1
00:00:05,210 --> 00:00:07,130
Herzlichen Dank!
2
00:00:07,130 --> 00:00:08,440
Schmeckte vorzüglich.
3
00:00:19,910 --> 00:00:22,460
Herrje, mir scheint, dass heute …
4
00:00:22,750 --> 00:00:24,960
nicht mein Tag ist.
5
00:00:24,960 --> 00:00:26,330
Kakashi-sensei!
6
00:00:27,590 --> 00:00:29,050
Endlich hab ich dich gefunden!
7
00:00:29,510 --> 00:00:30,670
Das war’s also …
8
00:00:33,010 --> 00:00:33,970
Hä?
9
00:00:33,970 --> 00:00:35,680
Kakashi-sensei!
10
00:00:36,720 --> 00:00:38,510
Kakashi-sensei!
11
00:00:40,600 --> 00:00:42,930
Hey, Boruto! Lange nicht gesehen.
12
00:00:42,930 --> 00:00:44,980
Heute ist aber schönes Wetter!
13
00:00:44,980 --> 00:00:46,060
Das Wetter?
14
00:00:46,060 --> 00:00:47,060
Bis später.
15
00:00:47,060 --> 00:00:49,070
Warte doch mal!
16
00:00:50,110 --> 00:00:51,980
Wieso haust du denn vor mir ab?
17
00:00:51,980 --> 00:00:55,150
Weil du sicher irgendwas
im Schilde führst.
18
00:00:55,150 --> 00:00:56,950
Ich führe gar nichts im Schilde!
19
00:00:57,990 --> 00:00:59,490
Tu mir bitte einen Gefallen!
20
00:01:01,040 --> 00:01:03,700
Trainiere mich im
Umgang mit dem Rasengan!
21
00:01:04,580 --> 00:01:05,960
Mit dem Rasengan?
22
00:01:06,290 --> 00:01:08,330
Ich will mein Rasengan verstärken!
23
00:01:08,330 --> 00:01:12,510
Mir bleibt nur übrig, das Riesen-Rasengan
wie mein Vater zu meistern.
24
00:01:12,510 --> 00:01:13,300
Darum …
25
00:01:13,630 --> 00:01:16,340
Was redest du denn da für einen Unsinn?
26
00:01:16,340 --> 00:01:17,840
Du verlangst das Unmögliche!
27
00:01:17,840 --> 00:01:20,220
Trotzdem möchte ich dich
um diesen Gefallen bitten!
28
00:01:20,220 --> 00:01:23,310
Hör mal, ich bin längst in Pension.
29
00:01:23,310 --> 00:01:26,940
Es wäre mir lieb, wenn du mich
nicht um ein Training anbetteln würdest.
30
00:01:26,940 --> 00:01:30,310
Aber du bist der Einzige,
den ich bitten kann, Kakashi-sensei!
31
00:01:30,310 --> 00:01:32,940
Ich bin bereits anderweitig verplant.
32
00:01:34,740 --> 00:01:35,690
Hä?
33
00:01:36,280 --> 00:01:38,660
Egal, welches Training auf mich zukommt,
ich beschwere mich nicht.
34
00:01:38,660 --> 00:01:42,540
Das Riesen-Rasengan ist der einzige Weg,
damit ich stärker werden kann!
35
00:01:42,540 --> 00:01:44,080
Ich flehe dich an!
36
00:01:45,000 --> 00:01:46,580
Hey! Momentchen!
37
00:01:48,580 --> 00:01:50,580
Na schön, wenn es denn sein muss.
38
00:01:50,880 --> 00:01:51,880
Danke, Kakash…
39
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
Allerdings!
40
00:01:52,880 --> 00:01:53,590
Hä?
41
00:01:54,050 --> 00:01:56,090
Das Riesen-Rasengan ist unmöglich.
42
00:01:56,510 --> 00:01:58,510
Das wissen wir erst,
wenn wir es probiert haben!
43
00:01:58,510 --> 00:01:59,590
Doch, das weiß ich.
44
00:01:59,590 --> 00:02:00,850
Wie das denn?!
45
00:02:01,220 --> 00:02:05,060
Weil du das immense Chakra
vom Kyubi nicht besitzt.
46
00:02:05,060 --> 00:02:07,350
Das ist für dich also unmöglich.
47
00:02:07,350 --> 00:02:09,310
Hä?!
48
00:03:40,280 --> 00:03:45,280
{\an3}Trainingsbeginn!!
49
00:03:42,740 --> 00:03:45,200
Komm schon, Kakashi-sensei!
