,600 Eu vou pegar os feijões azuki de volta! 263 00:17:37,880 --> 00:17:40,080 Lá vem ela de novo! 264 00:17:40,080 --> 00:17:41,900 Preparem-se! 265 00:17:56,780 --> 00:17:58,920 Esse chicote é especial. 266 00:17:58,920 --> 00:18:02,400 Quanto mais tentar escapar, mais apertado vai ficar! 267 00:18:02,400 --> 00:18:05,840 Vou arrebentar isto aqui... 268 00:18:05,840 --> 00:18:07,970 Jutsu de Expansão! 269 00:18:10,150 --> 00:18:11,280 Não pode ser... 270 00:18:11,280 --> 00:18:13,220 Não falei que é inútil? 271 00:18:13,220 --> 00:18:14,250 Certo! 272 00:18:14,250 --> 00:18:16,740 Estilo Raio! Dança do Chicote dos Tolos! 273 00:18:19,180 --> 00:18:21,050 Cho-Cho, o que houve? 274 00:18:21,050 --> 00:18:22,370 Cho-Cho! 275 00:18:22,370 --> 00:18:23,750 O que está acontecendo? 276 00:18:23,750 --> 00:18:25,120 Cho-Cho, você está bem? 277 00:18:25,120 --> 00:18:26,920 Anko! 278 00:18:27,150 --> 00:18:32,090 Entendi. Mitarashi Anko está atrás do pedregulho. 279 00:18:32,820 --> 00:18:34,180 Se é assim, 280 00:18:34,180 --> 00:18:37,420 vou matar dois coelhos com uma só cajadada. 281 00:18:37,420 --> 00:18:39,810 É sua punição por nos fazer perder tempo! 282 00:18:40,620 --> 00:18:42,810 É mesmo... O Modo Borboleta! 283 00:18:42,810 --> 00:18:44,800 Eu consegui antes! 284 00:18:49,350 --> 00:18:51,400 Por que não está funcionando? 285 00:18:51,400 --> 00:18:54,320 Por que não consigo usar na hora mais importante? 286 00:18:55,820 --> 00:18:58,520 Se você tivesse fugido antes, teria sobrevivido... 287 00:18:58,520 --> 00:19:01,380 Você não desiste mesmo. 288 00:19:01,380 --> 00:19:03,750 Chefe, livre-se dela de uma vez! 289 00:19:03,750 --> 00:19:05,920 Certo, acho que vou fazer isso. 290 00:19:05,920 --> 00:19:08,530 Se continuar assim... 291 00:19:08,530 --> 00:19:11,340 O que eu faço? 292 00:19:11,850 --> 00:19:14,480 Penso em proteger aqueles que amo com todas as minhas forças. 293 00:19:14,480 --> 00:19:16,350 Seus sentimentos devem ser intensos, 294 00:19:16,350 --> 00:19:19,100 para que possa liberar o poder oculto dentro de você. 295 00:19:19,550 --> 00:19:23,200 Para proteger aqueles que amo com todas as minhas forças... 296 00:19:23,200 --> 00:19:26,300 Isso mesmo! Aqueles que quero proteger... 297 00:19:26,300 --> 00:19:28,780 ...são a Anko e os feijões azuki! 298 00:19:28,780 --> 00:19:30,600 Eu vou mostrar! 299 00:19:32,580 --> 00:19:35,550 Um inseto é um inseto, mas eu sou... 300 00:19:35,550 --> 00:19:37,610 ...uma borboleta! Entenderam?! 301 00:19:40,220 --> 00:19:43,700 Esse negócio não vai funcionar comigo, ouviu?! 302 00:19:47,550 --> 00:19:51,130 Desta vez, estou pronta mesmo, ladrões de bolinhos azuki! 303 00:20:07,920 --> 00:20:09,220 Anko! 304 00:20:09,220 --> 00:20:11,250 Cho-Cho, você está bem? 305 00:20:11,250 --> 00:20:14,420 Estou sim, e você? 306 00:20:14,420 --> 00:20:17,740 Não foi nada. Obrigada, Cho-Cho! 307 00:20:18,020 --> 00:20:19,480 Sem problemas. 308 00:20:19,480 --> 00:20:21,580 Os feijões azuki estão seguros também! 