1
00:00:05,200 --> 00:00:06,860
!شكرًا جزيلًا
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,240
!شكرًا، كان الأكل طيّبًا
3
00:00:20,030 --> 00:00:21,110
.يا إلهي
4
00:00:21,360 --> 00:00:22,450
...انتابني
5
00:00:22,820 --> 00:00:24,320
.حدس سيّئ طوال اليوم
6
00:00:25,110 --> 00:00:26,110
!كاكاشي-سينسي
7
00:00:27,610 --> 00:00:28,990
!وجدتك أخيرًا
8
00:00:29,530 --> 00:00:30,530
.هذا هو إذًا
9
00:00:33,110 --> 00:00:35,200
!ماذا؟! كاكاشي-سينسي
10
00:00:36,740 --> 00:00:37,910
!كاكاشي-سينسي
11
00:00:40,570 --> 00:00:42,280
!مرحبًا يا بوروتو. لم أرك منذ مدّة
12
00:00:43,030 --> 00:00:44,660
!الطّقس جميل اليوم، صحيح؟
13
00:00:45,110 --> 00:00:46,030
الطّقس؟
14
00:00:46,110 --> 00:00:47,110
!إلى اللّقاء
15
00:00:47,200 --> 00:00:48,740
!انتظر
16
00:00:50,200 --> 00:00:51,860
لماذا تتحاشاني؟
17
00:00:52,240 --> 00:00:54,740
لأنّك تخطّط لشيء. أليس كذلك؟
18
00:00:55,110 --> 00:00:56,860
!ليس كذلك
19
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
.أريد أن أطلب منك معروفًا
20
00:01:01,070 --> 00:01:03,320
.أشرف على تدريب الرّاسينغان خاصّتي رجاءً
21
00:01:04,610 --> 00:01:05,610
الرّاسينغان؟
22
00:01:06,240 --> 00:01:07,950
،لأجل أن أعزّز الرّاسينغان خاصّتي
23
00:01:08,320 --> 00:01:10,570
فعليّ أن أجعلها راسينغان عملاقة
24
00:01:10,660 --> 00:01:12,070
!كراسينغان أبي
25
00:01:12,450 --> 00:01:13,450
!—لذا
26
00:01:13,740 --> 00:01:16,110
أيّ هراء هذا؟
27
00:01:16,320 --> 00:01:17,780
.لا تكن سخيفًا
28
00:01:17,910 --> 00:01:19,570
!مع ذلك، أترجّاك
29
00:01:20,200 --> 00:01:23,030
.اسمع، أنا متقاعد
30
00:01:23,320 --> 00:01:25,610
لا تقحمني في شيء متطلّب ومرهق
31
00:01:25,700 --> 00:01:26,740
.كالتّدريب
32
00:01:27,030 --> 00:01:30,110
!لكنّك الوحيد الّذي يمكنه مساعدتي يا كاكاشي-سينسي
33
00:01:30,240 --> 00:01:33,070
!أنا مشغول بالفعل
34
00:01:34,780 --> 00:01:35,780
35
00:01:36,160 --> 00:01:37,070
،أعدك أنّني لن أشتكي
36
00:01:37,160 --> 00:01:38,160
.مهما استلزم التّدريب
37
00:01:38,700 --> 00:01:40,070
،لأجل أن أصبح أقوى
38
00:01:40,110 --> 00:01:41,910
!فالرّاسينغان العملاقة هي خياري الوحيد
39
00:01:42,570 --> 00:01:43,660
!أترجّاك
40
00:01:44,160 --> 00:01:46,160
!انتظر
41
00:01:48,610 --> 00:01:50,320
.أتفهّم شعورك
42
00:01:50,950 --> 00:01:51,740
!—شكرًا لك يا كاكاشي
43
00:01:51,820 --> 00:01:52,820
!—لكن
44
00:01:54,160 --> 00:01:55,820
.الرّاسينغان العملاقة مستحيلة
45
00:01:56,610 --> 00:01:58,410
لكن لن نجزم حتّى نحاول، صحيح؟
46
00:01:58,490 --> 00:01:59,490
.لكنّي متيقّن بالفعل
47
00:01:59,660 --> 00:02:00,660
!لماذا؟
48
00:02:01,200 --> 00:02:04,360
.لأنّك لا تملك التشّاكرا الهائلة للكيوبي في داخلك
49
00:02:05,070 --> 00:02:07,070
.الأمر غير ممكن ببساطة
50
00:02:07,530 --> 00:02:09,030
!ماذا؟
51
00:03:40,300 --> 00:03:45,000
{\an3}!بدء التّدريب
52
00:03:43,040 --> 00:03:45,000
{\an8}!بربّك يا كاكاشي-سينسي
53
00:03:45,170 --> 00:03:47,830
{\an8}ألا يمكنك أن تدرّبني قليلًا؟
54
00:03:48,170 --> 00:03:51,000
