1 00:00:06,570 --> 00:00:07,700 .دعونا نقيّم وضعنا 2 00:00:08,270 --> 00:00:11,270 من خدعنا وهرب بخلايا هاشيراما 3 00:00:11,330 --> 00:00:13,230 كان أولئك المتشبّهين بالشّينوبي، صحيح؟ 4 00:00:13,600 --> 00:00:14,500 .أجل 5 00:00:14,570 --> 00:00:16,770 .أذكر رؤية تلك الأقراط 6 00:00:18,130 --> 00:00:22,030 .كانوا متنكّرين عندما التقينا كيريساكي في الحانة 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,330 إذًا كنّا مراقبين مذّاك الحين؟ 8 00:00:25,530 --> 00:00:26,530 .غالبًا 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,670 استخدموا طريقةً ما لتجاوز الحراسة المحكمة 10 00:00:30,730 --> 00:00:32,330 ...وسبقونا بخطوة ثمّ 11 00:00:32,500 --> 00:00:36,430 .قتلوا محظيّة القلعة وسرقوا خلايا هاشيراما... 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,970 لا ندري حتّى من أيّ قرية هم، صحيح؟ 13 00:00:41,200 --> 00:00:43,300 .هذا الدّليل الوحيد الّذي نملك 14 00:00:51,570 --> 00:00:53,700 ...تعقّب... تعقّب 15 00:00:54,200 --> 00:00:55,930 ،على أيّ حال، بعد وصولنا إلى هذا الحدّ 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,900 .يبدو أنّنا لسنا بحاجة للقلق بشأن ملاحقة الغير لنا 17 00:00:58,030 --> 00:00:59,170 !لا ترخِ دفاعك 18 00:00:59,400 --> 00:01:00,770 ثمّة شينوبي من دول أخرى 19 00:01:00,830 --> 00:01:02,630 .يحاولون الحصول على خلايا هاشيراما أيضًا 20 00:01:02,900 --> 00:01:04,100 !أدري ذلك 21 00:01:09,530 --> 00:01:10,670 !بوروتو! سارادا 22 00:01:16,870 --> 00:01:17,600 أسلوب البرق؟ 23 00:01:17,670 --> 00:01:18,800 !ما كان ذلك فجأةً؟ 24 00:01:23,900 --> 00:01:24,900 من هم؟ 25 00:01:28,670 --> 00:01:29,670 !أنتم 26 00:01:30,170 --> 00:01:31,170 !ماذا؟ 27 00:01:31,370 --> 00:01:33,600 !هل تسعون خلف خلايا هاشيراما أيضًا؟ 28 00:01:34,370 --> 00:01:36,170 هل أنتم الأشخاص الّذين ادّعوا أنّهم شينوبي من قرية الورق 29 00:01:36,230 --> 00:01:38,170 وقتلوا ساكويا، سيّدة قلعة فوشو 30 00:01:38,230 --> 00:01:41,000 وهربوا بخلايا هاشيراما؟ 31 00:01:41,770 --> 00:01:43,530 مستحيل، طفل صغير مثله؟ 32 00:01:44,000 --> 00:01:45,100 .يا لها من مفاجأة 33 00:01:45,470 --> 00:01:46,700 !كفّوا عن التّقليل من شأني 34 00:01:47,530 --> 00:01:49,900 .سلّموا لنا خلايا هاشيراما 35 00:01:50,530 --> 00:01:52,430 !ليست معنا 36 00:01:53,930 --> 00:01:55,370 .علينا التحقّق من ذلك 37 00:01:55,730 --> 00:01:56,700 !ماذا؟ 38 00:01:56,770 --> 00:01:58,170 !أخبرتكم بالفعل أنّنا لا نملكها 39 00:02:00,070 --> 00:02:01,470 إذًا، هل ستواصلون العناد أم ستعترفون؟ 