50
00:03:45,200 --> 00:03:47,790
Du könntest mich doch wenigstens
ein bisschen trainieren.
51
00:03:47,790 --> 00:03:51,370
Ich sagte doch, dass du das
Riesen-Rasengan nicht meistern kannst.
52
00:03:51,710 --> 00:03:53,420
Gib’s einfach auf.
53
00:03:55,130 --> 00:03:56,290
Rasengan!
54
00:03:56,290 --> 00:03:57,040
Hä?
55
00:04:00,210 --> 00:04:02,340
Hast du mir überhaupt zugehört?
56
00:04:16,110 --> 00:04:18,230
Das ist also dein Rasengan.
57
00:04:27,830 --> 00:04:29,450
Krasser Scheiß!
58
00:04:29,450 --> 00:04:32,000
Nun, selbst ich krieg
nicht mehr hin als das.
59
00:04:32,870 --> 00:04:34,710
Wenn ich es noch größer machen würde,
60
00:04:34,710 --> 00:04:37,330
aber nicht die nötige Chakra-Menge habe,
hat es keine Durchschlagskraft.
61
00:04:37,920 --> 00:04:40,380
Wenn es selbst für dich so schwierig ist,
62
00:04:40,380 --> 00:04:41,710
was soll ich dann tun?
63
00:04:44,930 --> 00:04:48,470
Ich will nicht noch mal auf
so erbärmliche Weise verlieren.
64
00:04:48,470 --> 00:04:50,310
Herrjemine …
65
00:04:50,310 --> 00:04:54,770
Du bist genau so ein schlechter Verlierer
wie dein Vater und hörst auf niemanden.
66
00:04:54,770 --> 00:04:56,190
Da bleibt mir wohl keine Wahl.
67
00:04:56,900 --> 00:04:59,820
Trotzdem schaffst du
das Riesen-Rasengan nicht.
68
00:05:02,110 --> 00:05:06,610
Aber ich greife dir gerne unter die Arme,
um dein Rasengan zu verstärken.
69
00:05:07,360 --> 00:05:08,280
Wirklich?
70
00:05:08,280 --> 00:05:12,040
Allerdings solltest du wissen,
dass mein Training die Hölle ist.
71
00:05:13,700 --> 00:05:16,290
Okay, dann beginnen wir
gleich mal mit dem Training.
72
00:05:16,290 --> 00:05:19,920
Kakashi-sensei! Lass uns schnell
mein Rasengan verstärken!
73
00:05:19,920 --> 00:05:23,300
Ruhig! Ruhig! Es zu verstärken,
sagt sich so leicht,
74
00:05:23,300 --> 00:05:27,300
jedoch ist das Rasengan ein Ninjutsu
auf hohem Niveau, das von meinem Meister
75
00:05:27,300 --> 00:05:29,220
dem Vierten Hokage entwickelt wurde.
76
00:05:29,220 --> 00:05:31,680
Es gehört doch sicher
zu einem A-Rang-Ninjutsu.
77
00:05:31,680 --> 00:05:32,930
Genau.
78
00:05:32,930 --> 00:05:35,390
Gut, bevor wir mit dem Training beginnen,
79
00:05:35,390 --> 00:05:37,640
kennst du doch sicher die
Naturveränderung von Chakra.
80
00:05:37,940 --> 00:05:40,650
Was soll die Frage?
Natürlich weiß ich, was damit gemeint ist.
81
00:05:41,190 --> 00:05:45,030
Das Wichtige, dass es bei der
Naturveränderung von Chakra zu wissen gilt,
82
00:05:45,030 --> 00:05:48,950
ist, dass es eine physikalische Umwandlung ist,
die man kontrollieren kann.
83
00:05:48,950 --> 00:05:51,330
Das ist die Grundlage von allen Ninjutsu.
84
00:05:51,740 --> 00:05:56,830
Und grundsätzlich gibt es nur fünf Arten
der Naturveränderung von Chakra.
85
00:05:56,830 --> 00:06:02,590
Feuer
86
00:05:56,830 --> 00:06:02,590
Wind
87
00:05:56,830 --> 00:06:02,590
Blitz
88
00:05:56,830 --> 00:06:02,590
Erde
89
00:05:56,830 --> 00:06:02,590
Wasser
90
00:05:57,710 --> 00:06:02,590
Feuer, Wind, Wasser, Blitz und Erde.
91
00:06:02,590 --> 00:06:06,340
Jeder Shinobi hat seine eigene Natur.
92
00:06:06,340 --> 00:06:10,090
Feuer nutzt das Feuerversteck.
