1 00:00:08,850 --> 00:00:11,990 We're not gonna let you guys have your way! 2 00:00:55,020 --> 00:00:56,250 Damn it! 3 00:00:56,250 --> 00:00:58,880 Looks like that guy's jutsu is capable of long-distance attacks 4 00:00:58,880 --> 00:00:59,740 as well as defense. 5 00:00:59,740 --> 00:01:02,120 What an annoying jutsu. 6 00:01:03,050 --> 00:01:06,130 Now, it's time to hunt! 7 00:02:37,820 --> 00:02:42,780 {\an8}Beyond the Limits! 8 00:02:46,300 --> 00:02:48,000 Take this! 9 00:02:52,760 --> 00:02:53,840 It's no good. 10 00:02:53,840 --> 00:02:55,460 Even if we get close, he hardens his defense, 11 00:02:55,460 --> 00:02:56,980 and our attacks don't get through. 12 00:02:56,980 --> 00:02:59,250 I guess the only thing that'll crush his defense 13 00:02:59,250 --> 00:03:01,120 is my new Rasengan. 14 00:03:01,120 --> 00:03:03,410 Sarada, can you buy me some time? 15 00:03:03,820 --> 00:03:04,910 Got it! 16 00:03:04,910 --> 00:03:08,530 I've tasted many types of cuisines, 17 00:03:08,530 --> 00:03:11,420 but I've grown bored with the flavors of this world. 18 00:03:12,100 --> 00:03:14,930 I will be the one to eat the fruit of the Divine Tree… 19 00:03:14,930 --> 00:03:17,550 and I won't let anyone get in my way. 20 00:03:29,300 --> 00:03:31,440 Release everyone immediately! 21 00:03:31,440 --> 00:03:35,730 They each offered themselves up for the sake of research. 22 00:03:35,730 --> 00:03:37,860 I will not let their deaths be in vain. 23 00:03:37,860 --> 00:03:39,660 Offered? I doubt that! 24 00:03:39,660 --> 00:03:42,070 What are you planning to do with the power of the Divine Tree?! 25 00:03:42,070 --> 00:03:44,770 In order for superior humans to prosper, 26 00:03:44,770 --> 00:03:49,620 other humans must become their nourishment. 27 00:03:49,620 --> 00:03:51,180 It's the same way that 28 00:03:51,180 --> 00:03:53,370 the Great Nations used smaller nations as steppingstones. 29 00:03:54,630 --> 00:03:58,380 Fire Style: Fire Dragon Bomb! 30 00:04:01,660 --> 00:04:03,630 Water Style: Water Barrier! 31 00:04:11,500 --> 00:04:13,640 Hey, this is not good! 32 00:04:16,900 --> 00:04:19,900 Fire Style: Fireball Jutsu! 33 00:04:49,630 --> 00:04:52,350 It's no good! There's not enough time! 34 00:04:52,350 --> 00:04:54,110 Even if I can get close with my Sharingan, 35 00:04:54,110 --> 00:04:56,380 I can't run interference by myself. 36 00:04:56,380 --> 00:04:58,610 A two-man team has its limits! 37 00:04:58,610 --> 00:05:02,360 Isn't my fighting just delicious? 38 00:05:02,690 --> 00:05:04,180 You won't be able to break 39 00:05:04,180 --> 00:05:10,370 these unbelievably beautiful and solid stones that I've made. 40 00:05:12,120 --> 00:05:14,510 Earth Style: Dust Storm! 41 00:05:20,530 --> 00:05:22,670 Fire Style: Flame Flower! 42 00:05:28,360 --> 00:05:30,010 What's going on? 43 00:05:30,560 --> 00:05:34,560 Last time we fought, Victor used Wind and Lightning Styles! 44 00:05:34,560 --> 00:05:36,150 This time, 45 00:05:36,150 --> 00:05:38,430 he's using the Water, Earth and even Fire Styles! 46 00:05:38,430 --> 00:05:41,020 I don't blame you for being shocked. 47 00:05:41,020 --> 00:05:45,360 I can handle every fundamental Change in Chakra Nature. 48 00:05:47,000 --> 00:05:50,300 A shinobi who can use all the Chakra Natures? 49 00:05:50,300 --> 00:05:52,410 Gramps is the only one I've ever seen do that! 50 00:05:52,810 --> 00:05:57,080 You will become my nourishment too! 51 00:06:09,630 --> 00:06:10,550 You're–? 52 00:06:10,810 --> 00:06:12,100 Impossible! 53 00:06:17,100 --> 00:06:18,560 Orochimaru?! 54 00:06:18,830 --> 00:06:20,690 What are you doing here?! 55 00:06:21,110 --> 00:06:23,480 Don't misunderstand. 