40 00:02:02,230 --> 00:02:03,430 ،إلّم تسلّموها لنا 41 00:02:04,900 --> 00:02:06,730 .ستتأذّون 42 00:02:08,830 --> 00:02:09,970 !تريدون فعل هذا؟ 43 00:02:10,030 --> 00:02:11,030 !انتظر 44 00:02:11,700 --> 00:02:13,900 !لمَ توقفني يا أخي ؟ 45 00:02:14,870 --> 00:02:19,400 أنت أوموي-سان من قرية السّحاب، صحيح؟ 46 00:02:20,400 --> 00:02:21,400 !—أنت 47 00:02:21,530 --> 00:02:22,530 أهذا أنت يا كونوهامارو؟ 48 00:02:23,200 --> 00:02:24,070 !نعم 49 00:02:24,130 --> 00:02:25,200 هل تعرفه؟ 50 00:02:25,770 --> 00:02:29,030 .إنّه مساعد رايكاغي قرية السّحاب المقرّب 51 00:02:29,870 --> 00:02:32,630 .كما أنّه صديق كاروي المقرّب 52 00:02:33,400 --> 00:02:34,770 !صديق والدة تشو تشو؟ 53 00:02:35,370 --> 00:02:37,530 .أجب عن سؤالي السّابق أوّلًا 54 00:02:38,070 --> 00:02:42,870 هل قتلتم ساكويا وسرقتم خلايا هاشيراما؟ 55 00:02:43,070 --> 00:02:45,070 !سبق وأجبتك، أنت مخطئ 56 00:02:45,370 --> 00:02:47,270 !لفّق أحدهم التّهمة بنا 57 00:04:19,000 --> 00:04:23,800 {\an3}الملاحِقون 58 00:04:21,080 --> 00:04:22,280 {\an8}انتشرت شائعات تفيد 59 00:04:22,280 --> 00:04:24,980 {\an8}.أنّ خلايا هاشيراما في أرض الصّمت 60 00:04:25,950 --> 00:04:29,410 ...شعر الرّايكاغي-ساما أنّها قد تتحوّل إلى مسألة خطيرة 61 00:04:29,980 --> 00:04:31,480 لذا أمرني أنا وماروي وكاكوي 62 00:04:31,780 --> 00:04:34,550 .بالتسلّل إلى أرض الصّمت والتحرّي 63 00:04:35,210 --> 00:04:37,710 .ثمّ حدثت جلبة كبيرة فجأةً 64 00:04:38,650 --> 00:04:41,880 حينها سمعنا أنّ شينوبي قرية الورق 65 00:04:41,950 --> 00:04:44,180 .قتلوا ساكويا، سيّدة قلعة فوشو وسرقوا خلايا هاشيراما 66 00:04:44,480 --> 00:04:48,110 !الأشخاص الّذين لفّقوا لنا التّهمة هم من نشروا تلك الأكاذيب 67 00:04:48,480 --> 00:04:49,380 ،نتيجةً لذلك 68 00:04:49,450 --> 00:04:52,350 .نحن ملاحَقون من قبل شتّى المجموعات من النّاس 69 00:04:52,950 --> 00:04:56,110 وإذًا؟ هل تعرفون من هم الجناة الحقيقيّون؟ 70 00:04:56,750 --> 00:04:59,650 .كلّا، عدا أنّهم شينوبي 71 00:05:00,380 --> 00:05:03,310 .هذا هو السّلاح الّذي استخدموه لقتل ساكويا 72 00:05:05,680 --> 00:05:07,210 أذلك سمّ؟ 73 00:05:08,410 --> 00:05:10,610 .رأيت نفس الشّيء سابقًا 74 00:05:10,850 --> 00:05:11,710 75 00:05:11,780 --> 00:05:14,680 .حدث ذلك عندما اغتيل أحد كبار الشّخصيّات من قرية السّحاب 76 00:05:15,380 --> 00:05:18,380 .استخدم شينوبي من أرض السّديم نفس السّمّ 77 00:05:19,950 --> 00:05:22,150 !إذًا هم شينوبي من أرض السّديم؟ 78 00:05:28,050 --> 00:05:31,280 ،إن سرق شينوبي أرض السّديم خلايا هاشيراما 79 00:05:32,450 --> 00:05:35,380 ...