1 00:00:05,210 --> 00:00:07,130 Herzlichen Dank! 2 00:00:07,130 --> 00:00:08,440 Schmeckte vorzüglich. 3 00:00:19,910 --> 00:00:22,460 Herrje, mir scheint, dass heute … 4 00:00:22,750 --> 00:00:24,960 nicht mein Tag ist. 5 00:00:24,960 --> 00:00:26,330 Kakashi-sensei! 6 00:00:27,590 --> 00:00:29,050 Endlich hab ich dich gefunden! 7 00:00:29,510 --> 00:00:30,670 Das war’s also … 8 00:00:33,010 --> 00:00:33,970 Hä? 9 00:00:33,970 --> 00:00:35,680 Kakashi-sensei! 10 00:00:36,720 --> 00:00:38,510 Kakashi-sensei! 11 00:00:40,600 --> 00:00:42,930 Hey, Boruto! Lange nicht gesehen. 12 00:00:42,930 --> 00:00:44,980 Heute ist aber schönes Wetter! 13 00:00:44,980 --> 00:00:46,060 Das Wetter? 14 00:00:46,060 --> 00:00:47,060 Bis später. 15 00:00:47,060 --> 00:00:49,070 Warte doch mal! 16 00:00:50,110 --> 00:00:51,980 Wieso haust du denn vor mir ab? 17 00:00:51,980 --> 00:00:55,150 Weil du sicher irgendwas im Schilde führst. 18 00:00:55,150 --> 00:00:56,950 Ich führe gar nichts im Schilde! 19 00:00:57,990 --> 00:00:59,490 Tu mir bitte einen Gefallen! 20 00:01:01,040 --> 00:01:03,700 Trainiere mich im Umgang mit dem Rasengan! 21 00:01:04,580 --> 00:01:05,960 Mit dem Rasengan? 22 00:01:06,290 --> 00:01:08,330 Ich will mein Rasengan verstärken! 23 00:01:08,330 --> 00:01:12,510 Mir bleibt nur übrig, das Riesen-Rasengan wie mein Vater zu meistern. 24 00:01:12,510 --> 00:01:13,300 Darum … 25 00:01:13,630 --> 00:01:16,340 Was redest du denn da für einen Unsinn? 26 00:01:16,340 --> 00:01:17,840 Du verlangst das Unmögliche! 27 00:01:17,840 --> 00:01:20,220 Trotzdem möchte ich dich um diesen Gefallen bitten! 28 00:01:20,220 --> 00:01:23,310 Hör mal, ich bin längst in Pension. 29 00:01:23,310 --> 00:01:26,940 Es wäre mir lieb, wenn du mich nicht um ein Training anbetteln würdest. 30 00:01:26,940 --> 00:01:30,310 Aber du bist der Einzige, den ich bitten kann, Kakashi-sensei! 31 00:01:30,310 --> 00:01:32,940 Ich bin bereits anderweitig verplant. 32 00:01:34,740 --> 00:01:35,690 Hä? 33 00:01:36,280 --> 00:01:38,660 Egal, welches Training auf mich zukommt, ich beschwere mich nicht. 34 00:01:38,660 --> 00:01:42,540 Das Riesen-Rasengan ist der einzige Weg, damit ich stärker werden kann! 35 00:01:42,540 --> 00:01:44,080 Ich flehe dich an! 36 00:01:45,000 --> 00:01:46,580 Hey! Momentchen! 37 00:01:48,580 --> 00:01:50,580 Na schön, wenn es denn sein muss. 38 00:01:50,880 --> 00:01:51,880 Danke, Kakash… 39 00:01:51,880 --> 00:01:52,880 Allerdings! 40 00:01:52,880 --> 00:01:53,590 Hä? 41 00:01:54,050 --> 00:01:56,090 Das Riesen-Rasengan ist unmöglich. 42 00:01:56,510 --> 00:01:58,510 Das wissen wir erst, wenn wir es probiert haben! 43 00:01:58,510 --> 00:01:59,590 Doch, das weiß ich. 44 00:01:59,590 --> 00:02:00,850 Wie das denn?! 45 00:02:01,220 --> 00:02:05,060 Weil du das immense Chakra vom Kyubi nicht besitzt. 46 00:02:05,060 --> 00:02:07,350 Das ist für dich also unmöglich. 47 00:02:07,350 --> 00:02:09,310 Hä?! 48 00:03:40,280 --> 00:03:45,280 {\an3}Trainingsbeginn!! 49 00:03:42,740 --> 00:03:45,200 Komm schon, Kakashi-sensei! 50 00:03:45,200 --> 00:03:47,790 Du könntest mich doch wenigstens ein bisschen trainieren. 