309 00:20:23,820 --> 00:20:28,750 Foi mal! Eu comi tudo que preparei antes... 310 00:20:28,900 --> 00:20:30,250 O quê? 311 00:20:36,120 --> 00:20:38,050 A sopa de feijão doce voltou ao cardápio! 312 00:20:38,050 --> 00:20:39,010 É mesmo! 313 00:20:39,010 --> 00:20:40,220 Isso mesmo. 314 00:20:40,220 --> 00:20:42,420 A Cho-Cho e a Anko capturaram 315 00:20:42,420 --> 00:20:44,980 os ladrões que estavam roubando os feijões azuki! 316 00:20:44,980 --> 00:20:47,630 E trouxeram os feijões de volta! 317 00:20:47,630 --> 00:20:50,170 Cho-Cho, muito obrigado! 318 00:20:50,580 --> 00:20:54,020 Você é sempre muito proativa quando o assunto é comida, Cho-Cho! 319 00:20:54,150 --> 00:20:55,780 Bom, sim. 320 00:20:55,780 --> 00:20:58,960 Queria muito comer sopa de feijão doce. Só isso. 321 00:20:58,960 --> 00:21:02,220 Você não faz as coisas pela metade quando o assunto é comida, hein? 322 00:21:02,220 --> 00:21:04,960 Obrigada pelo elogio! 323 00:21:04,960 --> 00:21:06,700 Não foi um elogio. 324 00:21:07,750 --> 00:21:10,950 Na verdade, a Cho-Cho agiu cheia de bravura desta vez. 325 00:21:10,950 --> 00:21:13,320 Esse também foi um grande feito para ela pessoalmente, 326 00:21:13,320 --> 00:21:16,520 pois ela conseguiu ativar o Modo Borboleta perfeitamente, 327 00:21:16,520 --> 00:21:18,840 o Jutsu Secreto do clã Akimichi! 328 00:21:18,980 --> 00:21:20,050 Uau! 329 00:21:20,220 --> 00:21:22,980 Então você não perde força mesmo que fique magra? 330 00:21:22,980 --> 00:21:25,680 Bom, parece que o Modo Borboleta Super Cho-Cho 331 00:21:25,680 --> 00:21:29,280 virou um Super Mega Ultra Modo Borboleta Cho-Cho. 332 00:21:29,280 --> 00:21:30,450 O nome ficou bem grande... 333 00:21:30,450 --> 00:21:33,520 Bom, os feijões azuki chegaram aqui em segurança graças a você. 334 00:21:33,520 --> 00:21:36,190 Agora tem feijão azuki para todos nós. 335 00:21:36,190 --> 00:21:37,480 Não é? 336 00:21:37,480 --> 00:21:39,780 Quando a Cho-Cho leva as coisas a sério, 337 00:21:39,780 --> 00:21:42,100 ela consegue fazer de tudo, hein? 338 00:21:42,750 --> 00:21:45,100 O senhor está certíssimo! 339 00:21:45,100 --> 00:21:48,050 Tio! Mais cinco sopas de feijão doce! 340 00:21:48,050 --> 00:21:49,250 Entendido! 341 00:23:25,510 --> 00:23:28,980 Sobre a organização chamada Kara que o Shojoji mencionou... 342 00:23:28,980 --> 00:23:30,480 Descobriu algo sobre eles? 343 00:23:30,480 --> 00:23:34,350 Encontramos um lugar que pode ser um esconderijo deles na Vila da Chuva. 344 00:23:34,350 --> 00:23:38,200 Eu ouvi que aquela vila não se recuperou totalmente da guerra ainda. 345 00:23:38,680 --> 00:23:42,570 É o local perfeito para pessoas suspeitas se esconderem. 346 00:23:42,980 --> 00:23:46,320 {\an9}Próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations! 347 00:23:46,320 --> 00:23:47,780 {\an9}"Vestígios da Kara". 348 00:23:46,500 --> 00:23:54,380 Vestígios da Kara 349 00:23:48,020 --> 00:23:51,550 {\an9}Temos que confirmar se essa tal Kara existe mesmo.