ووقعت في أيدي أشرار 80 00:05:35,710 --> 00:05:39,150 ...أو عالِمٌ مجنون 81 00:05:40,110 --> 00:05:42,350 !قد يسفر ذلك عن شيء سيّئ للغاية 82 00:05:42,750 --> 00:05:44,180 !ليس ذلك فقط 83 00:05:44,250 --> 00:05:47,710 ماذا نفعل إن بدأت الخلايا بالتّكاثر بشكل جذريّ؟ 84 00:05:48,150 --> 00:05:49,510 ،حتّى إن استعدناها 85 00:05:49,580 --> 00:05:53,550 !قد تستمرّ في التكاثر إلى أن تنفجر في الأخير 86 00:05:54,650 --> 00:05:57,580 !وإن حدث ذلك، لا يمكننا التحكّم بها 87 00:05:57,680 --> 00:05:58,850 .يا إلهي 88 00:05:59,010 --> 00:06:00,550 ...بدأ ثانيةً 89 00:06:00,810 --> 00:06:02,250 ...دخول أوموي-سان في دوّامة من الأفكار المجنونة 90 00:06:02,750 --> 00:06:03,510 91 00:06:03,580 --> 00:06:05,080 أكانت تلك دوّامة أفكار؟ 92 00:06:05,580 --> 00:06:06,410 !ليس كذلك 93 00:06:06,480 --> 00:06:08,750 إنّها حقيقةٌ أنّ شائعات خلايا هاشيراما 94 00:06:08,810 --> 00:06:09,980 !تنتشر كالنّار في الهشيم 95 00:06:10,380 --> 00:06:14,050 .ربّما ثمّة حشود من الشّينوبي من كلّ أنحاء العالم قادمون 96 00:06:14,610 --> 00:06:17,410 !وإن حدث ذلك، قد يسفر هذا عن شيء سيّئ للغاية 97 00:06:17,850 --> 00:06:22,010 .كلّا، السيّئ للغاية هو تفكيرك السّلبيّ يا أوموي-سان 98 00:06:22,750 --> 00:06:25,110 .يا له من متشائم 99 00:06:25,810 --> 00:06:27,780 بل هو أسوأ من متشائم، أليس كذلك؟ 100 00:06:27,980 --> 00:06:30,380 .أظنّ أنّ الانفجار شيء مبالغ فيه كثيرًا 101 00:06:30,510 --> 00:06:31,850 ،عادةً في مثل هذه الأوضاع 102 00:06:31,910 --> 00:06:33,650 !عليك أن تفكّر في أسوأ نتيجة ممكنة 103 00:06:34,080 --> 00:06:38,380 !هكذا، إن تفاقمت الأمور، يمكنك أن تبقى هادئًا وتتعامل معها 104 00:06:39,280 --> 00:06:40,350 .صحيح، صحيح 105 00:06:41,650 --> 00:06:43,210 من الأساس، كانت خلايا هاشيراما 106 00:06:43,550 --> 00:06:45,350 .تحت إشراف قرية الورق 107 00:06:46,080 --> 00:06:49,950 ،لم نعرف بعد كيف تحصل عليها الآخرون 108 00:06:50,010 --> 00:06:51,880 .لكن علينا أن نسترجعها مهما كان 109 00:06:52,480 --> 00:06:55,010 .إن كان الأمر كذلك فسنساعدكم 110 00:06:55,910 --> 00:06:58,150 يمكننا اعتبار أنّ شينوبي أرض السّديم يخطّطون 111 00:06:58,210 --> 00:07:00,150 .لأخذ خلايا هاشيراما إلى أرضهم 112 00:07:01,150 --> 00:07:03,580 ما يعني أنّ الطّريق المختصر للدّيار بالنّسبة لهم 113 00:07:03,650 --> 00:07:05,010 .هو عبر الجبال 114 00:07:06,050 --> 00:07:07,150 ...بالنّسبة لذلك 115 00:07:07,850 --> 00:07:10,110 ،يبدو أنّه إن حُفّزت خلايا هاشيراما بأيّ طريقة 116 00:07:10,180 --> 00:07:11,850 .هناك خطر خروجها عن السّيطرة 117 00:07:12,510 --> 00:07:14,380 .