1
00:00:20,420 --> 00:00:21,510
Eh,
2
00:00:21,750 --> 00:00:26,420
si me enfrento a él,
me soltaréis de verdad, ¿no?
3
00:00:27,280 --> 00:00:29,280
Te lo prometo.
4
00:00:29,620 --> 00:00:33,710
Pero solo si sigues en pie
hasta el final.
5
00:00:35,680 --> 00:00:37,730
Será fácil.
6
00:00:37,950 --> 00:00:41,970
Esta vez será diferente, mocoso.
7
00:00:43,220 --> 00:00:45,480
Lo mismo digo.
8
00:00:48,730 --> 00:00:51,060
Le quitaremos las esposas a Shojoji.
9
00:00:51,230 --> 00:00:53,510
Sí. Cuando queráis.
10
00:00:53,650 --> 00:00:55,370
No me subestimes.
11
00:00:57,720 --> 00:00:58,820
¡Empezad!
12
00:01:32,820 --> 00:01:34,650
¡Fuuton Rasengan!
13
00:01:32,820 --> 00:01:34,650
{\an8}Rasengan de Viento
14
00:01:36,820 --> 00:01:39,570
¡Fuuton: Fuuhakujun!
15
00:01:36,820 --> 00:01:39,570
{\an8}Arte Ninja de Viento:
Escudo del Viento Céfiro
16
00:01:53,110 --> 00:01:58,600
Esta barrera de viento puede repeler
cualquier ataque que reconozca.
17
00:01:58,760 --> 00:02:03,110
No habrás olvidado mi técnica, ¿no?
18
00:02:05,710 --> 00:02:10,200
Parece que has mejorado un poco la tuya,
19
00:02:10,440 --> 00:02:13,710
pero no basta para hacerme daño.
20
00:03:50,530 --> 00:03:55,440
{\an5}Los frutos del entrenamiento
21
00:03:53,820 --> 00:03:58,080
Has mejorado un poco tu técnica,
22
00:03:58,260 --> 00:04:01,300
pero no basta para hacerme daño.
23
00:04:01,860 --> 00:04:04,840
El Fuuton Rasengan no tiene
suficiente potencia.
24
00:04:01,860 --> 00:04:04,840
{\an8}Rasengan de Viento
25
00:04:05,170 --> 00:04:07,480
Tengo que usar el otro.
26
00:04:13,350 --> 00:04:15,220
Ahora empieza el combate.
27
00:04:15,640 --> 00:04:18,260
¡Me comeré tu cabeza!
28
00:04:30,550 --> 00:04:31,660
¡Toma!
29
00:04:34,260 --> 00:04:37,020
Sé perfectamente lo que pretendes.
30
00:04:37,620 --> 00:04:38,960
Maldito mocoso…
31
00:04:39,600 --> 00:04:41,620
Ahora me toca a mí.
32
00:04:44,970 --> 00:04:50,440
Tus débiles técnicas son inútiles
ante mi escudo.
33
00:04:50,640 --> 00:04:53,390
Ya veremos si son inútiles o no.
34
00:04:56,400 --> 00:04:57,660
Eso es…
35
00:05:01,710 --> 00:05:05,640
Aunque cambies su forma,
es la misma técnica.
36
00:05:22,350 --> 00:05:24,640
¡Asshuku Rasengan!
37
00:05:22,350 --> 00:05:24,640
{\an8}Rasengan Comprimido
38
00:05:40,880 --> 00:05:41,900
¿Qué te parece?
39
00:05:43,530 --> 00:05:45,620
¿Qué ha ocurrido?
40
00:05:46,110 --> 00:05:51,240
Que no ha reconocido el verdadero poder
de la técnica de Boruto.
41
00:05:57,460 --> 00:06:00,480
Ha resultado ser bastante poderosa.
42
00:06:01,840 --> 00:06:05,770
De no ser por el escudo,
Shojoji estaría en el otro mundo.