56 00:06:23,480 --> 00:06:25,730 I didn't come here to save you. 57 00:06:25,730 --> 00:06:27,850 Just don't get in my way. 58 00:06:27,850 --> 00:06:30,450 You can just stay put over there. 59 00:06:31,960 --> 00:06:35,740 The Hashirama Cell was stolen from my research laboratory. 60 00:06:35,740 --> 00:06:37,880 And I want it back. 61 00:06:39,800 --> 00:06:43,050 You may be Orochimaru of the Legendary Sannin, 62 00:06:43,050 --> 00:06:45,710 but I won't let you interfere with my plans! 63 00:07:07,800 --> 00:07:09,320 Did it work?! 64 00:07:19,870 --> 00:07:21,880 A Self-Regeneration Jutsu?! 65 00:07:23,430 --> 00:07:25,250 Lightning Style: Tenjin Lightning Bolt! 66 00:07:38,430 --> 00:07:40,780 Now, let's see if you can weave a sign! 67 00:07:45,530 --> 00:07:47,860 You can use Regeneration Jutsu too?! 68 00:08:03,130 --> 00:08:05,920 Wounding me is useless! 69 00:08:11,860 --> 00:08:13,980 Granted, your body is interesting. 70 00:08:13,980 --> 00:08:17,610 But it seems your Regeneration Jutsu is not perfect. 71 00:08:19,100 --> 00:08:22,810 Perhaps that's why you want the fruit of the Divine Tree so badly? 72 00:08:22,810 --> 00:08:24,810 How dare you—! 73 00:08:31,700 --> 00:08:35,570 Don't take me lightly, Orochimaru. 74 00:08:41,230 --> 00:08:42,910 Even after all this fighting, 75 00:08:42,910 --> 00:08:45,580 the intensity of his jutsu doesn't weaken! 76 00:08:45,900 --> 00:08:47,650 Humans can't do that! 77 00:08:57,700 --> 00:09:00,720 My abilities are on a completely different dimension from yours. 78 00:09:09,400 --> 00:09:11,150 So weak. 79 00:09:20,530 --> 00:09:21,540 Boruto! 80 00:09:21,880 --> 00:09:23,250 This is really bad! 81 00:09:35,630 --> 00:09:36,910 Who are you? 82 00:09:45,810 --> 00:09:47,640 Mitsuki! 83 00:09:47,640 --> 00:09:49,060 I'm sorry I'm late. 84 00:09:50,100 --> 00:09:51,720 Are you okay now? 85 00:09:51,720 --> 00:09:53,430 Recovery was near impossible. 86 00:09:53,430 --> 00:09:55,250 But someone stepped in and saved me. 87 00:09:55,250 --> 00:09:56,110 Then–! 88 00:09:56,470 --> 00:09:58,820 Yeah, I'm going to fight with you! 89 00:10:03,260 --> 00:10:05,500 Team 7 has assembled! 90 00:10:05,500 --> 00:10:07,910 It's time to counterattack, ya know! 91 00:10:09,700 --> 00:10:11,460 You again? 92 00:10:11,690 --> 00:10:13,800 This time, I won't let you get away… 93 00:10:13,800 --> 00:10:16,470 until I've had my fill! 94 00:10:24,220 --> 00:10:25,770 Wind Style: Breakthrough! 95 00:10:55,210 --> 00:10:57,260 Sarada! Mitsuki! 96 00:11:04,500 --> 00:11:05,970 Those eyes! 97 00:11:05,970 --> 00:11:08,980 Very nice! It's coming together! 98 00:11:09,230 --> 00:11:11,750 I thought I finally saw through him with my Sharingan… 99 00:11:11,750 --> 00:11:13,960 But he didn't use his full power. 100 00:11:13,960 --> 00:11:15,980 After I trained so hard! 101 00:11:15,980 --> 00:11:18,750 Fear and pain make you tremble uncontrollably 102 00:11:18,750 --> 00:11:20,180 and lose all hope. 103 00:11:20,180 --> 00:11:22,610 It's the best kind of spice! 104 00:11:29,260 --> 00:11:30,460 Boruto! 105 00:11:30,690 --> 00:11:32,370 Boruto… 106 00:11:44,890 --> 00:11:46,280 Sarada! 107 00:11:47,300 --> 00:11:48,930 You protected him? 108 00:11:50,130 --> 00:11:52,410 I'm not going to lose to you! 109 00:11:53,000 --> 00:11:55,580 I'm going to become the Hokage. 110 00:11:55,900 --> 00:11:59,030 I won't let things end here! 111 00:12:04,200 --> 00:12:06,910 You still have hope? 112 00:12:06,910 --> 00:12:10,000 Team 7 will win, no matter what! 113 00:12:10,330 --> 00:12:13,170 Yeah… She's right! 