لذا لا أظنّ أنّهم سيسلكون الطّريق الجبليّ 118 00:07:15,350 --> 00:07:16,350 .فهمت 119 00:07:16,950 --> 00:07:17,950 ...إذًا 120 00:07:18,710 --> 00:07:20,980 .من المرجّح أنّهم سلكوا ذلك الطّريق 121 00:07:37,680 --> 00:07:41,210 .لا إشارة لخروج خلايا هاشيراما عن السّيطرة حاليًّا 122 00:07:41,680 --> 00:07:42,750 .أجل 123 00:07:47,680 --> 00:07:48,950 .لا أثر لوجود ملاحِقين أيضًا 124 00:07:49,780 --> 00:07:53,950 .حوصر شينوبي قرية الورق على الأغلب، كما خطّطنا 125 00:07:54,780 --> 00:07:55,950 .لنسرع ما دمنا نملك الفرصة 126 00:08:29,210 --> 00:08:30,210 .تنحّوا 127 00:08:30,710 --> 00:08:32,450 من أنت؟ 128 00:08:32,850 --> 00:08:35,180 هل تنوي سرقة كنوز القلعة؟ 129 00:08:35,410 --> 00:08:37,680 .آسف، لكنّها تنتمي لنا 130 00:08:38,010 --> 00:08:39,580 !انصرف الآن إن فهمت 131 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 .تنحّوا فحسب 132 00:08:42,950 --> 00:08:44,080 !ماذا؟ 133 00:08:44,310 --> 00:08:45,910 !ألم تسمع ما قلنا؟ 134 00:08:46,350 --> 00:08:47,950 !يا للإزعاج 135 00:08:48,250 --> 00:08:49,310 .نالوا منه فحسب 136 00:08:50,410 --> 00:08:54,410 أنتم حمقى لا يجيدون الإصغاء، أليس كذلك؟ 137 00:08:58,110 --> 00:09:00,450 .كان يجب أن تنصتوا لي بطاعة فحسب 138 00:09:01,080 --> 00:09:03,410 .حينها لما كان عليكم أن تموتوا 139 00:09:23,910 --> 00:09:25,450 لا مغزى من البقاء هنا بعد الآن، صحيح؟ 140 00:09:49,650 --> 00:09:50,810 !تفضّل، خذ هذه 141 00:09:52,610 --> 00:09:54,750 .لا اهتمام لي بشيء كذلك 142 00:09:56,450 --> 00:09:57,980 ،أريد أن أسألك شيئًا 143 00:09:59,510 --> 00:10:01,980 أين هي خلايا هاشيراما؟ 144 00:10:05,680 --> 00:10:08,780 تعرف ما سيحدث إلّم تخبرني، صحيح؟ 145 00:10:09,910 --> 00:10:11,110 !لقد سُرقت 146 00:10:11,810 --> 00:10:12,810 ممّن؟ 147 00:10:13,150 --> 00:10:18,080 .سرقها شينوبي من قرية الورق مع الذّهب وهربوا 148 00:10:19,350 --> 00:10:21,810 وأين هم الآن؟ 149 00:10:22,450 --> 00:10:24,050 .لم يعودوا هنا 150 00:10:24,580 --> 00:10:27,310 .سمعنا أنّهم سلكوا طريقًا تحأرضيًّا للهروب 151 00:10:28,050 --> 00:10:29,410 !فهمت 152 00:10:56,510 --> 00:10:57,650 !احترس يا هيروغا 153 00:10:58,680 --> 00:11:00,980 ،إن خرجت خلايا هاشيراما عن السّيطرة 154 00:11:01,050 --> 00:11:02,610 !ستنتهي مهمّتنا 155 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 !آسف 156 00:11:05,410 --> 00:11:06,650 ،على هذا المنوال 157 00:11:06,710 --> 00:11:08,550 .سنستغرق طويلًا للوصول إلى الحدود 158 00:11:09,380 --> 00:11:10,380 تريد أن أحملها عنك؟ 159 00:11:10,650 --> 00:11:12,450 .