51 00:03:47,790 --> 00:03:51,370 Ich sagte doch, dass du das Riesen-Rasengan nicht meistern kannst. 52 00:03:51,710 --> 00:03:53,420 Gib’s einfach auf. 53 00:03:55,130 --> 00:03:56,290 Rasengan! 54 00:03:56,290 --> 00:03:57,040 Hä? 55 00:04:00,210 --> 00:04:02,340 Hast du mir überhaupt zugehört? 56 00:04:16,110 --> 00:04:18,230 Das ist also dein Rasengan. 57 00:04:27,830 --> 00:04:29,450 Krasser Scheiß! 58 00:04:29,450 --> 00:04:32,000 Nun, selbst ich krieg nicht mehr hin als das. 59 00:04:32,870 --> 00:04:34,710 Wenn ich es noch größer machen würde, 60 00:04:34,710 --> 00:04:37,330 aber nicht die nötige Chakra-Menge habe, hat es keine Durchschlagskraft. 61 00:04:37,920 --> 00:04:40,380 Wenn es selbst für dich so schwierig ist, 62 00:04:40,380 --> 00:04:41,710 was soll ich dann tun? 63 00:04:44,930 --> 00:04:48,470 Ich will nicht noch mal auf so erbärmliche Weise verlieren. 64 00:04:48,470 --> 00:04:50,310 Herrjemine … 65 00:04:50,310 --> 00:04:54,770 Du bist genau so ein schlechter Verlierer wie dein Vater und hörst auf niemanden. 66 00:04:54,770 --> 00:04:56,190 Da bleibt mir wohl keine Wahl. 67 00:04:56,900 --> 00:04:59,820 Trotzdem schaffst du das Riesen-Rasengan nicht. 68 00:05:02,110 --> 00:05:06,610 Aber ich greife dir gerne unter die Arme, um dein Rasengan zu verstärken. 69 00:05:07,360 --> 00:05:08,280 Wirklich? 70 00:05:08,280 --> 00:05:12,040 Allerdings solltest du wissen, dass mein Training die Hölle ist. 71 00:05:13,700 --> 00:05:16,290 Okay, dann beginnen wir gleich mal mit dem Training. 72 00:05:16,290 --> 00:05:19,920 Kakashi-sensei! Lass uns schnell mein Rasengan verstärken! 73 00:05:19,920 --> 00:05:23,300 Ruhig! Ruhig! Es zu verstärken, sagt sich so leicht, 74 00:05:23,300 --> 00:05:27,300 jedoch ist das Rasengan ein Ninjutsu auf hohem Niveau, das von meinem Meister 75 00:05:27,300 --> 00:05:29,220 dem Vierten Hokage entwickelt wurde. 76 00:05:29,220 --> 00:05:31,680 Es gehört doch sicher zu einem A-Rang-Ninjutsu. 77 00:05:31,680 --> 00:05:32,930 Genau. 78 00:05:32,930 --> 00:05:35,390 Gut, bevor wir mit dem Training beginnen, 79 00:05:35,390 --> 00:05:37,640 kennst du doch sicher die Naturveränderung von Chakra. 80 00:05:37,940 --> 00:05:40,650 Was soll die Frage? Natürlich weiß ich, was damit gemeint ist. 81 00:05:41,190 --> 00:05:45,030 Das Wichtige, dass es bei der Naturveränderung von Chakra zu wissen gilt, 82 00:05:45,030 --> 00:05:48,950 ist, dass es eine physikalische Umwandlung ist, die man kontrollieren kann. 83 00:05:48,950 --> 00:05:51,330 Das ist die Grundlage von allen Ninjutsu. 84 00:05:51,740 --> 00:05:56,830 Und grundsätzlich gibt es nur fünf Arten der Naturveränderung von Chakra. 85 00:05:56,830 --> 00:06:02,590 Feuer 86 00:05:56,830 --> 00:06:02,590 Wind 87 00:05:56,830 --> 00:06:02,590 Blitz 88 00:05:56,830 --> 00:06:02,590 Erde 89 00:05:56,830 --> 00:06:02,590 Wasser 90 00:05:57,710 --> 00:06:02,590 Feuer, Wind, Wasser, Blitz und Erde. 91 00:06:02,590 --> 00:06:06,340 Jeder Shinobi hat seine eigene Natur. 92 00:06:06,340 --> 00:06:10,090 Feuer nutzt das Feuerversteck. Blitz das Blitzversteck. 93 00:06:10,090 --> 00:06:12,510 Aber es gibt doch auch noch Schatten und Licht. 94 00:06:12,510 --> 00:06:17,980 Die Naturveränderung zu Schatten und Licht verschieben wir auf ein andermal. 