Blitz das Blitzversteck.
93
00:06:10,090 --> 00:06:12,510
Aber es gibt doch auch
noch Schatten und Licht.
94
00:06:12,510 --> 00:06:17,980
Die Naturveränderung zu Schatten und Licht
verschieben wir auf ein andermal.
95
00:06:17,980 --> 00:06:19,230
Hä?
96
00:06:19,230 --> 00:06:20,690
Mal zurück zum Thema.
97
00:06:21,150 --> 00:06:24,780
Boruto, welche Naturveränderung
ist deine Spezialität?
98
00:06:25,110 --> 00:06:27,780
Meine Spezialität ist
wohl das Windversteck.
99
00:06:27,780 --> 00:06:31,490
Du benutzt auch regelmäßig die Sturmhand.
100
00:06:31,490 --> 00:06:34,330
Dann sollte die Naturveränderung
zu Wind passen.
101
00:06:34,830 --> 00:06:37,200
Dann kennst du doch sicher
die andere wichtige Technik,
102
00:06:37,200 --> 00:06:40,210
die zusammen mit der Naturveränderung
angewendet wird, oder?
103
00:06:40,210 --> 00:06:41,580
Die Formveränderung!
104
00:06:41,580 --> 00:06:42,580
Korrekt!
105
00:06:47,420 --> 00:06:50,800
Es geht nicht nur darum, die Natur
von Chakra in Blitze umzuwandeln,
106
00:06:50,800 --> 00:06:54,470
sondern auch um Form, Richtung,
Umfang und Durchschlagskraft des Angriffs,
107
00:06:54,470 --> 00:06:57,390
der durch die Elektrizität entladen wird.
108
00:06:57,390 --> 00:06:58,980
Das ist die Formveränderung.
109
00:06:59,600 --> 00:07:02,560
Fügt man die Formveränderung
der Naturveränderung hinzu,
110
00:07:02,560 --> 00:07:05,360
steigt die Angriffskraft des Shinobi
in kleinen und großen Sprüngen.
111
00:07:05,650 --> 00:07:07,190
Unglaublich.
112
00:07:07,190 --> 00:07:10,150
Aber anders als bei allgemeinen Jutsu
113
00:07:10,150 --> 00:07:13,820
gibt es Jutsu, die nur eine Formveränderung
brauchen und keine Naturveränderung.
114
00:07:14,320 --> 00:07:15,530
Weißt du, welche ich meine?
115
00:07:15,530 --> 00:07:17,620
Hä? Gibt es so was überhaupt?
116
00:07:17,620 --> 00:07:20,290
Ich rede von deinem Spezial-Jutsu!
117
00:07:21,120 --> 00:07:22,250
Das Rasengan!
118
00:07:22,250 --> 00:07:23,500
Genau.
119
00:07:23,500 --> 00:07:24,720
Das Rasengan ist ein Jutsu,
120
00:07:24,720 --> 00:07:29,010
das Chakra durch Rotationen
auf Supergeschwindigkeit komprimiert
121
00:07:29,010 --> 00:07:31,510
und dazu eine extreme
Formveränderung benötigt.
122
00:07:31,840 --> 00:07:36,050
Darum gibt es Spielraum, um die
Naturveränderung dem Rasengan hinzuzufügen.
123
00:07:36,050 --> 00:07:39,350
Wenn ich also meinem Rasengan
die Naturveränderung hinzufüge,
124
00:07:39,350 --> 00:07:41,690
kann ich meine Angriffskraft stärken.
125
00:07:41,690 --> 00:07:46,610
Für jemanden mit wenig Chakra ist es unmöglich,
ein anderes Jutsu neben dem Rasengan
126
00:07:46,610 --> 00:07:49,820
in Kombination mit der
Naturveränderung zu meistern.
127
00:07:50,440 --> 00:07:53,110
Boruto, bündle mal ein Rasengan.
128
00:07:53,110 --> 00:07:54,320
Okay!
129
00:07:56,830 --> 00:07:58,540
Ist das gut so?
130
00:07:58,540 --> 00:08:01,330
Die Attacke entfesselst
du nun auf diesen Fels.
131
00:08:08,090 --> 00:08:11,510
Verstehe. Genau wie in den Gerüchten.
132
00:08:11,510 --> 00:08:12,800
Was meinst du denn?
133
00:08:12,800 --> 00:08:16,720
Du hast es vielleicht noch nicht bemerkt,
aber das Vanitas-Rasengan
134
00:08:16,720 --> 00:08:21,270
ist ein Rasengan, dem die Naturveränderung
des Blitzes hinzugefügt wurde.