أجل، شكرًا يا أساكا 160 00:11:17,110 --> 00:11:18,480 ،إن تمكنّا من عبور حدودنا 161 00:11:19,380 --> 00:11:21,810 .لن يستطيعوا ملاحقتنا 162 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 ...أجل 163 00:11:23,650 --> 00:11:26,010 .ستساعد خلايا هاشيراما دولتنا 164 00:11:26,710 --> 00:11:28,910 !علينا أخذها إلى ديارنا بأمان، مهما كان 165 00:11:31,110 --> 00:11:32,380 .لأجل يوروغا أيضًا 166 00:11:53,210 --> 00:11:55,650 !لن تذهب تضحيّته هباءً 167 00:12:07,250 --> 00:12:09,010 إذًا، ماذا يحدث عندما تُزرع 168 00:12:09,080 --> 00:12:10,610 خلايا هاشيراما في أحدهم؟ 169 00:12:11,010 --> 00:12:13,250 .يبدأ جزء من جسده في التحوّل إلى خشب 170 00:12:18,780 --> 00:12:21,010 .قوّة خلايا هاشيراما مرعبة 171 00:12:21,550 --> 00:12:22,780 ...أيّ من حصل عليها 172 00:12:22,910 --> 00:12:24,710 ماذا سيحصل؟ 173 00:12:31,050 --> 00:12:32,050 !من هناك؟ 174 00:12:45,930 --> 00:12:47,970 .وجدتكم أخيرًا 175 00:12:48,630 --> 00:12:51,370 ...استغرقتُ طويلًا للحصول على المعلومات في القرية، لكن 176 00:12:51,770 --> 00:12:54,000 أنتم شينوبي من قرية الورق؟ 177 00:12:54,770 --> 00:12:58,330 .كان تفكيرًا حذقًا أن تسلكوا الطّريق تحأرضيّ للهروب 178 00:12:58,730 --> 00:12:59,900 !لا نهاية لهم 179 00:12:59,970 --> 00:13:01,300 من أنت؟ 180 00:13:03,970 --> 00:13:05,970 .لا داعي من المقدّمات 181 00:13:12,300 --> 00:13:13,830 !ماذا تقصد بذلك؟ 182 00:13:14,770 --> 00:13:17,930 لنقل فحسب أنّ كلّ من رأى وجهي حتّى الآن 183 00:13:18,000 --> 00:13:19,630 .لقي حتفه 184 00:13:20,030 --> 00:13:23,930 .رأيتم وجهي للتّو، لذا ستلقون حتفكم أيضًا 185 00:13:24,230 --> 00:13:27,270 .لا أحد يعرف عن وجودي ويظلّ حيًّا 186 00:13:27,830 --> 00:13:29,930 .ولهذا قلت أنّ لا داعي من المقدّمات 187 00:13:31,730 --> 00:13:33,630 اعتقدتُ تمامًا 188 00:13:33,700 --> 00:13:35,500 .أنّكم تملكون خلايا هاشيراما 189 00:13:36,070 --> 00:13:37,670 .لكن يبدو أنّ ذلك غير صحيح 190 00:13:38,170 --> 00:13:40,570 أتظنّ أنّك تستطيع مواجهتنا لوحدك؟ 191 00:13:41,100 --> 00:13:42,630 !كفّ عن الاستخفاف بشينوبي قرية الورق 192 00:13:43,070 --> 00:13:45,200 ...لكن إن قاتلناه جميعًا 193 00:13:45,530 --> 00:13:47,170 .دعوه لنا 194 00:13:48,200 --> 00:13:49,700 .واصلوا أنتم ملاحقتهم 195 00:13:50,130 --> 00:13:51,570 هم"؟" 196 00:13:52,030 --> 00:13:55,900 .فهمت، تعرفون من يملكها إذًا 197 00:13:56,170 --> 00:13:58,030 !لا بأس، لذا أسرعوا واذهبوا 198 00:13:58,670 --> 00:14:00,070 !ندعه لك يا أوموي-سان 199 00:14:00,530 --> 00:14:04,030 !