1
00:00:06,570 --> 00:00:07,700
.دعونا نقيّم وضعنا
2
00:00:08,270 --> 00:00:11,270
من خدعنا وهرب بخلايا هاشيراما
3
00:00:11,330 --> 00:00:13,230
كان أولئك المتشبّهين بالشّينوبي، صحيح؟
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,500
.أجل
5
00:00:14,570 --> 00:00:16,770
.أذكر رؤية تلك الأقراط
6
00:00:18,130 --> 00:00:22,030
.كانوا متنكّرين عندما التقينا كيريساكي في الحانة
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,330
إذًا كنّا مراقبين مذّاك الحين؟
8
00:00:25,530 --> 00:00:26,530
.غالبًا
9
00:00:27,000 --> 00:00:30,670
استخدموا طريقةً ما لتجاوز الحراسة المحكمة
10
00:00:30,730 --> 00:00:32,330
...وسبقونا بخطوة ثمّ
11
00:00:32,500 --> 00:00:36,430
.قتلوا محظيّة القلعة وسرقوا خلايا هاشيراما...
12
00:00:37,370 --> 00:00:39,970
لا ندري حتّى من أيّ قرية هم، صحيح؟
13
00:00:41,200 --> 00:00:43,300
.هذا الدّليل الوحيد الّذي نملك
14
00:00:51,570 --> 00:00:53,700
...تعقّب... تعقّب
15
00:00:54,200 --> 00:00:55,930
،على أيّ حال، بعد وصولنا إلى هذا الحدّ
16
00:00:56,000 --> 00:00:57,900
.يبدو أنّنا لسنا بحاجة للقلق بشأن ملاحقة الغير لنا
17
00:00:58,030 --> 00:00:59,170
!لا ترخِ دفاعك
18
00:00:59,400 --> 00:01:00,770
ثمّة شينوبي من دول أخرى
19
00:01:00,830 --> 00:01:02,630
.يحاولون الحصول على خلايا هاشيراما أيضًا
20
00:01:02,900 --> 00:01:04,100
!أدري ذلك
21
00:01:09,530 --> 00:01:10,670
!بوروتو! سارادا
22
00:01:16,870 --> 00:01:17,600
أسلوب البرق؟
23
00:01:17,670 --> 00:01:18,800
!ما كان ذلك فجأةً؟
24
00:01:23,900 --> 00:01:24,900
من هم؟
25
00:01:28,670 --> 00:01:29,670
!أنتم
26
00:01:30,170 --> 00:01:31,170
!ماذا؟
27
00:01:31,370 --> 00:01:33,600
!هل تسعون خلف خلايا هاشيراما أيضًا؟
28
00:01:34,370 --> 00:01:36,170
هل أنتم الأشخاص الّذين ادّعوا أنّهم شينوبي من قرية الورق
29
00:01:36,230 --> 00:01:38,170
وقتلوا ساكويا، سيّدة قلعة فوشو
30
00:01:38,230 --> 00:01:41,000
وهربوا بخلايا هاشيراما؟
31
00:01:41,770 --> 00:01:43,530
مستحيل، طفل صغير مثله؟
32
00:01:44,000 --> 00:01:45,100
.يا لها من مفاجأة
33
00:01:45,470 --> 00:01:46,700
!كفّوا عن التّقليل من شأني
34
00:01:47,530 --> 00:01:49,900
.سلّموا لنا خلايا هاشيراما
35
00:01:50,530 --> 00:01:52,430
!ليست معنا
36
00:01:53,930 --> 00:01:55,370
.علينا التحقّق من ذلك
37
00:01:55,730 --> 00:01:56,700
!ماذا؟
38
00:01:56,770 --> 00:01:58,170
!أخبرتكم بالفعل أنّنا لا نملكها
39
00:02:00,070 --> 00:02:01,470
إذًا، هل ستواصلون العناد أم ستعترفون؟
40
00:02:02,230 --> 00:02:03,430
،إلّم تسلّموها لنا
41
00:02:04,900 --> 00:02:06,730