135
00:08:22,180 --> 00:08:24,140
Es ist leider noch unvollkommen.
136
00:08:24,140 --> 00:08:29,320
Dann habe ich bereits die Naturveränderung
mit dem Rasengan kombiniert, oder?
137
00:08:29,320 --> 00:08:33,280
Nun ja, ein Verschwindetrick
steigert nicht gleich die Angriffskraft.
138
00:08:33,280 --> 00:08:35,200
Um dein Rasengan zu verstärken,
139
00:08:35,200 --> 00:08:39,240
musst du es mit deiner Spezialität dem
Windversteck kombinieren. Was hältst du davon?
140
00:08:39,950 --> 00:08:41,200
Mit dem Windversteck?
141
00:08:41,200 --> 00:08:42,820
Ob du ein S-Rang-Jutsu oder
142
00:08:42,820 --> 00:08:46,420
etwas noch höherwertiges
meistern kannst, ist noch unbekannt.
143
00:08:46,420 --> 00:08:49,340
Da du wenig Chakra besitzt,
kannst du nur ein Jutsu meistern, …
144
00:08:49,800 --> 00:08:52,340
indem du deine eigene
Herangehensweise findest.
145
00:08:53,010 --> 00:08:54,630
Meine Herangehensweise?
146
00:08:55,550 --> 00:08:57,550
Das musst du mir nicht zweimal sagen!
147
00:09:05,140 --> 00:09:06,850
Das war ein Schuss in den Ofen.
148
00:09:06,850 --> 00:09:10,400
Um das Rasengan mit der
Naturveränderung zu Wind zu kombinieren,
149
00:09:10,400 --> 00:09:12,860
ist eine komplizierte
Chakra-Kontrolle notwendig.
150
00:09:16,780 --> 00:09:17,990
Scheiße!
151
00:09:27,080 --> 00:09:29,540
Du willst also, dass ich
dir das Chidori beibringe.
152
00:09:29,790 --> 00:09:33,050
Ich möchte ein noch
mächtigeres Jutsu erlernen!
153
00:09:33,380 --> 00:09:37,050
Ich kann mir denken, wie dir zumute ist,
aber das ist für dich gerade unmöglich.
154
00:09:37,050 --> 00:09:38,050
Aber …
155
00:09:38,050 --> 00:09:40,800
Ein lineares Jutsu wie das Chidori
156
00:09:40,800 --> 00:09:43,060
benötigt ein großes
Ausmaß an Angriffskraft.
157
00:09:43,060 --> 00:09:45,850
Allerdings kann es vom Gegner
leicht gekontert werden.
158
00:09:45,850 --> 00:09:50,560
Um den gegnerischen Konter zu durchschauen,
ist das Sharingan unabdingbar.
159
00:09:51,440 --> 00:09:52,360
In dem Fall …
160
00:09:52,650 --> 00:09:54,820
krieg auch ich das hin!
161
00:09:57,150 --> 00:09:59,200
Dann lass mich dich
mal auf die Probe stellen.
162
00:09:59,530 --> 00:10:02,620
Sarada, greif mich mit einem
durchbohrenden Angriff an!
163
00:10:02,620 --> 00:10:03,910
Hä?
164
00:10:05,450 --> 00:10:08,170
Ich halte mich nicht zurück,
auch wenn du mein Papa bist!
165
00:10:14,130 --> 00:10:15,050
Was sagst du?
166
00:10:16,760 --> 00:10:19,340
Ich konnte dein Bewegungsmuster
nicht durchschauen.
167
00:10:19,800 --> 00:10:21,930
Wieso ging das mit meinem Sharingan nicht?
168
00:10:21,930 --> 00:10:24,720
Dein Sharingan mit
einem Tomoe verleiht dir
169
00:10:24,720 --> 00:10:27,890
nicht genug kinetische Sehschärfe,
um jemanden zu durchschauen.
170
00:10:27,890 --> 00:10:31,810
Um das Chidori zu meistern,
sind mindestens zwei Tomoe notwendig.
171
00:10:32,230 --> 00:10:35,940
Dann muss ich während des Trainings
bloß ein weiteres Tomoe erwecken.
172
00:10:36,230 --> 00:10:37,150
Nein.
173
00:10:37,150 --> 00:10:40,410
Wenn ich Sharingan wie du bekommen kann,
174
00:10:40,410 --> 00:10:42,450
halte ich jede Art des Trainings aus.