اعتنِ بهذا الشّخص بسرعة والحق بنا 200 00:14:04,700 --> 00:14:06,570 .أوموي-سان، شكرًا لك 201 00:14:06,970 --> 00:14:07,970 .أكيد 202 00:14:13,030 --> 00:14:14,430 .لننهِ هذا بسرعة 203 00:14:14,770 --> 00:14:18,000 .قد لا نستطيع اللّحاق بهم إن استغرقنا طويلًا 204 00:14:19,370 --> 00:14:22,070 ...أقصد، قد لا نستطيع معرفة الطّريق الصّحيح 205 00:14:22,300 --> 00:14:24,570 ...حينها سنتوه عنهم بالتّأكيد، و 206 00:14:24,770 --> 00:14:26,130 ...لن نملك أيّ دلائل 207 00:14:26,330 --> 00:14:27,770 وسنتوه قبل أن نُدرك 208 00:14:27,830 --> 00:14:30,500 ...وقد نتخطّى حدود دولة ما دون إذن 209 00:14:30,900 --> 00:14:34,200 !حينها سنُصنّف كمجمرين مطلوبين في كتاب بينغو 210 00:14:34,370 --> 00:14:35,800 .سيكون كلّ شيء بخير 211 00:14:36,170 --> 00:14:38,200 !أنت متشائم حقًّا 212 00:14:38,900 --> 00:14:42,000 .هيّا. لننهِ هذا ونلحق بهم 213 00:14:42,630 --> 00:14:44,470 .أنتم لا تتّخذونني محمل الجدّ حقًّا 214 00:14:44,830 --> 00:14:46,070 !هيّا، لنعجّل في هذا 215 00:14:46,300 --> 00:14:47,300 !حاضر 216 00:15:03,430 --> 00:15:04,830 .أحدهم يقترب 217 00:15:06,100 --> 00:15:07,430 .قد يكون شينوبي قرية الورق 218 00:15:07,970 --> 00:15:09,400 أهم قريبون؟ 219 00:15:10,100 --> 00:15:12,100 .لا، لا يمكنني أن أجزم بعد 220 00:15:12,600 --> 00:15:14,930 .لكنّهم يلاحقوننا بكلّ تأكيد 221 00:15:15,370 --> 00:15:17,730 .علينا عبور الحدود الوطنيّة قبل أن يلحقوا بنا 222 00:15:18,030 --> 00:15:21,570 ...لكن إن أسرعنا، سيحفّز ذلك خلايا هاشيراما 223 00:15:22,900 --> 00:15:24,230 ...أساكا، هيروغا 224 00:15:24,430 --> 00:15:25,330 ماذا؟ 225 00:15:25,400 --> 00:15:26,500 .بشأن ملاحقينا 226 00:15:27,000 --> 00:15:28,630 .على هذا الحال، سيلحقون بنا في الأخير 227 00:15:29,530 --> 00:15:30,270 ،إن حدث ذلك 228 00:15:30,330 --> 00:15:32,630 .لن نستطيع إنجاز مهمّتنا من أجل وطننا 229 00:15:33,170 --> 00:15:35,870 .دعاني أبقى في الخلف وأوقفهم 230 00:15:36,970 --> 00:15:38,200 !—يوغا 231 00:15:40,000 --> 00:15:41,200 .حان دوري الآن 232 00:15:42,130 --> 00:15:43,800 .سأبذل كلّ جهدي لإيقافهم 233 00:15:51,030 --> 00:15:52,030 .فهمت 234 00:15:54,630 --> 00:15:56,130 .أحسنت قولًا يا يوغا 235 00:15:56,900 --> 00:15:58,770 .سنتمّ المهمّة دونما فشل 236 00:15:59,400 --> 00:16:00,500 .اعتنِ بالأمور هنا رجاءً 237 00:16:02,530 --> 00:16:03,700 ...نعيش 238 00:16:05,370 --> 00:16:06,530 !من أجل المهمّة 239 00:16:12,970 --> 00:16:13,970 !سريع 240 00:16:14,400 --> 00:16:16,570 .هذا الشّخص ليس خصمًا عاديًّا 241 00:16:16,870 --> 00:16:17,870 .