.ستتأذّون
42
00:02:08,830 --> 00:02:09,970
!تريدون فعل هذا؟
43
00:02:10,030 --> 00:02:11,030
!انتظر
44
00:02:11,700 --> 00:02:13,900
!لمَ توقفني يا أخي ؟
45
00:02:14,870 --> 00:02:19,400
أنت أوموي-سان من قرية السّحاب، صحيح؟
46
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
!—أنت
47
00:02:21,530 --> 00:02:22,530
أهذا أنت يا كونوهامارو؟
48
00:02:23,200 --> 00:02:24,070
!نعم
49
00:02:24,130 --> 00:02:25,200
هل تعرفه؟
50
00:02:25,770 --> 00:02:29,030
.إنّه مساعد رايكاغي قرية السّحاب المقرّب
51
00:02:29,870 --> 00:02:32,630
.كما أنّه صديق كاروي المقرّب
52
00:02:33,400 --> 00:02:34,770
!صديق والدة تشو تشو؟
53
00:02:35,370 --> 00:02:37,530
.أجب عن سؤالي السّابق أوّلًا
54
00:02:38,070 --> 00:02:42,870
هل قتلتم ساكويا وسرقتم خلايا هاشيراما؟
55
00:02:43,070 --> 00:02:45,070
!سبق وأجبتك، أنت مخطئ
56
00:02:45,370 --> 00:02:47,270
!لفّق أحدهم التّهمة بنا
57
00:04:19,000 --> 00:04:23,800
{\an3}الملاحِقون
58
00:04:21,080 --> 00:04:22,280
{\an8}انتشرت شائعات تفيد
59
00:04:22,280 --> 00:04:24,980
{\an8}.أنّ خلايا هاشيراما في أرض الصّمت
60
00:04:25,950 --> 00:04:29,410
...شعر الرّايكاغي-ساما أنّها قد تتحوّل إلى مسألة خطيرة
61
00:04:29,980 --> 00:04:31,480
لذا أمرني أنا وماروي وكاكوي
62
00:04:31,780 --> 00:04:34,550
.بالتسلّل إلى أرض الصّمت والتحرّي
63
00:04:35,210 --> 00:04:37,710
.ثمّ حدثت جلبة كبيرة فجأةً
64
00:04:38,650 --> 00:04:41,880
حينها سمعنا أنّ شينوبي قرية الورق
65
00:04:41,950 --> 00:04:44,180
.قتلوا ساكويا، سيّدة قلعة فوشو وسرقوا خلايا هاشيراما
66
00:04:44,480 --> 00:04:48,110
!الأشخاص الّذين لفّقوا لنا التّهمة هم من نشروا تلك الأكاذيب
67
00:04:48,480 --> 00:04:49,380
،نتيجةً لذلك
68
00:04:49,450 --> 00:04:52,350
.نحن ملاحَقون من قبل شتّى المجموعات من النّاس
69
00:04:52,950 --> 00:04:56,110
وإذًا؟ هل تعرفون من هم الجناة الحقيقيّون؟
70
00:04:56,750 --> 00:04:59,650
.كلّا، عدا أنّهم شينوبي
71
00:05:00,380 --> 00:05:03,310
.هذا هو السّلاح الّذي استخدموه لقتل ساكويا
72
00:05:05,680 --> 00:05:07,210
أذلك سمّ؟
73
00:05:08,410 --> 00:05:10,610
.رأيت نفس الشّيء سابقًا
74
00:05:10,850 --> 00:05:11,710
75
00:05:11,780 --> 00:05:14,680
.حدث ذلك عندما اغتيل أحد كبار الشّخصيّات من قرية السّحاب
76
00:05:15,380 --> 00:05:18,380
.استخدم شينوبي من أرض السّديم نفس السّمّ
77
00:05:19,950 --> 00:05:22,150
!إذًا هم شينوبي من أرض السّديم؟
78
00:05:28,050 --> 00:05:31,280
،إن سرق شينوبي أرض السّديم خلايا هاشيراما
79
00:05:32,450 --> 00:05:35,380
...ووقعت في أيدي أشرار
80
00:05:35,710 --> 00:05:39,150
