1 00:00:05,200 --> 00:00:06,860 !شكرًا جزيلًا 2 00:00:07,240 --> 00:00:08,240 !شكرًا، كان الأكل طيّبًا 3 00:00:20,030 --> 00:00:21,110 .يا إلهي 4 00:00:21,360 --> 00:00:22,450 ...انتابني 5 00:00:22,820 --> 00:00:24,320 .حدس سيّئ طوال اليوم 6 00:00:25,110 --> 00:00:26,110 !كاكاشي-سينسي 7 00:00:27,610 --> 00:00:28,990 !وجدتك أخيرًا 8 00:00:29,530 --> 00:00:30,530 .هذا هو إذًا 9 00:00:33,110 --> 00:00:35,200 !ماذا؟! كاكاشي-سينسي 10 00:00:36,740 --> 00:00:37,910 !كاكاشي-سينسي 11 00:00:40,570 --> 00:00:42,280 !مرحبًا يا بوروتو. لم أرك منذ مدّة 12 00:00:43,030 --> 00:00:44,660 !الطّقس جميل اليوم، صحيح؟ 13 00:00:45,110 --> 00:00:46,030 الطّقس؟ 14 00:00:46,110 --> 00:00:47,110 !إلى اللّقاء 15 00:00:47,200 --> 00:00:48,740 !انتظر 16 00:00:50,200 --> 00:00:51,860 لماذا تتحاشاني؟ 17 00:00:52,240 --> 00:00:54,740 لأنّك تخطّط لشيء. أليس كذلك؟ 18 00:00:55,110 --> 00:00:56,860 !ليس كذلك 19 00:00:58,200 --> 00:00:59,200 .أريد أن أطلب منك معروفًا 20 00:01:01,070 --> 00:01:03,320 .أشرف على تدريب الرّاسينغان خاصّتي رجاءً 21 00:01:04,610 --> 00:01:05,610 الرّاسينغان؟ 22 00:01:06,240 --> 00:01:07,950 ،لأجل أن أعزّز الرّاسينغان خاصّتي 23 00:01:08,320 --> 00:01:10,570 فعليّ أن أجعلها راسينغان عملاقة 24 00:01:10,660 --> 00:01:12,070 !كراسينغان أبي 25 00:01:12,450 --> 00:01:13,450 !—لذا 26 00:01:13,740 --> 00:01:16,110 أيّ هراء هذا؟ 27 00:01:16,320 --> 00:01:17,780 .لا تكن سخيفًا 28 00:01:17,910 --> 00:01:19,570 !مع ذلك، أترجّاك 29 00:01:20,200 --> 00:01:23,030 .اسمع، أنا متقاعد 30 00:01:23,320 --> 00:01:25,610 لا تقحمني في شيء متطلّب ومرهق 31 00:01:25,700 --> 00:01:26,740 .كالتّدريب 32 00:01:27,030 --> 00:01:30,110 !لكنّك الوحيد الّذي يمكنه مساعدتي يا كاكاشي-سينسي 33 00:01:30,240 --> 00:01:33,070 !أنا مشغول بالفعل 34 00:01:34,780 --> 00:01:35,780 35 00:01:36,160 --> 00:01:37,070 ،أعدك أنّني لن أشتكي 36 00:01:37,160 --> 00:01:38,160 .مهما استلزم التّدريب 37 00:01:38,700 --> 00:01:40,070 ،لأجل أن أصبح أقوى 38 00:01:40,110 --> 00:01:41,910 !فالرّاسينغان العملاقة هي خياري الوحيد 39 00:01:42,570 --> 00:01:43,660 !أترجّاك 40 00:01:44,160 --> 00:01:46,160 !انتظر 41 00:01:48,610 --> 00:01:50,320 .أتفهّم شعورك 42 00:01:50,950 --> 00:01:51,740 !—شكرًا لك يا كاكاشي 43 00:01:51,820 --> 00:01:52,820 !—لكن 44 00:01:54,160 --> 00:01:55,820 .الرّاسينغان العملاقة مستحيلة 45 00:01:56,610 --> 00:01:58,410 لكن لن نجزم حتّى نحاول، صحيح؟ 46 00:01:58,490 --> 00:01:59,490 .لكنّي متيقّن بالفعل 47 00:01:59,660 --> 00:02:00,660 !لماذا؟ 48 00:02:01,200 --> 00:02:04,360 .لأنّك لا تملك التشّاكرا الهائلة للكيوبي في داخلك 49 00:02:05,070 --> 00:02:07,070 .الأمر غير ممكن ببساطة 50 00:02:07,530 --> 00:02:09,030 !ماذا؟ 51 00:03:40,300 --> 00:03:45,000 {\an3}!بدء التّدريب 52 00:03:43,040 --> 00:03:45,000 {\an8}!بربّك يا كاكاشي-سينسي 53 00:03:45,170 --> 00:03:47,830 {\an8}ألا يمكنك أن تدرّبني قليلًا؟ 54 00:03:48,170 --> 00:03:51,000 ألم أخبرك أنّ الرّاسينغان العملاقة مستحيلة عليك؟ 