114 00:12:13,420 --> 00:12:16,680 We're… taking him down! 115 00:12:27,660 --> 00:12:29,390 That's the President's true form?! 116 00:12:29,780 --> 00:12:31,750 So stubborn. 117 00:12:33,640 --> 00:12:37,480 Oh! The bud is opening! 118 00:12:39,650 --> 00:12:40,980 That's not good! 119 00:12:42,300 --> 00:12:47,120 If I eat the fruit of the Divine Tree, I'll obtain eternal life! 120 00:12:47,120 --> 00:12:50,370 And I'll get back the missing parts of my body! 121 00:12:50,580 --> 00:12:53,870 You sacrificed your innocent employees just for that?! 122 00:12:54,480 --> 00:12:57,250 They were sacrifices. 123 00:12:57,620 --> 00:13:00,860 Foolish humans are mere steppingstones. 124 00:13:00,860 --> 00:13:06,220 They should be grateful for becoming my nourishment! 125 00:13:06,220 --> 00:13:08,010 How dare you! 126 00:13:08,260 --> 00:13:11,010 So, you're the one who killed Anato?! 127 00:13:11,390 --> 00:13:12,890 Mrs. Mia! 128 00:13:13,330 --> 00:13:15,490 Your steppingstone? 129 00:13:15,490 --> 00:13:16,900 Is that what Anato was?! 130 00:13:16,900 --> 00:13:20,190 So, what of it? Take a look! 131 00:13:20,190 --> 00:13:22,250 The fruit of the Divine Tree is ripe. 132 00:13:22,250 --> 00:13:24,900 Who cares about burnt trash! 133 00:13:26,910 --> 00:13:29,780 I'm going to take the fruit! 134 00:13:29,780 --> 00:13:30,660 Wait! 135 00:13:37,330 --> 00:13:39,300 Now, Divine Tree! 136 00:13:39,300 --> 00:13:41,550 Give me the fruit! 137 00:13:47,400 --> 00:13:48,590 W-What?! 138 00:13:54,730 --> 00:13:56,130 The flower of the Divine Tree is–! 139 00:13:56,130 --> 00:13:56,810 Why?! 140 00:13:57,160 --> 00:13:59,620 It may resemble the fruit of the Divine Tree, 141 00:13:59,620 --> 00:14:01,200 but this is an imitation that's not like it at all. 142 00:14:01,200 --> 00:14:02,880 In the first place, 143 00:14:02,880 --> 00:14:06,320 its fruit isn't something mere humans can handle. 144 00:14:06,530 --> 00:14:08,650 An imitation?! 145 00:14:14,960 --> 00:14:17,080 How pitiful. 146 00:14:17,660 --> 00:14:19,580 Lightning Style: Snake Lightning! 147 00:14:30,840 --> 00:14:33,600 Wind Style: Wind Scythe! 148 00:15:07,360 --> 00:15:10,480 Cha! 149 00:15:26,690 --> 00:15:28,820 This is as far as it goes. 150 00:15:29,600 --> 00:15:30,780 Are you sure about that? 151 00:15:35,500 --> 00:15:37,200 Sarada! Mitsuki! 152 00:15:38,060 --> 00:15:39,790 Sorry I made you wait. 153 00:15:41,100 --> 00:15:42,790 High Compression Rasengan! 154 00:15:50,200 --> 00:15:52,820 Something like that won't work on me! 155 00:15:57,300 --> 00:15:58,310 What?! 156 00:16:13,200 --> 00:16:14,700 No way! 157 00:16:15,020 --> 00:16:16,700 So close! 158 00:16:17,430 --> 00:16:21,210 You're the first to see me in this form. 159 00:16:24,260 --> 00:16:25,710 You've gotta be kidding me. 160 00:16:26,200 --> 00:16:31,080 It has a few flaws, but it's good enough to kill you. 161 00:16:31,700 --> 00:16:33,880 I'll make sure you taste hopelessness! 162 00:16:49,660 --> 00:16:51,030 Four Black Snakes Formation! 163 00:17:00,500 --> 00:17:03,340 Leave this to me and go. 164 00:17:03,340 --> 00:17:04,480 Understood. 165 00:17:11,920 --> 00:17:14,580 I'll never feel hopeless! 166 00:17:15,900 --> 00:17:20,180 I don't care if it costs me this arm! 167 00:17:28,190 --> 00:17:29,910 I-It's melting?! 168 00:17:34,230 --> 00:17:37,570 M-My Divine Tree fruit… 169 00:17:37,570 --> 00:17:40,150 melted! 170 00:17:44,900 --> 00:17:46,080 How dare you! 171 00:17:46,660 --> 00:17:50,340 How dare you interrupt my meal! 172 00:17:50,930 --> 00:17:53,410 I'll kill you all! 173 00:17:56,300 --> 00:18:00,220 I won't let you kill my precious friends! 174 00:18:01,930 --> 00:18:03,180 Boruto, don't! 175 00:18:03,180 --> 00:18:05,100 Your arm won't make it! 176 00:18:06,900 --> 00:18:09,350 It's over with this one, Deepa! 