1 00:00:20,470 --> 00:00:21,860 Ei! 2 00:00:21,860 --> 00:00:26,710 Vão mesmo reduzir minha pena se eu enfrentá-lo? 3 00:00:27,270 --> 00:00:29,690 Sim. É uma promessa. 4 00:00:29,690 --> 00:00:34,120 Isso só vale se ainda estiver em pé no fim. 5 00:00:35,570 --> 00:00:37,730 Vai ser moleza! 6 00:00:37,970 --> 00:00:39,370 Ei, pirralho! 7 00:00:39,370 --> 00:00:42,380 Isso não vai acabar como da última vez. 8 00:00:43,270 --> 00:00:45,480 Você tirou as palavras da minha boca. 9 00:00:48,830 --> 00:00:51,200 Vou tirar as algemas do Shojoji. 10 00:00:51,200 --> 00:00:53,570 Claro. Estou pronto. 11 00:00:53,570 --> 00:00:55,880 Que confiante! 12 00:00:57,830 --> 00:00:59,150 Começar! 13 00:01:32,830 --> 00:01:35,030 Estilo Vento! Rasengan! 14 00:01:37,030 --> 00:01:39,720 Estilo Vento! Escudo Zéfiro! 15 00:01:53,070 --> 00:01:58,670 Uma barreira invencível de vento que repele todos os ataques que eu detecto. 16 00:01:58,670 --> 00:02:03,380 Não se esqueceu que eu tenho isso, certo? 17 00:02:05,770 --> 00:02:08,700 Parece que você fortaleceu seu Jutsu um pouco, 18 00:02:08,700 --> 00:02:10,470 desde a última vez que lutamos. 19 00:02:10,470 --> 00:02:13,820 Mas se é tudo que tem, não vai funcionar! 20 00:03:50,610 --> 00:03:55,290 Resultados do treinamento 21 00:03:53,870 --> 00:03:55,400 Parece que você fortaleceu seu Jutsu um pouco, 22 00:03:55,400 --> 00:03:58,200 desde a última vez que lutamos. 23 00:03:58,200 --> 00:04:01,300 Mas se é tudo que tem, não vai funcionar! 24 00:04:01,930 --> 00:04:05,250 O Rasengan de Estilo Vento não tem poder o bastante... 25 00:04:05,250 --> 00:04:07,730 Acho que preciso daquilo! 26 00:04:13,370 --> 00:04:15,580 Acho que a luta de verdade está prestes a começar. 27 00:04:15,900 --> 00:04:18,220 Vou morder sua cabeça! 28 00:04:34,170 --> 00:04:37,010 Sua mira sempre é muito óbvia. 29 00:04:37,670 --> 00:04:39,560 Seu pirralho! 30 00:04:39,560 --> 00:04:41,780 Agora é minha vez. 31 00:04:45,000 --> 00:04:50,440 Seu Jutsu besta não é nada contra meu Escudo Zéfiro! 32 00:04:50,600 --> 00:04:53,400 Me dê sua opinião depois de ser atingido. 33 00:04:56,530 --> 00:04:57,900 Isso é... 34 00:05:01,830 --> 00:05:05,580 É a mesma técnica, só com formato diferente. 35 00:05:22,370 --> 00:05:24,680 Rasengan de Alta Compressão! 36 00:05:25,180 --> 00:05:26,720 O quê? 37 00:05:40,830 --> 00:05:42,170 Que tal? 38 00:05:42,170 --> 00:05:43,430 Oh... 39 00:05:43,430 --> 00:05:46,050 O que aconteceu? 40 00:05:46,050 --> 00:05:48,700 Ele não conseguiu prever 41 00:05:48,700 --> 00:05:51,320 o Jutsu novo do Boruto. 42 00:05:57,500 --> 00:06:00,460 Mas esse poder é incrível. 43 00:06:01,930 --> 00:06:05,920 Se ele não estivesse usando o Escudo Zéfiro, estaria morto. 44 00:06:08,430 --> 00:06:11,320 Esse é meu novo Rasengan! 45 00:06:12,200 --> 00:06:14,460 Sim, eu vi. 46 00:06:14,460 --> 00:06:16,700 Em vez de aumentar seu Rasengan, 47 00:06:16,700 --> 00:06:20,830 você comprimiu e condensou sua densidade ao limite, certo? 48 00:06:20,830 --> 00:06:22,230 Isso! 49 00:06:22,230 --> 00:06:24,680 Movi montanhas para fazer isso acontecer! 