95 00:06:17,980 --> 00:06:19,230 Hä? 96 00:06:19,230 --> 00:06:20,690 Mal zurück zum Thema. 97 00:06:21,150 --> 00:06:24,780 Boruto, welche Naturveränderung ist deine Spezialität? 98 00:06:25,110 --> 00:06:27,780 Meine Spezialität ist wohl das Windversteck. 99 00:06:27,780 --> 00:06:31,490 Du benutzt auch regelmäßig die Sturmhand. 100 00:06:31,490 --> 00:06:34,330 Dann sollte die Naturveränderung zu Wind passen. 101 00:06:34,830 --> 00:06:37,200 Dann kennst du doch sicher die andere wichtige Technik, 102 00:06:37,200 --> 00:06:40,210 die zusammen mit der Naturveränderung angewendet wird, oder? 103 00:06:40,210 --> 00:06:41,580 Die Formveränderung! 104 00:06:41,580 --> 00:06:42,580 Korrekt! 105 00:06:47,420 --> 00:06:50,800 Es geht nicht nur darum, die Natur von Chakra in Blitze umzuwandeln, 106 00:06:50,800 --> 00:06:54,470 sondern auch um Form, Richtung, Umfang und Durchschlagskraft des Angriffs, 107 00:06:54,470 --> 00:06:57,390 der durch die Elektrizität entladen wird. 108 00:06:57,390 --> 00:06:58,980 Das ist die Formveränderung. 109 00:06:59,600 --> 00:07:02,560 Fügt man die Formveränderung der Naturveränderung hinzu, 110 00:07:02,560 --> 00:07:05,360 steigt die Angriffskraft des Shinobi in kleinen und großen Sprüngen. 111 00:07:05,650 --> 00:07:07,190 Unglaublich. 112 00:07:07,190 --> 00:07:10,150 Aber anders als bei allgemeinen Jutsu 113 00:07:10,150 --> 00:07:13,820 gibt es Jutsu, die nur eine Formveränderung brauchen und keine Naturveränderung. 114 00:07:14,320 --> 00:07:15,530 Weißt du, welche ich meine? 115 00:07:15,530 --> 00:07:17,620 Hä? Gibt es so was überhaupt? 116 00:07:17,620 --> 00:07:20,290 Ich rede von deinem Spezial-Jutsu! 117 00:07:21,120 --> 00:07:22,250 Das Rasengan! 118 00:07:22,250 --> 00:07:23,500 Genau. 119 00:07:23,500 --> 00:07:24,720 Das Rasengan ist ein Jutsu, 120 00:07:24,720 --> 00:07:29,010 das Chakra durch Rotationen auf Supergeschwindigkeit komprimiert 121 00:07:29,010 --> 00:07:31,510 und dazu eine extreme Formveränderung benötigt. 122 00:07:31,840 --> 00:07:36,050 Darum gibt es Spielraum, um die Naturveränderung dem Rasengan hinzuzufügen. 123 00:07:36,050 --> 00:07:39,350 Wenn ich also meinem Rasengan die Naturveränderung hinzufüge, 124 00:07:39,350 --> 00:07:41,690 kann ich meine Angriffskraft stärken. 125 00:07:41,690 --> 00:07:46,610 Für jemanden mit wenig Chakra ist es unmöglich, ein anderes Jutsu neben dem Rasengan 126 00:07:46,610 --> 00:07:49,820 in Kombination mit der Naturveränderung zu meistern. 127 00:07:50,440 --> 00:07:53,110 Boruto, bündle mal ein Rasengan. 128 00:07:53,110 --> 00:07:54,320 Okay! 129 00:07:56,830 --> 00:07:58,540 Ist das gut so? 130 00:07:58,540 --> 00:08:01,330 Die Attacke entfesselst du nun auf diesen Fels. 131 00:08:08,090 --> 00:08:11,510 Verstehe. Genau wie in den Gerüchten. 132 00:08:11,510 --> 00:08:12,800 Was meinst du denn? 133 00:08:12,800 --> 00:08:16,720 Du hast es vielleicht noch nicht bemerkt, aber das Vanitas-Rasengan 134 00:08:16,720 --> 00:08:21,270 ist ein Rasengan, dem die Naturveränderung des Blitzes hinzugefügt wurde. 135 00:08:22,180 --> 00:08:24,140 Es ist leider noch unvollkommen. 