...أو عالِمٌ مجنون
81
00:05:40,110 --> 00:05:42,350
!قد يسفر ذلك عن شيء سيّئ للغاية
82
00:05:42,750 --> 00:05:44,180
!ليس ذلك فقط
83
00:05:44,250 --> 00:05:47,710
ماذا نفعل إن بدأت الخلايا بالتّكاثر بشكل جذريّ؟
84
00:05:48,150 --> 00:05:49,510
،حتّى إن استعدناها
85
00:05:49,580 --> 00:05:53,550
!قد تستمرّ في التكاثر إلى أن تنفجر في الأخير
86
00:05:54,650 --> 00:05:57,580
!وإن حدث ذلك، لا يمكننا التحكّم بها
87
00:05:57,680 --> 00:05:58,850
.يا إلهي
88
00:05:59,010 --> 00:06:00,550
...بدأ ثانيةً
89
00:06:00,810 --> 00:06:02,250
...دخول أوموي-سان في دوّامة من الأفكار المجنونة
90
00:06:02,750 --> 00:06:03,510
91
00:06:03,580 --> 00:06:05,080
أكانت تلك دوّامة أفكار؟
92
00:06:05,580 --> 00:06:06,410
!ليس كذلك
93
00:06:06,480 --> 00:06:08,750
إنّها حقيقةٌ أنّ شائعات خلايا هاشيراما
94
00:06:08,810 --> 00:06:09,980
!تنتشر كالنّار في الهشيم
95
00:06:10,380 --> 00:06:14,050
.ربّما ثمّة حشود من الشّينوبي من كلّ أنحاء العالم قادمون
96
00:06:14,610 --> 00:06:17,410
!وإن حدث ذلك، قد يسفر هذا عن شيء سيّئ للغاية
97
00:06:17,850 --> 00:06:22,010
.كلّا، السيّئ للغاية هو تفكيرك السّلبيّ يا أوموي-سان
98
00:06:22,750 --> 00:06:25,110
.يا له من متشائم
99
00:06:25,810 --> 00:06:27,780
بل هو أسوأ من متشائم، أليس كذلك؟
100
00:06:27,980 --> 00:06:30,380
.أظنّ أنّ الانفجار شيء مبالغ فيه كثيرًا
101
00:06:30,510 --> 00:06:31,850
،عادةً في مثل هذه الأوضاع
102
00:06:31,910 --> 00:06:33,650
!عليك أن تفكّر في أسوأ نتيجة ممكنة
103
00:06:34,080 --> 00:06:38,380
!هكذا، إن تفاقمت الأمور، يمكنك أن تبقى هادئًا وتتعامل معها
104
00:06:39,280 --> 00:06:40,350
.صحيح، صحيح
105
00:06:41,650 --> 00:06:43,210
من الأساس، كانت خلايا هاشيراما
106
00:06:43,550 --> 00:06:45,350
.تحت إشراف قرية الورق
107
00:06:46,080 --> 00:06:49,950
،لم نعرف بعد كيف تحصل عليها الآخرون
108
00:06:50,010 --> 00:06:51,880
.لكن علينا أن نسترجعها مهما كان
109
00:06:52,480 --> 00:06:55,010
.إن كان الأمر كذلك فسنساعدكم
110
00:06:55,910 --> 00:06:58,150
يمكننا اعتبار أنّ شينوبي أرض السّديم يخطّطون
111
00:06:58,210 --> 00:07:00,150
.لأخذ خلايا هاشيراما إلى أرضهم
112
00:07:01,150 --> 00:07:03,580
ما يعني أنّ الطّريق المختصر للدّيار بالنّسبة لهم
113
00:07:03,650 --> 00:07:05,010
.هو عبر الجبال
114
00:07:06,050 --> 00:07:07,150
...بالنّسبة لذلك
115
00:07:07,850 --> 00:07:10,110
،يبدو أنّه إن حُفّزت خلايا هاشيراما بأيّ طريقة
116
00:07:10,180 --> 00:07:11,850
.هناك خطر خروجها عن السّيطرة
117
00:07:12,510 --> 00:07:14,380
.لذا لا أظنّ أنّهم سيسلكون الطّريق الجبليّ