ألم أخبرك أنّ الرّاسينغان العملاقة مستحيلة عليك؟
55
00:03:51,830 --> 00:03:53,080
.استسلم فحسب
56
00:03:55,040 --> 00:03:56,040
!راسينغان
57
00:03:56,250 --> 00:03:57,250
58
00:04:00,170 --> 00:04:02,040
هل كنت تنصت لأيٍّ ممّا كنت أقوله؟
59
00:04:16,040 --> 00:04:17,790
أهذه الرّاسينغان خاصّتك يا كاكاشي-سينسي؟
60
00:04:27,960 --> 00:04:29,040
!مذهل
61
00:04:29,380 --> 00:04:31,790
.هذه سِعة الرّاسينغان خاصّتي أيضًا
62
00:04:32,880 --> 00:04:36,080
،إن جعلتها أكبر، ما لم أعوّض حجمها بنفس القيمة من التشّاكرا
63
00:04:36,170 --> 00:04:37,130
.فلن تملك أيّ قوّة
64
00:04:38,040 --> 00:04:39,830
،الأمر صعب حتّى عليك يا كاكاشي-سينسي
65
00:04:40,330 --> 00:04:41,710
ما العمل؟
66
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
.لا أريد أن أتكبّد خسارة قاسية كتلك ثانيةً
67
00:04:48,750 --> 00:04:49,920
.يا إلهي
68
00:04:50,290 --> 00:04:51,290
.من شابه أباه فما ظلم
69
00:04:51,380 --> 00:04:53,040
،كلاكما تكرهان الخسارة، وفور أن تقرّرا شيئًا
70
00:04:53,130 --> 00:04:54,040
.لا تستمعان لأحد
71
00:04:54,880 --> 00:04:56,080
.أظنّ أنّ لا خيار لديّ
72
00:04:57,040 --> 00:04:59,580
.لكن ومع ذلك، لا تزال الرّاسينغان العملاقة مستحيلة
73
00:05:02,040 --> 00:05:04,540
،لكن إن تدرّبت لتقويّة الرّاسينغان خاصّتك
74
00:05:04,790 --> 00:05:06,080
.يمكنني البقاء معك
75
00:05:06,330 --> 00:05:07,250
ماذا؟
76
00:05:07,330 --> 00:05:08,330
!حقًّا؟
77
00:05:08,500 --> 00:05:09,330
!لكن
78
00:05:09,420 --> 00:05:11,460
!برنامجي التّدريبيّ فريد
79
00:05:13,790 --> 00:05:14,580
!حسنًا
80
00:05:14,670 --> 00:05:16,000
!لنبدأ التّدريب
81
00:05:16,460 --> 00:05:19,500
!كاكاشي-سينسي، لنسرع ونقوّي الرّاسينغان خاصّتي
82
00:05:20,040 --> 00:05:21,000
.حسنًا، حسنًا
83
00:05:21,080 --> 00:05:23,000
...تستمرّ بترديد "تقوية" وكأنّ الأمر سهل
84
00:05:23,330 --> 00:05:25,250
لكنّ الرّاسينغان نينجيتسو رفيع المستوى
85
00:05:25,330 --> 00:05:29,040
.من تطوير معلّمي، الهوكاغي الرّابع
86
00:05:29,170 --> 00:05:30,460
ومستوى صعوبة إتقانها مرتفع للغاية، صحيح؟
87
00:05:30,540 --> 00:05:31,540
من الدّرجة أ؟
88
00:05:31,960 --> 00:05:32,960
.صحيح
89
00:05:33,040 --> 00:05:35,080
...قبل بدء التّدريب
90
00:05:35,420 --> 00:05:37,500
تعرف ما هو التغيّر في طبيعة التشّاكرا، أليس كذلك؟
91
00:05:38,000 --> 00:05:38,960
ماذا؟
92
00:05:39,040 --> 00:05:40,500
!بالطّبع أعرف
93
00:05:41,040 --> 00:05:43,210
.هذا مهمّ، لذا أريد أن أحرص أنّك تعرف فحسب
94
00:05:43,750 --> 00:05:47,170
يقوم التغيّر في طبيعة التشّاكرا
بتحويلها إلى ظاهرة فيزيائيّة كهذه
95
00:05:47,250 --> 00:05:48,670
.متيحًا لك التّلاعب بها
96
00:05:49,000 --> 00:05:51,250
.هذا يشكّل أساس كلّ النّينجيتسو
97
00:05:51,880 --> 00:05:53,290
،وأساسًا
98
00:05:53,380 --> 00:05:56,630
.ثمّة خمسة أنواع فقط من التغيّر في طبيعة التشّاكرا
99
00:05:57,830 --> 00:06:01,790
.النّار والرّيح والماء والبرق والأرض
100
00:06:02,790 --> 00:06:05,830
.وجميعها تخضع لإحدى هذه الطّبائع
101
00:06:06,500 --> 00:06:09,580
.النّار هي أسلوب النّار، والبرق هو أسلوب البرق
102