55 00:03:51,830 --> 00:03:53,080 .استسلم فحسب 56 00:03:55,040 --> 00:03:56,040 !راسينغان 57 00:03:56,250 --> 00:03:57,250 58 00:04:00,170 --> 00:04:02,040 هل كنت تنصت لأيٍّ ممّا كنت أقوله؟ 59 00:04:16,040 --> 00:04:17,790 أهذه الرّاسينغان خاصّتك يا كاكاشي-سينسي؟ 60 00:04:27,960 --> 00:04:29,040 !مذهل 61 00:04:29,380 --> 00:04:31,790 .هذه سِعة الرّاسينغان خاصّتي أيضًا 62 00:04:32,880 --> 00:04:36,080 ،إن جعلتها أكبر، ما لم أعوّض حجمها بنفس القيمة من التشّاكرا 63 00:04:36,170 --> 00:04:37,130 .فلن تملك أيّ قوّة 64 00:04:38,040 --> 00:04:39,830 ،الأمر صعب حتّى عليك يا كاكاشي-سينسي 65 00:04:40,330 --> 00:04:41,710 ما العمل؟ 66 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 .لا أريد أن أتكبّد خسارة قاسية كتلك ثانيةً 67 00:04:48,750 --> 00:04:49,920 .يا إلهي 68 00:04:50,290 --> 00:04:51,290 .من شابه أباه فما ظلم 69 00:04:51,380 --> 00:04:53,040 ،كلاكما تكرهان الخسارة، وفور أن تقرّرا شيئًا 70 00:04:53,130 --> 00:04:54,040 .لا تستمعان لأحد 71 00:04:54,880 --> 00:04:56,080 .أظنّ أنّ لا خيار لديّ 72 00:04:57,040 --> 00:04:59,580 .لكن ومع ذلك، لا تزال الرّاسينغان العملاقة مستحيلة 73 00:05:02,040 --> 00:05:04,540 ،لكن إن تدرّبت لتقويّة الرّاسينغان خاصّتك 74 00:05:04,790 --> 00:05:06,080 .يمكنني البقاء معك 75 00:05:06,330 --> 00:05:07,250 ماذا؟ 76 00:05:07,330 --> 00:05:08,330 !حقًّا؟ 77 00:05:08,500 --> 00:05:09,330 !لكن 78 00:05:09,420 --> 00:05:11,460 !برنامجي التّدريبيّ فريد 79 00:05:13,790 --> 00:05:14,580 !حسنًا 80 00:05:14,670 --> 00:05:16,000 !لنبدأ التّدريب 81 00:05:16,460 --> 00:05:19,500 !كاكاشي-سينسي، لنسرع ونقوّي الرّاسينغان خاصّتي 82 00:05:20,040 --> 00:05:21,000 .حسنًا، حسنًا 83 00:05:21,080 --> 00:05:23,000 ...تستمرّ بترديد "تقوية" وكأنّ الأمر سهل 84 00:05:23,330 --> 00:05:25,250 لكنّ الرّاسينغان نينجيتسو رفيع المستوى 85 00:05:25,330 --> 00:05:29,040 .من تطوير معلّمي، الهوكاغي الرّابع 86 00:05:29,170 --> 00:05:30,460 ومستوى صعوبة إتقانها مرتفع للغاية، صحيح؟ 87 00:05:30,540 --> 00:05:31,540 من الدّرجة أ؟ 88 00:05:31,960 --> 00:05:32,960 .صحيح 89 00:05:33,040 --> 00:05:35,080 ...قبل بدء التّدريب 90 00:05:35,420 --> 00:05:37,500 تعرف ما هو التغيّر في طبيعة التشّاكرا، أليس كذلك؟ 91 00:05:38,000 --> 00:05:38,960 ماذا؟ 92 00:05:39,040 --> 00:05:40,500 !بالطّبع أعرف 93 00:05:41,040 --> 00:05:43,210 .هذا مهمّ، لذا أريد أن أحرص أنّك تعرف فحسب 94 00:05:43,750 --> 00:05:47,170 يقوم التغيّر في طبيعة التشّاكرا بتحويلها إلى ظاهرة فيزيائيّة كهذه 95 00:05:47,250 --> 00:05:48,670 .متيحًا لك التّلاعب بها 96 00:05:49,000 --> 00:05:51,250 .هذا يشكّل أساس كلّ النّينجيتسو 97 00:05:51,880 --> 00:05:53,290 ،وأساسًا 98 00:05:53,380 --> 00:05:56,630 .ثمّة خمسة أنواع فقط من التغيّر في طبيعة التشّاكرا 99 00:05:57,830 --> 00:06:01,790 .النّار والرّيح والماء والبرق والأرض 100 00:06:02,790 --> 00:06:05,830 .وجميعها تخضع لإحدى هذه الطّبائع 101 00:06:06,500 --> 00:06:09,580 .