43
00:06:08,440 --> 00:06:11,170
Este es mi nuevo Rasengan.
44
00:06:12,220 --> 00:06:14,150
Sí. Lo he visto.
45
00:06:14,440 --> 00:06:16,660
En lugar de hacerlo grande,
46
00:06:16,810 --> 00:06:20,480
lo comprimiste y lo condensaste
todo lo posible, ¿no?
47
00:06:20,770 --> 00:06:24,480
¡Sí! Pensé en lo contrario.
48
00:06:24,650 --> 00:06:25,650
Ay…
49
00:06:32,170 --> 00:06:34,840
Quizás me haya pasado un poco.
50
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
Vaya.
51
00:06:38,040 --> 00:06:39,500
¿Está bien?
52
00:06:39,670 --> 00:06:41,250
Se ha quedado sin chakra.
53
00:06:41,680 --> 00:06:44,910
Lleva entrenando duro desde ayer.
54
00:06:49,110 --> 00:06:52,800
Los jóvenes de hoy en día
no lo hacen nada mal.
55
00:07:25,500 --> 00:07:26,630
Otra vez.
56
00:07:43,350 --> 00:07:45,150
¿Descansamos un poco?
57
00:07:48,350 --> 00:07:51,990
Estoy bien. Creo que casi lo tengo.
58
00:07:54,420 --> 00:07:56,170
Otra vez, papá.
59
00:07:56,950 --> 00:08:00,260
Entrenar a ciegas no te aportará nada.
60
00:08:02,710 --> 00:08:03,820
Mamá.
61
00:08:06,750 --> 00:08:09,040
¿Has venido a incordiar otra vez?
62
00:08:09,240 --> 00:08:10,400
No.
63
00:08:11,420 --> 00:08:14,260
He venido a comprobar tu determinación.
64
00:08:15,550 --> 00:08:19,370
No sabes lo que significa
dominar el Sharingan.
65
00:08:20,570 --> 00:08:23,150
No lo superarás sin mucha decisión.
66
00:08:23,510 --> 00:08:25,150
¡Ya lo sé!
67
00:08:25,570 --> 00:08:29,440
Pues muéstrame tu determinación.
68
00:08:30,530 --> 00:08:32,130
Enfréntate a mí.
69
00:08:33,510 --> 00:08:34,880
¿A ti?
70
00:08:35,750 --> 00:08:39,260
Soy una jonin de Konoha.
71
00:08:39,600 --> 00:08:42,710
Te enseñaré la experiencia que tengo.
72
00:08:43,640 --> 00:08:44,920
¿Estás preparada?
73
00:08:49,280 --> 00:08:50,420
Sí.
74
00:08:50,590 --> 00:08:53,200
Te mostraré mi determinación.
75
00:08:58,730 --> 00:09:00,430
Lo siento, yo…
76
00:09:00,910 --> 00:09:02,110
No te preocupes.
77
00:09:04,600 --> 00:09:05,930
Sasuke…
78
00:09:06,770 --> 00:09:09,970
Tú ves cosas que yo no.
79
00:09:10,600 --> 00:09:12,400
Haz lo que creas mejor.
80
00:09:14,220 --> 00:09:16,260
Gracias, Sasuke.
81
00:09:27,620 --> 00:09:29,510
No te contengas.
82
00:09:30,970 --> 00:09:32,460
No lo haré.
83
00:09:43,680 --> 00:09:45,390
¡Atacaré primero!
84
00:10:00,860 --> 00:10:03,200
¡Katon: Goukakyu no Jutsu!
85
00:10:00,860 --> 00:10:03,200
{\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego
86
00:10:16,550 --> 00:10:19,470
-¿Un sustituto?
-¿Eso es todo lo que tienes?
87
00:10:23,550 --> 00:10:25,600
No he podido seguirte la pista.
