1 00:00:20,420 --> 00:00:21,510 Oigan, 2 00:00:21,750 --> 00:00:26,420 si me enfrento a él, me soltarán de verdad, ¿no? 3 00:00:27,280 --> 00:00:29,280 Te lo prometo. 4 00:00:29,620 --> 00:00:33,710 Pero solo si sigues en pie hasta el final. 5 00:00:35,680 --> 00:00:37,730 Será fácil. 6 00:00:37,950 --> 00:00:41,970 Esta vez será diferente, mocoso. 7 00:00:43,220 --> 00:00:45,480 Lo mismo digo. 8 00:00:48,730 --> 00:00:51,060 Le quitaremos las esposas a Shojoji. 9 00:00:51,230 --> 00:00:53,510 Sí. Cuando quieran. 10 00:00:53,650 --> 00:00:55,370 No me subestimes. 11 00:00:57,800 --> 00:00:58,820 ¡Empiecen! 12 00:01:32,820 --> 00:01:34,650 ¡Fuuton Rasengan! 13 00:01:32,820 --> 00:01:34,650 {\an8}Rasengan de Viento 14 00:01:36,820 --> 00:01:39,570 ¡Fuuton: Fuuhakujun! 15 00:01:36,820 --> 00:01:39,570 {\an8}Arte Ninja de Viento: Escudo del Viento Céfiro 16 00:01:53,110 --> 00:01:58,600 Esta barrera de viento puede repeler cualquier ataque que reconozca. 17 00:01:58,760 --> 00:02:03,110 No habrás olvidado mi técnica, ¿no? 18 00:02:05,710 --> 00:02:10,200 Parece que fortaleciste un poco la tuya, 19 00:02:10,440 --> 00:02:13,710 pero no es suficiente para lastimarme. 20 00:03:50,530 --> 00:03:55,440 {\an5}Los frutos del entrenamiento 21 00:03:53,820 --> 00:03:58,080 Parece que fortaleciste un poco tu técnica, 22 00:03:58,260 --> 00:04:01,300 pero no es suficiente para lastimarme. 23 00:04:01,860 --> 00:04:04,840 El Fuuton Rasengan no tiene suficiente potencia. 24 00:04:01,860 --> 00:04:04,840 {\an8}Rasengan de Viento 25 00:04:05,170 --> 00:04:07,480 Tengo que usar el otro. 26 00:04:13,350 --> 00:04:15,220 Ahora empieza el combate. 27 00:04:15,640 --> 00:04:18,260 ¡Me comeré tu cabeza! 28 00:04:30,550 --> 00:04:31,660 ¡Toma! 29 00:04:34,260 --> 00:04:37,020 Sé perfectamente lo que pretendes. 30 00:04:37,620 --> 00:04:38,960 Mocoso… 31 00:04:39,600 --> 00:04:41,620 Ahora me toca a mí. 32 00:04:44,970 --> 00:04:50,440 Tus débiles técnicas son inútiles ante mi escudo. 33 00:04:50,640 --> 00:04:53,390 Ya veremos si son inútiles o no. 34 00:04:56,400 --> 00:04:57,660 Eso es… 35 00:05:01,710 --> 00:05:05,640 Aunque cambies su forma, es la misma técnica. 36 00:05:22,350 --> 00:05:24,640 ¡Asshuku Rasengan! 37 00:05:22,350 --> 00:05:24,640 {\an8}Rasengan Comprimido 38 00:05:40,880 --> 00:05:41,900 ¿Qué te parece? 39 00:05:42,220 --> 00:05:43,370 Vaya. 40 00:05:43,530 --> 00:05:45,620 ¿Qué ocurrió? 41 00:05:46,110 --> 00:05:51,240 Que no reconoció el verdadero poder de la técnica de Boruto. 42 00:05:57,460 --> 00:06:00,480 Resultó ser bastante poderosa. 43 00:06:01,840 --> 00:06:05,770 De no ser por el escudo, Shojoji estaría en el otro mundo. 44 00:06:08,440 --> 00:06:11,170 Este es mi nuevo Rasengan. 