1
00:00:20,470 --> 00:00:21,860
Ei!
2
00:00:21,860 --> 00:00:26,710
Vão mesmo reduzir minha
pena se eu enfrentá-lo?
3
00:00:27,270 --> 00:00:29,690
Sim. É uma promessa.
4
00:00:29,690 --> 00:00:34,120
Isso só vale se ainda estiver em pé no fim.
5
00:00:35,570 --> 00:00:37,730
Vai ser moleza!
6
00:00:37,970 --> 00:00:39,370
Ei, pirralho!
7
00:00:39,370 --> 00:00:42,380
Isso não vai acabar como da última vez.
8
00:00:43,270 --> 00:00:45,480
Você tirou as palavras da minha boca.
9
00:00:48,830 --> 00:00:51,200
Vou tirar as algemas do Shojoji.
10
00:00:51,200 --> 00:00:53,570
Claro. Estou pronto.
11
00:00:53,570 --> 00:00:55,880
Que confiante!
12
00:00:57,830 --> 00:00:59,150
Começar!
13
00:01:32,830 --> 00:01:35,030
Estilo Vento! Rasengan!
14
00:01:37,030 --> 00:01:39,720
Estilo Vento! Escudo Zéfiro!
15
00:01:53,070 --> 00:01:58,670
Uma barreira invencível de vento que
repele todos os ataques que eu detecto.
16
00:01:58,670 --> 00:02:03,380
Não se esqueceu que eu tenho isso, certo?
17
00:02:05,770 --> 00:02:08,700
Parece que você fortaleceu
seu Jutsu um pouco,
18
00:02:08,700 --> 00:02:10,470
desde a última vez que lutamos.
19
00:02:10,470 --> 00:02:13,820
Mas se é tudo que tem, não vai funcionar!
20
00:03:50,610 --> 00:03:55,290
Resultados do treinamento
21
00:03:53,870 --> 00:03:55,400
Parece que você fortaleceu
seu Jutsu um pouco,
22
00:03:55,400 --> 00:03:58,200
desde a última
vez que lutamos.
23
00:03:58,200 --> 00:04:01,300
Mas se é tudo que tem, não vai funcionar!
24
00:04:01,930 --> 00:04:05,250
O Rasengan de Estilo Vento
não tem poder o bastante...
25
00:04:05,250 --> 00:04:07,730
Acho que preciso daquilo!
26
00:04:13,370 --> 00:04:15,580
Acho que a luta de verdade
está prestes a começar.
27
00:04:15,900 --> 00:04:18,220
Vou morder sua cabeça!
28
00:04:34,170 --> 00:04:37,010
Sua mira sempre é muito óbvia.
29
00:04:37,670 --> 00:04:39,560
Seu pirralho!
30
00:04:39,560 --> 00:04:41,780
Agora é minha vez.
31
00:04:45,000 --> 00:04:50,440
Seu Jutsu besta não é nada
contra meu Escudo Zéfiro!
32
00:04:50,600 --> 00:04:53,400
Me dê sua opinião depois de ser atingido.
33
00:04:56,530 --> 00:04:57,900
Isso é...
34
00:05:01,830 --> 00:05:05,580
É a mesma técnica,
só com formato diferente.
35
00:05:22,370 --> 00:05:24,680
Rasengan de Alta Compressão!
36
00:05:25,180 --> 00:05:26,720
O quê?
37
00:05:40,830 --> 00:05:42,170
Que tal?
38
00:05:42,170 --> 00:05:43,430
Oh...
39
00:05:43,430 --> 00:05:46,050
O que aconteceu?
40
00:05:46,050 --> 00:05:48,700
Ele não conseguiu prever
41
00:05:48,700 --> 00:05:51,320
o Jutsu novo do Boruto.
42
00:05:57,500 --> 00:06:00,460
Mas esse poder é incrível.
43
00:06:01,930 --> 00:06:05,920
Se ele não estivesse usando o
Escudo Zéfiro, estaria morto.
44
00:06:08,430 --> 00:06:11,320
Esse é meu novo Rasengan!
45
00:06:12,200 --> 00:06:14,460
Sim, eu vi.
46
00:06:14,460 --> 00:06:16,700
Em vez de aumentar seu Rasengan,
47
00:06:16,700 --> 00:06:20,830
você comprimiu e condensou
sua densidade ao limite, certo?