00:06:10,080 --> 00:06:12,500
لكن ألا يوجد أسلوب الظلّ والضّوء أيضًا؟
103
00:06:12,790 --> 00:06:16,540
سنؤجّل التغيّر في طبيعتيّ تشاكرا الظلّ والضّوء
104
00:06:16,630 --> 00:06:17,960
...ليومٍ آخر
105
00:06:18,210 --> 00:06:19,210
!ماذا؟
106
00:06:19,210 --> 00:06:20,420
...لنعد إلى صلب الموضوع
107
00:06:21,080 --> 00:06:24,460
بوروتو، أيّ تغيّر في طبيعة التشّاكرا هو اختصاصك؟
108
00:06:25,040 --> 00:06:27,580
.أظنّ أنّ اختصاصي هو أسلوب الرّيح
109
00:06:28,080 --> 00:06:30,920
.كنتَ تستخدم تقنيّة فكّ العاصفة بانتظام منذ فترة
110
00:06:31,540 --> 00:06:34,130
.لذا يجدر بتغيّر الرّيح في طبيعة التشّاكرا خاصّتك أن يكون بخير
111
00:06:34,880 --> 00:06:37,000
والآن، هل تعرف المهارة المهمّة الأخرى
112
00:06:37,080 --> 00:06:40,000
الّتي تتماشى مع التغيّر في طبيعة التشّاكرا؟
113
00:06:40,130 --> 00:06:41,290
التغيّر في شكل التشّاكرا، صحيح؟
114
00:06:41,580 --> 00:06:42,670
!صحيح
115
00:06:47,420 --> 00:06:50,580
...الأمر لا يكتفي على تغيير شكل التشّاكرا إلى برق
116
00:06:51,000 --> 00:06:52,040
.بتفريغ الكهرباء
117
00:06:52,130 --> 00:06:57,000
.فأنت تغير شكل هجومك واتّجاهه ونطاقه وقوّته
118
00:06:57,500 --> 00:06:58,920
.ذلك هو التغيّر في شكل التشّاكرا
119
00:06:59,670 --> 00:07:02,080
إضافة التغيّر في شكل التشّاكرا إلى التغيّر في طبيعتها
120
00:07:02,710 --> 00:07:05,330
.يرفع من قوّة هجوم الشّينوبي بقفزات سريعة
121
00:07:05,630 --> 00:07:06,960
!مذهل
122
00:07:07,250 --> 00:07:10,000
،لكن على قدر اختلاف الجيتسو العاديّ
123
00:07:10,130 --> 00:07:11,710
فهناك تغيّر في شكل تشاكرا الجيتسو
124
00:07:11,790 --> 00:07:13,710
.ليس بحاجة أن يكون مصحوبًا بالتغيّر في الطّبيعة
125
00:07:14,290 --> 00:07:15,290
أتعرفه؟
126
00:07:15,540 --> 00:07:17,420
ماذا؟ أهناك شيء كهذا؟
127
00:07:17,920 --> 00:07:19,920
.إنّه الجيتسو الّذي تختصّ فيه
128
00:07:21,040 --> 00:07:22,040
!الرّاسينغان
129
00:07:22,380 --> 00:07:23,380
.أجل
130
00:07:23,630 --> 00:07:26,290
التشّاكرا هي جيتسو يضغط التشّاكرا
131
00:07:26,380 --> 00:07:28,790
...عبر تدويرها بسرعة خارقة
132
00:07:29,000 --> 00:07:31,130
.إنّه جيتسو يأخذ التغيّر في شكل التشّاكرا إلى أقصى حدّ
133
00:07:31,960 --> 00:07:33,630
ولهذا بالضّبط ثمّة مساحة
134
00:07:33,710 --> 00:07:35,670
.لإضافة التغيّر في الطّبيعة إلى الرّاسينغان
135
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
ما يعني أنّ بوسعي الزّيادة من قوّة الرّاسينغان الهجوميّة
136
00:07:39,330 --> 00:07:41,630
!بإضافة التغيّر في طبيعتها، صحيح؟
137
00:07:42,040 --> 00:07:43,880
.قدر التشّاكرا الّذي تملك ليس عظيمًا
138
00:07:43,960 --> 00:07:46,130
،من أجل إتقان تقنيّة أخرى عدا الرّاسينغان
139
00:07:46,790 --> 00:07:49,380
.فمن الضّروريّ أن تدمجها مع التغيّر في طبيعة التشّاكرا
140
00:07:50,500 --> 00:07:52,750
.بوروتو، قم بالرّاسينغان
141
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
!حاضر
142
00:07:57,210 --> 00:07:58,000
أهذا جيّد؟
143
00:07:58,540 --> 00:08:00,630
.حرّرها نحو تلك الصّخرة
144
00:08:08,250 --> 00:08:09,670
.فهمت
145
00:08:09,920 --> 00:08:11,210