45 00:06:12,220 --> 00:06:14,150 Sí. Lo vi. 46 00:06:14,440 --> 00:06:16,660 En lugar de hacerlo grande, 47 00:06:16,810 --> 00:06:20,480 lo comprimiste y condensaste todo lo posible, ¿no? 48 00:06:20,770 --> 00:06:24,480 ¡Sí! Pensé en lo contrario. 49 00:06:24,650 --> 00:06:25,510 Ay… 50 00:06:32,170 --> 00:06:34,840 Quizás me excediera un poco. 51 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 Vaya. 52 00:06:38,040 --> 00:06:39,500 ¿Está bien? 53 00:06:39,670 --> 00:06:41,250 Se quedó sin chakra. 54 00:06:41,680 --> 00:06:44,910 Lleva entrenando duro desde ayer. 55 00:06:49,110 --> 00:06:52,800 Los jóvenes de hoy en día no lo hacen nada mal. 56 00:07:25,500 --> 00:07:26,630 Otra vez. 57 00:07:43,350 --> 00:07:45,150 ¿Descansamos un poco? 58 00:07:48,350 --> 00:07:51,990 Estoy bien. Creo que casi lo tengo. 59 00:07:54,420 --> 00:07:56,170 Otra vez, papá. 60 00:07:56,950 --> 00:08:00,260 Entrenar a ciegas no te aportará nada. 61 00:08:02,710 --> 00:08:03,820 Mamá. 62 00:08:06,750 --> 00:08:09,040 ¿Viniste a molestar otra vez? 63 00:08:09,240 --> 00:08:10,400 No. 64 00:08:11,420 --> 00:08:14,260 Vine a comprobar tu determinación. 65 00:08:15,550 --> 00:08:19,370 No sabes lo que significa dominar el Sharingan. 66 00:08:20,570 --> 00:08:23,150 No lo superarás sin mucha decisión. 67 00:08:23,510 --> 00:08:25,150 ¡Ya lo sé! 68 00:08:25,570 --> 00:08:29,440 Pues muéstrame tu determinación. 69 00:08:30,530 --> 00:08:32,130 Enfréntate a mí. 70 00:08:33,510 --> 00:08:34,880 ¿A ti? 71 00:08:35,750 --> 00:08:39,260 Soy una jonin de Konoha. 72 00:08:39,600 --> 00:08:42,710 Te enseñaré la experiencia que tengo. 73 00:08:43,640 --> 00:08:44,920 ¿Estás preparada? 74 00:08:49,280 --> 00:08:50,420 Sí. 75 00:08:50,590 --> 00:08:53,200 Te mostraré mi determinación. 76 00:08:58,730 --> 00:09:00,430 Lo siento, yo… 77 00:09:00,910 --> 00:09:02,110 No te preocupes. 78 00:09:04,600 --> 00:09:05,930 Sasuke… 79 00:09:06,770 --> 00:09:09,970 Tú ves cosas que yo no. 80 00:09:10,600 --> 00:09:12,400 Haz lo que creas mejor. 81 00:09:14,220 --> 00:09:16,260 Gracias, Sasuke. 82 00:09:27,620 --> 00:09:29,510 No te contengas. 83 00:09:30,970 --> 00:09:32,460 No lo haré. 84 00:09:43,680 --> 00:09:45,390 ¡Atacaré primero! 85 00:10:00,860 --> 00:10:03,200 ¡Katon: Goukakyu no Jutsu! 86 00:10:00,860 --> 00:10:03,200 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego 87 00:10:16,550 --> 00:10:19,470 -¿Un sustituto? -¿Eso es todo lo que tienes? 88 00:10:23,550 --> 00:10:25,600 No pude seguirte la pista. 89 00:10:28,510 --> 00:10:32,370 Al golpear con el puño, se concentra el chakra en él 90 00:10:32,520 --> 00:10:34,680 para provocar una explosión de poder. 91 00:10:35,820 --> 00:10:38,360 Sabes lo básico, pero te falta práctica. 