177 00:18:09,660 --> 00:18:11,800 Damn you, brat! 178 00:18:11,800 --> 00:18:13,810 Can't you understand that it won't work on me, 179 00:18:13,810 --> 00:18:14,910 no matter how many times you try?! 180 00:18:14,910 --> 00:18:16,100 Come at me then. 181 00:18:16,100 --> 00:18:19,740 I'll make you taste hopelessness! 182 00:18:32,730 --> 00:18:35,510 The level of your attack doesn't even qualify… 183 00:18:35,510 --> 00:18:36,950 as an appetizer! 184 00:18:41,300 --> 00:18:43,650 Go! 185 00:18:44,260 --> 00:18:48,650 Now, let me taste hopelessness! 186 00:18:50,230 --> 00:18:53,850 Your hopelessness! 187 00:18:56,700 --> 00:18:58,740 I will protect Boruto! 188 00:19:04,990 --> 00:19:07,370 Let's do this, Boruto! 189 00:19:07,630 --> 00:19:10,290 Mitsuki! Sarada! 190 00:19:23,300 --> 00:19:27,640 Super High Compression Rasengan! 191 00:19:56,160 --> 00:19:57,480 Ridiculous! 192 00:19:59,510 --> 00:20:02,250 My Divine Tree fruit! 193 00:20:03,960 --> 00:20:05,810 I was so close. 194 00:20:06,360 --> 00:20:08,810 I almost got to taste… 195 00:20:09,630 --> 00:20:11,450 the entire world! 196 00:20:23,560 --> 00:20:25,910 Not good. We have to get out of here. 197 00:20:26,170 --> 00:20:28,280 Hurry, guys! Over here! 198 00:20:28,280 --> 00:20:28,810 Yes, sir! 199 00:20:38,930 --> 00:20:41,830 I'm sorry, Mitsuki. It's my fault that— 200 00:20:41,830 --> 00:20:43,800 This is nothing. It will heal fast. 201 00:20:44,400 --> 00:20:47,180 Victor totally deceived me… 202 00:20:47,180 --> 00:20:50,310 as well as everyone in the nation. 203 00:20:52,000 --> 00:20:54,410 I'll testify to anything you ask me. 204 00:20:55,060 --> 00:20:58,910 So that no one is ever sacrificed like Anato was. 205 00:20:59,230 --> 00:21:00,580 Mrs. Mia! 206 00:21:04,200 --> 00:21:05,380 You're leaving? 207 00:21:06,800 --> 00:21:10,010 I've already notified Naruto. 208 00:21:11,600 --> 00:21:16,500 I'm glad that Mitsuki recovered, considering the condition he was in. 209 00:21:17,900 --> 00:21:20,580 An unexpected donor appeared. 210 00:21:21,530 --> 00:21:24,070 I'm leaving the rest in your hands. 211 00:21:24,070 --> 00:21:25,880 Including the child. 212 00:21:29,140 --> 00:21:32,380 Seriously, you two, you're in terrible shape… 213 00:21:32,380 --> 00:21:34,650 So I think you should forget about your pride. 214 00:21:34,650 --> 00:21:37,190 Speak for yourself, Sarada. 215 00:21:37,190 --> 00:21:39,150 We're going home, guys. 216 00:21:39,150 --> 00:21:40,380 – Yes, sir! – Yes, sir! 217 00:21:41,130 --> 00:21:44,780 Anyway, Team 7 is back together again! 218 00:21:44,990 --> 00:21:46,280 That's for sure! 219 00:21:47,260 --> 00:21:48,150 Yeah! 220 00:23:26,340 --> 00:23:29,340 Seems like The Kara have many collaborators. 221 00:23:29,340 --> 00:23:31,260 There's a possibility there are scores of them 222 00:23:31,260 --> 00:23:32,840 scattered inside all Five Nations! 223 00:23:33,070 --> 00:23:34,640 This spells trouble! 224 00:23:34,640 --> 00:23:36,560 The Leaf is no exception. 225 00:23:36,560 --> 00:23:37,890 To defend ourselves, 226 00:23:37,890 --> 00:23:39,580 we'll probably need to restrict people's movements 227 00:23:39,580 --> 00:23:41,630 and blockade the village. 228 00:23:41,630 --> 00:23:44,770 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 229 00:23:44,380 --> 00:23:54,250 {\an8}BLOCKADE THE A-UN GATE 230 00:23:44,770 --> 00:23:46,110 "Blockade the A-Un Gate!" 231 00:23:46,720 --> 00:23:48,780 This is going to have a big impact on people's lives. 232 00:23:49,040 --> 00:23:51,740 Please let me think about the blockade a little.