.كما شيع بالضّبط
146
00:08:11,580 --> 00:08:12,750
ماذا تقصد؟
147
00:08:13,170 --> 00:08:15,080
.يبدو أنّك لم تلحظ
148
00:08:15,250 --> 00:08:16,460
الرّاسينغان المختفية
149
00:08:16,880 --> 00:08:19,580
هي راسينغان أضيف إليها تغيّر البرق
150
00:08:19,670 --> 00:08:20,920
.في طبيعة التشّاكرا خاصّتها
151
00:08:22,130 --> 00:08:23,710
.لكن لم تكتمل بعد
152
00:08:24,130 --> 00:08:27,000
ما يعني أنّني دمجتُ بالفعل بين الرّاسينغان
153
00:08:27,080 --> 00:08:29,210
!والتغيّر في طبيعة التشّاكرا، صحيح؟
154
00:08:29,580 --> 00:08:32,960
في الواقع، إن كان كلّ ما تفعله هو
.الاختفاء فقوّتها الهجوميّة ضعيفة
155
00:08:33,250 --> 00:08:35,210
،من أجل تقوية الرّاسينغان خاصّتك
156
00:08:35,210 --> 00:08:36,630
ما رأيك أن تدمجها
157
00:08:36,710 --> 00:08:39,040
مع اختصاصك في تغيّر الرّيح في طبيعة التشّاكرا؟
158
00:08:40,040 --> 00:08:41,040
أسلوب الرّيح؟
159
00:08:41,380 --> 00:08:45,790
.إتقان جيتسو من رتبة إس أو أكثر أمرٌ مجهول
160
00:08:46,580 --> 00:08:49,420
لا تملك الكثير من التشّاكرا وسبيلك الوحيد لإتقان تقنيّة
161
00:08:50,040 --> 00:08:52,080
.هو أن تجد طريقتك الخاصّة لفعل ذلك
162
00:08:53,170 --> 00:08:54,170
طريقتي الخاصّة؟
163
00:08:55,540 --> 00:08:57,000
!لا بأس
164
00:09:05,540 --> 00:09:06,630
لم يفلح إذًا؟
165
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
،من أجل دمج تشاكرا أسلوب الرّيح بالرّاسينغان خاصّتك
166
00:09:10,420 --> 00:09:12,630
.فالتّحكم المستعصي بالتشّاكرا ضروري
167
00:09:16,880 --> 00:09:17,880
!سحقًا
168
00:09:27,040 --> 00:09:29,040
تريدين منّي تعليمك التشّيدوري؟
169
00:09:29,920 --> 00:09:33,080
!أريد أن أتعلّم المزيد من التّقنيّات القويّة
170
00:09:33,460 --> 00:09:35,080
.أتفهم شعورك
171
00:09:35,290 --> 00:09:37,000
.لكنّ الأمر مستحيل عليك الآن
172
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
!—لكن
173
00:09:38,130 --> 00:09:40,790
التشّيدوري تقنيّة خطّيّة تمنحك
174
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
.مستوى عالٍ من القوّة الهجوميّة
175
00:09:43,000 --> 00:09:45,420
.لكن يمكن مواجهتها بسهولة
176
00:09:46,000 --> 00:09:48,880
لذلك من الضّروريّ أن تستخدمي الشّارينغان خاصّتك
177
00:09:49,210 --> 00:09:50,670
.من أجل أن تحكمي وتكشفي هجوم خصمك المضادّ
178
00:09:51,420 --> 00:09:52,420
...أي
179
00:09:52,670 --> 00:09:54,210
يمكنني فعلها أيضًا، صحيح؟
180
00:09:57,040 --> 00:09:58,920
هل تريدين المحاولة؟
181
00:09:59,630 --> 00:10:02,290
.سارادا، هاجمي بنيّة طعني
182
00:10:02,880 --> 00:10:03,880
ماذا؟
183
00:10:05,420 --> 00:10:07,830
!لن أتساهل معك فقط لأنّك أبي
184
00:10:14,210 --> 00:10:15,210
ما رأيك؟
185
00:10:16,750 --> 00:10:19,040
...لم أستطع تمييز تحرّكاتك
186
00:10:19,960 --> 00:10:21,040
!حتّى بالشّارينغان خاصّتي
187
00:10:21,040 --> 00:10:21,920
لماذا؟
188
00:10:22,210 --> 00:10:24,080
شارينغان توموي واحد خاصّتك
189
00:10:24,710 --> 00:10:25,920
لا تمنحك حدّة بصريّة كافية
190
00:10:26,000 --> 00:10:27,130
.لقراءة تحرّكات خصمك
191
00:10:28,080 --> 00:10:31,250