50 00:06:31,330 --> 00:06:34,850 Mas, sabe, acho que exagerei... 51 00:06:35,830 --> 00:06:37,320 Nossa... 52 00:06:37,970 --> 00:06:39,670 Ele está bem? 53 00:06:39,670 --> 00:06:41,260 Deve ter ficado sem Chakra. 54 00:06:41,730 --> 00:06:45,260 Ele está treinando sem parar desde ontem. 55 00:06:49,070 --> 00:06:53,270 As crianças de hoje em dia são muito impressionantes. 56 00:07:25,730 --> 00:07:27,150 De novo! 57 00:07:43,500 --> 00:07:45,440 Não quer parar um pouco? 58 00:07:48,430 --> 00:07:49,630 Está tudo bem. 59 00:07:49,630 --> 00:07:52,350 Acho que estou quase lá. 60 00:07:54,430 --> 00:07:56,220 Mais uma vez, por favor, papai! 61 00:07:56,970 --> 00:08:00,750 Ficar cega não ajudará você a melhorar. 62 00:08:02,770 --> 00:08:03,980 Mamãe... 63 00:08:07,030 --> 00:08:09,330 Você veio interferir no meu treinamento? 64 00:08:09,330 --> 00:08:10,550 Não. 65 00:08:11,430 --> 00:08:14,300 Vim ver sua determinação. 66 00:08:14,300 --> 00:08:15,650 O quê? 67 00:08:15,650 --> 00:08:19,580 Você sabe mesmo o que é necessário para melhorar seu Sharingan? 68 00:08:20,600 --> 00:08:23,620 Isso não é feito treinando de qualquer maneira. 69 00:08:23,620 --> 00:08:25,580 Já estou ciente! 70 00:08:25,580 --> 00:08:28,020 Então vim aqui ver mais. 71 00:08:28,020 --> 00:08:29,660 Mostre-me sua determinação. 72 00:08:30,600 --> 00:08:32,350 Lute contra mim. 73 00:08:32,670 --> 00:08:34,870 Hã? Com você, mamãe? 74 00:08:35,730 --> 00:08:39,520 Eu sou uma Jonin da Vila da Folha. 75 00:08:39,520 --> 00:08:42,950 Vou mostrar pelo que passei. E minhas experiências. 76 00:08:43,600 --> 00:08:44,920 Está pronta? 77 00:08:49,300 --> 00:08:50,500 Sim! 78 00:08:50,500 --> 00:08:53,450 E eu vou mostrar o quão séria eu estou, mamãe. 79 00:08:58,800 --> 00:09:01,030 Sinto muito, eu só... 80 00:09:01,030 --> 00:09:02,520 Não se preocupe. 81 00:09:04,670 --> 00:09:06,080 Sasuke... 82 00:09:06,800 --> 00:09:10,150 Você consegue ver coisas que eu não consigo. 83 00:09:10,530 --> 00:09:12,410 Tente da sua maneira. 84 00:09:14,300 --> 00:09:16,480 Obrigada, Sasuke! 85 00:09:27,600 --> 00:09:29,580 Ataque com tudo que tem. 86 00:09:30,870 --> 00:09:32,470 Eu sei. 87 00:09:43,670 --> 00:09:45,880 A primeira a acertar vence! 88 00:10:00,900 --> 00:10:03,350 Estilo Fogo! Jutsu Bola de Fogo! 89 00:10:16,530 --> 00:10:17,870 Uma substituição?! 90 00:10:17,870 --> 00:10:19,880 Isso é tudo que tem? 91 00:10:23,530 --> 00:10:25,600 Não consegui acompanhá-la... 92 00:10:28,470 --> 00:10:30,330 Quando você dá o soco, 93 00:10:30,330 --> 00:10:32,370 aplica o Chakra que infundiu 94 00:10:32,370 --> 00:10:34,980 para explosivamente intensificar sua força de ataque. 95 00:10:35,800 --> 00:10:38,650 Você sabe o básico, mas ainda não está bom. 96 00:10:43,630 --> 00:10:45,650 Vou lhe mostrar como se faz. 97 00:11:23,870 --> 00:11:26,350 Então a mamãe é assim... 98 00:11:42,000 --> 00:11:43,220 O quê? 99 00:11:55,830 --> 00:11:57,030 O que está acontecendo? 