175
00:10:42,950 --> 00:10:46,660
Man kann die Anzahl seiner Tomoe nicht
durch Training erhöhen.
176
00:10:46,660 --> 00:10:47,830
Hä?
177
00:10:48,290 --> 00:10:50,710
Wenn du in einer Extremsituation bist
178
00:10:50,710 --> 00:10:54,210
und deine Gefühle ihren Hochpunkt erreichen,
erwachen sie letztlich.
179
00:10:54,210 --> 00:10:56,710
Was für eine Extremsituation?
180
00:10:57,380 --> 00:10:58,760
Was soll ich denn tun?
181
00:11:00,720 --> 00:11:06,430
Im Grunde hast du deine Sharingan mit
einem Tomoe auch noch nicht völlig gemeistert.
182
00:11:07,020 --> 00:11:10,600
Darum verstärken wir erst
mal dein jetziges Sharingan.
183
00:11:11,520 --> 00:11:12,600
Papa!
184
00:11:16,110 --> 00:11:19,360
Ich pack das! Ich werde
auf jeden Fall noch stärker!
185
00:11:19,360 --> 00:11:20,740
Verstanden.
186
00:11:21,530 --> 00:11:27,080
Während deiner letzten Mission konntest du
einen Kugelhagelangriff nicht durchschauen.
187
00:11:27,540 --> 00:11:28,870
Darum …
188
00:11:29,250 --> 00:11:30,910
wirst du versuchen,
dem hier auszuweichen!
189
00:11:47,260 --> 00:11:52,520
Papa, das war gar nichts!
Lass uns weitermachen!
190
00:11:59,900 --> 00:12:01,950
Das ist die Forschungseinrichtung
unserer Firma.
191
00:12:02,780 --> 00:12:04,950
Werden hier Entwicklungen betrieben?
192
00:12:04,950 --> 00:12:06,990
Ja, so ist es.
193
00:12:13,750 --> 00:12:16,210
Hier geht nichts Ungewöhnliches vor sich.
194
00:12:16,540 --> 00:12:18,380
Es muss irgendwo einen Ort geben,
195
00:12:18,380 --> 00:12:21,970
wo diskrete Forschungen an
den Hashirama-Zellen vollzogen werden.
196
00:12:22,630 --> 00:12:26,970
Im Stillereich haben Sie mir
wirklich die Hölle heiß gemacht.
197
00:12:26,970 --> 00:12:29,770
Allerdings war das Ihre Mission.
198
00:12:29,770 --> 00:12:32,480
Lassen wir einfach Gras
über die Sache wachsen.
199
00:12:32,930 --> 00:12:35,230
Haben Sie vielen Dank für Ihr Verständnis.
200
00:12:35,230 --> 00:12:39,480
Ich hoffe, dass wir mit Konoha weiterhin
ein gutes Verhältnis bewahren können.
201
00:12:39,480 --> 00:12:41,280
Aber natürlich!
202
00:12:41,280 --> 00:12:43,450
Du alter Sesselfurzer!
203
00:12:45,700 --> 00:12:49,870
Was sagen Sie übrigens über die
Forschungseinrichtung unserer Firma?
204
00:12:50,290 --> 00:12:52,790
Überall werden interessante
Forschungen betrieben!
205
00:12:52,790 --> 00:12:57,630
Plant Konoha auch den Aufbau einer
neuen Medizinforschungseinrichtung?
206
00:12:57,630 --> 00:13:01,000
Ja. Darum wollten wir uns
unbedingt hier umsehen.
207
00:13:01,250 --> 00:13:05,680
Unfassbar, dass Konoha an einer kleinen
Forschungseinrichtung wie unserer interessiert ist!
208
00:13:05,680 --> 00:13:10,760
Wirklich bewundernswert, das Sie von
der Qualität unserer Einrichtung lernen wollen.
209
00:13:12,020 --> 00:13:15,980
Uns fiel auf, dass Sie in kurzer Zeit
erstklassige Medizinausrüstung entwickelten.
210
00:13:15,980 --> 00:13:18,770
Sie haben sicher die ein
oder andere Leiche im Keller.
211
00:13:19,190 --> 00:13:23,110
Wir haben die Zeit des
großen Krieges durchlebt.
212
00:13:23,650 --> 00:13:29,410
Bewohner eines Großreichs können sich
nicht mal ansatzweise unser Leid vorstellen.
213
00:13:30,120 --> 00:13:33,080
Auch wir vom Feuerreich
mussten viele Opfer in Kauf nehmen.
214
00:13:33,080 --> 00:13:35,910
Mugino!
