1
00:00:08,850 --> 00:00:11,990
We're not gonna let you guys have your way!
2
00:00:55,020 --> 00:00:56,250
Damn it!
3
00:00:56,250 --> 00:00:58,880
Looks like that guy's jutsu is
capable of long-distance attacks
4
00:00:58,880 --> 00:00:59,740
as well as defense.
5
00:00:59,740 --> 00:01:02,120
What an annoying jutsu.
6
00:01:03,050 --> 00:01:06,130
Now, it's time to hunt!
7
00:02:37,820 --> 00:02:42,780
{\an8}Beyond the Limits!
8
00:02:46,300 --> 00:02:48,000
Take this!
9
00:02:52,760 --> 00:02:53,840
It's no good.
10
00:02:53,840 --> 00:02:55,460
Even if we get close,
he hardens his defense,
11
00:02:55,460 --> 00:02:56,980
and our attacks don't get through.
12
00:02:56,980 --> 00:02:59,250
I guess the only thing
that'll crush his defense
13
00:02:59,250 --> 00:03:01,120
is my new Rasengan.
14
00:03:01,120 --> 00:03:03,410
Sarada, can you buy me some time?
15
00:03:03,820 --> 00:03:04,910
Got it!
16
00:03:04,910 --> 00:03:08,530
I've tasted many types of cuisines,
17
00:03:08,530 --> 00:03:11,420
but I've grown bored with
the flavors of this world.
18
00:03:12,100 --> 00:03:14,930
I will be the one to eat
the fruit of the Divine Tree…
19
00:03:14,930 --> 00:03:17,550
and I won't let anyone
get in my way.
20
00:03:29,300 --> 00:03:31,440
Release everyone immediately!
21
00:03:31,440 --> 00:03:35,730
They each offered themselves up
for the sake of research.
22
00:03:35,730 --> 00:03:37,860
I will not let their deaths be in vain.
23
00:03:37,860 --> 00:03:39,660
Offered? I doubt that!
24
00:03:39,660 --> 00:03:42,070
What are you planning to do with
the power of the Divine Tree?!
25
00:03:42,070 --> 00:03:44,770
In order for superior humans to prosper,
26
00:03:44,770 --> 00:03:49,620
other humans must become
their nourishment.
27
00:03:49,620 --> 00:03:51,180
It's the same way that
28
00:03:51,180 --> 00:03:53,370
the Great Nations used smaller nations
as steppingstones.
29
00:03:54,630 --> 00:03:58,380
Fire Style: Fire Dragon Bomb!
30
00:04:01,660 --> 00:04:03,630
Water Style: Water Barrier!
31
00:04:11,500 --> 00:04:13,640
Hey, this is not good!
32
00:04:16,900 --> 00:04:19,900
Fire Style: Fireball Jutsu!
33
00:04:49,630 --> 00:04:52,350
It's no good!
There's not enough time!
34
00:04:52,350 --> 00:04:54,110
Even if I can get close
with my Sharingan,
35
00:04:54,110 --> 00:04:56,380
I can't run interference by myself.
36
00:04:56,380 --> 00:04:58,610
A two-man team has its limits!
37
00:04:58,610 --> 00:05:02,360
Isn't my fighting just delicious?
38
00:05:02,690 --> 00:05:04,180
You won't be able to break
39
00:05:04,180 --> 00:05:10,370
these unbelievably beautiful
and solid stones that I've made.
40
00:05:12,120 --> 00:05:14,510
Earth Style: Dust Storm!
41
00:05:20,530 --> 00:05:22,670
Fire Style: Flame Flower!
42
00:05:28,360 --> 00:05:30,010
What's going on?
43
00:05:30,560 --> 00:05:34,560
Last time we fought,
Victor used Wind and Lightning Styles!
44
00:05:34,560 --> 00:05:36,150
This time,
45
00:05:36,150 --> 00:05:38,430
he's using the Water, Earth
and even Fire Styles!