92 00:10:43,770 --> 00:10:45,600 Así es como se hace. 93 00:11:23,750 --> 00:11:26,130 ¿Este es el poder de mamá? 94 00:11:55,800 --> 00:11:57,020 No lo entiendo. 95 00:11:57,550 --> 00:11:59,970 No controlas bien el chakra. 96 00:12:01,400 --> 00:12:03,420 No debería tener que decírtelo, 97 00:12:03,620 --> 00:12:06,570 pero el Sharingan requiere usar mucho chakra. 98 00:12:07,420 --> 00:12:10,540 Y como no lo repartes bien, te agotas enseguida. 99 00:12:13,280 --> 00:12:16,130 Entrenar no es lo mismo que pelear. 100 00:12:16,710 --> 00:12:18,540 La tensión del combate 101 00:12:18,740 --> 00:12:22,530 hace que uses más fuerza de la que eres consciente 102 00:12:22,670 --> 00:12:25,300 y por eso te quedas sin chakra antes. 103 00:12:26,150 --> 00:12:32,060 Y al atacar no aplicas el chakra adecuado a tu puño, 104 00:12:32,330 --> 00:12:34,170 por eso no es tan potente. 105 00:12:35,710 --> 00:12:37,560 Ese es tu punto débil. 106 00:12:37,840 --> 00:12:40,710 Tienes que aprender a controlar mejor el chakra 107 00:12:41,080 --> 00:12:43,930 o no mejorarás usando el Sharingan. 108 00:12:51,800 --> 00:12:54,530 Mamá controla su chakra a la perfección. 109 00:12:54,910 --> 00:12:58,420 No desperdicia nada a la hora de atacar. 110 00:12:58,840 --> 00:13:02,110 Por eso pudo hacer esos ataques casi seguidos. 111 00:13:03,440 --> 00:13:08,040 Sé que le pediste ayuda a papá porque quieres mejorar. 112 00:13:08,240 --> 00:13:10,730 Pero eso no es suficiente. 113 00:13:12,480 --> 00:13:15,060 Debes entender en qué fallas 114 00:13:15,280 --> 00:13:18,440 y ser capaz de arreglarlo. 115 00:13:20,510 --> 00:13:25,150 Ahora mismo no avanzas porque tienes prisa por hacerlo. 116 00:13:25,570 --> 00:13:28,820 Si sigues así, nunca mejorarás. 117 00:13:30,370 --> 00:13:34,450 Pero no puedo rendirme. 118 00:13:35,060 --> 00:13:38,480 Decidí que me haría más fuerte. 119 00:13:38,710 --> 00:13:41,960 Igual que Boruto. Y Mitsuki volverá pronto. 120 00:13:42,460 --> 00:13:46,260 No volveremos a sentirnos así de miserables de nuevo. 121 00:13:46,480 --> 00:13:50,260 Si insistes, muéstrame tu fuerza de voluntad. 122 00:13:50,570 --> 00:13:52,760 Eso pretendo. 123 00:14:00,950 --> 00:14:03,240 Aún no controlas bien el chakra. 124 00:14:07,550 --> 00:14:10,420 Un solo golpe sería mortal. 125 00:14:11,700 --> 00:14:13,120 Me cuesta respirar. 126 00:14:32,930 --> 00:14:34,680 Déjenlo ya. 127 00:14:36,860 --> 00:14:38,000 Papá. 128 00:14:38,530 --> 00:14:41,810 ¿Este es el límite de mi Sharingan? 129 00:14:42,510 --> 00:14:45,570 Lo hiciste bien. No tengas prisa. 130 00:14:45,910 --> 00:14:49,440 Tómate tu tiempo y ve añadiendo cosas que hacer. 