1 00:00:08,860 --> 00:00:11,990 Wir legen euch Pennern jetzt das Handwerk! 2 00:00:55,070 --> 00:00:56,320 Scheiße! 3 00:00:56,320 --> 00:00:59,740 Sieht so aus, als könnte er Distanzangriffe auch abwehren. 4 00:00:59,740 --> 00:01:02,120 So ein lästiges Jutsu. 5 00:01:03,120 --> 00:01:06,120 Wohlan, die Zeit der Jagd hat begonnen! 6 00:02:37,800 --> 00:02:42,800 {\an3}Über die Grenzen hinaus!! 7 00:02:46,310 --> 00:02:48,480 Wie schmeckt dir das?! 8 00:02:52,940 --> 00:02:56,980 Das funktioniert nicht. Selbst wenn wir zum Nahkampf übergehen, verhärtet er sich nur. 9 00:02:56,980 --> 00:03:01,070 Ich muss wohl meine neue Technik auspacken, um seine Abwehr zu brechen. 10 00:03:01,070 --> 00:03:03,410 Sarada, kannst du mir etwas Zeit verschaffen? 11 00:03:03,870 --> 00:03:04,910 Geht klar! 12 00:03:04,910 --> 00:03:08,580 Ich habe bisher schon viele Geschmacksrichtungen probiert, 13 00:03:08,580 --> 00:03:11,420 aber ich bin der Geschmäcker dieser Welt überdrüssig geworden. 14 00:03:12,080 --> 00:03:14,750 Ich werde derjenige sein, der die Frucht des Götterbaums verspeist. 15 00:03:15,090 --> 00:03:17,920 Niemand wird mir dazwischenfunken. 16 00:03:29,390 --> 00:03:31,440 Lass die Leute unverzüglich frei! 17 00:03:31,440 --> 00:03:35,810 Sie haben alles zum Wohle der Forschung geopfert! 18 00:03:35,810 --> 00:03:37,860 Ihr Tod wird keineswegs vergebens gewesen sein. 19 00:03:37,860 --> 00:03:39,650 Was denn geopfert? 20 00:03:39,650 --> 00:03:42,070 Was führst du mit der Kraft des Götterbaums im Schilde? 21 00:03:42,070 --> 00:03:44,660 Die Kultivierung von Übermenschen … 22 00:03:44,660 --> 00:03:49,620 Dafür müssen ihnen anderen Menschen als Nährstoffe dienen. 23 00:03:49,620 --> 00:03:53,370 Auf die gleiche Weise nutzten die Großreiche die kleinen Reiche als Fußabtreter! 24 00:03:54,630 --> 00:03:55,880 Feuerversteck: 25 00:03:56,420 --> 00:03:57,880 Drachenflammengeschoss! 26 00:04:01,380 --> 00:04:03,630 Wasserversteck: Wassermauer! 27 00:04:11,640 --> 00:04:13,640 Das sieht übel aus. 28 00:04:16,900 --> 00:04:18,150 Feuerversteck: 29 00:04:18,150 --> 00:04:19,900 Jutsu der flammenden Feuerkugel! 30 00:04:49,680 --> 00:04:52,350 Verdammt! Uns rennt die Zeit davon! 31 00:04:52,350 --> 00:04:56,310 Ich kann ihn alleine nicht aufhalten, auch wenn ich mit dem Sharingan nah an ihm dran bin. 32 00:04:56,310 --> 00:04:58,610 Unser Doppelteam stößt an seine Grenzen! 33 00:04:58,610 --> 00:05:02,360 Na, was sagt ihr? Mein Kampfstil ist einfach vorzüglich, oder? 34 00:05:02,610 --> 00:05:07,240 Diese unglaublich schönen soliden Steine, die ich erschaffen habe, 35 00:05:07,240 --> 00:05:10,370 könnt ihr niemals im Leben zerstören. 36 00:05:12,370 --> 00:05:14,500 Erdversteck: Staubsturm! 37 00:05:20,500 --> 00:05:22,670 Feuerversteck: Feuerblume! 38 00:05:28,430 --> 00:05:30,010 Was geht hier vor sich? 39 00:05:30,550 --> 00:05:34,680 Beim letzten Kampf hat Victor das Wind- und Blitzversteck benutzt. 40 00:05:34,680 --> 00:05:38,440 Und jetzt hat er sogar das Wasser-, Erd- und Feuerversteck drauf. 