136 00:08:24,140 --> 00:08:29,320 Dann habe ich bereits die Naturveränderung mit dem Rasengan kombiniert, oder? 137 00:08:29,320 --> 00:08:33,280 Nun ja, ein Verschwindetrick steigert nicht gleich die Angriffskraft. 138 00:08:33,280 --> 00:08:35,200 Um dein Rasengan zu verstärken, 139 00:08:35,200 --> 00:08:39,240 musst du es mit deiner Spezialität dem Windversteck kombinieren. Was hältst du davon? 140 00:08:39,950 --> 00:08:41,200 Mit dem Windversteck? 141 00:08:41,200 --> 00:08:42,820 Ob du ein S-Rang-Jutsu oder 142 00:08:42,820 --> 00:08:46,420 etwas noch höherwertiges meistern kannst, ist noch unbekannt. 143 00:08:46,420 --> 00:08:49,340 Da du wenig Chakra besitzt, kannst du nur ein Jutsu meistern, … 144 00:08:49,800 --> 00:08:52,340 indem du deine eigene Herangehensweise findest. 145 00:08:53,010 --> 00:08:54,630 Meine Herangehensweise? 146 00:08:55,550 --> 00:08:57,550 Das musst du mir nicht zweimal sagen! 147 00:09:05,140 --> 00:09:06,850 Das war ein Schuss in den Ofen. 148 00:09:06,850 --> 00:09:10,400 Um das Rasengan mit der Naturveränderung zu Wind zu kombinieren, 149 00:09:10,400 --> 00:09:12,860 ist eine komplizierte Chakra-Kontrolle notwendig. 150 00:09:16,780 --> 00:09:17,990 Scheiße! 151 00:09:27,080 --> 00:09:29,540 Du willst also, dass ich dir das Chidori beibringe. 152 00:09:29,790 --> 00:09:33,050 Ich möchte ein noch mächtigeres Jutsu erlernen! 153 00:09:33,380 --> 00:09:37,050 Ich kann mir denken, wie dir zumute ist, aber das ist für dich gerade unmöglich. 154 00:09:37,050 --> 00:09:38,050 Aber … 155 00:09:38,050 --> 00:09:40,800 Ein lineares Jutsu wie das Chidori 156 00:09:40,800 --> 00:09:43,060 benötigt ein großes Ausmaß an Angriffskraft. 157 00:09:43,060 --> 00:09:45,850 Allerdings kann es vom Gegner leicht gekontert werden. 158 00:09:45,850 --> 00:09:50,560 Um den gegnerischen Konter zu durchschauen, ist das Sharingan unabdingbar. 159 00:09:51,440 --> 00:09:52,360 In dem Fall … 160 00:09:52,650 --> 00:09:54,820 krieg auch ich das hin! 161 00:09:57,150 --> 00:09:59,200 Dann lass mich dich mal auf die Probe stellen. 162 00:09:59,530 --> 00:10:02,620 Sarada, greif mich mit einem durchbohrenden Angriff an! 163 00:10:02,620 --> 00:10:03,910 Hä? 164 00:10:05,450 --> 00:10:08,170 Ich halte mich nicht zurück, auch wenn du mein Papa bist! 165 00:10:14,130 --> 00:10:15,050 Was sagst du? 166 00:10:16,760 --> 00:10:19,340 Ich konnte dein Bewegungsmuster nicht durchschauen. 167 00:10:19,800 --> 00:10:21,930 Wieso ging das mit meinem Sharingan nicht? 168 00:10:21,930 --> 00:10:24,720 Dein Sharingan mit einem Tomoe verleiht dir 169 00:10:24,720 --> 00:10:27,890 nicht genug kinetische Sehschärfe, um jemanden zu durchschauen. 170 00:10:27,890 --> 00:10:31,810 Um das Chidori zu meistern, sind mindestens zwei Tomoe notwendig. 171 00:10:32,230 --> 00:10:35,940 Dann muss ich während des Trainings bloß ein weiteres Tomoe erwecken. 172 00:10:36,230 --> 00:10:37,150 Nein. 173 00:10:37,150 --> 00:10:40,410 Wenn ich Sharingan wie du bekommen kann, 174 00:10:40,410 --> 00:10:42,450 halte ich jede Art des Trainings aus. 175 00:10:42,950 --> 00:10:46,660 Man kann die Anzahl seiner Tomoe nicht durch Training erhöhen. 