1 00:00:08,880 --> 00:00:11,990 No os saldréis con la vuestra. 2 00:00:55,040 --> 00:00:56,330 Maldita sea. 3 00:00:56,490 --> 00:00:59,750 También puede bloquear los ataques a distancia. 4 00:01:00,020 --> 00:01:01,820 Es una técnica muy molesta. 5 00:01:03,220 --> 00:01:06,080 Es hora de cazar. 6 00:02:37,840 --> 00:02:42,760 {\an5}¡Más allá del límite! 7 00:02:46,330 --> 00:02:48,080 ¡Toma esto! 8 00:02:52,950 --> 00:02:57,000 Es inútil. Se endurece aunque nos acerquemos para atacar. 9 00:02:57,150 --> 00:03:01,110 Para penetrar su guardia tengo que usar el nuevo Rasengan. 10 00:03:01,280 --> 00:03:03,410 Sarada, ¿puedes ganar tiempo? 11 00:03:03,860 --> 00:03:04,910 Entendido. 12 00:03:05,150 --> 00:03:08,340 Hasta ahora he probado todo tipo de comida, 13 00:03:08,500 --> 00:03:11,420 pero me he cansado de los sabores de este mundo. 14 00:03:12,060 --> 00:03:14,680 Seré yo el que coma el fruto. 15 00:03:15,130 --> 00:03:17,460 Y nadie me lo impedirá. 16 00:03:29,370 --> 00:03:31,440 ¡Libéralos ahora mismo! 17 00:03:31,730 --> 00:03:35,710 Lo entregaron todo por mi investigación. 18 00:03:35,860 --> 00:03:37,880 No morirán en vano. 19 00:03:38,080 --> 00:03:39,660 ¿Que lo entregaron? 20 00:03:39,820 --> 00:03:42,080 ¿Qué piensas hacer con el Árbol Divino? 21 00:03:42,350 --> 00:03:46,260 Usarlo para la evolución y prosperidad de la humanidad. 22 00:03:46,410 --> 00:03:49,620 El resto de humanos serán sus nutrientes. 23 00:03:49,910 --> 00:03:53,370 Igual que los grandes países usan a los pequeños. 24 00:03:54,630 --> 00:03:58,240 ¡Katon: Karyuu Endan! 25 00:03:54,630 --> 00:03:58,240 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Bala de Dragón de Llamas de Fuego 26 00:04:01,450 --> 00:04:03,640 ¡Suiton: Suijinheki! 27 00:04:01,450 --> 00:04:03,640 {\an8}Arte Ninja de Agua: Formación Muro de Agua 28 00:04:11,600 --> 00:04:13,640 Esto no va bien. 29 00:04:16,970 --> 00:04:19,900 ¡Katon: Goukakyuu no Jutsu! 30 00:04:16,970 --> 00:04:19,900 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego 31 00:04:49,640 --> 00:04:52,150 Es inútil. No tengo bastante tiempo. 32 00:04:52,400 --> 00:04:56,150 Aunque use el Sharingan, yo sola no puedo entretenerlo. 33 00:04:56,370 --> 00:04:58,620 Como somos dos, no podemos hacer mucho. 34 00:04:58,860 --> 00:05:02,370 Mi forma de combatir sabe de lujo, ¿no? 35 00:05:02,710 --> 00:05:06,850 Estas piedras tan hermosas que he creado 36 00:05:07,260 --> 00:05:10,370 no se dejarán romper por gente como vosotros. 37 00:05:12,370 --> 00:05:14,500 ¡Doton: Sajin Arashi! 38 00:05:12,370 --> 00:05:14,500 {\an8}Arte Ninja de Tierra: Tormenta de Arena 39 00:05:20,550 --> 00:05:22,680 ¡Katon: Gouenka! 