هذا أكيد 242 00:16:17,970 --> 00:16:18,970 .لا ترخيا دفاعكما 243 00:16:19,070 --> 00:16:20,570 .وإلّا ستُقتلان 244 00:16:21,000 --> 00:16:23,400 .أوافق أوموي-سان لمرّة 245 00:16:23,570 --> 00:16:25,200 .أجل، أكيد 246 00:16:44,870 --> 00:16:46,070 .لن أدعكم تهربون 247 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 !عجبًا 248 00:17:08,530 --> 00:17:09,030 !حسنًا 249 00:17:09,100 --> 00:17:09,800 !نلنا منه 250 00:17:09,870 --> 00:17:10,870 !هيّا 251 00:17:16,970 --> 00:17:17,570 !ماذا؟ 252 00:17:17,630 --> 00:17:18,630 لم يفلح؟ 253 00:17:20,770 --> 00:17:21,770 !ماروي! كاكوي 254 00:17:21,830 --> 00:17:22,830 !انسحبا 255 00:17:31,830 --> 00:17:33,000 !ماروي! كاكوي 256 00:17:34,630 --> 00:17:36,970 .بدأ هذا يصبح ممتعًا قليلًا 257 00:17:37,330 --> 00:17:39,330 !من أنت؟ 258 00:17:47,630 --> 00:17:49,600 .كلا الطّريقين تبدوان مسطّحتين وسلستين 259 00:17:57,700 --> 00:18:00,400 .علينا أن نجد دلائل تقودنا إلى الطّريق الّذي سلكوه 260 00:18:00,730 --> 00:18:02,070 !انظروا إلى هذا 261 00:18:06,070 --> 00:18:07,630 .لقد وُطئَ على العشب 262 00:18:08,470 --> 00:18:09,970 .أظنّهم سلكوا هذا الطّريق 263 00:18:14,100 --> 00:18:16,700 .لا أرى طرقًا أخرى 264 00:18:17,400 --> 00:18:18,730 ...في هذه الحالة 265 00:18:27,400 --> 00:18:29,900 !دعني أستمتع قليلًا بعد 266 00:18:29,970 --> 00:18:31,430 .هجمات البرق لا تفلح أيضًا 267 00:18:31,830 --> 00:18:34,570 !إنّه يصدّ سيفي بقبضتيه فحسب 268 00:18:38,770 --> 00:18:41,630 .ما كانت الطّرق العاديّة لتفلح عليه 269 00:18:46,770 --> 00:18:48,370 !أسلوب السّحاب: القاطع المخادع 270 00:18:51,130 --> 00:18:52,770 كما توقعت، لا يملك أيّ نقاط ضعف؟ 271 00:18:54,300 --> 00:18:55,770 أهذا كلّ ما لديك؟ 272 00:18:57,530 --> 00:18:58,500 :أسلوب السّحاب 273 00:18:58,570 --> 00:18:59,570 !ظهر السّيف القاطع 274 00:19:02,600 --> 00:19:03,930 صدّ ذلك أيضًا؟ 275 00:19:06,470 --> 00:19:08,500 !إذًا... ماذا عن هذه؟ 276 00:19:08,800 --> 00:19:10,800 !أسلوب السّحاب: الهلال القاطع 277 00:19:17,400 --> 00:19:19,500 .لم يؤثّر ذلك بي 278 00:19:20,730 --> 00:19:21,870 .لم يبق الكثير 279 00:19:22,400 --> 00:19:25,370 ،بينما يعتاد على إحباط سيفي بالتّوالي 280 00:19:25,430 --> 00:19:26,430 —سوف 281 00:19:27,800 --> 00:19:29,030 !الضّباب المعكوس القاطع 282 00:19:32,170 --> 00:19:33,000 !كيف؟ 283 00:19:33,070 --> 00:19:35,730 !لا يمكنك أن تعرف من أين سيظهر السّيف، أليس كذلك؟ 284 00:19:39,470 --> 00:19:40,870 !بدأت للتّو 285 00:19:43,500 --> 00:19:45,170 !