100 00:11:57,600 --> 00:12:00,120 Seu controle de Chakra é ruim. 101 00:12:01,330 --> 00:12:03,630 Eu não deveria ter que falar isso, 102 00:12:03,630 --> 00:12:06,720 mas para usar o Sharingan, você precisa de muito Chakra. 103 00:12:07,300 --> 00:12:08,730 Se não usá-lo de maneira inteligente, 104 00:12:08,730 --> 00:12:10,920 vai acabar sem energia rapidamente. 105 00:12:13,230 --> 00:12:16,280 Mas lutar é diferente de treinar. 106 00:12:16,730 --> 00:12:22,430 A tensão fez seu corpo usar mais do que percebe. 107 00:12:22,430 --> 00:12:25,310 E isso a deixou sem Chakra. 108 00:12:25,930 --> 00:12:29,800 Mesmo em seu ataque, no momento em que aquele soco fez contato, 109 00:12:29,800 --> 00:12:34,520 seu Chakra não tinha sido aplicado direito, então não foi tão poderoso assim. 110 00:12:35,700 --> 00:12:37,700 Essa é sua fraqueza. 111 00:12:37,700 --> 00:12:40,970 Você precisa dominar o controle delicado de seu Chakra 112 00:12:40,970 --> 00:12:44,530 ou seu Sharingan não evoluirá mais. 113 00:12:51,770 --> 00:12:54,820 A mamãe tem um controle de Chakra perfeito... 114 00:12:54,820 --> 00:12:57,300 Ela consegue transformar seu Chakra interno 115 00:12:57,300 --> 00:12:58,870 em um ataque sem desperdiçar nada. 116 00:12:58,870 --> 00:13:02,550 Por isso ela conseguiu atacar tão rápido. 117 00:13:03,470 --> 00:13:06,030 Eu entendo o quanto você deseja isso 118 00:13:06,030 --> 00:13:08,100 pela maneira que implorou ao seu pai. 119 00:13:08,100 --> 00:13:10,820 Mas isso não é o bastante. 120 00:13:12,330 --> 00:13:15,370 Você é forte o suficiente para reconhecer o que lhe falta 121 00:13:15,370 --> 00:13:18,440 e superar suas fraquezas? 122 00:13:20,330 --> 00:13:23,500 Agora, você está movida por sua impaciência. 123 00:13:23,500 --> 00:13:25,380 E é por isso que está presa. 124 00:13:25,700 --> 00:13:28,980 Se continuar assim, nunca melhorará. 125 00:13:30,270 --> 00:13:34,580 Mas... não posso aceitar assim e desistir. 126 00:13:35,000 --> 00:13:38,530 Eu decidi que vou ficar mais forte! 127 00:13:38,530 --> 00:13:40,070 O Boruto disse o mesmo! 128 00:13:40,070 --> 00:13:42,540 O Mitsuki voltará logo também! 129 00:13:42,540 --> 00:13:46,430 Nunca mais queremos passar por aquela tristeza! 130 00:13:46,430 --> 00:13:48,200 Eu entendo. 131 00:13:48,200 --> 00:13:50,530 Então me mostre sua determinação. 132 00:13:50,530 --> 00:13:52,770 Claro, é isso que pretendo fazer! 133 00:14:00,970 --> 00:14:03,550 Seu controle de Chakra segue fraco! 134 00:14:07,670 --> 00:14:10,420 Um acerto dela pode ser letal. 135 00:14:11,700 --> 00:14:13,120 Isso é difícil! 136 00:14:32,930 --> 00:14:34,750 Certo, já chega. 137 00:14:36,730 --> 00:14:38,320 Papai! 138 00:14:38,320 --> 00:14:42,150 Esse é o limite do meu Sharingan? 139 00:14:42,500 --> 00:14:44,200 Você foi bem. 140 00:14:44,200 --> 00:14:45,830 Não precisa ter pressa. 141 00:14:45,830 --> 00:14:49,580 Seja paciente e melhore as coisas que já consegue fazer. 142 00:14:51,230 --> 00:14:53,120 Coisas que consigo fazer? 143 00:14:55,730 --> 00:14:58,220 Ainda falta uma coisa. 