118
00:07:15,350 --> 00:07:16,350
.فهمت
119
00:07:16,950 --> 00:07:17,950
...إذًا
120
00:07:18,710 --> 00:07:20,980
.من المرجّح أنّهم سلكوا ذلك الطّريق
121
00:07:37,680 --> 00:07:41,210
.لا إشارة لخروج خلايا هاشيراما عن السّيطرة حاليًّا
122
00:07:41,680 --> 00:07:42,750
.أجل
123
00:07:47,680 --> 00:07:48,950
.لا أثر لوجود ملاحِقين أيضًا
124
00:07:49,780 --> 00:07:53,950
.حوصر شينوبي قرية الورق على الأغلب، كما خطّطنا
125
00:07:54,780 --> 00:07:55,950
.لنسرع ما دمنا نملك الفرصة
126
00:08:29,210 --> 00:08:30,210
.تنحّوا
127
00:08:30,710 --> 00:08:32,450
من أنت؟
128
00:08:32,850 --> 00:08:35,180
هل تنوي سرقة كنوز القلعة؟
129
00:08:35,410 --> 00:08:37,680
.آسف، لكنّها تنتمي لنا
130
00:08:38,010 --> 00:08:39,580
!انصرف الآن إن فهمت
131
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
.تنحّوا فحسب
132
00:08:42,950 --> 00:08:44,080
!ماذا؟
133
00:08:44,310 --> 00:08:45,910
!ألم تسمع ما قلنا؟
134
00:08:46,350 --> 00:08:47,950
!يا للإزعاج
135
00:08:48,250 --> 00:08:49,310
.نالوا منه فحسب
136
00:08:50,410 --> 00:08:54,410
أنتم حمقى لا يجيدون الإصغاء، أليس كذلك؟
137
00:08:58,110 --> 00:09:00,450
.كان يجب أن تنصتوا لي بطاعة فحسب
138
00:09:01,080 --> 00:09:03,410
.حينها لما كان عليكم أن تموتوا
139
00:09:23,910 --> 00:09:25,450
لا مغزى من البقاء هنا بعد الآن، صحيح؟
140
00:09:49,650 --> 00:09:50,810
!تفضّل، خذ هذه
141
00:09:52,610 --> 00:09:54,750
.لا اهتمام لي بشيء كذلك
142
00:09:56,450 --> 00:09:57,980
،أريد أن أسألك شيئًا
143
00:09:59,510 --> 00:10:01,980
أين هي خلايا هاشيراما؟
144
00:10:05,680 --> 00:10:08,780
تعرف ما سيحدث إلّم تخبرني، صحيح؟
145
00:10:09,910 --> 00:10:11,110
!لقد سُرقت
146
00:10:11,810 --> 00:10:12,810
ممّن؟
147
00:10:13,150 --> 00:10:18,080
.سرقها شينوبي من قرية الورق مع الذّهب وهربوا
148
00:10:19,350 --> 00:10:21,810
وأين هم الآن؟
149
00:10:22,450 --> 00:10:24,050
.لم يعودوا هنا
150
00:10:24,580 --> 00:10:27,310
.سمعنا أنّهم سلكوا طريقًا تحأرضيًّا للهروب
151
00:10:28,050 --> 00:10:29,410
!فهمت
152
00:10:56,510 --> 00:10:57,650
!احترس يا هيروغا
153
00:10:58,680 --> 00:11:00,980
،إن خرجت خلايا هاشيراما عن السّيطرة
154
00:11:01,050 --> 00:11:02,610
!ستنتهي مهمّتنا
155
00:11:03,880 --> 00:11:04,880
!آسف
156
00:11:05,410 --> 00:11:06,650
،على هذا المنوال
157
00:11:06,710 --> 00:11:08,550
.سنستغرق طويلًا للوصول إلى الحدود
158
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
تريد أن أحملها عنك؟
159
00:11:10,650 --> 00:11:12,450
.أجل، شكرًا يا أساكا