النّار هي أسلوب النّار، والبرق هو أسلوب البرق 102 00:06:10,080 --> 00:06:12,500 لكن ألا يوجد أسلوب الظلّ والضّوء أيضًا؟ 103 00:06:12,790 --> 00:06:16,540 سنؤجّل التغيّر في طبيعتيّ تشاكرا الظلّ والضّوء 104 00:06:16,630 --> 00:06:17,960 ...ليومٍ آخر 105 00:06:18,210 --> 00:06:19,210 !ماذا؟ 106 00:06:19,210 --> 00:06:20,420 ...لنعد إلى صلب الموضوع 107 00:06:21,080 --> 00:06:24,460 بوروتو، أيّ تغيّر في طبيعة التشّاكرا هو اختصاصك؟ 108 00:06:25,040 --> 00:06:27,580 .أظنّ أنّ اختصاصي هو أسلوب الرّيح 109 00:06:28,080 --> 00:06:30,920 .كنتَ تستخدم تقنيّة فكّ العاصفة بانتظام منذ فترة 110 00:06:31,540 --> 00:06:34,130 .لذا يجدر بتغيّر الرّيح في طبيعة التشّاكرا خاصّتك أن يكون بخير 111 00:06:34,880 --> 00:06:37,000 والآن، هل تعرف المهارة المهمّة الأخرى 112 00:06:37,080 --> 00:06:40,000 الّتي تتماشى مع التغيّر في طبيعة التشّاكرا؟ 113 00:06:40,130 --> 00:06:41,290 التغيّر في شكل التشّاكرا، صحيح؟ 114 00:06:41,580 --> 00:06:42,670 !صحيح 115 00:06:47,420 --> 00:06:50,580 ...الأمر لا يكتفي على تغيير شكل التشّاكرا إلى برق 116 00:06:51,000 --> 00:06:52,040 .بتفريغ الكهرباء 117 00:06:52,130 --> 00:06:57,000 .فأنت تغير شكل هجومك واتّجاهه ونطاقه وقوّته 118 00:06:57,500 --> 00:06:58,920 .ذلك هو التغيّر في شكل التشّاكرا 119 00:06:59,670 --> 00:07:02,080 إضافة التغيّر في شكل التشّاكرا إلى التغيّر في طبيعتها 120 00:07:02,710 --> 00:07:05,330 .يرفع من قوّة هجوم الشّينوبي بقفزات سريعة 121 00:07:05,630 --> 00:07:06,960 !مذهل 122 00:07:07,250 --> 00:07:10,000 ،لكن على قدر اختلاف الجيتسو العاديّ 123 00:07:10,130 --> 00:07:11,710 فهناك تغيّر في شكل تشاكرا الجيتسو 124 00:07:11,790 --> 00:07:13,710 .ليس بحاجة أن يكون مصحوبًا بالتغيّر في الطّبيعة 125 00:07:14,290 --> 00:07:15,290 أتعرفه؟ 126 00:07:15,540 --> 00:07:17,420 ماذا؟ أهناك شيء كهذا؟ 127 00:07:17,920 --> 00:07:19,920 .إنّه الجيتسو الّذي تختصّ فيه 128 00:07:21,040 --> 00:07:22,040 !الرّاسينغان 129 00:07:22,380 --> 00:07:23,380 .أجل 130 00:07:23,630 --> 00:07:26,290 التشّاكرا هي جيتسو يضغط التشّاكرا 131 00:07:26,380 --> 00:07:28,790 ...عبر تدويرها بسرعة خارقة 132 00:07:29,000 --> 00:07:31,130 .إنّه جيتسو يأخذ التغيّر في شكل التشّاكرا إلى أقصى حدّ 133 00:07:31,960 --> 00:07:33,630 ولهذا بالضّبط ثمّة مساحة 134 00:07:33,710 --> 00:07:35,670 .لإضافة التغيّر في الطّبيعة إلى الرّاسينغان 135 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 ما يعني أنّ بوسعي الزّيادة من قوّة الرّاسينغان الهجوميّة 136 00:07:39,330 --> 00:07:41,630 !بإضافة التغيّر في طبيعتها، صحيح؟ 137 00:07:42,040 --> 00:07:43,880 .قدر التشّاكرا الّذي تملك ليس عظيمًا 138 00:07:43,960 --> 00:07:46,130 ،من أجل إتقان تقنيّة أخرى عدا الرّاسينغان 139 00:07:46,790 --> 00:07:49,380 .فمن الضّروريّ أن تدمجها مع التغيّر في طبيعة التشّاكرا 140 00:07:50,500 --> 00:07:52,750 .بوروتو، قم بالرّاسينغان 141 00:07:53,130 --> 00:07:54,130 !حاضر 142 00:07:57,210 --> 00:07:58,000 أهذا جيّد؟ 143 00:07:58,540 --> 00:08:00,630 .حرّرها نحو تلك الصّخرة 144 00:08:08,250 --> 00:08:09,670 .