48
00:06:20,830 --> 00:06:22,230
Isso!
49
00:06:22,230 --> 00:06:24,680
Movi montanhas para
fazer isso acontecer!
50
00:06:31,330 --> 00:06:34,850
Mas, sabe, acho que exagerei...
51
00:06:35,830 --> 00:06:37,320
Nossa...
52
00:06:37,970 --> 00:06:39,670
Ele está bem?
53
00:06:39,670 --> 00:06:41,260
Deve ter ficado sem Chakra.
54
00:06:41,730 --> 00:06:45,260
Ele está treinando
sem parar desde ontem.
55
00:06:49,070 --> 00:06:53,270
As crianças de hoje em dia
são muito impressionantes.
56
00:07:25,730 --> 00:07:27,150
De novo!
57
00:07:43,500 --> 00:07:45,440
Não quer parar um pouco?
58
00:07:48,430 --> 00:07:49,630
Está tudo bem.
59
00:07:49,630 --> 00:07:52,350
Acho que estou quase lá.
60
00:07:54,430 --> 00:07:56,220
Mais uma vez, por favor, papai!
61
00:07:56,970 --> 00:08:00,750
Ficar cega não ajudará você a melhorar.
62
00:08:02,770 --> 00:08:03,980
Mamãe...
63
00:08:07,030 --> 00:08:09,330
Você veio interferir no meu treinamento?
64
00:08:09,330 --> 00:08:10,550
Não.
65
00:08:11,430 --> 00:08:14,300
Vim ver sua determinação.
66
00:08:14,300 --> 00:08:15,650
O quê?
67
00:08:15,650 --> 00:08:19,580
Você sabe mesmo o que é necessário
para melhorar seu Sharingan?
68
00:08:20,600 --> 00:08:23,620
Isso não é feito treinando
de qualquer maneira.
69
00:08:23,620 --> 00:08:25,580
Já estou ciente!
70
00:08:25,580 --> 00:08:28,020
Então vim aqui ver mais.
71
00:08:28,020 --> 00:08:29,660
Mostre-me sua determinação.
72
00:08:30,600 --> 00:08:32,350
Lute contra mim.
73
00:08:32,670 --> 00:08:34,870
Hã? Com você, mamãe?
74
00:08:35,730 --> 00:08:39,520
Eu sou uma Jonin da Vila da Folha.
75
00:08:39,520 --> 00:08:42,950
Vou mostrar pelo que passei.
E minhas experiências.
76
00:08:43,600 --> 00:08:44,920
Está pronta?
77
00:08:49,300 --> 00:08:50,500
Sim!
78
00:08:50,500 --> 00:08:53,450
E eu vou mostrar o quão
séria eu estou, mamãe.
79
00:08:58,800 --> 00:09:01,030
Sinto muito, eu só...
80
00:09:01,030 --> 00:09:02,520
Não se preocupe.
81
00:09:04,670 --> 00:09:06,080
Sasuke...
82
00:09:06,800 --> 00:09:10,150
Você consegue ver coisas
que eu não consigo.
83
00:09:10,530 --> 00:09:12,410
Tente da sua maneira.
84
00:09:14,300 --> 00:09:16,480
Obrigada, Sasuke!
85
00:09:27,600 --> 00:09:29,580
Ataque com tudo que tem.
86
00:09:30,870 --> 00:09:32,470
Eu sei.
87
00:09:43,670 --> 00:09:45,880
A primeira a acertar vence!
88
00:10:00,900 --> 00:10:03,350
Estilo Fogo! Jutsu Bola de Fogo!
89
00:10:16,530 --> 00:10:17,870
Uma substituição?!
90
00:10:17,870 --> 00:10:19,880
Isso é tudo que tem?
91
00:10:23,530 --> 00:10:25,600
Não consegui acompanhá-la...
92
00:10:28,470 --> 00:10:30,330
Quando você dá o soco,
93
00:10:30,330 --> 00:10:32,370
aplica o Chakra que infundiu
94
00:10:32,370 --> 00:10:34,980
para explosivamente
intensificar sua força de ataque.
95
00:10:35,800 --> 00:10:38,650
Você sabe o básico,
mas ainda não está bom.