88
00:10:28,510 --> 00:10:32,370
Al golpear con el puño,
se concentra el chakra en él
89
00:10:32,520 --> 00:10:34,680
para provocar una explosión de poder.
90
00:10:35,820 --> 00:10:38,360
Sabes lo básico, pero te falta práctica.
91
00:10:43,770 --> 00:10:45,600
Así es como se hace.
92
00:11:23,750 --> 00:11:26,130
¿Este es el poder de mamá?
93
00:11:55,800 --> 00:11:57,020
No lo entiendo.
94
00:11:57,550 --> 00:11:59,970
No controlas bien el chakra.
95
00:12:01,400 --> 00:12:03,420
No debería tener que decírtelo,
96
00:12:03,620 --> 00:12:06,570
pero el Sharingan requiere
usar mucho chakra.
97
00:12:07,420 --> 00:12:10,540
Y como no lo repartes bien,
te agotas enseguida.
98
00:12:13,280 --> 00:12:16,130
Entrenar no es lo mismo que pelear.
99
00:12:16,710 --> 00:12:18,540
La tensión del combate
100
00:12:18,740 --> 00:12:22,530
hace que uses más fuerza
de la que eres consciente
101
00:12:22,670 --> 00:12:25,300
y por eso te quedas sin chakra antes.
102
00:12:26,150 --> 00:12:32,060
Y al atacar no aplicas
el chakra adecuado a tu puño,
103
00:12:32,330 --> 00:12:34,170
por eso no es tan potente.
104
00:12:35,710 --> 00:12:37,560
Ese es tu punto débil.
105
00:12:37,840 --> 00:12:40,710
Tienes que aprender
a controlar mejor el chakra
106
00:12:41,080 --> 00:12:43,930
o no mejorarás usando el Sharingan.
107
00:12:51,800 --> 00:12:54,530
Mamá controla su chakra a la perfección.
108
00:12:54,910 --> 00:12:58,420
No desperdicia nada a la hora de atacar.
109
00:12:58,840 --> 00:13:02,110
Por eso pudo hacer
esos ataques casi seguidos.
110
00:13:03,440 --> 00:13:08,040
Sé que le pediste ayuda a papá
porque quieres mejorar.
111
00:13:08,240 --> 00:13:10,730
Pero eso no es suficiente.
112
00:13:12,480 --> 00:13:15,060
Debes entender en qué fallas
113
00:13:15,280 --> 00:13:18,440
y ser capaz de arreglarlo.
114
00:13:20,510 --> 00:13:25,150
Ahora mismo no avanzas
porque tienes prisa por hacerlo.
115
00:13:25,570 --> 00:13:28,820
Si sigues así, nunca mejorarás.
116
00:13:30,370 --> 00:13:34,450
Pero no puedo rendirme.
117
00:13:35,060 --> 00:13:38,480
Decidí que me haría más fuerte.
118
00:13:38,710 --> 00:13:41,960
Igual que Boruto.
Y Mitsuki volverá pronto.
119
00:13:42,460 --> 00:13:46,260
No volveremos a sentirnos así
de miserables de nuevo.
120
00:13:46,480 --> 00:13:50,260
Si insistes,
muéstrame tu fuerza de voluntad.
121
00:13:50,570 --> 00:13:52,760
Eso pretendo.
122
00:14:00,950 --> 00:14:03,240
Aún no controlas bien el chakra.
123
00:14:07,550 --> 00:14:10,420
Un solo golpe sería mortal.
124
00:14:11,700 --> 00:14:13,120
Me cuesta respirar.
125
00:14:32,930 --> 00:14:34,680
Dejadlo ya.
126
00:14:36,860 --> 00:14:38,000
Papá.
127
00:14:38,530 --> 00:14:41,810
¿Este es el límite de mi Sharingan?
128
00:14:42,510 --> 00:14:45,570
Lo has hecho bien. No tengas prisa.
129
00:14:45,910 --> 00:14:49,440
Tómate tu tiempo
y ve añadiendo cosas que hacer.