176 00:10:46,660 --> 00:10:47,830 Hä? 177 00:10:48,290 --> 00:10:50,710 Wenn du in einer Extremsituation bist 178 00:10:50,710 --> 00:10:54,210 und deine Gefühle ihren Hochpunkt erreichen, erwachen sie letztlich. 179 00:10:54,210 --> 00:10:56,710 Was für eine Extremsituation? 180 00:10:57,380 --> 00:10:58,760 Was soll ich denn tun? 181 00:11:00,720 --> 00:11:06,430 Im Grunde hast du deine Sharingan mit einem Tomoe auch noch nicht völlig gemeistert. 182 00:11:07,020 --> 00:11:10,600 Darum verstärken wir erst mal dein jetziges Sharingan. 183 00:11:11,520 --> 00:11:12,600 Papa! 184 00:11:16,110 --> 00:11:19,360 Ich pack das! Ich werde auf jeden Fall noch stärker! 185 00:11:19,360 --> 00:11:20,740 Verstanden. 186 00:11:21,530 --> 00:11:27,080 Während deiner letzten Mission konntest du einen Kugelhagelangriff nicht durchschauen. 187 00:11:27,540 --> 00:11:28,870 Darum … 188 00:11:29,250 --> 00:11:30,910 wirst du versuchen, dem hier auszuweichen! 189 00:11:47,260 --> 00:11:52,520 Papa, das war gar nichts! Lass uns weitermachen! 190 00:11:59,900 --> 00:12:01,950 Das ist die Forschungseinrichtung unserer Firma. 191 00:12:02,780 --> 00:12:04,950 Werden hier Entwicklungen betrieben? 192 00:12:04,950 --> 00:12:06,990 Ja, so ist es. 193 00:12:13,750 --> 00:12:16,210 Hier geht nichts Ungewöhnliches vor sich. 194 00:12:16,540 --> 00:12:18,380 Es muss irgendwo einen Ort geben, 195 00:12:18,380 --> 00:12:21,970 wo diskrete Forschungen an den Hashirama-Zellen vollzogen werden. 196 00:12:22,630 --> 00:12:26,970 Im Stillereich haben Sie mir wirklich die Hölle heiß gemacht. 197 00:12:26,970 --> 00:12:29,770 Allerdings war das Ihre Mission. 198 00:12:29,770 --> 00:12:32,480 Lassen wir einfach Gras über die Sache wachsen. 199 00:12:32,930 --> 00:12:35,230 Haben Sie vielen Dank für Ihr Verständnis. 200 00:12:35,230 --> 00:12:39,480 Ich hoffe, dass wir mit Konoha weiterhin ein gutes Verhältnis bewahren können. 201 00:12:39,480 --> 00:12:41,280 Aber natürlich! 202 00:12:41,280 --> 00:12:43,450 Du alter Sesselfurzer! 203 00:12:45,700 --> 00:12:49,870 Was sagen Sie übrigens über die Forschungseinrichtung unserer Firma? 204 00:12:50,290 --> 00:12:52,790 Überall werden interessante Forschungen betrieben! 205 00:12:52,790 --> 00:12:57,630 Plant Konoha auch den Aufbau einer neuen Medizinforschungseinrichtung? 206 00:12:57,630 --> 00:13:01,000 Ja. Darum wollten wir uns unbedingt hier umsehen. 207 00:13:01,250 --> 00:13:05,680 Unfassbar, dass Konoha an einer kleinen Forschungseinrichtung wie unserer interessiert ist! 208 00:13:05,680 --> 00:13:10,760 Wirklich bewundernswert, das Sie von der Qualität unserer Einrichtung lernen wollen. 209 00:13:12,020 --> 00:13:15,980 Uns fiel auf, dass Sie in kurzer Zeit erstklassige Medizinausrüstung entwickelten. 210 00:13:15,980 --> 00:13:18,770 Sie haben sicher die ein oder andere Leiche im Keller. 211 00:13:19,190 --> 00:13:23,110 Wir haben die Zeit des großen Krieges durchlebt. 212 00:13:23,650 --> 00:13:29,410 Bewohner eines Großreichs können sich nicht mal ansatzweise unser Leid vorstellen. 213 00:13:30,120 --> 00:13:33,080 Auch wir vom Feuerreich mussten viele Opfer in Kauf nehmen. 214 00:13:33,080 --> 00:13:35,910 Mugino! Ich bitte vielmals um Entschuldigung. 