40 00:05:20,550 --> 00:05:22,680 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Flor de Llama 41 00:05:28,530 --> 00:05:30,020 ¿Cómo puede ser? 42 00:05:30,530 --> 00:05:34,600 Vikta usó artes de viento y rayo en nuestro último combate. 43 00:05:34,770 --> 00:05:38,400 ¿Y ahora usa de agua, de tierra y de fuego? 44 00:05:38,600 --> 00:05:41,020 Comprendo que te asombre. 45 00:05:41,280 --> 00:05:45,360 Puedo usar artes de todos los elementos básicos. 46 00:05:46,950 --> 00:05:50,240 Hay pocos shinobi capaces de controlarlos todos. 47 00:05:50,410 --> 00:05:52,410 Yo solo conocía a mi abuelo. 48 00:05:52,910 --> 00:05:57,080 Tú también te convertirás en un nutriente. 49 00:06:09,480 --> 00:06:10,550 ¿Quién eres? 50 00:06:10,730 --> 00:06:12,110 No puede ser. 51 00:06:17,060 --> 00:06:18,330 ¡Orochimaru! 52 00:06:18,840 --> 00:06:20,690 ¿Qué haces tú aquí? 53 00:06:21,130 --> 00:06:25,730 No te confundas. No he venido a salvarte. 54 00:06:26,020 --> 00:06:30,400 No te interpongas y quédate ahí quieto. 55 00:06:32,000 --> 00:06:35,740 Las células de Hashirama las robasteis de mi laboratorio. 56 00:06:36,020 --> 00:06:37,800 Y me las devolverás. 57 00:06:39,840 --> 00:06:42,910 Ni siquiera el legendario Sannin Orochimaru 58 00:06:43,170 --> 00:06:45,420 se interpondrá en mis planes. 59 00:07:07,860 --> 00:07:09,080 ¿Ha vencido? 60 00:07:20,080 --> 00:07:21,820 ¡Se ha regenerado! 61 00:07:23,370 --> 00:07:25,550 ¡Raiton: Tenjinrai! 62 00:07:23,370 --> 00:07:25,550 {\an8}Arte Ninja de Rayo: Rayo Celeste 63 00:07:38,480 --> 00:07:40,770 Ahora no podrás formar sellos. 64 00:07:45,530 --> 00:07:47,860 ¿Tú también te regeneras? 65 00:08:03,150 --> 00:08:05,920 Herirme no servirá de nada. 66 00:08:11,860 --> 00:08:13,950 Tienes un cuerpo interesante, 67 00:08:14,090 --> 00:08:17,530 pero tu regeneración no es perfecta. 68 00:08:19,020 --> 00:08:22,810 ¿Por eso quieres el fruto del Árbol Divino? 69 00:08:23,040 --> 00:08:24,820 Maldito seas. 70 00:08:31,750 --> 00:08:35,570 No me subestimes, Orochimaru. 71 00:08:41,240 --> 00:08:45,080 Aunque llevemos un rato peleando, su técnica no se debilita. 72 00:08:45,860 --> 00:08:47,550 No es humano. 73 00:08:57,660 --> 00:09:00,720 Mi poder no está a vuestro nivel. 74 00:09:09,710 --> 00:09:10,960 Qué débil. 75 00:09:20,530 --> 00:09:21,530 ¡Boruto! 76 00:09:21,910 --> 00:09:23,130 Mierda. 77 00:09:35,730 --> 00:09:37,020 ¿Quién eres? 78 00:09:46,040 --> 00:09:47,350 ¡Mitsuki! 79 00:09:47,660 --> 00:09:49,060 Siento llegar tarde. 80 00:09:49,940 --> 00:09:51,450 ¿Estás bien? 81 00:09:51,700 --> 00:09:54,810 Era imposible curarme, pero me salvó cierta persona. 82 00:09:55,110 --> 00:09:56,130 Entonces… 83 00:09:56,550 --> 00:09:58,820 Sí. Pelearé con vosotros. 