فهمت 145 00:08:09,920 --> 00:08:11,210 .كما شيع بالضّبط 146 00:08:11,580 --> 00:08:12,750 ماذا تقصد؟ 147 00:08:13,170 --> 00:08:15,080 .يبدو أنّك لم تلحظ 148 00:08:15,250 --> 00:08:16,460 الرّاسينغان المختفية 149 00:08:16,880 --> 00:08:19,580 هي راسينغان أضيف إليها تغيّر البرق 150 00:08:19,670 --> 00:08:20,920 .في طبيعة التشّاكرا خاصّتها 151 00:08:22,130 --> 00:08:23,710 .لكن لم تكتمل بعد 152 00:08:24,130 --> 00:08:27,000 ما يعني أنّني دمجتُ بالفعل بين الرّاسينغان 153 00:08:27,080 --> 00:08:29,210 !والتغيّر في طبيعة التشّاكرا، صحيح؟ 154 00:08:29,580 --> 00:08:32,960 في الواقع، إن كان كلّ ما تفعله هو .الاختفاء فقوّتها الهجوميّة ضعيفة 155 00:08:33,250 --> 00:08:35,210 ،من أجل تقوية الرّاسينغان خاصّتك 156 00:08:35,210 --> 00:08:36,630 ما رأيك أن تدمجها 157 00:08:36,710 --> 00:08:39,040 مع اختصاصك في تغيّر الرّيح في طبيعة التشّاكرا؟ 158 00:08:40,040 --> 00:08:41,040 أسلوب الرّيح؟ 159 00:08:41,380 --> 00:08:45,790 .إتقان جيتسو من رتبة إس أو أكثر أمرٌ مجهول 160 00:08:46,580 --> 00:08:49,420 لا تملك الكثير من التشّاكرا وسبيلك الوحيد لإتقان تقنيّة 161 00:08:50,040 --> 00:08:52,080 .هو أن تجد طريقتك الخاصّة لفعل ذلك 162 00:08:53,170 --> 00:08:54,170 طريقتي الخاصّة؟ 163 00:08:55,540 --> 00:08:57,000 !لا بأس 164 00:09:05,540 --> 00:09:06,630 لم يفلح إذًا؟ 165 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 ،من أجل دمج تشاكرا أسلوب الرّيح بالرّاسينغان خاصّتك 166 00:09:10,420 --> 00:09:12,630 .فالتّحكم المستعصي بالتشّاكرا ضروري 167 00:09:16,880 --> 00:09:17,880 !سحقًا 168 00:09:27,040 --> 00:09:29,040 تريدين منّي تعليمك التشّيدوري؟ 169 00:09:29,920 --> 00:09:33,080 !أريد أن أتعلّم المزيد من التّقنيّات القويّة 170 00:09:33,460 --> 00:09:35,080 .أتفهم شعورك 171 00:09:35,290 --> 00:09:37,000 .لكنّ الأمر مستحيل عليك الآن 172 00:09:37,040 --> 00:09:38,040 !—لكن 173 00:09:38,130 --> 00:09:40,790 التشّيدوري تقنيّة خطّيّة تمنحك 174 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 .مستوى عالٍ من القوّة الهجوميّة 175 00:09:43,000 --> 00:09:45,420 .لكن يمكن مواجهتها بسهولة 176 00:09:46,000 --> 00:09:48,880 لذلك من الضّروريّ أن تستخدمي الشّارينغان خاصّتك 177 00:09:49,210 --> 00:09:50,670 .من أجل أن تحكمي وتكشفي هجوم خصمك المضادّ 178 00:09:51,420 --> 00:09:52,420 ...أي 179 00:09:52,670 --> 00:09:54,210 يمكنني فعلها أيضًا، صحيح؟ 180 00:09:57,040 --> 00:09:58,920 هل تريدين المحاولة؟ 181 00:09:59,630 --> 00:10:02,290 .سارادا، هاجمي بنيّة طعني 182 00:10:02,880 --> 00:10:03,880 ماذا؟ 183 00:10:05,420 --> 00:10:07,830 !لن أتساهل معك فقط لأنّك أبي 184 00:10:14,210 --> 00:10:15,210 ما رأيك؟ 185 00:10:16,750 --> 00:10:19,040 ...لم أستطع تمييز تحرّكاتك 186 00:10:19,960 --> 00:10:21,040 !حتّى بالشّارينغان خاصّتي 187 00:10:21,040 --> 00:10:21,920 لماذا؟ 188 00:10:22,210 --> 00:10:24,080 شارينغان توموي واحد خاصّتك 189 00:10:24,710 --> 00:10:25,920 لا تمنحك حدّة بصريّة كافية 190 00:10:26,000 --> 00:10:27,130 .لقراءة تحرّكات خصمك 191 00:10:28,080 --> 00:10:31,250 .