41 00:05:38,440 --> 00:05:41,020 Deine Überraschung ist dir nicht zu verdenken. 42 00:05:41,020 --> 00:05:45,360 Ich beherrsche alle grundlegenden Naturveränderungen. 43 00:05:47,030 --> 00:05:50,240 Unmöglich, dass ein Shinobi alle Naturveränderungen anwenden kann. 44 00:05:50,240 --> 00:05:52,410 Seit meinem Opa habe ich das nicht mehr erlebt. 45 00:05:52,870 --> 00:05:57,080 Du wirst mir auch als Nährstoff dienen! 46 00:06:09,640 --> 00:06:10,550 Wer ist das? 47 00:06:10,890 --> 00:06:12,100 Ich fass es nicht. 48 00:06:17,100 --> 00:06:18,560 Orochimaru! 49 00:06:18,560 --> 00:06:20,690 Was hast du hier verloren? 50 00:06:21,190 --> 00:06:23,480 Versteh das bloß nicht falsch. 51 00:06:23,480 --> 00:06:25,730 Ich bin dir nicht zu Hilfe gekommen. 52 00:06:25,980 --> 00:06:27,860 Halt dich einfach hier raus 53 00:06:27,860 --> 00:06:30,490 und bleib brav dort, wo du bist. 54 00:06:31,990 --> 00:06:35,740 Die Hashirama-Zellen wurden aus meinem Labor gestohlen. 55 00:06:35,740 --> 00:06:37,960 Ich hole sie mir jetzt zurück. 56 00:06:39,870 --> 00:06:43,090 Du magst vielleicht Orochimaru, einer der legendären Sannin sein, 57 00:06:43,090 --> 00:06:45,710 aber ich dulde keine Störenfriede bei meinem Vorhaben! 58 00:07:07,860 --> 00:07:09,320 Hat er ihn erledigt? 59 00:07:19,870 --> 00:07:21,960 Ein Jutsu zur Selbstregeneration! 60 00:07:23,420 --> 00:07:25,250 Blitzversteck: Donnerschlag des Himmelsgottes! 61 00:07:38,470 --> 00:07:40,890 Davon wirst du dich nicht erholen! 62 00:07:45,560 --> 00:07:47,860 Du besitzt auch ein Regenerations-Jutsu. 63 00:08:03,040 --> 00:08:05,920 Es bringt nichts, mir Verletzungen zuzufügen! 64 00:08:11,630 --> 00:08:13,930 Dein Körper weckt mein Interesse, 65 00:08:13,930 --> 00:08:17,640 aber mir scheint, dass dein Regenerations-Jutsu noch unausgereift ist. 66 00:08:18,810 --> 00:08:22,810 Ist das vielleicht der Grund, weshalb es dich nach der Frucht des Götterbaums verzehrt? 67 00:08:22,810 --> 00:08:24,810 Du verfluchter Wicht! 68 00:08:31,320 --> 00:08:35,570 Nimm mich nicht auf die leichte Schulter, Orochimaru. 69 00:08:41,200 --> 00:08:45,580 Obwohl wir schon die ganze Zeit kämpfen, nimmt die Durchschlagskraft seines Jutsu nicht ab. 70 00:08:45,870 --> 00:08:47,580 Menschen sind dazu nicht in der Lage! 71 00:08:57,720 --> 00:09:00,720 Zwischen unseren Kräften liegen Dimensionen. 72 00:09:09,670 --> 00:09:11,150 So schwächlich. 73 00:09:20,530 --> 00:09:21,540 Boruto! 74 00:09:21,870 --> 00:09:23,410 Heilige Scheiße! 75 00:09:35,720 --> 00:09:36,930 Wer bist du denn? 76 00:09:45,810 --> 00:09:47,310 Mitsuki! 77 00:09:47,690 --> 00:09:49,060 Entschuldigt, ich bin spät dran. 78 00:09:50,110 --> 00:09:51,690 Geht es dir schon wieder besser? 79 00:09:51,690 --> 00:09:55,280 Es gab für mich zwar keine Aussicht auf Heilung, aber eine Person hat mich gerettet. 80 00:09:55,280 --> 00:09:56,110 Dann … 81 00:09:56,490 --> 00:09:59,240 Ja, ich werde an eurer Seite kämpfen. 82 00:10:03,290 --> 00:10:05,500 Team 7 ist versammelt! 83 00:10:05,500 --> 00:10:08,000 Jetzt blasen wir zum Gegenangriff! 84 00:10:09,670 --> 00:10:11,460 Du schon wieder. 