84 00:10:03,310 --> 00:10:05,500 El Equipo 7 está reunido de nuevo. 85 00:10:05,730 --> 00:10:07,860 ¡Ahora empieza el contraataque! 86 00:10:09,710 --> 00:10:11,460 ¿Otra vez tú? 87 00:10:11,800 --> 00:10:13,800 Esta vez no escaparás. 88 00:10:14,110 --> 00:10:16,470 ¡No hasta que te saboree! 89 00:10:24,220 --> 00:10:25,770 ¡Fuuton: Toppa! 90 00:10:24,220 --> 00:10:25,770 {\an8}Arte Ninja de Viento: Ruptura 91 00:10:55,440 --> 00:10:57,080 ¡Sarada! ¡Mitsuki! 92 00:11:04,510 --> 00:11:08,980 Esa mirada me gusta. Empiezas a estar al punto. 93 00:11:09,310 --> 00:11:13,770 Creí haberlo visto con el Sharingan, pero se estaba conteniendo. 94 00:11:14,020 --> 00:11:15,980 Con lo mucho que he entrenado… 95 00:11:16,260 --> 00:11:18,460 Sentid miedo y dolor. 96 00:11:18,660 --> 00:11:22,610 La desesperación es la mejor especia que hay. 97 00:11:29,420 --> 00:11:30,460 Boruto… 98 00:11:30,770 --> 00:11:32,370 ¡Boruto! 99 00:11:45,150 --> 00:11:46,350 ¡Sarada! 100 00:11:47,420 --> 00:11:48,930 ¿Lo has cubierto? 101 00:11:50,040 --> 00:11:52,400 No perderé contra ti. 102 00:11:53,060 --> 00:11:55,420 Voy a ser Hokage. 103 00:11:56,130 --> 00:11:59,040 Mi historia no acabará aquí. 104 00:12:04,240 --> 00:12:06,910 ¿Aún tienes esperanzas? 105 00:12:07,170 --> 00:12:10,000 ¡El Equipo 7 ganará! 106 00:12:10,260 --> 00:12:13,170 Sí. Claro que sí. 107 00:12:13,510 --> 00:12:16,670 Lo derrotaremos. 108 00:12:27,240 --> 00:12:29,390 ¿Ese es el presidente? 109 00:12:29,840 --> 00:12:31,640 Eres resistente. 110 00:12:33,860 --> 00:12:37,510 ¡El capullo va a abrirse! 111 00:12:39,760 --> 00:12:40,980 Oh, no… 112 00:12:42,200 --> 00:12:47,130 Si como el fruto del Árbol Divino, obtendré la vida eterna. 113 00:12:47,400 --> 00:12:50,370 Y recuperaré la parte del cuerpo que me falta. 114 00:12:50,580 --> 00:12:53,870 ¿Involucraste a trabajadores inocentes solo por eso? 115 00:12:54,600 --> 00:12:57,250 Fueron sacrificios. 116 00:12:57,660 --> 00:13:00,860 Los necios no son más que escalones. 117 00:13:01,000 --> 00:13:06,200 Deberían agradecerme que les permitiera convertirse en mi sustento. 118 00:13:06,460 --> 00:13:08,010 Desalmado… 119 00:13:08,310 --> 00:13:11,010 ¡Tú mataste a Anato! 120 00:13:11,440 --> 00:13:12,600 ¡Mia! 121 00:13:13,280 --> 00:13:16,900 ¿Escalones? ¿Eso significa Anato para ti? 122 00:13:17,060 --> 00:13:19,080 ¿Y qué? 123 00:13:19,230 --> 00:13:21,940 Fíjate, el Árbol Divino va a dar fruto. 124 00:13:22,170 --> 00:13:24,900 No esperarás que recuerde a los desechos. 125 00:13:27,110 --> 00:13:30,660 -Me quedaré con el fruto. -¡Alto! 126 00:13:37,330 --> 00:13:41,550 Adelante, Árbol Divino, dame tu fruto. 