من أجل إتقان التشّيدوري، أنت بحاجة لتوموي اثنين على الأقلّ 192 00:10:32,170 --> 00:10:35,670 إذًا يمكنني التدرّب لإيقاظ توموي اثنين، صحيح؟ 193 00:10:36,040 --> 00:10:37,040 ...لا 194 00:10:37,250 --> 00:10:40,080 ،إن استطعت إيقاظ ثلاثة مثلك 195 00:10:40,380 --> 00:10:42,170 !فسأستحمل أيّ تدريب كان يا أبي 196 00:10:43,130 --> 00:10:46,130 .لا يمكنك اكتساب عدد التّوموي بالتّدريب 197 00:10:47,040 --> 00:10:48,040 ماذا؟ 198 00:10:48,250 --> 00:10:50,170 يمكن أن تستيقظ فقط إن دُفعت 199 00:10:50,790 --> 00:10:53,880 .إلى مواقف شديدة وتصاعدت مشاعرك 200 00:10:54,460 --> 00:10:56,420 مواقف شديدة؟ 201 00:10:57,330 --> 00:10:58,330 ما العمل؟ 202 00:11:00,880 --> 00:11:04,130 لم تتقني بعد شارينغان التّوموي الواحدة تمامًا 203 00:11:04,210 --> 00:11:06,210 .من الأساس 204 00:11:07,080 --> 00:11:10,250 !لذا لنقم بتقويّتها أوّلًا 205 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 !أبي 206 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 !سأفعل 207 00:11:17,080 --> 00:11:19,130 !سأصبح قويّة. أقسم بذلك 208 00:11:19,540 --> 00:11:20,540 .مفهوم 209 00:11:21,460 --> 00:11:22,830 ،في مهمّتك الأخيرة 210 00:11:22,920 --> 00:11:26,750 .أرى أنّك لم تستطيعي كشف وابل من الرّصاص 211 00:11:27,540 --> 00:11:28,540 ...لذا 212 00:11:29,080 --> 00:11:30,500 !حاولي تفادي هذه 213 00:11:47,250 --> 00:11:50,380 .أبي، هذا لا شيء 214 00:11:51,040 --> 00:11:52,040 !لنتابع 215 00:11:59,910 --> 00:12:01,540 .هذا مختبر أبحاث شركتنا 216 00:12:02,750 --> 00:12:04,370 أهنا حيث يجري البحث والتّطوير؟ 217 00:12:04,950 --> 00:12:06,410 .أجل 218 00:12:13,660 --> 00:12:15,950 .لا شيء غريب يجري هنا 219 00:12:16,450 --> 00:12:17,950 لا بدّ من وجود مكان حيث تُجرى 220 00:12:18,290 --> 00:12:19,950 البحوث السريّة كالمتعلّقة 221 00:12:20,040 --> 00:12:21,580 .بخلايا هاشيراما 222 00:12:22,540 --> 00:12:26,410 .جعلتموني أمرّ بوقت عصيب في أرض الصّمت 223 00:12:26,830 --> 00:12:29,450 .لكنّها كانت مهمّتكم 224 00:12:29,540 --> 00:12:32,080 .لنعتبره أمرًا من الماضي فحسب 225 00:12:32,950 --> 00:12:35,000 .شكرًا على تفهّمك 226 00:12:35,160 --> 00:12:39,200 .أودّ المواصلة في تعزيز علاقتنا مع قرية الورق 227 00:12:39,620 --> 00:12:40,790 !أكيد 228 00:12:41,250 --> 00:12:42,910 !عجوز خبيث 229 00:12:45,750 --> 00:12:49,580 بالمناسبة، ما رأيكما بمختبر أبحاث شركتنا؟ 230 00:12:50,200 --> 00:12:52,120 !إنّه بحث رائع 231 00:12:52,750 --> 00:12:57,540 هل تخطّط قرية الورق لإقامة منشأة بحث طبّيّة جديدة؟ 232 00:12:57,870 --> 00:12:58,790 .أجل 233 00:12:58,870 --> 00:13:00,620 .لهذا كنّا نتطلّع لأخذ جولة في منشأتكم ومراقبتها 234 00:13:01,000 --> 00:13:03,950 قرية الورق الشّهيرة مهتمّة بمختبر أبحاثي 235 00:13:04,040 --> 00:13:05,450 الواقع في دولة صغيرة؟ 236 00:13:05,540 --> 00:13:10,660 .لا يهمّ، من الرّائع أن ترغبوا بتعلّم الأشياء ذات الجودة 237 00:13:10,910 --> 00:13:11,950 !أ-أجل 238 00:13:12,040 --> 00:13:15,120 !بنيت شركة معدّات طبيّة رائعة في ظرف وجيز 239 00:13:16,080 --> 00:13:18,410 ربّما هناك أشياء لا يمكنك الإفصاح عنها؟ 