160
00:11:17,110 --> 00:11:18,480
،إن تمكنّا من عبور حدودنا
161
00:11:19,380 --> 00:11:21,810
.لن يستطيعوا ملاحقتنا
162
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
...أجل
163
00:11:23,650 --> 00:11:26,010
.ستساعد خلايا هاشيراما دولتنا
164
00:11:26,710 --> 00:11:28,910
!علينا أخذها إلى ديارنا بأمان، مهما كان
165
00:11:31,110 --> 00:11:32,380
.لأجل يوروغا أيضًا
166
00:11:53,210 --> 00:11:55,650
!لن تذهب تضحيّته هباءً
167
00:12:07,250 --> 00:12:09,010
إذًا، ماذا يحدث عندما تُزرع
168
00:12:09,080 --> 00:12:10,610
خلايا هاشيراما في أحدهم؟
169
00:12:11,010 --> 00:12:13,250
.يبدأ جزء من جسده في التحوّل إلى خشب
170
00:12:18,780 --> 00:12:21,010
.قوّة خلايا هاشيراما مرعبة
171
00:12:21,550 --> 00:12:22,780
...أيّ من حصل عليها
172
00:12:22,910 --> 00:12:24,710
ماذا سيحصل؟
173
00:12:31,050 --> 00:12:32,050
!من هناك؟
174
00:12:45,930 --> 00:12:47,970
.وجدتكم أخيرًا
175
00:12:48,630 --> 00:12:51,370
...استغرقتُ طويلًا للحصول على المعلومات في القرية، لكن
176
00:12:51,770 --> 00:12:54,000
أنتم شينوبي من قرية الورق؟
177
00:12:54,770 --> 00:12:58,330
.كان تفكيرًا حذقًا أن تسلكوا الطّريق تحأرضيّ للهروب
178
00:12:58,730 --> 00:12:59,900
!لا نهاية لهم
179
00:12:59,970 --> 00:13:01,300
من أنت؟
180
00:13:03,970 --> 00:13:05,970
.لا داعي من المقدّمات
181
00:13:12,300 --> 00:13:13,830
!ماذا تقصد بذلك؟
182
00:13:14,770 --> 00:13:17,930
لنقل فحسب أنّ كلّ من رأى وجهي حتّى الآن
183
00:13:18,000 --> 00:13:19,630
.لقي حتفه
184
00:13:20,030 --> 00:13:23,930
.رأيتم وجهي للتّو، لذا ستلقون حتفكم أيضًا
185
00:13:24,230 --> 00:13:27,270
.لا أحد يعرف عن وجودي ويظلّ حيًّا
186
00:13:27,830 --> 00:13:29,930
.ولهذا قلت أنّ لا داعي من المقدّمات
187
00:13:31,730 --> 00:13:33,630
اعتقدتُ تمامًا
188
00:13:33,700 --> 00:13:35,500
.أنّكم تملكون خلايا هاشيراما
189
00:13:36,070 --> 00:13:37,670
.لكن يبدو أنّ ذلك غير صحيح
190
00:13:38,170 --> 00:13:40,570
أتظنّ أنّك تستطيع مواجهتنا لوحدك؟
191
00:13:41,100 --> 00:13:42,630
!كفّ عن الاستخفاف بشينوبي قرية الورق
192
00:13:43,070 --> 00:13:45,200
...لكن إن قاتلناه جميعًا
193
00:13:45,530 --> 00:13:47,170
.دعوه لنا
194
00:13:48,200 --> 00:13:49,700
.واصلوا أنتم ملاحقتهم
195
00:13:50,130 --> 00:13:51,570
هم"؟"
196
00:13:52,030 --> 00:13:55,900
.فهمت، تعرفون من يملكها إذًا
197
00:13:56,170 --> 00:13:58,030
!لا بأس، لذا أسرعوا واذهبوا
198
00:13:58,670 --> 00:14:00,070
!ندعه لك يا أوموي-سان
199
00:14:00,530 --> 00:14:04,030
!اعتنِ بهذا الشّخص بسرعة والحق بنا
200