Ich bitte vielmals um Entschuldigung.
215
00:13:35,910 --> 00:13:40,590
Ach was, aus ihm spricht der Eifer
der Jugend! Schon in Ordnung.
216
00:13:40,590 --> 00:13:42,710
Sie müssen von der langen Reise
sicher erschöpft sein.
217
00:13:42,710 --> 00:13:44,670
Trinken Sie doch etwas Tee!
218
00:13:49,390 --> 00:13:51,300
Was haben Sie denn?
219
00:13:52,350 --> 00:13:55,270
Glauben Sie, ich hätte Gift hineingegeben?
220
00:14:08,740 --> 00:14:09,700
Er ist süß!
221
00:14:09,700 --> 00:14:13,330
Dieser Tee wurde ebenfalls
von meiner Firma entwickelt.
222
00:14:13,700 --> 00:14:15,580
Sogar so was stellen Sie her?
223
00:14:15,580 --> 00:14:19,290
Wenn Sie interessiert sind, können Sie
gerne etwas Tee als Souvenir mitnehmen.
224
00:14:19,290 --> 00:14:20,460
Nein, danke.
225
00:14:20,460 --> 00:14:23,710
Wir sind interessiert an
den besagten Hashirama-Zellen.
226
00:14:24,840 --> 00:14:27,840
Wir möchten wissen,
warum Sie die Zellen benötigen.
227
00:14:28,130 --> 00:14:30,390
Was für eine merkwürdige Frage.
228
00:14:30,390 --> 00:14:33,600
Eine Firma für Medizinausrüstung
hat nur ein Ziel.
229
00:14:33,600 --> 00:14:38,480
Und zwar wollen wir nur neue Technologie auf
den Markt bringen, die die Welt noch nicht kennt.
230
00:14:38,810 --> 00:14:41,690
Macht so was denn eine Medizinfirma?
231
00:14:41,690 --> 00:14:44,230
Der Kampf im Stillereich
war völlig unberechtigt!
232
00:14:44,230 --> 00:14:50,740
Wir haben nur aus Notwehr gehandelt,
um unsere Hashirama-Zellen zurückzubekommen.
233
00:14:51,410 --> 00:14:54,280
„Unsere“ Hashirama-Zellen?
234
00:14:54,280 --> 00:14:59,750
Unsere Firma hat die Hashirama-Zellen gefunden.
Sie sind entsprechend auch unser Besitz.
235
00:14:59,750 --> 00:15:02,460
Die Hashirama-Zellen
gehören dem Ersten Hokage.
236
00:15:02,460 --> 00:15:05,340
Sie sind die übrig gebliebenen
Zellen von Hashirama Senju.
237
00:15:05,340 --> 00:15:08,260
Unser Dorf ist ihr rechtmäßiger Besitzer,
meinen Sie nicht auch?
238
00:15:10,430 --> 00:15:15,390
Würden Konoha-Shinobi denn ins Haus
eines Fremden einbrechen und etwas stehlen?
239
00:15:15,640 --> 00:15:17,140
Sie sind hier der Dieb!
240
00:15:17,140 --> 00:15:20,850
Dann beweisen Sie das
doch der Öffentlichkeit!
241
00:15:20,850 --> 00:15:25,400
Die Hashirama-Zellen wurden in meiner Firma
entwickelt und sie sind eines ihrer Besitzgüter!
242
00:15:28,360 --> 00:15:30,650
Unser Besuch wird uns nun verlassen.
243
00:15:34,660 --> 00:15:40,460
Würden Sie bitte diese diplomatische Affäre
in einem anderen Reich verursachen?
244
00:15:40,460 --> 00:15:41,330
Lass uns gehen!
245
00:15:41,330 --> 00:15:44,330
Wir heißen Sie jederzeit
wieder willkommen!
246
00:15:48,670 --> 00:15:51,340
Ihr dummen Konoha-Kläffer.
247
00:15:57,810 --> 00:16:01,230
Trainiert Bruderherz auch heute
wieder mit Onkel Kakashi?
248
00:16:01,230 --> 00:16:02,440
Ja, tut er.
249
00:16:02,890 --> 00:16:05,810
Ist das okay nach seiner
schlimmen Verletzung?
250
00:16:05,810 --> 00:16:08,400
Dein Bruder ist auch Shinobi Konohas.
251
00:16:08,780 --> 00:16:11,110
Um stärker zu werden
und Missionen zu erfüllen,
252
00:16:11,110 --> 00:16:14,070
muss man diese Entschlossenheit fassen,
sonst schafft man es nicht.