96
00:10:43,630 --> 00:10:45,650
Vou lhe mostrar como se faz.
97
00:11:23,870 --> 00:11:26,350
Então a mamãe é assim...
98
00:11:42,000 --> 00:11:43,220
O quê?
99
00:11:55,830 --> 00:11:57,030
O que está acontecendo?
100
00:11:57,600 --> 00:12:00,120
Seu controle de Chakra é ruim.
101
00:12:01,330 --> 00:12:03,630
Eu não deveria ter que falar isso,
102
00:12:03,630 --> 00:12:06,720
mas para usar o Sharingan,
você precisa de muito Chakra.
103
00:12:07,300 --> 00:12:08,730
Se não usá-lo de maneira inteligente,
104
00:12:08,730 --> 00:12:10,920
vai acabar sem energia rapidamente.
105
00:12:13,230 --> 00:12:16,280
Mas lutar é diferente de treinar.
106
00:12:16,730 --> 00:12:22,430
A tensão fez seu corpo usar
mais do que percebe.
107
00:12:22,430 --> 00:12:25,310
E isso a deixou sem Chakra.
108
00:12:25,930 --> 00:12:29,800
Mesmo em seu ataque, no momento
em que aquele soco fez contato,
109
00:12:29,800 --> 00:12:34,520
seu Chakra não tinha sido aplicado direito,
então não foi tão poderoso assim.
110
00:12:35,700 --> 00:12:37,700
Essa é sua fraqueza.
111
00:12:37,700 --> 00:12:40,970
Você precisa dominar o
controle delicado de seu Chakra
112
00:12:40,970 --> 00:12:44,530
ou seu Sharingan não evoluirá mais.
113
00:12:51,770 --> 00:12:54,820
A mamãe tem um controle
de Chakra perfeito...
114
00:12:54,820 --> 00:12:57,300
Ela consegue transformar
seu Chakra interno
115
00:12:57,300 --> 00:12:58,870
em um ataque sem desperdiçar nada.
116
00:12:58,870 --> 00:13:02,550
Por isso ela conseguiu atacar tão rápido.
117
00:13:03,470 --> 00:13:06,030
Eu entendo o quanto você deseja isso
118
00:13:06,030 --> 00:13:08,100
pela maneira que implorou ao seu pai.
119
00:13:08,100 --> 00:13:10,820
Mas isso não é o bastante.
120
00:13:12,330 --> 00:13:15,370
Você é forte o suficiente para
reconhecer o que lhe falta
121
00:13:15,370 --> 00:13:18,440
e superar suas fraquezas?
122
00:13:20,330 --> 00:13:23,500
Agora, você está movida
por sua impaciência.
123
00:13:23,500 --> 00:13:25,380
E é por isso que está presa.
124
00:13:25,700 --> 00:13:28,980
Se continuar assim,
nunca melhorará.
125
00:13:30,270 --> 00:13:34,580
Mas... não posso aceitar assim e desistir.
126
00:13:35,000 --> 00:13:38,530
Eu decidi que vou ficar mais forte!
127
00:13:38,530 --> 00:13:40,070
O Boruto disse o mesmo!
128
00:13:40,070 --> 00:13:42,540
O Mitsuki voltará logo também!
129
00:13:42,540 --> 00:13:46,430
Nunca mais queremos
passar por aquela tristeza!
130
00:13:46,430 --> 00:13:48,200
Eu entendo.
131
00:13:48,200 --> 00:13:50,530
Então me mostre sua determinação.
132
00:13:50,530 --> 00:13:52,770
Claro, é isso que pretendo fazer!
133
00:14:00,970 --> 00:14:03,550
Seu controle de Chakra segue fraco!
134
00:14:07,670 --> 00:14:10,420
Um acerto dela pode ser letal.
135
00:14:11,700 --> 00:14:13,120
Isso é difícil!
136
00:14:32,930 --> 00:14:34,750
Certo, já chega.
137
00:14:36,730 --> 00:14:38,320
Papai!
138
00:14:38,320 --> 00:14:42,150
Esse é o limite do meu Sharingan?
139
00:14:42,500 --> 00:14:44,200
Você foi bem.
140
00:14:44,200 --> 00:14:45,830
Não precisa ter pressa.
141
00:14:45,830 --> 00:14:49,580
Seja paciente e melhore as
coisas que já consegue fazer.