240 00:13:19,000 --> 00:13:22,410 .عاصرنا زمن الحروب العظمى 241 00:13:23,700 --> 00:13:26,500 لا يمكن للنّاس من الدّول العظمى الّتي شنّت الحرب 242 00:13:26,580 --> 00:13:28,950 .أن تتخيّل حجم معاناتنا 243 00:13:29,910 --> 00:13:33,000 !نحن أيضًا اختبرنا نفس التّضحية في أرض النّار 244 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 !موغينو 245 00:13:34,370 --> 00:13:35,540 !أستميحك العذر 246 00:13:35,910 --> 00:13:40,000 .إنّه يافع وشغوف. لا بأس 247 00:13:40,500 --> 00:13:42,330 .لا بدّ أنّكما مرهقان من رحلتكما الطّويلة 248 00:13:42,660 --> 00:13:44,000 .احتسيا بعض الشّاي رجاءً 249 00:13:49,250 --> 00:13:50,790 ما الخطب؟ 250 00:13:52,250 --> 00:13:54,790 هل تظنّان أنّني سمّمته؟ 251 00:14:08,620 --> 00:14:09,620 !إنّه حلو 252 00:14:10,000 --> 00:14:12,910 .طوّرت شركتي هذا الشّاي أيضًا 253 00:14:13,700 --> 00:14:14,910 حتّى هذا؟ 254 00:14:15,540 --> 00:14:18,870 !إن أحببتماه، يمكننا أن نعطيكما بعضًا منه لأخذه معكما كتذكار 255 00:14:18,950 --> 00:14:19,950 ...لا 256 00:14:20,370 --> 00:14:23,000 .ما نهتمّ له هو خلايا هاشيراما 257 00:14:24,910 --> 00:14:27,410 .نودّ معرفة الهدف من حصولك عليها 258 00:14:27,870 --> 00:14:29,790 .يا له من سؤال غريب 259 00:14:30,200 --> 00:14:32,950 .تملك شركة المعدّات الطبّيّة هدفًا واحدًا فقط 260 00:14:33,410 --> 00:14:36,790 .وهو تطوير التّكنولوجيا الجديدة من أجل صالح العالم 261 00:14:36,870 --> 00:14:38,160 .لا هدف سواه 262 00:14:38,700 --> 00:14:40,910 أهذا ما تقوم به شركات المعدّات الطبّيّة؟ 263 00:14:41,790 --> 00:14:44,120 .كان القتال في أرض الصّمت بدون مبرّر 264 00:14:44,290 --> 00:14:46,370 كان ذلك دفاعًا معذورًا عن النّفس 265 00:14:46,450 --> 00:14:49,910 .من أجل استرجاع خلايا هاشيراما خاصّتنا 266 00:14:51,370 --> 00:14:53,790 خلايا هاشيراما "خاصّتكم"؟ 267 00:14:54,410 --> 00:14:56,910 .شركتنا هي من وجدت خلايا هاشيراما 268 00:14:57,000 --> 00:14:59,410 .لذا فحقوق ملكيّتها تعود لنا بالتّأكيد 269 00:15:00,040 --> 00:15:02,000 خلايا هاشيراما هي خلايا من جسد 270 00:15:02,450 --> 00:15:04,910 .الهوكاغي الأوّل لقريتنا، سينجو هاشيراما 271 00:15:05,250 --> 00:15:07,950 ألا تظنّ أنّ قريتنا هي المالك الشرعيّ؟ 272 00:15:10,250 --> 00:15:12,660 هل يملك شينوبي قرية الورق الجرأة 273 00:15:12,750 --> 00:15:15,290 لدخول ممتلكات غريب وسرقته؟ 274 00:15:15,500 --> 00:15:16,950 !أنت السّارق 275 00:15:17,160 --> 00:15:20,040 !أثبت ذلك للميدان العامّ إذًا 276 00:15:20,870 --> 00:15:23,620 كانت خلايا هاشيراما في وِحدة حجز 277 00:15:23,700 --> 00:15:25,080 .من تطوير شركتنا 278 00:15:28,290 --> 00:15:30,000 .سيغادر ضيفانا الآن 279 00:15:34,750 --> 00:15:36,910 هل تنويان اللّجوء إلى العنف في دولة أخرى 280 00:15:37,000 --> 00:15:39,790 والتسبّب في حادث دبلوماسيّ؟ 281 00:15:40,450 --> 00:15:41,160 .لنذهب 282 00:15:41,250 --> 00:15:44,000 ...مرحّب بكما مجدّدًا في أيّ وقت 283 00:15:48,700 --> 00:15:50,700 !يا كلاب قرية الورق 284 00:15:57,790 --> 00:16:00,620 هل يتدرّب أخي مع كاكاشي-سان ثانيةً؟ 