46
00:05:38,430 --> 00:05:41,020
I don't blame you for being shocked.
47
00:05:41,020 --> 00:05:45,360
I can handle every fundamental
Change in Chakra Nature.
48
00:05:47,000 --> 00:05:50,300
A shinobi who can use all
the Chakra Natures?
49
00:05:50,300 --> 00:05:52,410
Gramps is the only one
I've ever seen do that!
50
00:05:52,810 --> 00:05:57,080
You will become my nourishment too!
51
00:06:09,630 --> 00:06:10,550
You're–?
52
00:06:10,810 --> 00:06:12,100
Impossible!
53
00:06:17,100 --> 00:06:18,560
Orochimaru?!
54
00:06:18,830 --> 00:06:20,690
What are you doing here?!
55
00:06:21,110 --> 00:06:23,480
Don't misunderstand.
56
00:06:23,480 --> 00:06:25,730
I didn't come here to save you.
57
00:06:25,730 --> 00:06:27,850
Just don't get in my way.
58
00:06:27,850 --> 00:06:30,450
You can just stay put over there.
59
00:06:31,960 --> 00:06:35,740
The Hashirama Cell was stolen
from my research laboratory.
60
00:06:35,740 --> 00:06:37,880
And I want it back.
61
00:06:39,800 --> 00:06:43,050
You may be Orochimaru of
the Legendary Sannin,
62
00:06:43,050 --> 00:06:45,710
but I won't let you interfere
with my plans!
63
00:07:07,800 --> 00:07:09,320
Did it work?!
64
00:07:19,870 --> 00:07:21,880
A Self-Regeneration Jutsu?!
65
00:07:23,430 --> 00:07:25,250
Lightning Style: Tenjin Lightning Bolt!
66
00:07:38,430 --> 00:07:40,780
Now, let's see if
you can weave a sign!
67
00:07:45,530 --> 00:07:47,860
You can use Regeneration Jutsu too?!
68
00:08:03,130 --> 00:08:05,920
Wounding me is useless!
69
00:08:11,860 --> 00:08:13,980
Granted, your body is interesting.
70
00:08:13,980 --> 00:08:17,610
But it seems your Regeneration Jutsu
is not perfect.
71
00:08:19,100 --> 00:08:22,810
Perhaps that's why you want
the fruit of the Divine Tree so badly?
72
00:08:22,810 --> 00:08:24,810
How dare you—!
73
00:08:31,700 --> 00:08:35,570
Don't take me lightly, Orochimaru.
74
00:08:41,230 --> 00:08:42,910
Even after all this fighting,
75
00:08:42,910 --> 00:08:45,580
the intensity of his jutsu
doesn't weaken!
76
00:08:45,900 --> 00:08:47,650
Humans can't do that!
77
00:08:57,700 --> 00:09:00,720
My abilities are on a completely
different dimension from yours.
78
00:09:09,400 --> 00:09:11,150
So weak.
79
00:09:20,530 --> 00:09:21,540
Boruto!
80
00:09:21,880 --> 00:09:23,250
This is really bad!
81
00:09:35,630 --> 00:09:36,910
Who are you?
82
00:09:45,810 --> 00:09:47,640
Mitsuki!
83
00:09:47,640 --> 00:09:49,060
I'm sorry I'm late.
84
00:09:50,100 --> 00:09:51,720
Are you okay now?
85
00:09:51,720 --> 00:09:53,430
Recovery was near impossible.
86
00:09:53,430 --> 00:09:55,250
But someone stepped in
and saved me.
87
00:09:55,250 --> 00:09:56,110
Then–!
88
00:09:56,470 --> 00:09:58,820
Yeah, I'm going to fight with you!
89
00:10:03,260 --> 00:10:05,500
Team 7 has assembled!
90
00:10:05,500 --> 00:10:07,910
It's time to counterattack, ya know!