142
00:14:51,230 --> 00:14:53,120
Coisas que consigo fazer?
143
00:14:55,730 --> 00:14:58,220
Ainda falta uma coisa.
144
00:15:01,170 --> 00:15:02,800
Sinto muito, papai.
145
00:15:04,500 --> 00:15:06,760
Não há razão para continuar.
146
00:15:06,920 --> 00:15:08,530
Tem, sim.
147
00:15:08,530 --> 00:15:11,050
Ainda há coisas que posso fazer!
148
00:15:11,900 --> 00:15:13,880
Esta é a última vez, certo?
149
00:15:33,270 --> 00:15:35,660
Estilo Fogo! Jutsu Bola de Fogo!
150
00:15:42,630 --> 00:15:43,830
Calma.
151
00:15:43,830 --> 00:15:46,130
Observe os movimentos
da mamãe cuidadosamente.
152
00:16:06,830 --> 00:16:09,080
Parece que está no seu limite.
153
00:16:09,080 --> 00:16:11,250
Vamos acabar por aqui.
154
00:16:38,370 --> 00:16:42,150
Vamos!
155
00:16:57,200 --> 00:17:02,150
Com tudo!
156
00:17:36,670 --> 00:17:37,830
E aí, mamãe?
157
00:17:37,830 --> 00:17:40,380
Eu provei minha determinação?
158
00:17:43,870 --> 00:17:45,220
Papai?
159
00:17:47,130 --> 00:17:50,620
Você usou seu Sharingan para
copiar os movimentos da Sakura?
160
00:17:51,300 --> 00:17:54,550
Foi meio que de última hora,
então acabou meio forçado.
161
00:17:56,730 --> 00:17:59,730
O controle de Chakra da mamãe é perfeito,
162
00:17:59,730 --> 00:18:03,500
por isso é impossível copiá-los
com meu Sharingan.
163
00:18:03,500 --> 00:18:06,440
Mas eu consigo copiar
seus movimentos, então...
164
00:18:06,670 --> 00:18:10,570
Movendo como ela e aplicando Chakra,
165
00:18:10,570 --> 00:18:14,050
você se forçou a copiar o
controle de Chakra dela?
166
00:18:14,530 --> 00:18:15,570
Sim!
167
00:18:15,570 --> 00:18:17,400
Se é um grande ataque,
168
00:18:17,400 --> 00:18:20,030
consigo medir a sincronia
do fluxo de Chakra.
169
00:18:20,030 --> 00:18:21,450
Então eu me sincronizei usando isso.
170
00:18:21,670 --> 00:18:23,630
É um método perigoso.
171
00:18:23,630 --> 00:18:27,000
Mas é bom para treinar.
172
00:18:27,370 --> 00:18:30,750
Sim, que bom que funcionou!
173
00:18:30,750 --> 00:18:35,180
Esta é a primeira vez que sinto tanto Chakra
fluir tão suavemente pelo meu corpo!
174
00:18:36,070 --> 00:18:37,350
Mamãe!
175
00:18:38,630 --> 00:18:40,030
Sua tola!
176
00:18:40,030 --> 00:18:42,520
Você foi muito descuidada!
177
00:18:44,970 --> 00:18:46,580
Sinto muito, mamãe!
178
00:18:46,970 --> 00:18:48,470
Mas, sabe,
179
00:18:48,470 --> 00:18:52,530
se eu desistisse agora, nunca melhoraria.
180
00:18:52,730 --> 00:18:55,860
Você reconhece minha determinação?
181
00:18:56,800 --> 00:18:58,030
Claro!
182
00:18:58,030 --> 00:19:00,330
Você não desistiu,
independente do quanto forcei.
183
00:19:00,330 --> 00:19:03,280
Você tem coragem.
E provou isso pra mim.
184
00:19:05,270 --> 00:19:08,380
Meninas precisam ser duronas,
ou não sobreviverão.
185
00:19:10,000 --> 00:19:13,170
Você é mesmo minha filha!
186
00:19:13,170 --> 00:19:16,580
Você é muito focada e
loucamente teimosa!
187
00:19:17,370 --> 00:19:18,980
Obrigada, mamãe!
188
00:19:25,200 --> 00:19:26,430
Certo!