285 00:16:01,040 --> 00:16:02,040 .أجل 286 00:16:02,870 --> 00:16:05,200 ألا بأس بهذا بعد تعرّضه لأذى شديد؟ 287 00:16:06,040 --> 00:16:07,950 .أخوك شينوبي من قرية الورق 288 00:16:08,750 --> 00:16:10,700 ،لكي يصبح قويًّا كفايةً ليخرج في مهامّ من أجل القرية 289 00:16:10,950 --> 00:16:13,540 .عليه التحلّي بذلك القدر من العزيمة، وإلّا لن ينجو 290 00:16:16,790 --> 00:16:18,790 .أخي يحاول جاهدًا 291 00:16:23,080 --> 00:16:26,040 أتريدين أن تحضري له بعض الغداء غدًا؟ 292 00:16:26,200 --> 00:16:27,200 !أجل 293 00:16:35,790 --> 00:16:36,790 !سحقًا 294 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 ،أحاول إضافة أسلوب الرّيح إلى الرّاسينغان 295 00:16:39,250 --> 00:16:40,620 !لكنّها تصدّه 296 00:16:42,750 --> 00:16:43,750 !لا فائدة 297 00:16:44,080 --> 00:16:46,910 يا كاكاشي-سينسي، هل لديك أيّ نصائح أو خدع تعلّمني إيّاها؟ 298 00:16:47,700 --> 00:16:49,290 .قلتُ أنّني سأظلّ معك 299 00:16:49,370 --> 00:16:51,290 .ولم أقل أنّي سأعلّمك 300 00:16:52,700 --> 00:16:53,700 !حسنًا 301 00:16:55,330 --> 00:16:58,750 ...هذه نصيحة سمعتها من ناروتو 302 00:17:00,870 --> 00:17:01,870 أتريد سماعها؟ 303 00:17:01,910 --> 00:17:02,910 !أجل، أجل 304 00:17:03,580 --> 00:17:04,870 ،بالنّسبة لتغيّر الرّيح في الطّبيعة 305 00:17:04,950 --> 00:17:06,910 تخيّل تقسيم التشّاكرا خاصّتك إلى قسمين 306 00:17:07,000 --> 00:17:08,750 .وجمعهما معًا 307 00:17:09,370 --> 00:17:12,450 .ثمّ تشحنهما وكأنّك تشحذهما... بدقّة وحدّة 308 00:17:12,790 --> 00:17:14,910 بدقّة وحدّة؟ 309 00:17:15,790 --> 00:17:17,950 ،لكن لإتقان تلك الخدعة 310 00:17:18,040 --> 00:17:20,540 .عليك أن تفكّر في شيء بنفسك وتتدرّب 311 00:17:33,950 --> 00:17:37,040 .لا أملك التشّاكرا الّتي يملك أبي 312 00:17:37,950 --> 00:17:39,910 !كما لا أملك تجربة فعليّة كافية 313 00:17:40,700 --> 00:17:41,870 ،لو كنتُ أقوى 314 00:17:42,370 --> 00:17:45,000 !فربما ما كان ميتسكي ليتأذّى 315 00:17:45,080 --> 00:17:46,750 ما الخطب؟ هل تشعر بالأسف على نفسك؟ 316 00:17:47,540 --> 00:17:48,830 !ليس كذلك 317 00:17:49,580 --> 00:17:50,580 ...لكن 318 00:17:51,080 --> 00:17:53,040 ،كاكاشي-سينسي، عندما كنتَ في سنّي 319 00:17:53,580 --> 00:17:55,830 كنت تخرج بالفعل في الكثير من المهام الخطيرة للغاية، صحيح؟ 320 00:17:56,580 --> 00:17:57,910 .أحسدك 321 00:17:58,870 --> 00:18:02,160 .في وقتنا، كنّا نوكّل بالكثير من المهامّ العسيرة 322 00:18:03,540 --> 00:18:06,790 .كما أنّ زملائي ماتوا في خضّمها 323 00:18:07,290 --> 00:18:08,290 ،إن سألت رأيي 324 00:18:08,660 --> 00:18:12,200 .فأنا من يحسدك لكونك محاطًا بأشخاص تحبّهم وتعتزّ بهم 325 00:18:14,830 --> 00:18:16,450 .لا يمكننا أن نختار الحقبة الّتي نولد فيها 326 00:18:16,870 --> 00:18:18,450 ...بدلًا من التذمّر عليها 327 00:18:19,040 --> 00:18:21,370 .فكّر فيمَ تستطيع فعله الآن 328 00:18:23,160 --> 00:18:24,580 ...ما أستطيع فعله 329 00:18:25,540 --> 00:18:26,540 !خذ 330 00:18:35,330 --> 00:18:37,870 .