85 00:10:11,710 --> 00:10:13,920 Diesmal entkommt ihr mir nicht, 86 00:10:13,920 --> 00:10:16,470 bis ich auf meine Kosten gekommen bin! 87 00:10:24,220 --> 00:10:25,770 Windversteck: Durchbruch! 88 00:10:55,210 --> 00:10:57,460 Sarada! Mitsuki! 89 00:11:04,510 --> 00:11:05,970 Dieser Blick … 90 00:11:05,970 --> 00:11:08,980 So gefällt mir das! Das ist nach meinem Geschmack. 91 00:11:08,980 --> 00:11:11,770 Obwohl ich ihn mit dem Sharingan durchschaue, 92 00:11:11,770 --> 00:11:14,020 nutzt er nicht seine volle Kraft. 93 00:11:14,020 --> 00:11:15,980 Dabei habe ich so hart trainiert. 94 00:11:15,980 --> 00:11:18,690 Furcht und Schmerz lassen euch unkontrolliert zittern 95 00:11:18,690 --> 00:11:22,610 und dieser verzweifelte Anblick verleiht euch erst die richtige Würze. 96 00:11:29,330 --> 00:11:30,460 Boruto … 97 00:11:30,830 --> 00:11:32,370 Boruto! 98 00:11:44,890 --> 00:11:46,430 Sarada! 99 00:11:47,390 --> 00:11:48,930 Du hast ihn geschützt. 100 00:11:50,100 --> 00:11:52,390 Ich verliere nicht gegen jemanden wie dich. 101 00:11:53,060 --> 00:11:55,400 Ich werde irgendwann Hokage sein! 102 00:11:55,900 --> 00:11:57,440 Hier ist für mich … 103 00:11:57,940 --> 00:11:59,030 nicht das Ende! 104 00:12:04,240 --> 00:12:06,910 Klammert ihr euch immer noch an der Hoffnung fest? 105 00:12:06,910 --> 00:12:10,000 Unser Team 7 wird um jeden Preis gewinnen! 106 00:12:10,000 --> 00:12:11,290 Ja. 107 00:12:11,750 --> 00:12:13,170 So viel steht fest! 108 00:12:13,420 --> 00:12:16,670 Wir werden ihn besiegen! 109 00:12:27,640 --> 00:12:29,390 Das ist die wahre Gestalt des Firmenchefs? 110 00:12:29,930 --> 00:12:31,930 Du bist ein hartnäckiges Kerlchen. 111 00:12:35,020 --> 00:12:37,610 Die Knospe öffnet sich! 112 00:12:39,650 --> 00:12:40,980 Nicht gut! 113 00:12:42,240 --> 00:12:47,120 Wenn ich die Frucht des Götterbaums esse, erhalte ich ewiges Leben! 114 00:12:47,120 --> 00:12:50,370 Dann kriege ich die fehlenden Teile meines Körpers zurück! 115 00:12:50,370 --> 00:12:53,870 Nur dafür hast du all die unbeteiligten Angestellten benutzt? 116 00:12:54,500 --> 00:12:57,250 Sie waren Opfer. 117 00:12:57,580 --> 00:13:00,880 Diese törichten Menschen waren nur Fußabtreter. 118 00:13:00,880 --> 00:13:06,430 Ich bin ihnen äußerst dankbar, dass sie zu meinen Nährstoffen wurden. 119 00:13:06,430 --> 00:13:08,010 Du dreckiger … 120 00:13:08,010 --> 00:13:11,010 Du hast Anato getötet, nicht wahr? 121 00:13:11,390 --> 00:13:12,890 Mia! 122 00:13:13,230 --> 00:13:16,900 Anato war nur dein Fußabtreter? 123 00:13:16,900 --> 00:13:20,150 Und wenn schon! Schau dir das mal an! 124 00:13:20,150 --> 00:13:22,230 Die Frucht des Götterbaums reift bereits! 125 00:13:22,230 --> 00:13:24,900 Wen kümmert schon verbrannter Müll?! 126 00:13:26,910 --> 00:13:29,780 Ich werde die Frucht verzehren. 127 00:13:29,780 --> 00:13:30,660 Stopp! 128 00:13:37,330 --> 00:13:39,330 Komm, Götterbaum! 129 00:13:39,330 --> 00:13:41,550 Gib mir deine Frucht! 