91
00:10:09,700 --> 00:10:11,460
You again?
92
00:10:11,690 --> 00:10:13,800
This time, I won't let you get away…
93
00:10:13,800 --> 00:10:16,470
until I've had my fill!
94
00:10:24,220 --> 00:10:25,770
Wind Style: Breakthrough!
95
00:10:55,210 --> 00:10:57,260
Sarada! Mitsuki!
96
00:11:04,500 --> 00:11:05,970
Those eyes!
97
00:11:05,970 --> 00:11:08,980
Very nice! It's coming together!
98
00:11:09,230 --> 00:11:11,750
I thought I finally saw through him
with my Sharingan…
99
00:11:11,750 --> 00:11:13,960
But he didn't use his full power.
100
00:11:13,960 --> 00:11:15,980
After I trained so hard!
101
00:11:15,980 --> 00:11:18,750
Fear and pain make you tremble uncontrollably
102
00:11:18,750 --> 00:11:20,180
and lose all hope.
103
00:11:20,180 --> 00:11:22,610
It's the best kind of spice!
104
00:11:29,260 --> 00:11:30,460
Boruto!
105
00:11:30,690 --> 00:11:32,370
Boruto…
106
00:11:44,890 --> 00:11:46,280
Sarada!
107
00:11:47,300 --> 00:11:48,930
You protected him?
108
00:11:50,130 --> 00:11:52,410
I'm not going to lose to you!
109
00:11:53,000 --> 00:11:55,580
I'm going to become the Hokage.
110
00:11:55,900 --> 00:11:59,030
I won't let things end here!
111
00:12:04,200 --> 00:12:06,910
You still have hope?
112
00:12:06,910 --> 00:12:10,000
Team 7 will win, no matter what!
113
00:12:10,330 --> 00:12:13,170
Yeah… She's right!
114
00:12:13,420 --> 00:12:16,680
We're… taking him down!
115
00:12:27,660 --> 00:12:29,390
That's the President's true form?!
116
00:12:29,780 --> 00:12:31,750
So stubborn.
117
00:12:33,640 --> 00:12:37,480
Oh! The bud is opening!
118
00:12:39,650 --> 00:12:40,980
That's not good!
119
00:12:42,300 --> 00:12:47,120
If I eat the fruit of the Divine Tree,
I'll obtain eternal life!
120
00:12:47,120 --> 00:12:50,370
And I'll get back the missing parts
of my body!
121
00:12:50,580 --> 00:12:53,870
You sacrificed your innocent employees
just for that?!
122
00:12:54,480 --> 00:12:57,250
They were sacrifices.
123
00:12:57,620 --> 00:13:00,860
Foolish humans are
mere steppingstones.
124
00:13:00,860 --> 00:13:06,220
They should be grateful for
becoming my nourishment!
125
00:13:06,220 --> 00:13:08,010
How dare you!
126
00:13:08,260 --> 00:13:11,010
So, you're the one who killed Anato?!
127
00:13:11,390 --> 00:13:12,890
Mrs. Mia!
128
00:13:13,330 --> 00:13:15,490
Your steppingstone?
129
00:13:15,490 --> 00:13:16,900
Is that what Anato was?!
130
00:13:16,900 --> 00:13:20,190
So, what of it? Take a look!
131
00:13:20,190 --> 00:13:22,250
The fruit of the Divine Tree is ripe.
132
00:13:22,250 --> 00:13:24,900
Who cares about burnt trash!
133
00:13:26,910 --> 00:13:29,780
I'm going to take the fruit!
134
00:13:29,780 --> 00:13:30,660
Wait!
135
00:13:37,330 --> 00:13:39,300
Now, Divine Tree!
136
00:13:39,300 --> 00:13:41,550
Give me the fruit!
137
00:13:47,400 --> 00:13:48,590
W-What?!
138
00:13:54,730 --> 00:13:56,130
The flower of the Divine Tree is–!