00:14:04,700 --> 00:14:06,570
.أوموي-سان، شكرًا لك
201
00:14:06,970 --> 00:14:07,970
.أكيد
202
00:14:13,030 --> 00:14:14,430
.لننهِ هذا بسرعة
203
00:14:14,770 --> 00:14:18,000
.قد لا نستطيع اللّحاق بهم إن استغرقنا طويلًا
204
00:14:19,370 --> 00:14:22,070
...أقصد، قد لا نستطيع معرفة الطّريق الصّحيح
205
00:14:22,300 --> 00:14:24,570
...حينها سنتوه عنهم بالتّأكيد، و
206
00:14:24,770 --> 00:14:26,130
...لن نملك أيّ دلائل
207
00:14:26,330 --> 00:14:27,770
وسنتوه قبل أن نُدرك
208
00:14:27,830 --> 00:14:30,500
...وقد نتخطّى حدود دولة ما دون إذن
209
00:14:30,900 --> 00:14:34,200
!حينها سنُصنّف كمجمرين مطلوبين في كتاب بينغو
210
00:14:34,370 --> 00:14:35,800
.سيكون كلّ شيء بخير
211
00:14:36,170 --> 00:14:38,200
!أنت متشائم حقًّا
212
00:14:38,900 --> 00:14:42,000
.هيّا. لننهِ هذا ونلحق بهم
213
00:14:42,630 --> 00:14:44,470
.أنتم لا تتّخذونني محمل الجدّ حقًّا
214
00:14:44,830 --> 00:14:46,070
!هيّا، لنعجّل في هذا
215
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
!حاضر
216
00:15:03,430 --> 00:15:04,830
.أحدهم يقترب
217
00:15:06,100 --> 00:15:07,430
.قد يكون شينوبي قرية الورق
218
00:15:07,970 --> 00:15:09,400
أهم قريبون؟
219
00:15:10,100 --> 00:15:12,100
.لا، لا يمكنني أن أجزم بعد
220
00:15:12,600 --> 00:15:14,930
.لكنّهم يلاحقوننا بكلّ تأكيد
221
00:15:15,370 --> 00:15:17,730
.علينا عبور الحدود الوطنيّة قبل أن يلحقوا بنا
222
00:15:18,030 --> 00:15:21,570
...لكن إن أسرعنا، سيحفّز ذلك خلايا هاشيراما
223
00:15:22,900 --> 00:15:24,230
...أساكا، هيروغا
224
00:15:24,430 --> 00:15:25,330
ماذا؟
225
00:15:25,400 --> 00:15:26,500
.بشأن ملاحقينا
226
00:15:27,000 --> 00:15:28,630
.على هذا الحال، سيلحقون بنا في الأخير
227
00:15:29,530 --> 00:15:30,270
،إن حدث ذلك
228
00:15:30,330 --> 00:15:32,630
.لن نستطيع إنجاز مهمّتنا من أجل وطننا
229
00:15:33,170 --> 00:15:35,870
.دعاني أبقى في الخلف وأوقفهم
230
00:15:36,970 --> 00:15:38,200
!—يوغا
231
00:15:40,000 --> 00:15:41,200
.حان دوري الآن
232
00:15:42,130 --> 00:15:43,800
.سأبذل كلّ جهدي لإيقافهم
233
00:15:51,030 --> 00:15:52,030
.فهمت
234
00:15:54,630 --> 00:15:56,130
.أحسنت قولًا يا يوغا
235
00:15:56,900 --> 00:15:58,770
.سنتمّ المهمّة دونما فشل
236
00:15:59,400 --> 00:16:00,500
.اعتنِ بالأمور هنا رجاءً
237
00:16:02,530 --> 00:16:03,700
...نعيش
238
00:16:05,370 --> 00:16:06,530
!من أجل المهمّة
239
00:16:12,970 --> 00:16:13,970
!سريع
240
00:16:14,400 --> 00:16:16,570
.هذا الشّخص ليس خصمًا عاديًّا
241
00:16:16,870 --> 00:16:17,870
.هذا أكيد
242