.من أجل إتقان التشّيدوري، أنت بحاجة لتوموي اثنين على الأقلّ
192
00:10:32,170 --> 00:10:35,670
إذًا يمكنني التدرّب لإيقاظ توموي اثنين، صحيح؟
193
00:10:36,040 --> 00:10:37,040
...لا
194
00:10:37,250 --> 00:10:40,080
،إن استطعت إيقاظ ثلاثة مثلك
195
00:10:40,380 --> 00:10:42,170
!فسأستحمل أيّ تدريب كان يا أبي
196
00:10:43,130 --> 00:10:46,130
.لا يمكنك اكتساب عدد التّوموي بالتّدريب
197
00:10:47,040 --> 00:10:48,040
ماذا؟
198
00:10:48,250 --> 00:10:50,170
يمكن أن تستيقظ فقط إن دُفعت
199
00:10:50,790 --> 00:10:53,880
.إلى مواقف شديدة وتصاعدت مشاعرك
200
00:10:54,460 --> 00:10:56,420
مواقف شديدة؟
201
00:10:57,330 --> 00:10:58,330
ما العمل؟
202
00:11:00,880 --> 00:11:04,130
لم تتقني بعد شارينغان التّوموي الواحدة تمامًا
203
00:11:04,210 --> 00:11:06,210
.من الأساس
204
00:11:07,080 --> 00:11:10,250
!لذا لنقم بتقويّتها أوّلًا
205
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
!أبي
206
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
!سأفعل
207
00:11:17,080 --> 00:11:19,130
!سأصبح قويّة. أقسم بذلك
208
00:11:19,540 --> 00:11:20,540
.مفهوم
209
00:11:21,460 --> 00:11:22,830
،في مهمّتك الأخيرة
210
00:11:22,920 --> 00:11:26,750
.أرى أنّك لم تستطيعي كشف وابل من الرّصاص
211
00:11:27,540 --> 00:11:28,540
...لذا
212
00:11:29,080 --> 00:11:30,500
!حاولي تفادي هذه
213
00:11:47,250 --> 00:11:50,380
.أبي، هذا لا شيء
214
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
!لنتابع
215
00:11:59,910 --> 00:12:01,540
.هذا مختبر أبحاث شركتنا
216
00:12:02,750 --> 00:12:04,370
أهنا حيث يجري البحث والتّطوير؟
217
00:12:04,950 --> 00:12:06,410
.أجل
218
00:12:13,660 --> 00:12:15,950
.لا شيء غريب يجري هنا
219
00:12:16,450 --> 00:12:17,950
لا بدّ من وجود مكان حيث تُجرى
220
00:12:18,290 --> 00:12:19,950
البحوث السريّة كالمتعلّقة
221
00:12:20,040 --> 00:12:21,580
.بخلايا هاشيراما
222
00:12:22,540 --> 00:12:26,410
.جعلتموني أمرّ بوقت عصيب في أرض الصّمت
223
00:12:26,830 --> 00:12:29,450
.لكنّها كانت مهمّتكم
224
00:12:29,540 --> 00:12:32,080
.لنعتبره أمرًا من الماضي فحسب
225
00:12:32,950 --> 00:12:35,000
.شكرًا على تفهّمك
226
00:12:35,160 --> 00:12:39,200
.أودّ المواصلة في تعزيز علاقتنا مع قرية الورق
227
00:12:39,620 --> 00:12:40,790
!أكيد
228
00:12:41,250 --> 00:12:42,910
!عجوز خبيث
229
00:12:45,750 --> 00:12:49,580
بالمناسبة، ما رأيكما بمختبر أبحاث شركتنا؟
230
00:12:50,200 --> 00:12:52,120
!إنّه بحث رائع
231
00:12:52,750 --> 00:12:57,540
هل تخطّط قرية الورق لإقامة منشأة بحث طبّيّة جديدة؟
232
00:12:57,870 --> 00:12:58,790
.أجل
233
00:12:58,870 --> 00:13:00,620
.لهذا كنّا نتطلّع لأخذ جولة في منشأتكم ومراقبتها
234
00:13:01,000 --> 00:13:03,950
قرية الورق الشّهيرة مهتمّة بمختبر أبحاثي
235
00:13:04,040 --> 00:13:05,450
الواقع في دولة صغيرة؟
236
00:13:05,540 --> 00:13:10,660
.لا يهمّ، من الرّائع أن ترغبوا بتعلّم الأشياء ذات الجودة
237
00:13:10,910 --> 00:13:11,950
!أ-أجل
238
00:13:12,040 --> 00:13:15,120
!بنيت شركة معدّات طبيّة رائعة في ظرف وجيز
239
00:13:16,080 --> 00:13:18,410