إنّها لعبة أطفال 286 00:19:50,670 --> 00:19:52,300 أكان كلّ ذلك مجرّد إلهاء؟ 287 00:19:53,030 --> 00:19:55,130 ...سأستخدم هذه التقنيّة الّتي علّمني إيّاها بي-ساما بنفسه 288 00:19:55,700 --> 00:19:57,970 !أسلوبي الخاصّ: الضّباب المعكوس القاطع 289 00:20:03,270 --> 00:20:05,170 .أظنّ أنّ وقت اللّعب انتهى 290 00:20:06,100 --> 00:20:08,200 !مستحيل، حتّى بعد كلّ هذا الوقت؟ 291 00:20:13,100 --> 00:20:15,200 .أتساءل ما الّذي يؤخّر أوموي-سان والبقيّة 292 00:20:15,670 --> 00:20:19,470 .ذلك الرّجل الّذي ظهر... غريب نوعًا ما 293 00:20:19,930 --> 00:20:20,600 .أجل 294 00:20:20,670 --> 00:20:21,870 .أتساءل من يكون 295 00:20:22,170 --> 00:20:25,630 .الشّيء المؤكّد هو أنّه يسعى خلف خلايا هاشيراما 296 00:20:26,270 --> 00:20:29,200 ...قال أن ندعه لهم 297 00:20:29,470 --> 00:20:31,030 ...لكنّ أوموي-سان متشائم للغاية 298 00:20:31,330 --> 00:20:33,400 ماذا إن كان لا يزال يتفوّه بالهراء؟ 299 00:20:33,470 --> 00:20:34,530 !أنتم 300 00:20:34,600 --> 00:20:36,700 ركّزوا على ما تفعلونه فحسب، مفهوم؟ 301 00:20:37,130 --> 00:20:39,700 .حاليًّا، فكّروا في استهداف خلايا هاشيراما فقط 302 00:20:40,370 --> 00:20:41,700 !أعلم 303 00:20:56,830 --> 00:20:58,570 .وصلوا إلى هنا أسرع ممّا توقّعت 304 00:20:59,370 --> 00:21:01,200 .لا أصدّق أنّهم هربوا من أولئك الملاحقين 305 00:21:08,030 --> 00:21:10,630 .لكن لن أدعهم يتقدّمون أكثر 306 00:21:11,500 --> 00:21:12,930 .مهما كان 307 00:21:29,170 --> 00:21:30,170 !هذا أنت 308 00:21:34,230 --> 00:21:35,870 !لقد لفّقتمونا 309 00:21:36,430 --> 00:21:38,400 أنتم شينوبي من أرض السّديم، صحيح؟ 310 00:21:40,030 --> 00:21:41,370 .يا لفطنتكم 311 00:21:42,400 --> 00:21:45,830 .الأهمّ، لن أدعكم تلاحقون أخواي الكبيران 312 00:21:46,170 --> 00:21:47,170 !ماذا؟ 313 00:21:47,800 --> 00:21:49,930 .لن نسلّم لكم خلايا هاشيراما 314 00:21:50,530 --> 00:21:52,370 .ستموتون هنا 315 00:23:27,620 --> 00:23:30,320 .لن أدعكم تتقدّمون أكثر 316 00:23:30,690 --> 00:23:32,150 أهو شينوبي من أرض السّديم؟ 317 00:23:32,390 --> 00:23:34,050 هل أنت هنا لوحدك؟ 318 00:23:34,350 --> 00:23:36,590 هل تحاول مواجهتنا نحن الخمسة لوحدك؟ 319 00:23:36,720 --> 00:23:37,720 ...لنرَ 320 00:23:37,790 --> 00:23:39,890 .قد يكون ذلك عقيمًا في ظلّ الظرّوف العاديّة 321 00:23:40,350 --> 00:23:43,020 .لكن يا ليتكم لا تستخفّون بي 322 00:23:43,490 --> 00:23:46,150 :في الحلقة القادمة 323 00:23:46,200 --> 00:23:53,950 {\an3}تقنيّة الموت المحظورة 324 00:23:46,490 --> 00:23:47,490 تقنيّة الموت المحظورة 325 00:23:47,950 --> 00:23:51,050 !ما الّذي يجري؟ ما هذه التقنيّة؟