130
00:14:51,220 --> 00:14:52,840
Cosas que hacer…
131
00:14:55,680 --> 00:14:57,580
Aún queda una.
132
00:15:01,260 --> 00:15:02,790
Lo siento, papá.
133
00:15:04,480 --> 00:15:06,530
Es inútil que sigamos.
134
00:15:07,000 --> 00:15:08,330
No lo es.
135
00:15:08,640 --> 00:15:10,760
Aún puedo hacer una cosa.
136
00:15:11,860 --> 00:15:13,770
Último enfrentamiento.
137
00:15:33,150 --> 00:15:35,400
¡Katon: Goukakyu no Jutsu!
138
00:15:33,150 --> 00:15:35,400
{\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego
139
00:15:42,410 --> 00:15:45,840
Cálmate y fíjate bien
en cómo se mueve mamá.
140
00:16:06,820 --> 00:16:08,860
Has llegado a tu límite.
141
00:16:09,150 --> 00:16:11,060
Acabemos con esto.
142
00:16:38,440 --> 00:16:41,180
-¡Maldita sea!
-¡Maldita sea!
143
00:16:57,200 --> 00:17:01,700
¡Maldita sea!
144
00:17:36,620 --> 00:17:40,200
¿Has visto mi determinación, mamá?
145
00:17:43,930 --> 00:17:44,950
Papá…
146
00:17:47,000 --> 00:17:50,370
¿Has copiado sus movimientos
con el Sharingan?
147
00:17:51,240 --> 00:17:54,310
Sí, aunque no muy bien,
porque ha sido improvisado.
148
00:17:56,680 --> 00:17:59,600
Mamá controla el chakra a la perfección.
149
00:17:59,820 --> 00:18:03,280
Eso no puedo copiarlo con el Sharingan,
150
00:18:03,460 --> 00:18:06,440
pero sus movimientos sí.
151
00:18:06,710 --> 00:18:10,460
Has imitado sus movimientos
y le has añadido tu propio chakra
152
00:18:10,610 --> 00:18:13,930
para copiar su control de la fuerza.
153
00:18:14,440 --> 00:18:15,510
Sí.
154
00:18:15,650 --> 00:18:17,310
Al ser un ataque potente,
155
00:18:17,490 --> 00:18:21,450
es más fácil saber
cuándo concentrar el chakra en el puño.
156
00:18:21,730 --> 00:18:23,460
Es una locura.
157
00:18:23,710 --> 00:18:26,800
Pero te ayudará a entender cómo lo hace.
158
00:18:27,330 --> 00:18:30,400
Sí. Me alegro de que saliera bien.
159
00:18:30,770 --> 00:18:35,110
Es la primera vez que el chakra
fluye por mi cuerpo tan fácilmente.
160
00:18:35,970 --> 00:18:37,010
¿Mamá?
161
00:18:38,770 --> 00:18:41,930
Siempre estás haciendo locuras.
162
00:18:44,910 --> 00:18:46,330
Lo siento, mamá.
163
00:18:46,970 --> 00:18:52,260
Es que si me rendía ahora,
creía que nunca mejoraría.
164
00:18:52,750 --> 00:18:55,860
¿Admites que sí tengo determinación?
165
00:18:56,530 --> 00:18:57,930
Por supuesto.
166
00:18:58,110 --> 00:19:03,170
Has tenido las agallas de no rendirte
pese a estar entre la espada y la pared.
167
00:19:05,240 --> 00:19:08,370
Las chicas tenemos que ser duras
para sobrevivir.
168
00:19:09,970 --> 00:19:12,770
Está claro que eres hija mía.
169
00:19:13,170 --> 00:19:16,310
Tienes mi desesperación,
mi seriedad y mi cabezonería.
170
00:19:17,370 --> 00:19:18,820
Gracias, mamá.
171
00:19:25,370 --> 00:19:30,950
Empezarás a entrenar el control
del chakra conmigo ahora mismo.