ربّما هناك أشياء لا يمكنك الإفصاح عنها؟
240
00:13:19,000 --> 00:13:22,410
.عاصرنا زمن الحروب العظمى
241
00:13:23,700 --> 00:13:26,500
لا يمكن للنّاس من الدّول العظمى الّتي شنّت الحرب
242
00:13:26,580 --> 00:13:28,950
.أن تتخيّل حجم معاناتنا
243
00:13:29,910 --> 00:13:33,000
!نحن أيضًا اختبرنا نفس التّضحية في أرض النّار
244
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
!موغينو
245
00:13:34,370 --> 00:13:35,540
!أستميحك العذر
246
00:13:35,910 --> 00:13:40,000
.إنّه يافع وشغوف. لا بأس
247
00:13:40,500 --> 00:13:42,330
.لا بدّ أنّكما مرهقان من رحلتكما الطّويلة
248
00:13:42,660 --> 00:13:44,000
.احتسيا بعض الشّاي رجاءً
249
00:13:49,250 --> 00:13:50,790
ما الخطب؟
250
00:13:52,250 --> 00:13:54,790
هل تظنّان أنّني سمّمته؟
251
00:14:08,620 --> 00:14:09,620
!إنّه حلو
252
00:14:10,000 --> 00:14:12,910
.طوّرت شركتي هذا الشّاي أيضًا
253
00:14:13,700 --> 00:14:14,910
حتّى هذا؟
254
00:14:15,540 --> 00:14:18,870
!إن أحببتماه، يمكننا أن نعطيكما بعضًا منه لأخذه معكما كتذكار
255
00:14:18,950 --> 00:14:19,950
...لا
256
00:14:20,370 --> 00:14:23,000
.ما نهتمّ له هو خلايا هاشيراما
257
00:14:24,910 --> 00:14:27,410
.نودّ معرفة الهدف من حصولك عليها
258
00:14:27,870 --> 00:14:29,790
.يا له من سؤال غريب
259
00:14:30,200 --> 00:14:32,950
.تملك شركة المعدّات الطبّيّة هدفًا واحدًا فقط
260
00:14:33,410 --> 00:14:36,790
.وهو تطوير التّكنولوجيا الجديدة من أجل صالح العالم
261
00:14:36,870 --> 00:14:38,160
.لا هدف سواه
262
00:14:38,700 --> 00:14:40,910
أهذا ما تقوم به شركات المعدّات الطبّيّة؟
263
00:14:41,790 --> 00:14:44,120
.كان القتال في أرض الصّمت بدون مبرّر
264
00:14:44,290 --> 00:14:46,370
كان ذلك دفاعًا معذورًا عن النّفس
265
00:14:46,450 --> 00:14:49,910
.من أجل استرجاع خلايا هاشيراما خاصّتنا
266
00:14:51,370 --> 00:14:53,790
خلايا هاشيراما "خاصّتكم"؟
267
00:14:54,410 --> 00:14:56,910
.شركتنا هي من وجدت خلايا هاشيراما
268
00:14:57,000 --> 00:14:59,410
.لذا فحقوق ملكيّتها تعود لنا بالتّأكيد
269
00:15:00,040 --> 00:15:02,000
خلايا هاشيراما هي خلايا من جسد
270
00:15:02,450 --> 00:15:04,910
.الهوكاغي الأوّل لقريتنا، سينجو هاشيراما
271
00:15:05,250 --> 00:15:07,950
ألا تظنّ أنّ قريتنا هي المالك الشرعيّ؟
272
00:15:10,250 --> 00:15:12,660
هل يملك شينوبي قرية الورق الجرأة
273
00:15:12,750 --> 00:15:15,290
لدخول ممتلكات غريب وسرقته؟
274
00:15:15,500 --> 00:15:16,950
!أنت السّارق
275
00:15:17,160 --> 00:15:20,040
!أثبت ذلك للميدان العامّ إذًا
276
00:15:20,870 --> 00:15:23,620
كانت خلايا هاشيراما في وِحدة حجز
277
00:15:23,700 --> 00:15:25,080
.من تطوير شركتنا
278
00:15:28,290 --> 00:15:30,000
.سيغادر ضيفانا الآن
279
00:15:34,750 --> 00:15:36,910
هل تنويان اللّجوء إلى العنف في دولة أخرى
280
00:15:37,000 --> 00:15:39,790
والتسبّب في حادث دبلوماسيّ؟
281
00:15:40,450 --> 00:15:41,160
.لنذهب
282
00:15:41,250 --> 00:15:44,000
...مرحّب بكما مجدّدًا في أيّ وقت
283
00:15:48,700 --> 00:15:50,700
!يا كلاب قرية الورق
284
00:15:57,790 --> 00:16:00,620
هل يتدرّب أخي مع كاكاشي-سان ثانيةً؟