139
00:13:56,130 --> 00:13:56,810
Why?!
140
00:13:57,160 --> 00:13:59,620
It may resemble the fruit
of the Divine Tree,
141
00:13:59,620 --> 00:14:01,200
but this is an imitation
that's not like it at all.
142
00:14:01,200 --> 00:14:02,880
In the first place,
143
00:14:02,880 --> 00:14:06,320
its fruit isn't something
mere humans can handle.
144
00:14:06,530 --> 00:14:08,650
An imitation?!
145
00:14:14,960 --> 00:14:17,080
How pitiful.
146
00:14:17,660 --> 00:14:19,580
Lightning Style: Snake Lightning!
147
00:14:30,840 --> 00:14:33,600
Wind Style: Wind Scythe!
148
00:15:07,360 --> 00:15:10,480
Cha!
149
00:15:26,690 --> 00:15:28,820
This is as far as it goes.
150
00:15:29,600 --> 00:15:30,780
Are you sure about that?
151
00:15:35,500 --> 00:15:37,200
Sarada! Mitsuki!
152
00:15:38,060 --> 00:15:39,790
Sorry I made you wait.
153
00:15:41,100 --> 00:15:42,790
High Compression Rasengan!
154
00:15:50,200 --> 00:15:52,820
Something like that won't work on me!
155
00:15:57,300 --> 00:15:58,310
What?!
156
00:16:13,200 --> 00:16:14,700
No way!
157
00:16:15,020 --> 00:16:16,700
So close!
158
00:16:17,430 --> 00:16:21,210
You're the first to see me in this form.
159
00:16:24,260 --> 00:16:25,710
You've gotta be kidding me.
160
00:16:26,200 --> 00:16:31,080
It has a few flaws,
but it's good enough to kill you.
161
00:16:31,700 --> 00:16:33,880
I'll make sure you taste hopelessness!
162
00:16:49,660 --> 00:16:51,030
Four Black Snakes Formation!
163
00:17:00,500 --> 00:17:03,340
Leave this to me and go.
164
00:17:03,340 --> 00:17:04,480
Understood.
165
00:17:11,920 --> 00:17:14,580
I'll never feel hopeless!
166
00:17:15,900 --> 00:17:20,180
I don't care if it costs me this arm!
167
00:17:28,190 --> 00:17:29,910
I-It's melting?!
168
00:17:34,230 --> 00:17:37,570
M-My Divine Tree fruit…
169
00:17:37,570 --> 00:17:40,150
melted!
170
00:17:44,900 --> 00:17:46,080
How dare you!
171
00:17:46,660 --> 00:17:50,340
How dare you interrupt my meal!
172
00:17:50,930 --> 00:17:53,410
I'll kill you all!
173
00:17:56,300 --> 00:18:00,220
I won't let you kill
my precious friends!
174
00:18:01,930 --> 00:18:03,180
Boruto, don't!
175
00:18:03,180 --> 00:18:05,100
Your arm won't make it!
176
00:18:06,900 --> 00:18:09,350
It's over with this one, Deepa!
177
00:18:09,660 --> 00:18:11,800
Damn you, brat!
178
00:18:11,800 --> 00:18:13,810
Can't you understand that
it won't work on me,
179
00:18:13,810 --> 00:18:14,910
no matter how many times you try?!
180
00:18:14,910 --> 00:18:16,100
Come at me then.
181
00:18:16,100 --> 00:18:19,740
I'll make you taste hopelessness!
182
00:18:32,730 --> 00:18:35,510
The level of your attack
doesn't even qualify…
183
00:18:35,510 --> 00:18:36,950
as an appetizer!
184
00:18:41,300 --> 00:18:43,650
Go!
185
00:18:44,260 --> 00:18:48,650
Now, let me taste hopelessness!
186
00:18:50,230 --> 00:18:53,850
Your hopelessness!
187
00:18:56,700 --> 00:18:58,740
I will protect Boruto!