تماسك وابذل كلّ ما في وسعك يا أخي! من هيماواري 331 00:18:39,040 --> 00:18:41,120 .لديك أشخاص يحبّونك 332 00:18:42,000 --> 00:18:43,540 .ما يعني أنّك لست وحيدًا 333 00:18:44,870 --> 00:18:45,910 ...لست وحيدًا 334 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 !فهمت 335 00:18:48,290 --> 00:18:51,000 !سأبذل كلّ جهدي 336 00:19:05,120 --> 00:19:07,370 !لا تتبعي كلّ هدف على حدة بعينيك 337 00:19:07,910 --> 00:19:09,700 ،لأنّ مجال رؤيتك سيضيق 338 00:19:10,040 --> 00:19:11,790 .وستفرطين في استخدام حدّتك الحركيّة 339 00:19:13,040 --> 00:19:15,580 .حاولي أن تدركي كلّ شيء في منطقة الهجوم 340 00:19:16,750 --> 00:19:18,580 .وانتبهي لتوسيع مجال رؤيتك 341 00:19:19,080 --> 00:19:20,080 !حاضر 342 00:19:21,080 --> 00:19:22,540 .أفرطتِ في استخدام الشّارينغان خاصّتك 343 00:19:23,410 --> 00:19:24,410 أتريدين الاستراحة قليلًا؟ 344 00:19:35,250 --> 00:19:36,870 345 00:19:40,330 --> 00:19:42,540 أبي، لا معنى من كلّ هذا 346 00:19:42,620 --> 00:19:44,370 .ما لم أخض قتالًا تدريبيًّا فعليًّا 347 00:19:46,790 --> 00:19:48,790 !ضاعف اتّجاهات الكرات الحديديّة 348 00:19:51,660 --> 00:19:52,950 !رجاءً يا أبي 349 00:19:54,580 --> 00:19:55,580 .حسنًا 350 00:20:09,450 --> 00:20:10,450 هل أنت بخير؟ 351 00:20:11,870 --> 00:20:12,870 !يمكنني الاستمرار 352 00:20:14,080 --> 00:20:16,000 !لستُ وحيدًا 353 00:20:17,910 --> 00:20:18,870 !هيّا بنا 354 00:20:18,950 --> 00:20:19,950 !أجل 355 00:20:26,040 --> 00:20:28,450 .أدرك الأمر لوحده بطريقةٍ ما 356 00:20:42,370 --> 00:20:45,250 !سأدعوها راسينغان أسلوب الرّيح 357 00:20:46,290 --> 00:20:47,160 !مذهل 358 00:20:47,250 --> 00:20:48,700 !هيّا 359 00:21:02,120 --> 00:21:03,200 .كما هو متوقّع 360 00:21:03,910 --> 00:21:07,290 لقد ورث بالتّأكيد عبقريّة الرّابع 361 00:21:07,370 --> 00:21:09,040 .وفعل ما لا يمكن التنبؤ به من ناروتو 362 00:21:22,370 --> 00:21:23,370 ...سارادا 363 00:21:24,120 --> 00:21:25,580 .بالكاد تعافت 364 00:21:28,910 --> 00:21:32,040 .آمل أنّ شينوبي قرية الورق غادرا دولتنا 365 00:21:32,830 --> 00:21:33,790 .نعم 366 00:21:33,870 --> 00:21:35,330 .رافقتهما إلى حدود دولتنا 367 00:21:36,000 --> 00:21:37,450 .أحسنت عملًا 368 00:21:42,000 --> 00:21:43,790 .لا مجال للعودة الآن 369 00:21:44,580 --> 00:21:45,790 .لا بأس 370 00:21:46,330 --> 00:21:48,290 !سنكشف هويّة فيكتور الحقيقيّة مهما كان 371 00:23:26,400 --> 00:23:28,810 .تقضي المهمّة بإرجاع دمية 372 00:23:29,270 --> 00:23:30,850 ،بطلبٍ من أرض الرّيح 373 00:23:30,940 --> 00:23:33,440 .سنتعاون مع فريق شينكي 374 00:23:33,940 --> 00:23:35,770 !تبًّا، فريق شينكي عدائيّ حقًّا 375 00:23:36,060 --> 00:23:37,940 .ينتابني شعور أنّنا سنصطدم بالمشاكل 376 00:23:38,020 --> 00:23:42,020 !إن قال شيئًا غير لائق، وبّخه فحسب، وبّخه 377 00:23:42,400 --> 00:23:45,440 :في الحلقة القادمة 378 00:23:45,850 --> 00:23:53,990 {\an3}مهمّة مشتركة مع قرية الرّمل 379 00:23:46,100 --> 00:23:47,190 {\an8}مهمّة مشتركة مع قرية الرّمل 380 00:23:48,020 --> 00:23:51,980 {\an8}أترجّاك ألّا تجعل هذا مزعجًا، اتّفقنا؟