285
00:16:01,040 --> 00:16:02,040
.أجل
286
00:16:02,870 --> 00:16:05,200
ألا بأس بهذا بعد تعرّضه لأذى شديد؟
287
00:16:06,040 --> 00:16:07,950
.أخوك شينوبي من قرية الورق
288
00:16:08,750 --> 00:16:10,700
،لكي يصبح قويًّا كفايةً ليخرج في مهامّ من أجل القرية
289
00:16:10,950 --> 00:16:13,540
.عليه التحلّي بذلك القدر من العزيمة، وإلّا لن ينجو
290
00:16:16,790 --> 00:16:18,790
.أخي يحاول جاهدًا
291
00:16:23,080 --> 00:16:26,040
أتريدين أن تحضري له بعض الغداء غدًا؟
292
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
!أجل
293
00:16:35,790 --> 00:16:36,790
!سحقًا
294
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
،أحاول إضافة أسلوب الرّيح إلى الرّاسينغان
295
00:16:39,250 --> 00:16:40,620
!لكنّها تصدّه
296
00:16:42,750 --> 00:16:43,750
!لا فائدة
297
00:16:44,080 --> 00:16:46,910
يا كاكاشي-سينسي، هل لديك أيّ نصائح أو خدع تعلّمني إيّاها؟
298
00:16:47,700 --> 00:16:49,290
.قلتُ أنّني سأظلّ معك
299
00:16:49,370 --> 00:16:51,290
.ولم أقل أنّي سأعلّمك
300
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
!حسنًا
301
00:16:55,330 --> 00:16:58,750
...هذه نصيحة سمعتها من ناروتو
302
00:17:00,870 --> 00:17:01,870
أتريد سماعها؟
303
00:17:01,910 --> 00:17:02,910
!أجل، أجل
304
00:17:03,580 --> 00:17:04,870
،بالنّسبة لتغيّر الرّيح في الطّبيعة
305
00:17:04,950 --> 00:17:06,910
تخيّل تقسيم التشّاكرا خاصّتك إلى قسمين
306
00:17:07,000 --> 00:17:08,750
.وجمعهما معًا
307
00:17:09,370 --> 00:17:12,450
.ثمّ تشحنهما وكأنّك تشحذهما... بدقّة وحدّة
308
00:17:12,790 --> 00:17:14,910
بدقّة وحدّة؟
309
00:17:15,790 --> 00:17:17,950
،لكن لإتقان تلك الخدعة
310
00:17:18,040 --> 00:17:20,540
.عليك أن تفكّر في شيء بنفسك وتتدرّب
311
00:17:33,950 --> 00:17:37,040
.لا أملك التشّاكرا الّتي يملك أبي
312
00:17:37,950 --> 00:17:39,910
!كما لا أملك تجربة فعليّة كافية
313
00:17:40,700 --> 00:17:41,870
،لو كنتُ أقوى
314
00:17:42,370 --> 00:17:45,000
!فربما ما كان ميتسكي ليتأذّى
315
00:17:45,080 --> 00:17:46,750
ما الخطب؟ هل تشعر بالأسف على نفسك؟
316
00:17:47,540 --> 00:17:48,830
!ليس كذلك
317
00:17:49,580 --> 00:17:50,580
...لكن
318
00:17:51,080 --> 00:17:53,040
،كاكاشي-سينسي، عندما كنتَ في سنّي
319
00:17:53,580 --> 00:17:55,830
كنت تخرج بالفعل في الكثير من المهام الخطيرة للغاية، صحيح؟
320
00:17:56,580 --> 00:17:57,910
.أحسدك
321
00:17:58,870 --> 00:18:02,160
.في وقتنا، كنّا نوكّل بالكثير من المهامّ العسيرة
322
00:18:03,540 --> 00:18:06,790
.كما أنّ زملائي ماتوا في خضّمها
323
00:18:07,290 --> 00:18:08,290
،إن سألت رأيي
324
00:18:08,660 --> 00:18:12,200
.فأنا من يحسدك لكونك محاطًا بأشخاص تحبّهم وتعتزّ بهم
325
00:18:14,830 --> 00:18:16,450
.لا يمكننا أن نختار الحقبة الّتي نولد فيها
326
00:18:16,870 --> 00:18:18,450
...بدلًا من التذمّر عليها
327
00:18:19,040 --> 00:18:21,370
.فكّر فيمَ تستطيع فعله الآن
328
00:18:23,160 --> 00:18:24,580
...ما أستطيع فعله
329
00:18:25,540 --> 00:18:26,540
!خذ
330
00:18:35,330 --> 00:18:37,870
.تماسك وابذل كلّ ما في وسعك يا أخي! من هيماواري
331