131 00:14:51,220 --> 00:14:52,840 Cosas que hacer… 132 00:14:55,680 --> 00:14:57,580 Aún queda una. 133 00:15:01,260 --> 00:15:02,800 Lo siento, papá. 134 00:15:04,480 --> 00:15:06,530 Es inútil que sigamos. 135 00:15:07,000 --> 00:15:08,330 No lo es. 136 00:15:08,640 --> 00:15:10,750 Aún puedo hacer una cosa. 137 00:15:11,860 --> 00:15:13,770 Último enfrentamiento. 138 00:15:33,150 --> 00:15:35,400 ¡Katon: Goukakyu no Jutsu! 139 00:15:33,150 --> 00:15:35,400 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego 140 00:15:42,510 --> 00:15:45,820 Cálmate y fíjate bien en cómo se mueve mamá. 141 00:16:06,820 --> 00:16:08,860 Llegaste a tu límite. 142 00:16:09,150 --> 00:16:11,060 Acabemos con esto. 143 00:16:38,440 --> 00:16:41,180 ¡Maldita sea! 144 00:16:57,200 --> 00:17:01,700 ¡Maldita sea! 145 00:17:36,620 --> 00:17:40,200 ¿Viste mi determinación, mamá? 146 00:17:43,930 --> 00:17:44,950 Papá… 147 00:17:47,000 --> 00:17:50,370 ¿Copiaste sus movimientos con el Sharingan? 148 00:17:51,240 --> 00:17:54,310 Sí, aunque no muy bien, porque fue improvisado. 149 00:17:56,680 --> 00:17:59,600 Mamá controla el chakra a la perfección. 150 00:17:59,820 --> 00:18:03,280 Eso no puedo copiarlo con el Sharingan, 151 00:18:03,460 --> 00:18:06,440 pero sus movimientos sí. 152 00:18:06,710 --> 00:18:10,460 Imitaste sus movimientos y añadiste tu propio chakra 153 00:18:10,610 --> 00:18:13,930 para copiar su control de la fuerza. 154 00:18:14,440 --> 00:18:15,510 Sí. 155 00:18:15,650 --> 00:18:17,310 Al ser un ataque potente 156 00:18:17,490 --> 00:18:21,450 es más fácil saber cuándo concentrar el chakra en el puño. 157 00:18:21,730 --> 00:18:23,460 Es una locura. 158 00:18:23,710 --> 00:18:26,800 Pero te ayudará a entender cómo lo hace. 159 00:18:27,330 --> 00:18:30,400 Sí. Me alegro de que saliera bien. 160 00:18:30,770 --> 00:18:35,110 Es la primera vez que el chakra fluye por mi cuerpo tan fácilmente. 161 00:18:35,970 --> 00:18:37,010 ¿Mamá? 162 00:18:38,770 --> 00:18:41,930 Siempre estás haciendo locuras. 163 00:18:44,910 --> 00:18:46,330 Lo siento, mamá. 164 00:18:46,970 --> 00:18:52,260 Pero si me rendía ahora, creía que nunca mejoraría. 165 00:18:52,750 --> 00:18:55,860 ¿Admites que sí tengo determinación? 166 00:18:56,530 --> 00:18:57,930 Por supuesto. 167 00:18:58,110 --> 00:19:03,170 Tuviste las agallas de no rendirte pese a estar entre la espada y la pared. 168 00:19:05,240 --> 00:19:08,370 Las chicas tenemos que ser duras para sobrevivir. 169 00:19:09,970 --> 00:19:12,770 Está claro que eres hija mía. 170 00:19:13,170 --> 00:19:16,310 Tienes mi desesperación, mi seriedad y mi terquedad. 171 00:19:17,370 --> 00:19:18,820 Gracias, mamá. 172 00:19:25,370 --> 00:19:30,950 Empezarás a entrenar el control del chakra conmigo ahora mismo. 