215 00:13:35,910 --> 00:13:40,590 Ach was, aus ihm spricht der Eifer der Jugend! Schon in Ordnung. 216 00:13:40,590 --> 00:13:42,710 Sie müssen von der langen Reise sicher erschöpft sein. 217 00:13:42,710 --> 00:13:44,670 Trinken Sie doch etwas Tee! 218 00:13:49,390 --> 00:13:51,300 Was haben Sie denn? 219 00:13:52,350 --> 00:13:55,270 Glauben Sie, ich hätte Gift hineingegeben? 220 00:14:08,740 --> 00:14:09,700 Er ist süß! 221 00:14:09,700 --> 00:14:13,330 Dieser Tee wurde ebenfalls von meiner Firma entwickelt. 222 00:14:13,700 --> 00:14:15,580 Sogar so was stellen Sie her? 223 00:14:15,580 --> 00:14:19,290 Wenn Sie interessiert sind, können Sie gerne etwas Tee als Souvenir mitnehmen. 224 00:14:19,290 --> 00:14:20,460 Nein, danke. 225 00:14:20,460 --> 00:14:23,710 Wir sind interessiert an den besagten Hashirama-Zellen. 226 00:14:24,840 --> 00:14:27,840 Wir möchten wissen, warum Sie die Zellen benötigen. 227 00:14:28,130 --> 00:14:30,390 Was für eine merkwürdige Frage. 228 00:14:30,390 --> 00:14:33,600 Eine Firma für Medizinausrüstung hat nur ein Ziel. 229 00:14:33,600 --> 00:14:38,480 Und zwar wollen wir nur neue Technologie auf den Markt bringen, die die Welt noch nicht kennt. 230 00:14:38,810 --> 00:14:41,690 Macht so was denn eine Medizinfirma? 231 00:14:41,690 --> 00:14:44,230 Der Kampf im Stillereich war völlig unberechtigt! 232 00:14:44,230 --> 00:14:50,740 Wir haben nur aus Notwehr gehandelt, um unsere Hashirama-Zellen zurückzubekommen. 233 00:14:51,410 --> 00:14:54,280 „Unsere“ Hashirama-Zellen? 234 00:14:54,280 --> 00:14:59,750 Unsere Firma hat die Hashirama-Zellen gefunden. Sie sind entsprechend auch unser Besitz. 235 00:14:59,750 --> 00:15:02,460 Die Hashirama-Zellen gehören dem Ersten Hokage. 236 00:15:02,460 --> 00:15:05,340 Sie sind die übrig gebliebenen Zellen von Hashirama Senju. 237 00:15:05,340 --> 00:15:08,260 Unser Dorf ist ihr rechtmäßiger Besitzer, meinen Sie nicht auch? 238 00:15:10,430 --> 00:15:15,390 Würden Konoha-Shinobi denn ins Haus eines Fremden einbrechen und etwas stehlen? 239 00:15:15,640 --> 00:15:17,140 Sie sind hier der Dieb! 240 00:15:17,140 --> 00:15:20,850 Dann beweisen Sie das doch der Öffentlichkeit! 241 00:15:20,850 --> 00:15:25,400 Die Hashirama-Zellen wurden in meiner Firma entwickelt und sie sind eines ihrer Besitzgüter! 242 00:15:28,360 --> 00:15:30,650 Unser Besuch wird uns nun verlassen. 243 00:15:34,660 --> 00:15:40,460 Würden Sie bitte diese diplomatische Affäre in einem anderen Reich verursachen? 244 00:15:40,460 --> 00:15:41,330 Lass uns gehen! 245 00:15:41,330 --> 00:15:44,330 Wir heißen Sie jederzeit wieder willkommen! 246 00:15:48,670 --> 00:15:51,340 Ihr dummen Konoha-Kläffer. 247 00:15:57,810 --> 00:16:01,230 Trainiert Bruderherz auch heute wieder mit Onkel Kakashi? 248 00:16:01,230 --> 00:16:02,440 Ja, tut er. 249 00:16:02,890 --> 00:16:05,810 Ist das okay nach seiner schlimmen Verletzung? 250 00:16:05,810 --> 00:16:08,400 Dein Bruder ist auch Shinobi Konohas. 251 00:16:08,780 --> 00:16:11,110 Um stärker zu werden und Missionen zu erfüllen, 252 00:16:11,110 --> 00:16:14,070 muss man diese Entschlossenheit fassen, sonst schafft man es nicht. 