00:18:39,040 --> 00:18:41,120
.لديك أشخاص يحبّونك
332
00:18:42,000 --> 00:18:43,540
.ما يعني أنّك لست وحيدًا
333
00:18:44,870 --> 00:18:45,910
...لست وحيدًا
334
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
!فهمت
335
00:18:48,290 --> 00:18:51,000
!سأبذل كلّ جهدي
336
00:19:05,120 --> 00:19:07,370
!لا تتبعي كلّ هدف على حدة بعينيك
337
00:19:07,910 --> 00:19:09,700
،لأنّ مجال رؤيتك سيضيق
338
00:19:10,040 --> 00:19:11,790
.وستفرطين في استخدام حدّتك الحركيّة
339
00:19:13,040 --> 00:19:15,580
.حاولي أن تدركي كلّ شيء في منطقة الهجوم
340
00:19:16,750 --> 00:19:18,580
.وانتبهي لتوسيع مجال رؤيتك
341
00:19:19,080 --> 00:19:20,080
!حاضر
342
00:19:21,080 --> 00:19:22,540
.أفرطتِ في استخدام الشّارينغان خاصّتك
343
00:19:23,410 --> 00:19:24,410
أتريدين الاستراحة قليلًا؟
344
00:19:35,250 --> 00:19:36,870
345
00:19:40,330 --> 00:19:42,540
أبي، لا معنى من كلّ هذا
346
00:19:42,620 --> 00:19:44,370
.ما لم أخض قتالًا تدريبيًّا فعليًّا
347
00:19:46,790 --> 00:19:48,790
!ضاعف اتّجاهات الكرات الحديديّة
348
00:19:51,660 --> 00:19:52,950
!رجاءً يا أبي
349
00:19:54,580 --> 00:19:55,580
.حسنًا
350
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
هل أنت بخير؟
351
00:20:11,870 --> 00:20:12,870
!يمكنني الاستمرار
352
00:20:14,080 --> 00:20:16,000
!لستُ وحيدًا
353
00:20:17,910 --> 00:20:18,870
!هيّا بنا
354
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
!أجل
355
00:20:26,040 --> 00:20:28,450
.أدرك الأمر لوحده بطريقةٍ ما
356
00:20:42,370 --> 00:20:45,250
!سأدعوها راسينغان أسلوب الرّيح
357
00:20:46,290 --> 00:20:47,160
!مذهل
358
00:20:47,250 --> 00:20:48,700
!هيّا
359
00:21:02,120 --> 00:21:03,200
.كما هو متوقّع
360
00:21:03,910 --> 00:21:07,290
لقد ورث بالتّأكيد عبقريّة الرّابع
361
00:21:07,370 --> 00:21:09,040
.وفعل ما لا يمكن التنبؤ به من ناروتو
362
00:21:22,370 --> 00:21:23,370
...سارادا
363
00:21:24,120 --> 00:21:25,580
.بالكاد تعافت
364
00:21:28,910 --> 00:21:32,040
.آمل أنّ شينوبي قرية الورق غادرا دولتنا
365
00:21:32,830 --> 00:21:33,790
.نعم
366
00:21:33,870 --> 00:21:35,330
.رافقتهما إلى حدود دولتنا
367
00:21:36,000 --> 00:21:37,450
.أحسنت عملًا
368
00:21:42,000 --> 00:21:43,790
.لا مجال للعودة الآن
369
00:21:44,580 --> 00:21:45,790
.لا بأس
370
00:21:46,330 --> 00:21:48,290
!سنكشف هويّة فيكتور الحقيقيّة مهما كان
371
00:23:26,400 --> 00:23:28,810
.تقضي المهمّة بإرجاع دمية
372
00:23:29,270 --> 00:23:30,850
،بطلبٍ من أرض الرّيح
373
00:23:30,940 --> 00:23:33,440
.سنتعاون مع فريق شينكي
374
00:23:33,940 --> 00:23:35,770
!تبًّا، فريق شينكي عدائيّ حقًّا
375
00:23:36,060 --> 00:23:37,940
.ينتابني شعور أنّنا سنصطدم بالمشاكل
376
00:23:38,020 --> 00:23:42,020
!إن قال شيئًا غير لائق، وبّخه فحسب، وبّخه
377
00:23:42,400 --> 00:23:45,440
:في الحلقة القادمة
378
00:23:45,850 --> 00:23:53,990
{\an3}مهمّة مشتركة مع قرية الرّمل
379
00:23:46,100 --> 00:23:47,190
{\an8}مهمّة مشتركة مع قرية الرّمل
380
00:23:48,020 --> 00:23:51,980
{\an8}أترجّاك ألّا تجعل هذا مزعجًا، اتّفقنا؟