188
00:19:04,990 --> 00:19:07,370
Let's do this, Boruto!
189
00:19:07,630 --> 00:19:10,290
Mitsuki! Sarada!
190
00:19:23,300 --> 00:19:27,640
Super High Compression Rasengan!
191
00:19:56,160 --> 00:19:57,480
Ridiculous!
192
00:19:59,510 --> 00:20:02,250
My Divine Tree fruit!
193
00:20:03,960 --> 00:20:05,810
I was so close.
194
00:20:06,360 --> 00:20:08,810
I almost got to taste…
195
00:20:09,630 --> 00:20:11,450
the entire world!
196
00:20:23,560 --> 00:20:25,910
Not good.
We have to get out of here.
197
00:20:26,170 --> 00:20:28,280
Hurry, guys! Over here!
198
00:20:28,280 --> 00:20:28,810
Yes, sir!
199
00:20:38,930 --> 00:20:41,830
I'm sorry, Mitsuki.
It's my fault that—
200
00:20:41,830 --> 00:20:43,800
This is nothing.
It will heal fast.
201
00:20:44,400 --> 00:20:47,180
Victor totally deceived me…
202
00:20:47,180 --> 00:20:50,310
as well as everyone in the nation.
203
00:20:52,000 --> 00:20:54,410
I'll testify to anything you ask me.
204
00:20:55,060 --> 00:20:58,910
So that no one is ever sacrificed
like Anato was.
205
00:20:59,230 --> 00:21:00,580
Mrs. Mia!
206
00:21:04,200 --> 00:21:05,380
You're leaving?
207
00:21:06,800 --> 00:21:10,010
I've already notified Naruto.
208
00:21:11,600 --> 00:21:16,500
I'm glad that Mitsuki recovered,
considering the condition he was in.
209
00:21:17,900 --> 00:21:20,580
An unexpected donor appeared.
210
00:21:21,530 --> 00:21:24,070
I'm leaving the rest in your hands.
211
00:21:24,070 --> 00:21:25,880
Including the child.
212
00:21:29,140 --> 00:21:32,380
Seriously, you two,
you're in terrible shape…
213
00:21:32,380 --> 00:21:34,650
So I think you should forget
about your pride.
214
00:21:34,650 --> 00:21:37,190
Speak for yourself, Sarada.
215
00:21:37,190 --> 00:21:39,150
We're going home, guys.
216
00:21:39,150 --> 00:21:40,380
– Yes, sir!
– Yes, sir!
217
00:21:41,130 --> 00:21:44,780
Anyway, Team 7 is
back together again!
218
00:21:44,990 --> 00:21:46,280
That's for sure!
219
00:21:47,260 --> 00:21:48,150
Yeah!
220
00:23:26,340 --> 00:23:29,340
Seems like The Kara have
many collaborators.
221
00:23:29,340 --> 00:23:31,260
There's a possibility
there are scores of them
222
00:23:31,260 --> 00:23:32,840
scattered inside all Five Nations!
223
00:23:33,070 --> 00:23:34,640
This spells trouble!
224
00:23:34,640 --> 00:23:36,560
The Leaf is no exception.
225
00:23:36,560 --> 00:23:37,890
To defend ourselves,
226
00:23:37,890 --> 00:23:39,580
we'll probably need
to restrict people's movements
227
00:23:39,580 --> 00:23:41,630
and blockade the village.
228
00:23:41,630 --> 00:23:44,770
Next time on Boruto:
Naruto Next Generations:
229
00:23:44,380 --> 00:23:54,250
{\an8}BLOCKADE THE A-UN GATE
230
00:23:44,770 --> 00:23:46,110
"Blockade the A-Un Gate!"
231
00:23:46,720 --> 00:23:48,780
This is going to have a big impact
on people's lives.
232
00:23:49,040 --> 00:23:51,740
Please let me think about
the blockade a little.