253 00:16:16,780 --> 00:16:19,330 Bruderherz strengt sich wirklich sehr an. 254 00:16:23,040 --> 00:16:26,380 Möchtest du ihm morgen sein Lunchpaket bringen? 255 00:16:26,380 --> 00:16:27,210 Klar! 256 00:16:35,840 --> 00:16:36,930 Scheiße! 257 00:16:36,930 --> 00:16:39,350 Selbst wenn ich versuche, dem Rasengan das Windversteck hinzuzufügen, 258 00:16:39,350 --> 00:16:41,100 stößt es die Chakranatur nur ab. 259 00:16:42,730 --> 00:16:43,810 Es klappt nicht! 260 00:16:44,230 --> 00:16:47,360 Kakashi-sensei, verrat mir doch den Trick dabei. 261 00:16:47,650 --> 00:16:51,610 Ich sagte, dass ich dir beim Training helfe. Nicht, dass ich dir was beibringen würde. 262 00:16:52,690 --> 00:16:54,070 Schon kapiert! 263 00:16:55,410 --> 00:16:59,240 Nun, ich hab diesen Trick von Naruto … 264 00:17:00,870 --> 00:17:02,080 Willst du ihn hören? 265 00:17:02,080 --> 00:17:03,370 Ja! Ja! 266 00:17:03,370 --> 00:17:05,170 Für die Naturveränderung zu Wind 267 00:17:05,170 --> 00:17:09,380 muss man sich vorstellen, sein Chakra zu spalten und die Hälften aneinander zu schleifen! 268 00:17:09,380 --> 00:17:12,760 Beide Hälften müssen dünn und scharf geschmiedet werden. 269 00:17:12,760 --> 00:17:15,380 Dünn und scharf schmieden? 270 00:17:15,800 --> 00:17:18,220 Aber um sich diesen Trick anzueignen, 271 00:17:18,220 --> 00:17:21,010 muss man selbst nachdenken und trainieren. 272 00:17:34,190 --> 00:17:37,910 Ich habe nicht so viel Chakra wie Papa. 273 00:17:37,910 --> 00:17:40,280 Und meine Kampferfahrung reicht auch nicht aus! 274 00:17:40,740 --> 00:17:42,450 Wenn ich doch nur stärker wäre, 275 00:17:42,450 --> 00:17:45,000 wäre Mitsuki vielleicht nicht verletzt worden. 276 00:17:45,000 --> 00:17:47,220 Was hast du denn? Ist jetzt Heulstunde? 277 00:17:47,620 --> 00:17:49,290 Das ist es nicht! 278 00:17:49,630 --> 00:17:50,290 Aber … 279 00:17:51,210 --> 00:17:53,630 Als du in meinem Alter warst, 280 00:17:53,630 --> 00:17:56,220 hast du sicher noch krassere Missionen ausgeführt. 281 00:17:56,590 --> 00:17:58,180 Das macht mich neidisch! 282 00:17:58,800 --> 00:18:02,810 In unserer Zeit gab es viele unbarmherzige Missionen. 283 00:18:03,560 --> 00:18:07,310 Außerdem habe ich während der Missionen Kameraden verloren. 284 00:18:07,310 --> 00:18:08,650 Wenn du mich fragst, 285 00:18:08,650 --> 00:18:12,440 beneide ich dich wesentlich mehr, da du von Leuten umgeben bist, die dir wichtig sind. 286 00:18:14,820 --> 00:18:16,990 Man kann sich das Zeitalter seiner Geburt nicht aussuchen. 287 00:18:16,990 --> 00:18:19,030 Bevor man sich darüber beschwert, 288 00:18:19,030 --> 00:18:21,990 sollte man darüber nachdenken, was man im Hier und Jetzt tun kann. 289 00:18:23,330 --> 00:18:25,120 Was ich tun kann? 290 00:18:25,620 --> 00:18:26,700 Hier! 291 00:18:28,370 --> 00:18:29,170 Oh … 292 00:18:34,340 --> 00:18:38,840 {\an7}Streng dich an, \h\hBruderherz. \h\h\h\h\h\hHimawari 293 00:18:35,420 --> 00:18:38,840 Streng dich an, Bruderherz. Himawari. 294 00:18:39,300 --> 00:18:41,550 Du hast Menschen, die an dich denken. 295 00:18:41,890 --> 00:18:43,850 Das bedeutet, dass du nicht allein bist. 296 00:18:44,890 --> 00:18:46,470 Ich bin nicht allein … 297 00:18:46,980 --> 00:18:48,480 Alles klar. 298 00:18:48,480 --> 00:18:51,350 Ich tue das, was in meiner Macht steht! 