00:16:17,970 --> 00:16:18,970
.لا ترخيا دفاعكما
243
00:16:19,070 --> 00:16:20,570
.وإلّا ستُقتلان
244
00:16:21,000 --> 00:16:23,400
.أوافق أوموي-سان لمرّة
245
00:16:23,570 --> 00:16:25,200
.أجل، أكيد
246
00:16:44,870 --> 00:16:46,070
.لن أدعكم تهربون
247
00:16:50,500 --> 00:16:51,500
!عجبًا
248
00:17:08,530 --> 00:17:09,030
!حسنًا
249
00:17:09,100 --> 00:17:09,800
!نلنا منه
250
00:17:09,870 --> 00:17:10,870
!هيّا
251
00:17:16,970 --> 00:17:17,570
!ماذا؟
252
00:17:17,630 --> 00:17:18,630
لم يفلح؟
253
00:17:20,770 --> 00:17:21,770
!ماروي! كاكوي
254
00:17:21,830 --> 00:17:22,830
!انسحبا
255
00:17:31,830 --> 00:17:33,000
!ماروي! كاكوي
256
00:17:34,630 --> 00:17:36,970
.بدأ هذا يصبح ممتعًا قليلًا
257
00:17:37,330 --> 00:17:39,330
!من أنت؟
258
00:17:47,630 --> 00:17:49,600
.كلا الطّريقين تبدوان مسطّحتين وسلستين
259
00:17:57,700 --> 00:18:00,400
.علينا أن نجد دلائل تقودنا إلى الطّريق الّذي سلكوه
260
00:18:00,730 --> 00:18:02,070
!انظروا إلى هذا
261
00:18:06,070 --> 00:18:07,630
.لقد وُطئَ على العشب
262
00:18:08,470 --> 00:18:09,970
.أظنّهم سلكوا هذا الطّريق
263
00:18:14,100 --> 00:18:16,700
.لا أرى طرقًا أخرى
264
00:18:17,400 --> 00:18:18,730
...في هذه الحالة
265
00:18:27,400 --> 00:18:29,900
!دعني أستمتع قليلًا بعد
266
00:18:29,970 --> 00:18:31,430
.هجمات البرق لا تفلح أيضًا
267
00:18:31,830 --> 00:18:34,570
!إنّه يصدّ سيفي بقبضتيه فحسب
268
00:18:38,770 --> 00:18:41,630
.ما كانت الطّرق العاديّة لتفلح عليه
269
00:18:46,770 --> 00:18:48,370
!أسلوب السّحاب: القاطع المخادع
270
00:18:51,130 --> 00:18:52,770
كما توقعت، لا يملك أيّ نقاط ضعف؟
271
00:18:54,300 --> 00:18:55,770
أهذا كلّ ما لديك؟
272
00:18:57,530 --> 00:18:58,500
:أسلوب السّحاب
273
00:18:58,570 --> 00:18:59,570
!ظهر السّيف القاطع
274
00:19:02,600 --> 00:19:03,930
صدّ ذلك أيضًا؟
275
00:19:06,470 --> 00:19:08,500
!إذًا... ماذا عن هذه؟
276
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
!أسلوب السّحاب: الهلال القاطع
277
00:19:17,400 --> 00:19:19,500
.لم يؤثّر ذلك بي
278
00:19:20,730 --> 00:19:21,870
.لم يبق الكثير
279
00:19:22,400 --> 00:19:25,370
،بينما يعتاد على إحباط سيفي بالتّوالي
280
00:19:25,430 --> 00:19:26,430
—سوف
281
00:19:27,800 --> 00:19:29,030
!الضّباب المعكوس القاطع
282
00:19:32,170 --> 00:19:33,000
!كيف؟
283
00:19:33,070 --> 00:19:35,730
!لا يمكنك أن تعرف من أين سيظهر السّيف، أليس كذلك؟
284
00:19:39,470 --> 00:19:40,870
!بدأت للتّو
285
00:19:43,500 --> 00:19:45,170
!إنّها لعبة أطفال
286