127 00:13:46,930 --> 00:13:48,590 ¿Qué? 128 00:13:54,600 --> 00:13:56,810 ¿Por qué la flor me…? 129 00:13:57,130 --> 00:14:00,970 Aunque parezca un Árbol Divino, solo es una imitación barata. 130 00:14:01,290 --> 00:14:06,060 Y los humanos no pueden controlar un Árbol Divino. 131 00:14:06,620 --> 00:14:08,750 ¿Una imitación barata? 132 00:14:15,040 --> 00:14:17,080 Pobre hombre. 133 00:14:17,660 --> 00:14:19,600 ¡Raiton: Hebi Ikazuchi! 134 00:14:17,660 --> 00:14:19,600 {\an8}Arte Ninja de Rayo: Relámpago de Serpiente 135 00:14:31,130 --> 00:14:33,350 ¡Fuuton: Kamaitachi! 136 00:14:31,130 --> 00:14:33,350 {\an8}Arte Ninja de Viento: Segadora 137 00:15:07,400 --> 00:15:10,480 ¡Maldita sea! 138 00:15:26,950 --> 00:15:28,820 Se acabó. 139 00:15:29,450 --> 00:15:30,780 Que te lo has creído. 140 00:15:35,330 --> 00:15:37,200 Sarada. Mitsuki. 141 00:15:38,370 --> 00:15:39,800 Siento la espera. 142 00:15:41,040 --> 00:15:42,790 ¡Asshuku Rasengan! 143 00:15:41,040 --> 00:15:42,790 {\an8}Rasengan Comprimido 144 00:15:50,080 --> 00:15:52,970 ¡Con eso no me harás nada! 145 00:15:57,310 --> 00:15:58,350 ¿Qué? 146 00:16:13,400 --> 00:16:14,710 No puede ser… 147 00:16:15,110 --> 00:16:16,710 Qué poco te ha faltado. 148 00:16:17,370 --> 00:16:21,060 Eres el primero contra quien uso este aspecto. 149 00:16:24,440 --> 00:16:25,710 No puede ser. 150 00:16:26,000 --> 00:16:28,260 No estoy en plena forma, 151 00:16:28,480 --> 00:16:31,000 pero bastará para matarte. 152 00:16:31,680 --> 00:16:33,970 Saborearás la desesperación. 153 00:16:49,330 --> 00:16:51,030 ¡Shikoku Dajin! 154 00:16:49,330 --> 00:16:51,030 {\an8}Formación de Cuatro Serpientes Negras 155 00:17:00,480 --> 00:17:03,150 Yo me encargo. Tú vete. 156 00:17:03,440 --> 00:17:04,620 Entendido. 157 00:17:12,260 --> 00:17:14,570 No desesperaré. 158 00:17:15,880 --> 00:17:19,950 Sacrificaré el brazo si es necesario. 159 00:17:28,440 --> 00:17:29,880 Se está deshaciendo… 160 00:17:34,240 --> 00:17:37,570 ¡Mi fruto del Árbol Divino! 161 00:17:37,840 --> 00:17:40,330 ¡Se está deshaciendo! 162 00:17:45,020 --> 00:17:50,130 ¿Cómo osáis interrumpir mi comida? 163 00:17:50,820 --> 00:17:53,110 ¡Os mataré! 164 00:17:56,330 --> 00:18:00,220 ¡No te dejaré matar a mis amigos! 165 00:18:02,080 --> 00:18:05,100 ¡No, Boruto! ¡Tu brazo no aguantará! 166 00:18:06,880 --> 00:18:09,350 ¡Se acabó, Deepa! 167 00:18:09,660 --> 00:18:11,910 ¡Mocoso insolente! 168 00:18:12,070 --> 00:18:14,950 ¿No entiendes que no me haces nada? 169 00:18:15,110 --> 00:18:19,740 ¡Ven! ¡Devoraré tu desesperación! 170 00:18:32,680 --> 00:18:36,460 ¡Ese ataque no me sirve ni de aperitivo! 171 00:18:41,300 --> 00:18:43,600 ¡Vamos! 