299 00:19:05,160 --> 00:19:08,040 Versuche nicht, jedes Ziel mit den Augen zu verfolgen! 300 00:19:08,040 --> 00:19:12,290 Dadurch wird dein Sichtfeld eingeschränkt und deine kinetische Sehschärfe stark verbraucht. 301 00:19:12,960 --> 00:19:16,250 Versuch alles zu erfassen, das sich im Angriffsbereich befindet. 302 00:19:16,710 --> 00:19:19,050 Pass genau auf, wann du dein Sichtfeld erweiterst. 303 00:19:19,300 --> 00:19:20,550 Jawohl! 304 00:19:21,010 --> 00:19:23,140 Du hast dein Sharingan überstrapaziert. 305 00:19:23,470 --> 00:19:24,800 Willst du dich kurz ausruhen? 306 00:19:35,230 --> 00:19:37,530 Shannaro … 307 00:19:40,450 --> 00:19:44,740 Papa, es ist nutzlos, wenn das Training nicht mehr praxisorientiert ist. 308 00:19:46,780 --> 00:19:49,160 Verdopple die Zahl der Eisenkugeln! 309 00:19:51,710 --> 00:19:53,670 Bitte, Papa! 310 00:19:54,670 --> 00:19:55,670 In Ordnung. 311 00:20:09,600 --> 00:20:10,810 Alles okay?! 312 00:20:11,940 --> 00:20:13,350 Es kann die ganze Nacht weitergehen! 313 00:20:14,350 --> 00:20:16,440 Ich bin nicht allein! 314 00:20:18,230 --> 00:20:19,280 Gehen wir’s an! 315 00:20:19,280 --> 00:20:20,440 Okay! 316 00:20:26,070 --> 00:20:28,950 Scheinbar hat er es doch selbst herausgefunden. 317 00:20:42,220 --> 00:20:45,800 Ich nenne diese Technik Windversteck-Rasengan! 318 00:20:47,220 --> 00:20:48,470 Los! 319 00:21:02,280 --> 00:21:03,740 Er hat den Bogen raus. 320 00:21:04,070 --> 00:21:06,450 Er hat das geniale Gespür des Vierten 321 00:21:06,450 --> 00:21:09,740 und Narutos Unberechenbarkeit geerbt. 322 00:21:22,590 --> 00:21:23,760 Sarada … 323 00:21:24,380 --> 00:21:26,340 Sie ist doch gerade erst aus dem Krankenbett raus. 324 00:21:28,760 --> 00:21:32,270 Die Konoha-Shinobi haben doch unser Reich verlassen, oder? 325 00:21:32,930 --> 00:21:35,940 Ja, wir haben sie bis an die Reichsgrenze eskortiert. 326 00:21:36,230 --> 00:21:38,230 Gute Arbeit. 327 00:21:42,150 --> 00:21:44,280 Jetzt gibt es kein Zurück mehr. 328 00:21:44,690 --> 00:21:46,450 Kommt mir ganz recht. 329 00:21:46,450 --> 00:21:48,870 Wir werden Victors wahres Gesicht ans Licht bringen! 330 00:23:24,000 --> 00:23:54,910 {\an7}Vorschau 331 00:23:26,380 --> 00:23:29,050 Bei der heutigen Mission holen wir uns eine Marionette zurück. 332 00:23:29,050 --> 00:23:30,930 Auf Gesuch des Windreichs 333 00:23:30,930 --> 00:23:33,390 schließen wir uns bei der Operation mit Shinkis Team zusammen. 334 00:23:33,760 --> 00:23:35,890 Shinki ist doch so ’ne unfreundliche Socke. 335 00:23:35,890 --> 00:23:38,020 Da sind Probleme doch schon vorprogrammiert. 336 00:23:38,020 --> 00:23:41,100 Wenn der Typ frech wird, kriegt er es mit doppelter Münze zurück! 337 00:23:41,100 --> 00:23:42,400 Und zwar volle Kanne! 338 00:23:42,400 --> 00:23:45,820 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 339 00:23:45,820 --> 00:23:48,110 „Die Kooperationsmission mit dem Sand“. 340 00:23:45,820 --> 00:23:54,620 {\an3}Die Kooperationsmission mit dem Sand 341 00:23:48,110 --> 00:23:52,700 Ich flehe euch an, macht es bitte nicht nerviger, als es ohnehin schon ist.