144 00:15:01,170 --> 00:15:02,800 Sinto muito, papai. 145 00:15:04,500 --> 00:15:06,760 Não há razão para continuar. 146 00:15:06,920 --> 00:15:08,530 Tem, sim. 147 00:15:08,530 --> 00:15:11,050 Ainda há coisas que posso fazer! 148 00:15:11,900 --> 00:15:13,880 Esta é a última vez, certo? 149 00:15:33,270 --> 00:15:35,660 Estilo Fogo! Jutsu Bola de Fogo! 150 00:15:42,630 --> 00:15:43,830 Calma. 151 00:15:43,830 --> 00:15:46,130 Observe os movimentos da mamãe cuidadosamente. 152 00:16:06,830 --> 00:16:09,080 Parece que está no seu limite. 153 00:16:09,080 --> 00:16:11,250 Vamos acabar por aqui. 154 00:16:38,370 --> 00:16:42,150 Vamos! 155 00:16:57,200 --> 00:17:02,150 Com tudo! 156 00:17:36,670 --> 00:17:37,830 E aí, mamãe? 157 00:17:37,830 --> 00:17:40,380 Eu provei minha determinação? 158 00:17:43,870 --> 00:17:45,220 Papai? 159 00:17:47,130 --> 00:17:50,620 Você usou seu Sharingan para copiar os movimentos da Sakura? 160 00:17:51,300 --> 00:17:54,550 Foi meio que de última hora, então acabou meio forçado. 161 00:17:56,730 --> 00:17:59,730 O controle de Chakra da mamãe é perfeito, 162 00:17:59,730 --> 00:18:03,500 por isso é impossível copiá-los com meu Sharingan. 163 00:18:03,500 --> 00:18:06,440 Mas eu consigo copiar seus movimentos, então... 164 00:18:06,670 --> 00:18:10,570 Movendo como ela e aplicando Chakra, 165 00:18:10,570 --> 00:18:14,050 você se forçou a copiar o controle de Chakra dela? 166 00:18:14,530 --> 00:18:15,570 Sim! 167 00:18:15,570 --> 00:18:17,400 Se é um grande ataque, 168 00:18:17,400 --> 00:18:20,030 consigo medir a sincronia do fluxo de Chakra. 169 00:18:20,030 --> 00:18:21,450 Então eu me sincronizei usando isso. 170 00:18:21,670 --> 00:18:23,630 É um método perigoso. 171 00:18:23,630 --> 00:18:27,000 Mas é bom para treinar. 172 00:18:27,370 --> 00:18:30,750 Sim, que bom que funcionou! 173 00:18:30,750 --> 00:18:35,180 Esta é a primeira vez que sinto tanto Chakra fluir tão suavemente pelo meu corpo! 174 00:18:36,070 --> 00:18:37,350 Mamãe! 175 00:18:38,630 --> 00:18:40,030 Sua tola! 176 00:18:40,030 --> 00:18:42,520 Você foi muito descuidada! 177 00:18:44,970 --> 00:18:46,580 Sinto muito, mamãe! 178 00:18:46,970 --> 00:18:48,470 Mas, sabe, 179 00:18:48,470 --> 00:18:52,530 se eu desistisse agora, nunca melhoraria. 180 00:18:52,730 --> 00:18:55,860 Você reconhece minha determinação? 181 00:18:56,800 --> 00:18:58,030 Claro! 182 00:18:58,030 --> 00:19:00,330 Você não desistiu, independente do quanto forcei. 183 00:19:00,330 --> 00:19:03,280 Você tem coragem. E provou isso pra mim. 184 00:19:05,270 --> 00:19:08,380 Meninas precisam ser duronas, ou não sobreviverão. 185 00:19:10,000 --> 00:19:13,170 Você é mesmo minha filha! 186 00:19:13,170 --> 00:19:16,580 Você é muito focada e loucamente teimosa! 187 00:19:17,370 --> 00:19:18,980 Obrigada, mamãe! 188 00:19:25,200 --> 00:19:26,430 Certo! 189 00:19:26,430 --> 00:19:30,900 Nós duas vamos treinar para melhorar seu controle de Chakra! 190 00:19:30,900 --> 00:19:31,730 Hã? 191 00:19:31,730 --> 00:19:34,670 Sim, vocês deveriam fazer isso de novo, 192 00:19:34,670 --> 00:19:37,020 para não esquecer como se sentiu agora. 