130 00:13:47,430 --> 00:13:48,590 W-Was? 131 00:13:54,560 --> 00:13:56,810 Die Blume des Götterbaums! Wieso nur? 132 00:13:56,810 --> 00:14:01,360 Es mag dem Götterbaum ähnlich sein, aber es ist letztlich nur ein Imitat. 133 00:14:01,360 --> 00:14:06,320 Der Götterbaum ist eigentlich kein Objekt, das von Menschen benutzt werden kann. 134 00:14:06,320 --> 00:14:08,950 Ein Imitat sagst du? 135 00:14:15,000 --> 00:14:17,080 Du jämmerliche Seele. 136 00:14:17,660 --> 00:14:19,580 Blitzversteck: Blitzschlange! 137 00:14:31,140 --> 00:14:33,600 Windversteck: Windsense! 138 00:15:07,130 --> 00:15:10,760 Shannaro! 139 00:15:26,690 --> 00:15:28,820 Hier ist wohl Endstation für euch. 140 00:15:29,740 --> 00:15:30,780 Das wird sich zeigen. 141 00:15:35,490 --> 00:15:37,370 Sarada! Mitsuki! 142 00:15:38,240 --> 00:15:39,790 Ich bin so weit! 143 00:15:40,790 --> 00:15:42,790 Kompressions-Rasengan! 144 00:15:50,050 --> 00:15:52,800 Auf dem Level kannst du nichts gegen mich ausrichten! 145 00:15:54,550 --> 00:15:55,180 Hä? 146 00:15:57,350 --> 00:15:58,260 Was? 147 00:16:13,200 --> 00:16:14,700 Unmöglich … 148 00:16:14,990 --> 00:16:16,700 Das war knapp. 149 00:16:17,330 --> 00:16:21,080 Du bist der Erste, der diese Gestalt zu Gesicht bekommt. 150 00:16:24,370 --> 00:16:25,710 Das darf nicht wahr sein. 151 00:16:25,960 --> 00:16:28,340 Sie mag ein paar Mängel haben, 152 00:16:28,340 --> 00:16:30,920 aber damit kann ich dich problemlos ins Jenseits befördern. 153 00:16:31,720 --> 00:16:33,880 Nimm eine Kostprobe von der Verzweiflung! 154 00:16:49,610 --> 00:16:51,030 Vierfache Schlangenformation! 155 00:17:00,290 --> 00:17:03,330 Überlass das hier mir. Verschwinde. 156 00:17:03,330 --> 00:17:04,500 In Ordnung. 157 00:17:12,210 --> 00:17:14,630 Noch nie habe ich mich verzweifelt gefühlt. 158 00:17:15,680 --> 00:17:17,800 Mir ist völlig egal, 159 00:17:17,800 --> 00:17:20,180 wenn ich dabei sogar einen Arm verliere! 160 00:17:28,190 --> 00:17:30,190 Sie schmilzt dahin! 161 00:17:33,940 --> 00:17:37,570 M-Meine Götterbaumfrucht 162 00:17:37,570 --> 00:17:40,370 schmilzt dahin! 163 00:17:44,790 --> 00:17:46,080 Wie könnt ihr es wagen? 164 00:17:46,620 --> 00:17:50,340 Wie könnt ihr es wagen, mich beim Essen zu stören?! 165 00:17:50,710 --> 00:17:53,090 Ich bringe euch unter die Erde! 166 00:17:56,090 --> 00:17:58,890 Du wirst meine wertvollen Kameraden 167 00:17:58,890 --> 00:18:00,220 ganz sicher nicht umbringen! 168 00:18:02,140 --> 00:18:03,350 Boruto! Hör auf damit! 169 00:18:03,350 --> 00:18:05,100 Das hält dein Arm nicht aus! 170 00:18:06,890 --> 00:18:09,350 Das ist dein Ende, Deepa! 171 00:18:09,600 --> 00:18:11,860 Du vorlauter Rotzbengel! 172 00:18:11,860 --> 00:18:16,240 Wann verstehst du endlich, dass das nichts bringt?! Greif mich an! 173 00:18:16,240 --> 00:18:19,740 Ich lass dich die Verzweiflung schmecken! 174 00:18:32,460 --> 00:18:36,460 Dieser jämmerliche Angriff ist nicht mal einem Appetitanreger würdig! 175 00:18:41,300 --> 00:18:43,720 Los! 176 00:18:44,140 --> 00:18:47,980 Lass mich schon endlich deine Verzweiflung schmecken! 177 00:18:50,270 --> 00:18:53,230 Her mit deiner Verzweiflung! 