253
00:16:16,780 --> 00:16:19,330
Bruderherz strengt
sich wirklich sehr an.
254
00:16:23,040 --> 00:16:26,380
Möchtest du ihm morgen
sein Lunchpaket bringen?
255
00:16:26,380 --> 00:16:27,210
Klar!
256
00:16:35,840 --> 00:16:36,930
Scheiße!
257
00:16:36,930 --> 00:16:39,350
Selbst wenn ich versuche, dem Rasengan
das Windversteck hinzuzufügen,
258
00:16:39,350 --> 00:16:41,100
stößt es die Chakranatur nur ab.
259
00:16:42,730 --> 00:16:43,810
Es klappt nicht!
260
00:16:44,230 --> 00:16:47,360
Kakashi-sensei,
verrat mir doch den Trick dabei.
261
00:16:47,650 --> 00:16:51,610
Ich sagte, dass ich dir beim Training helfe.
Nicht, dass ich dir was beibringen würde.
262
00:16:52,690 --> 00:16:54,070
Schon kapiert!
263
00:16:55,410 --> 00:16:59,240
Nun, ich hab diesen Trick von Naruto …
264
00:17:00,870 --> 00:17:02,080
Willst du ihn hören?
265
00:17:02,080 --> 00:17:03,370
Ja! Ja!
266
00:17:03,370 --> 00:17:05,170
Für die Naturveränderung zu Wind
267
00:17:05,170 --> 00:17:09,380
muss man sich vorstellen, sein Chakra zu spalten
und die Hälften aneinander zu schleifen!
268
00:17:09,380 --> 00:17:12,760
Beide Hälften müssen dünn
und scharf geschmiedet werden.
269
00:17:12,760 --> 00:17:15,380
Dünn und scharf schmieden?
270
00:17:15,800 --> 00:17:18,220
Aber um sich diesen Trick anzueignen,
271
00:17:18,220 --> 00:17:21,010
muss man selbst nachdenken und trainieren.
272
00:17:34,190 --> 00:17:37,910
Ich habe nicht so viel Chakra wie Papa.
273
00:17:37,910 --> 00:17:40,280
Und meine Kampferfahrung
reicht auch nicht aus!
274
00:17:40,740 --> 00:17:42,450
Wenn ich doch nur stärker wäre,
275
00:17:42,450 --> 00:17:45,000
wäre Mitsuki vielleicht
nicht verletzt worden.
276
00:17:45,000 --> 00:17:47,220
Was hast du denn? Ist jetzt Heulstunde?
277
00:17:47,620 --> 00:17:49,290
Das ist es nicht!
278
00:17:49,630 --> 00:17:50,290
Aber …
279
00:17:51,210 --> 00:17:53,630
Als du in meinem Alter warst,
280
00:17:53,630 --> 00:17:56,220
hast du sicher noch
krassere Missionen ausgeführt.
281
00:17:56,590 --> 00:17:58,180
Das macht mich neidisch!
282
00:17:58,800 --> 00:18:02,810
In unserer Zeit gab es viele
unbarmherzige Missionen.
283
00:18:03,560 --> 00:18:07,310
Außerdem habe ich während
der Missionen Kameraden verloren.
284
00:18:07,310 --> 00:18:08,650
Wenn du mich fragst,
285
00:18:08,650 --> 00:18:12,440
beneide ich dich wesentlich mehr, da du
von Leuten umgeben bist, die dir wichtig sind.
286
00:18:14,820 --> 00:18:16,990
Man kann sich das Zeitalter
seiner Geburt nicht aussuchen.
287
00:18:16,990 --> 00:18:19,030
Bevor man sich darüber beschwert,
288
00:18:19,030 --> 00:18:21,990
sollte man darüber nachdenken,
was man im Hier und Jetzt tun kann.
289
00:18:23,330 --> 00:18:25,120
Was ich tun kann?
290
00:18:25,620 --> 00:18:26,700
Hier!
291
00:18:28,370 --> 00:18:29,170
Oh …
292
00:18:34,340 --> 00:18:38,840
{\an7}Streng dich an,
\h\hBruderherz.
\h\h\h\h\h\hHimawari
293
00:18:35,420 --> 00:18:38,840
Streng dich an, Bruderherz. Himawari.
294
00:18:39,300 --> 00:18:41,550
Du hast Menschen, die an dich denken.
295
00:18:41,890 --> 00:18:43,850
Das bedeutet, dass du nicht allein bist.
296
00:18:44,890 --> 00:18:46,470
Ich bin nicht allein …
297
00:18:46,980 --> 00:18:48,480
Alles klar.