193 00:19:38,830 --> 00:19:41,300 Mas estou sem Chakra! 194 00:19:41,300 --> 00:19:44,280 Isso me lembra do treinamento com a Tsunade! 195 00:19:44,630 --> 00:19:47,370 Ela costumava falar que o treinamento de verdade começava depois do meu limite! 196 00:19:47,370 --> 00:19:50,670 Ela não me deixava parar nem se quebrasse uns ossos, 197 00:19:50,670 --> 00:19:53,520 porque ela podia me curar depois! 198 00:19:56,070 --> 00:19:58,080 Sério? 199 00:20:15,230 --> 00:20:17,070 Sobre a célula de Hashirama... 200 00:20:17,070 --> 00:20:19,700 Há grandes chances de isso ser algo que foi levado 201 00:20:19,700 --> 00:20:22,450 da sua coleção no antigo laboratório de pesquisas. 202 00:20:23,270 --> 00:20:25,480 Isso aconteceu há muito tempo. 203 00:20:25,830 --> 00:20:28,960 Sei que várias foram roubadas naquela época. 204 00:20:29,700 --> 00:20:34,030 Sim, mas eu consegui recuperar a maioria. 205 00:20:34,030 --> 00:20:37,190 Só que não encontrei algumas. 206 00:20:37,190 --> 00:20:39,620 Bom, não tem jeito. 207 00:20:39,620 --> 00:20:44,220 Além do mais, não é algo que qualquer pessoa lidaria com facilidade. 208 00:20:45,530 --> 00:20:48,730 Quem será que roubou? 209 00:20:49,570 --> 00:20:50,880 Vai saber... 210 00:20:51,200 --> 00:20:53,450 Você tem alguma ideia? 211 00:20:53,900 --> 00:20:55,480 Não. 212 00:21:05,470 --> 00:21:09,520 Você está acordado. Como se sente? 213 00:21:10,530 --> 00:21:13,000 Como está a condição física do Mitsuki? 214 00:21:13,570 --> 00:21:15,400 Bem complicada. 215 00:21:15,400 --> 00:21:18,430 Muitas partes não poderão mais ser usadas. 216 00:21:18,430 --> 00:21:20,630 Precisarão ser substituídas, 217 00:21:20,630 --> 00:21:24,510 mas não há garantia de que funcionem como antes. 218 00:21:25,630 --> 00:21:26,820 Entendo. 219 00:21:27,700 --> 00:21:33,020 Valeu a pena se ferir tanto para salvar aquelas crianças? 220 00:21:36,470 --> 00:21:39,590 Eu farei o que puder por você, 221 00:21:39,590 --> 00:21:43,500 já que tive muito trabalho para coletar todos aqueles dados. 222 00:21:43,500 --> 00:21:46,820 Seria um desperdício deixar isso acabar assim. 223 00:23:26,770 --> 00:23:29,130 Nós temos que conseguir um autógrafo daquela pessoa? 224 00:23:29,130 --> 00:23:31,060 Vamos fazer o que pudermos pelas crianças 225 00:23:31,200 --> 00:23:33,070 assustadas e ansiosas esperando pela cirurgia! 226 00:23:33,070 --> 00:23:36,440 Acho que devo recusar isso... só dessa vez! 227 00:23:36,440 --> 00:23:38,000 Como pode dizer que é um ninja, 228 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 se não consegue fazer uma coisa nem por uma criança?! 229 00:23:40,000 --> 00:23:43,380 Mas o autógrafo que a criança quer... 230 00:23:43,770 --> 00:23:46,320 {\an9}Próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations! 231 00:23:46,470 --> 00:23:48,580 {\an9}"Um autógrafo de dar medo". 232 00:23:46,760 --> 00:23:55,350 Um autógrafo de dar medo 233 00:23:49,270 --> 00:23:52,180 {\an9}...do Orochimaru?!