00:19:50,670 --> 00:19:52,300
أكان كلّ ذلك مجرّد إلهاء؟
287
00:19:53,030 --> 00:19:55,130
...سأستخدم هذه التقنيّة الّتي علّمني إيّاها بي-ساما بنفسه
288
00:19:55,700 --> 00:19:57,970
!أسلوبي الخاصّ: الضّباب المعكوس القاطع
289
00:20:03,270 --> 00:20:05,170
.أظنّ أنّ وقت اللّعب انتهى
290
00:20:06,100 --> 00:20:08,200
!مستحيل، حتّى بعد كلّ هذا الوقت؟
291
00:20:13,100 --> 00:20:15,200
.أتساءل ما الّذي يؤخّر أوموي-سان والبقيّة
292
00:20:15,670 --> 00:20:19,470
.ذلك الرّجل الّذي ظهر... غريب نوعًا ما
293
00:20:19,930 --> 00:20:20,600
.أجل
294
00:20:20,670 --> 00:20:21,870
.أتساءل من يكون
295
00:20:22,170 --> 00:20:25,630
.الشّيء المؤكّد هو أنّه يسعى خلف خلايا هاشيراما
296
00:20:26,270 --> 00:20:29,200
...قال أن ندعه لهم
297
00:20:29,470 --> 00:20:31,030
...لكنّ أوموي-سان متشائم للغاية
298
00:20:31,330 --> 00:20:33,400
ماذا إن كان لا يزال يتفوّه بالهراء؟
299
00:20:33,470 --> 00:20:34,530
!أنتم
300
00:20:34,600 --> 00:20:36,700
ركّزوا على ما تفعلونه فحسب، مفهوم؟
301
00:20:37,130 --> 00:20:39,700
.حاليًّا، فكّروا في استهداف خلايا هاشيراما فقط
302
00:20:40,370 --> 00:20:41,700
!أعلم
303
00:20:56,830 --> 00:20:58,570
.وصلوا إلى هنا أسرع ممّا توقّعت
304
00:20:59,370 --> 00:21:01,200
.لا أصدّق أنّهم هربوا من أولئك الملاحقين
305
00:21:08,030 --> 00:21:10,630
.لكن لن أدعهم يتقدّمون أكثر
306
00:21:11,500 --> 00:21:12,930
.مهما كان
307
00:21:29,170 --> 00:21:30,170
!هذا أنت
308
00:21:34,230 --> 00:21:35,870
!لقد لفّقتمونا
309
00:21:36,430 --> 00:21:38,400
أنتم شينوبي من أرض السّديم، صحيح؟
310
00:21:40,030 --> 00:21:41,370
.يا لفطنتكم
311
00:21:42,400 --> 00:21:45,830
.الأهمّ، لن أدعكم تلاحقون أخواي الكبيران
312
00:21:46,170 --> 00:21:47,170
!ماذا؟
313
00:21:47,800 --> 00:21:49,930
.لن نسلّم لكم خلايا هاشيراما
314
00:21:50,530 --> 00:21:52,370
.ستموتون هنا
315
00:23:27,620 --> 00:23:30,320
.لن أدعكم تتقدّمون أكثر
316
00:23:30,690 --> 00:23:32,150
أهو شينوبي من أرض السّديم؟
317
00:23:32,390 --> 00:23:34,050
هل أنت هنا لوحدك؟
318
00:23:34,350 --> 00:23:36,590
هل تحاول مواجهتنا نحن الخمسة لوحدك؟
319
00:23:36,720 --> 00:23:37,720
...لنرَ
320
00:23:37,790 --> 00:23:39,890
.قد يكون ذلك عقيمًا في ظلّ الظرّوف العاديّة
321
00:23:40,350 --> 00:23:43,020
.لكن يا ليتكم لا تستخفّون بي
322
00:23:43,490 --> 00:23:46,150
:في الحلقة القادمة
323
00:23:46,200 --> 00:23:53,950
{\an3}تقنيّة الموت المحظورة
324
00:23:46,490 --> 00:23:47,490
تقنيّة الموت المحظورة
325
00:23:47,950 --> 00:23:51,050
!ما الّذي يجري؟ ما هذه التقنيّة؟