189
00:19:26,430 --> 00:19:30,900
Nós duas vamos treinar para
melhorar seu controle de Chakra!
190
00:19:30,900 --> 00:19:31,730
Hã?
191
00:19:31,730 --> 00:19:34,670
Sim, vocês deveriam fazer isso de novo,
192
00:19:34,670 --> 00:19:37,020
para não esquecer como se sentiu agora.
193
00:19:38,830 --> 00:19:41,300
Mas estou sem Chakra!
194
00:19:41,300 --> 00:19:44,280
Isso me lembra do
treinamento com a Tsunade!
195
00:19:44,630 --> 00:19:47,370
Ela costumava falar que o treinamento de
verdade começava depois do meu limite!
196
00:19:47,370 --> 00:19:50,670
Ela não me deixava parar
nem se quebrasse uns ossos,
197
00:19:50,670 --> 00:19:53,520
porque ela podia me curar depois!
198
00:19:56,070 --> 00:19:58,080
Sério?
199
00:20:15,230 --> 00:20:17,070
Sobre a célula de Hashirama...
200
00:20:17,070 --> 00:20:19,700
Há grandes chances de isso
ser algo que foi levado
201
00:20:19,700 --> 00:20:22,450
da sua coleção no antigo
laboratório de pesquisas.
202
00:20:23,270 --> 00:20:25,480
Isso aconteceu há muito tempo.
203
00:20:25,830 --> 00:20:28,960
Sei que várias foram
roubadas naquela época.
204
00:20:29,700 --> 00:20:34,030
Sim, mas eu consegui recuperar a maioria.
205
00:20:34,030 --> 00:20:37,190
Só que não encontrei algumas.
206
00:20:37,190 --> 00:20:39,620
Bom, não tem jeito.
207
00:20:39,620 --> 00:20:44,220
Além do mais, não é algo que
qualquer pessoa lidaria com facilidade.
208
00:20:45,530 --> 00:20:48,730
Quem será que roubou?
209
00:20:49,570 --> 00:20:50,880
Vai saber...
210
00:20:51,200 --> 00:20:53,450
Você tem alguma ideia?
211
00:20:53,900 --> 00:20:55,480
Não.
212
00:21:05,470 --> 00:21:09,520
Você está acordado.
Como se sente?
213
00:21:10,530 --> 00:21:13,000
Como está a condição física do Mitsuki?
214
00:21:13,570 --> 00:21:15,400
Bem complicada.
215
00:21:15,400 --> 00:21:18,430
Muitas partes não
poderão mais ser usadas.
216
00:21:18,430 --> 00:21:20,630
Precisarão ser substituídas,
217
00:21:20,630 --> 00:21:24,510
mas não há garantia de que
funcionem como antes.
218
00:21:25,630 --> 00:21:26,820
Entendo.
219
00:21:27,700 --> 00:21:33,020
Valeu a pena se ferir tanto
para salvar aquelas crianças?
220
00:21:36,470 --> 00:21:39,590
Eu farei o que puder por você,
221
00:21:39,590 --> 00:21:43,500
já que tive muito trabalho para
coletar todos aqueles dados.
222
00:21:43,500 --> 00:21:46,820
Seria um desperdício
deixar isso acabar assim.
223
00:23:26,770 --> 00:23:29,130
Nós temos que conseguir um
autógrafo daquela pessoa?
224
00:23:29,130 --> 00:23:31,060
Vamos fazer o que
pudermos pelas crianças
225
00:23:31,200 --> 00:23:33,070
assustadas e ansiosas
esperando pela cirurgia!
226
00:23:33,070 --> 00:23:36,440
Acho que devo recusar
isso... só dessa vez!
227
00:23:36,440 --> 00:23:38,000
Como pode dizer que é um ninja,
228
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
se não consegue fazer uma
coisa nem por uma criança?!
229
00:23:40,000 --> 00:23:43,380
Mas o autógrafo que a criança quer...
230
00:23:43,770 --> 00:23:46,320
{\an9}Próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations!
231
00:23:46,470 --> 00:23:48,580
{\an9}"Um autógrafo de dar medo".
232
00:23:46,760 --> 00:23:55,350
Um autógrafo de dar medo
233
00:23:49,270 --> 00:23:52,180
{\an9}...do Orochimaru?!