178 00:18:56,780 --> 00:18:58,740 Ich werde Boruto beschützen! 179 00:19:04,990 --> 00:19:07,370 Leg los, Boruto! 180 00:19:07,660 --> 00:19:08,660 Mitsuki! 181 00:19:09,000 --> 00:19:10,290 Sarada! 182 00:19:23,300 --> 00:19:27,640 Super-Hochkompressions-Rasengan! 183 00:19:56,170 --> 00:19:57,050 Unmöglich … 184 00:19:59,510 --> 00:20:02,430 Meine Götterbaumfrucht … 185 00:20:04,180 --> 00:20:05,510 Ich war doch so nah dran. 186 00:20:06,430 --> 00:20:08,810 Fast hätte ich … 187 00:20:09,640 --> 00:20:11,770 die ganze Welt geschmeckt. 188 00:20:23,660 --> 00:20:25,910 Verdammt! Wir müssen sofort abhauen! 189 00:20:26,200 --> 00:20:28,280 Beeilt euch, Leute! Hier geht’s lang! 190 00:20:28,280 --> 00:20:29,040 Jawohl! 191 00:20:39,050 --> 00:20:41,840 Mitsuki, tut mir echt leid. Das ist nur meine Schuld. 192 00:20:41,840 --> 00:20:43,800 Der kleine Kratzer ist schnell verheilt. 193 00:20:44,380 --> 00:20:47,850 Victor hat mich die ganze Zeit hinters Licht geführt. 194 00:20:48,640 --> 00:20:50,350 Und auch die Leute dieses Reichs. 195 00:20:52,100 --> 00:20:54,560 Wenn ihr möchtet, sage ich als Zeugin aus. 196 00:20:55,060 --> 00:20:59,230 Damit nie wieder jemand wie Anato geopfert wird. 197 00:20:59,230 --> 00:21:00,530 Mia … 198 00:21:04,240 --> 00:21:05,410 Haust du jetzt ab? 199 00:21:06,820 --> 00:21:09,990 Ich hab Naruto bereits darüber in Kenntnis gesetzt. 200 00:21:11,490 --> 00:21:13,620 Ich bin heilfroh, dass Mitsuki 201 00:21:13,620 --> 00:21:16,500 in seiner Verfassung doch zu uns stoßen konnte. 202 00:21:18,000 --> 00:21:20,710 Es gab eine unerwartete Organspende für ihn. 203 00:21:21,630 --> 00:21:24,130 Kümmere dich um alles Weitere. 204 00:21:24,130 --> 00:21:25,880 Und auch um das Kind. 205 00:21:29,140 --> 00:21:32,470 Herrje, ihr beide seht echt mitgenommen aus. 206 00:21:32,470 --> 00:21:34,600 Falscher Stolz ist unangebracht. 207 00:21:34,600 --> 00:21:37,190 Musst du gerade sagen, Sarada! Du bist auch total fertig! 208 00:21:37,190 --> 00:21:39,150 Leute, es geht ab nach Hause! 209 00:21:39,480 --> 00:21:40,440 Jawohl! 210 00:21:41,150 --> 00:21:44,780 Aber damit ist Team 7 wieder vollkommen zurück! 211 00:21:44,780 --> 00:21:46,280 Genau! 212 00:21:47,320 --> 00:21:48,070 Ja! 213 00:23:23,960 --> 00:23:54,910 {\an7}Vorschau 214 00:23:26,550 --> 00:23:28,880 Kara scheint zahlreiche Kollaborateure zu haben. 215 00:23:29,220 --> 00:23:32,840 Diese Gesellen könnten in allen fünf Großreichen verstreut sein. 216 00:23:33,180 --> 00:23:34,720 Da kommt Ärger auf uns zu. 217 00:23:34,720 --> 00:23:36,560 Konoha ist da keine Ausnahme. 218 00:23:36,560 --> 00:23:41,640 Um uns zu schützen, werden wir wohl das Dorf abriegeln müssen. 219 00:23:41,640 --> 00:23:44,770 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 220 00:23:44,360 --> 00:23:54,620 {\an3}Riegelt das A-Un-Tor ab !! 221 00:23:44,770 --> 00:23:46,690 „Riegelt das A-Un-Tor ab“. 222 00:23:46,690 --> 00:23:48,780 Das wird großen Einfluss auf das Leben der Leute haben. 223 00:23:48,780 --> 00:23:51,740 Lasst mich bitte etwas über die Blockade nachdenken.