298
00:18:48,480 --> 00:18:51,350
Ich tue das, was in meiner Macht steht!
299
00:19:05,160 --> 00:19:08,040
Versuche nicht, jedes Ziel
mit den Augen zu verfolgen!
300
00:19:08,040 --> 00:19:12,290
Dadurch wird dein Sichtfeld eingeschränkt
und deine kinetische Sehschärfe stark verbraucht.
301
00:19:12,960 --> 00:19:16,250
Versuch alles zu erfassen,
das sich im Angriffsbereich befindet.
302
00:19:16,710 --> 00:19:19,050
Pass genau auf,
wann du dein Sichtfeld erweiterst.
303
00:19:19,300 --> 00:19:20,550
Jawohl!
304
00:19:21,010 --> 00:19:23,140
Du hast dein Sharingan überstrapaziert.
305
00:19:23,470 --> 00:19:24,800
Willst du dich kurz ausruhen?
306
00:19:35,230 --> 00:19:37,530
Shannaro …
307
00:19:40,450 --> 00:19:44,740
Papa, es ist nutzlos, wenn das Training
nicht mehr praxisorientiert ist.
308
00:19:46,780 --> 00:19:49,160
Verdopple die Zahl der Eisenkugeln!
309
00:19:51,710 --> 00:19:53,670
Bitte, Papa!
310
00:19:54,670 --> 00:19:55,670
In Ordnung.
311
00:20:09,600 --> 00:20:10,810
Alles okay?!
312
00:20:11,940 --> 00:20:13,350
Es kann die ganze Nacht weitergehen!
313
00:20:14,350 --> 00:20:16,440
Ich bin nicht allein!
314
00:20:18,230 --> 00:20:19,280
Gehen wir’s an!
315
00:20:19,280 --> 00:20:20,440
Okay!
316
00:20:26,070 --> 00:20:28,950
Scheinbar hat er es doch
selbst herausgefunden.
317
00:20:42,220 --> 00:20:45,800
Ich nenne diese Technik
Windversteck-Rasengan!
318
00:20:47,220 --> 00:20:48,470
Los!
319
00:21:02,280 --> 00:21:03,740
Er hat den Bogen raus.
320
00:21:04,070 --> 00:21:06,450
Er hat das geniale Gespür des Vierten
321
00:21:06,450 --> 00:21:09,740
und Narutos Unberechenbarkeit geerbt.
322
00:21:22,590 --> 00:21:23,760
Sarada …
323
00:21:24,380 --> 00:21:26,340
Sie ist doch gerade erst
aus dem Krankenbett raus.
324
00:21:28,760 --> 00:21:32,270
Die Konoha-Shinobi haben doch
unser Reich verlassen, oder?
325
00:21:32,930 --> 00:21:35,940
Ja, wir haben sie bis an
die Reichsgrenze eskortiert.
326
00:21:36,230 --> 00:21:38,230
Gute Arbeit.
327
00:21:42,150 --> 00:21:44,280
Jetzt gibt es kein Zurück mehr.
328
00:21:44,690 --> 00:21:46,450
Kommt mir ganz recht.
329
00:21:46,450 --> 00:21:48,870
Wir werden Victors wahres Gesicht
ans Licht bringen!
330
00:23:24,000 --> 00:23:54,910
{\an7}Vorschau
331
00:23:26,380 --> 00:23:29,050
Bei der heutigen Mission holen
wir uns eine Marionette zurück.
332
00:23:29,050 --> 00:23:30,930
Auf Gesuch des Windreichs
333
00:23:30,930 --> 00:23:33,390
schließen wir uns bei der Operation
mit Shinkis Team zusammen.
334
00:23:33,760 --> 00:23:35,890
Shinki ist doch so
’ne unfreundliche Socke.
335
00:23:35,890 --> 00:23:38,020
Da sind Probleme doch
schon vorprogrammiert.
336
00:23:38,020 --> 00:23:41,100
Wenn der Typ frech wird,
kriegt er es mit doppelter Münze zurück!
337
00:23:41,100 --> 00:23:42,400
Und zwar volle Kanne!
338
00:23:42,400 --> 00:23:45,820
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
339
00:23:45,820 --> 00:23:48,110
„Die Kooperationsmission mit dem Sand“.
340
00:23:45,820 --> 00:23:54,620
{\an3}Die Kooperationsmission mit dem Sand
341
00:23:48,110 --> 00:23:52,700
Ich flehe euch an, macht es bitte
nicht nerviger, als es ohnehin schon ist.