172 00:18:44,200 --> 00:18:47,980 ¡Déjame probar tu desesperación de una maldita vez! 173 00:18:50,260 --> 00:18:53,230 ¡Desespera! 174 00:18:56,800 --> 00:18:58,750 Te protegeré, Boruto. 175 00:19:05,200 --> 00:19:07,370 ¡Vamos, Boruto! 176 00:19:07,630 --> 00:19:10,040 Mitsuki. Sarada. 177 00:19:16,130 --> 00:19:18,630 ¡Desespera! 178 00:19:23,440 --> 00:19:27,640 ¡Chou Kouasshuku Rasengan! 179 00:19:23,440 --> 00:19:27,640 {\an8}Rasengan Supercomprimido 180 00:19:56,130 --> 00:19:57,260 Imposible. 181 00:19:59,750 --> 00:20:02,220 Mi fruto del Árbol Divino… 182 00:20:03,370 --> 00:20:08,280 He estado cerca de conseguir saborearlo… 183 00:20:09,640 --> 00:20:11,400 todo. 184 00:20:23,640 --> 00:20:25,930 Tenemos que salir de aquí. 185 00:20:26,260 --> 00:20:28,910 -¡Rápido, por aquí! -Sí. 186 00:20:39,020 --> 00:20:41,770 Lo siento, Mitsuki. Por mi culpa… 187 00:20:41,920 --> 00:20:43,800 Esto se curará enseguida. 188 00:20:44,400 --> 00:20:46,910 Vikta nos engañó. 189 00:20:47,260 --> 00:20:50,220 A mí y a todo el país. 190 00:20:52,020 --> 00:20:54,550 Testificaré lo que sea necesario. 191 00:20:55,110 --> 00:20:59,020 Para que no vuelva a haber víctimas como Anato. 192 00:20:59,510 --> 00:21:00,570 Mia… 193 00:21:04,240 --> 00:21:05,500 ¿Te vas? 194 00:21:06,860 --> 00:21:09,990 Ya he hablado con Naruto. 195 00:21:11,510 --> 00:21:16,500 Me alegro de que Mitsuki se recuperara. 196 00:21:17,950 --> 00:21:20,660 Porque apareció un donante inesperado. 197 00:21:21,620 --> 00:21:23,770 Encárgate del resto. 198 00:21:24,170 --> 00:21:25,880 Y de él. 199 00:21:29,420 --> 00:21:32,370 Estáis los dos destrozados. 200 00:21:32,550 --> 00:21:34,480 No os hagáis los fuertes. 201 00:21:34,640 --> 00:21:37,190 Tú también estás fatal, Sarada. 202 00:21:37,420 --> 00:21:39,150 Nos vamos, chicos. 203 00:21:39,510 --> 00:21:40,550 Sí. 204 00:21:41,170 --> 00:21:44,780 El Equipo 7 ha resurgido al fin. 205 00:21:45,040 --> 00:21:46,080 Sí. 206 00:21:47,280 --> 00:21:48,510 Sí. 207 00:23:23,960 --> 00:23:55,930 {\an7}Próximo episodio 208 00:23:26,530 --> 00:23:28,880 Kara tiene bastantes colaboradores. 209 00:23:29,250 --> 00:23:32,840 Y es posible que estén en los Cinco Grandes Países. 210 00:23:33,170 --> 00:23:34,800 Será un problema. 211 00:23:34,970 --> 00:23:36,560 Konoha no es una excepción. 212 00:23:36,720 --> 00:23:41,440 Para defendernos, habrá que sellar y controlar las entradas y salidas. 213 00:23:41,660 --> 00:23:44,770 Próximo episodio: 214 00:23:44,350 --> 00:23:55,910 {\an3}¡Cerrad la puerta! 215 00:23:44,940 --> 00:23:46,510 "¡Cerrad la puerta!". 216 00:23:46,730 --> 00:23:48,770 Eso afectará a muchas vidas. 217 00:23:49,020 --> 00:23:51,740 Deja que piense si cerramos o no.