173 00:19:31,640 --> 00:19:32,860 Sí. 174 00:19:33,020 --> 00:19:36,770 Es mejor que lo repitas ahora que lo tienes reciente. 175 00:19:38,860 --> 00:19:41,280 Pero ya no me queda chakra. 176 00:19:41,450 --> 00:19:44,400 Esto me recuerda a cuando entrené con Tsunade. 177 00:19:44,600 --> 00:19:47,220 "Se empieza cuando superas tus límites". 178 00:19:47,370 --> 00:19:50,530 "Si te rompes un par de huesos, te los sanaré luego". 179 00:19:50,710 --> 00:19:53,420 No me dejaba descansar casi nada. 180 00:19:56,170 --> 00:19:57,970 ¿En serio? 181 00:20:15,280 --> 00:20:19,730 Es muy posible que se llevaran las células de Hashirama 182 00:20:19,900 --> 00:20:22,460 de uno de los antiguos laboratorios. 183 00:20:23,350 --> 00:20:25,330 De eso hace mucho. 184 00:20:25,910 --> 00:20:28,950 Robaron bastantes, ¿no es así? 185 00:20:29,730 --> 00:20:30,730 Sí. 186 00:20:30,910 --> 00:20:33,910 La mayoría las localicé y las recuperé, 187 00:20:34,150 --> 00:20:37,000 pero no fueron todas. 188 00:20:37,310 --> 00:20:39,420 Poco puedo hacer ahora. 189 00:20:39,710 --> 00:20:44,220 Además, no las puede manipular cualquiera. 190 00:20:45,550 --> 00:20:48,720 ¿Quiénes serían los que se las llevaron? 191 00:20:49,420 --> 00:20:50,550 Quién sabe. 192 00:20:51,330 --> 00:20:53,310 ¿No tiene ninguna pista? 193 00:20:53,860 --> 00:20:55,040 No. 194 00:21:05,460 --> 00:21:09,400 Veo que despertaste. ¿Cómo te encuentras? 195 00:21:10,550 --> 00:21:13,000 ¿Cómo está el cuerpo de Mitsuki? 196 00:21:13,550 --> 00:21:15,170 Fatal. 197 00:21:15,460 --> 00:21:18,330 Muchas partes quedaron inservibles. 198 00:21:18,530 --> 00:21:20,480 Hay que reemplazarlas, 199 00:21:20,680 --> 00:21:24,280 pero no puedo asegurar que vuelva a ser el mismo. 200 00:21:25,460 --> 00:21:26,660 Ya veo. 201 00:21:27,710 --> 00:21:33,020 Me pregunto si realmente valía la pena acabar así por salvarlos. 202 00:21:36,510 --> 00:21:39,220 Haré todo lo posible. 203 00:21:39,680 --> 00:21:43,240 Me conseguiste muchos datos. 204 00:21:43,660 --> 00:21:46,530 Sería una pena que terminaras así. 205 00:23:23,960 --> 00:23:55,930 {\an7}Próximo episodio 206 00:23:26,970 --> 00:23:29,060 ¿Que vayamos por su autógrafo? 207 00:23:29,220 --> 00:23:33,060 Hay que hacer algo por la niña a la que le da miedo operarse. 208 00:23:33,220 --> 00:23:36,420 Esta vez creo que sería mejor no hacerlo. 209 00:23:36,600 --> 00:23:40,060 Un shinobi tiene que trabajar por los niños. 210 00:23:40,230 --> 00:23:43,460 Pero la firma que quiere es de… 211 00:23:43,680 --> 00:23:46,660 Próximo Boruto - Naruto Next Generations: 212 00:23:46,820 --> 00:23:48,150 "La firma terrorífica". 213 00:23:46,930 --> 00:23:55,930 {\an3}La firma terrorífica 214 00:23:48,400 --> 00:23:51,910 ¡¿Orochimaru?!