172
00:19:31,640 --> 00:19:32,860
Sí.
173
00:19:33,020 --> 00:19:36,770
Es mejor que lo repitas ahora
que lo tienes reciente.
174
00:19:38,860 --> 00:19:41,280
Pero ya no me queda chakra.
175
00:19:41,450 --> 00:19:44,400
Esto me recuerda
a cuando entrené con Tsunade.
176
00:19:44,600 --> 00:19:47,220
"Se empieza cuando superas tus límites".
177
00:19:47,370 --> 00:19:50,530
"Si te rompes un par de huesos,
te los curaré luego".
178
00:19:50,710 --> 00:19:53,420
No me dejaba descansar casi nada.
179
00:19:56,170 --> 00:19:57,970
¿En serio?
180
00:20:15,280 --> 00:20:19,730
Es muy posible que se llevaran
las células de Hashirama
181
00:20:19,900 --> 00:20:22,460
de uno de los antiguos laboratorios.
182
00:20:23,350 --> 00:20:25,330
De eso hace mucho.
183
00:20:25,910 --> 00:20:28,950
Robaron bastantes, ¿no es así?
184
00:20:29,730 --> 00:20:30,730
Sí.
185
00:20:30,910 --> 00:20:33,910
La mayoría las localicé y las recuperé,
186
00:20:34,150 --> 00:20:37,000
pero no fueron todas.
187
00:20:37,310 --> 00:20:39,420
Poco puedo hacer ahora.
188
00:20:39,710 --> 00:20:44,220
Además, no las puede
manipular cualquiera.
189
00:20:45,550 --> 00:20:48,720
¿Quiénes serían los que se las llevaron?
190
00:20:49,420 --> 00:20:50,550
A saber.
191
00:20:51,330 --> 00:20:53,310
¿No tiene ninguna pista?
192
00:20:53,860 --> 00:20:55,040
No.
193
00:21:05,460 --> 00:21:09,400
Veo que estás despierto.
¿Cómo te encuentras?
194
00:21:10,550 --> 00:21:13,000
¿Cómo está el cuerpo de Mitsuki?
195
00:21:13,550 --> 00:21:15,170
Fatal.
196
00:21:15,460 --> 00:21:18,330
Muchas partes han quedado inservibles.
197
00:21:18,530 --> 00:21:20,480
Hay que reemplazarlas,
198
00:21:20,680 --> 00:21:24,280
pero no puedo asegurar
que vuelva a ser el mismo.
199
00:21:25,460 --> 00:21:26,660
Ya veo.
200
00:21:27,710 --> 00:21:33,020
Me pregunto si realmente valía la pena
acabar así por salvarlos.
201
00:21:36,510 --> 00:21:39,220
Haré todo lo posible.
202
00:21:39,680 --> 00:21:43,240
Me conseguiste muchos datos.
203
00:21:43,660 --> 00:21:46,530
Sería una pena que terminaras así.
204
00:23:23,960 --> 00:23:55,930
{\an7}Próximo episodio
205
00:23:26,970 --> 00:23:29,060
¿Que vayamos a por su autógrafo?
206
00:23:29,220 --> 00:23:33,060
Hay que hacer algo por la niña
a la que le da miedo operarse.
207
00:23:33,220 --> 00:23:36,420
Esta vez creo
que sería mejor no hacerlo.
208
00:23:36,600 --> 00:23:40,060
Un shinobi tiene que trabajar
por los niños.
209
00:23:40,230 --> 00:23:42,940
Pero la firma que quiere es de…
210
00:23:43,680 --> 00:23:46,320
Próximo episodio:
211
00:23:46,820 --> 00:23:48,150
"La firma terrorífica".
212
00:23:46,930 --> 00:23:55,930
{\an3}La firma terrorífica
213
00:23:48,400 --> 00:23:51,910
¡¿Orochimaru?!