1
00:00:08,860 --> 00:00:11,990
Wir legen euch Pennern jetzt das Handwerk!
2
00:00:55,070 --> 00:00:56,320
Scheiße!
3
00:00:56,320 --> 00:00:59,740
Sieht so aus, als könnte er
Distanzangriffe auch abwehren.
4
00:00:59,740 --> 00:01:02,120
So ein lästiges Jutsu.
5
00:01:03,120 --> 00:01:06,120
Wohlan, die Zeit der Jagd hat begonnen!
6
00:02:37,800 --> 00:02:42,800
{\an3}Über die Grenzen hinaus!!
7
00:02:46,310 --> 00:02:48,480
Wie schmeckt dir das?!
8
00:02:52,940 --> 00:02:56,980
Das funktioniert nicht. Selbst wenn wir
zum Nahkampf übergehen, verhärtet er sich nur.
9
00:02:56,980 --> 00:03:01,070
Ich muss wohl meine neue Technik auspacken,
um seine Abwehr zu brechen.
10
00:03:01,070 --> 00:03:03,410
Sarada, kannst du mir
etwas Zeit verschaffen?
11
00:03:03,870 --> 00:03:04,910
Geht klar!
12
00:03:04,910 --> 00:03:08,580
Ich habe bisher schon viele
Geschmacksrichtungen probiert,
13
00:03:08,580 --> 00:03:11,420
aber ich bin der Geschmäcker
dieser Welt überdrüssig geworden.
14
00:03:12,080 --> 00:03:14,750
Ich werde derjenige sein,
der die Frucht des Götterbaums verspeist.
15
00:03:15,090 --> 00:03:17,920
Niemand wird mir dazwischenfunken.
16
00:03:29,390 --> 00:03:31,440
Lass die Leute unverzüglich frei!
17
00:03:31,440 --> 00:03:35,810
Sie haben alles zum Wohle
der Forschung geopfert!
18
00:03:35,810 --> 00:03:37,860
Ihr Tod wird keineswegs
vergebens gewesen sein.
19
00:03:37,860 --> 00:03:39,650
Was denn geopfert?
20
00:03:39,650 --> 00:03:42,070
Was führst du mit der Kraft
des Götterbaums im Schilde?
21
00:03:42,070 --> 00:03:44,660
Die Kultivierung von Übermenschen …
22
00:03:44,660 --> 00:03:49,620
Dafür müssen ihnen anderen Menschen
als Nährstoffe dienen.
23
00:03:49,620 --> 00:03:53,370
Auf die gleiche Weise nutzten die Großreiche
die kleinen Reiche als Fußabtreter!
24
00:03:54,630 --> 00:03:55,880
Feuerversteck:
25
00:03:56,420 --> 00:03:57,880
Drachenflammengeschoss!
26
00:04:01,380 --> 00:04:03,630
Wasserversteck: Wassermauer!
27
00:04:11,640 --> 00:04:13,640
Das sieht übel aus.
28
00:04:16,900 --> 00:04:18,150
Feuerversteck:
29
00:04:18,150 --> 00:04:19,900
Jutsu der flammenden Feuerkugel!
30
00:04:49,680 --> 00:04:52,350
Verdammt! Uns rennt die Zeit davon!
31
00:04:52,350 --> 00:04:56,310
Ich kann ihn alleine nicht aufhalten,
auch wenn ich mit dem Sharingan nah an ihm dran bin.
32
00:04:56,310 --> 00:04:58,610
Unser Doppelteam stößt an seine Grenzen!
33
00:04:58,610 --> 00:05:02,360
Na, was sagt ihr? Mein Kampfstil
ist einfach vorzüglich, oder?
34
00:05:02,610 --> 00:05:07,240
Diese unglaublich schönen soliden Steine,
die ich erschaffen habe,
35
00:05:07,240 --> 00:05:10,370
könnt ihr niemals im Leben zerstören.
36
00:05:12,370 --> 00:05:14,500
Erdversteck: Staubsturm!
37
00:05:20,500 --> 00:05:22,670
Feuerversteck: Feuerblume!
38
00:05:28,430 --> 00:05:30,010
Was geht hier vor sich?
39
00:05:30,550 --> 00:05:34,680
Beim letzten Kampf hat Victor
das Wind- und Blitzversteck benutzt.
40
00:05:34,680 --> 00:05:38,440
Und jetzt hat er sogar das Wasser-,
Erd- und Feuerversteck drauf.
41
00:05:38,440 --> 00:05:41,020
Deine Überraschung
ist dir nicht zu verdenken.
42
00:05:41,020 --> 00:05:45,360
Ich beherrsche alle grundlegenden
Naturveränderungen.
43
00:05:47,030 --> 00:05:50,240
Unmöglich, dass ein Shinobi
alle Naturveränderungen anwenden kann.
44
00:05:50,240 --> 00:05:52,410
Seit meinem Opa habe ich
das nicht mehr erlebt.
45
00:05:52,870 --> 00:05:57,080
Du wirst mir auch als Nährstoff dienen!
46
00:06:09,640 --> 00:06:10,550
Wer ist das?
47
00:06:10,890 --> 00:06:12,100
Ich fass es nicht.
48
00:06:17,100 --> 00:06:18,560
Orochimaru!
49
00:06:18,560 --> 00:06:20,690
Was hast du hier verloren?
50
00:06:21,190 --> 00:06:23,480
Versteh das bloß nicht falsch.
51
00:06:23,480 --> 00:06:25,730
Ich bin dir nicht zu Hilfe gekommen.
52
00:06:25,980 --> 00:06:27,860
Halt dich einfach hier raus
53
00:06:27,860 --> 00:06:30,490
und bleib brav dort, wo du bist.
54
00:06:31,990 --> 00:06:35,740
Die Hashirama-Zellen wurden
aus meinem Labor gestohlen.
55
00:06:35,740 --> 00:06:37,960
Ich hole sie mir jetzt zurück.
56
00:06:39,870 --> 00:06:43,090
Du magst vielleicht Orochimaru,
einer der legendären Sannin sein,
57
00:06:43,090 --> 00:06:45,710
aber ich dulde keine Störenfriede
bei meinem Vorhaben!
58
00:07:07,860 --> 00:07:09,320
Hat er ihn erledigt?
59
00:07:19,870 --> 00:07:21,960
Ein Jutsu zur Selbstregeneration!
60
00:07:23,420 --> 00:07:25,250
Blitzversteck:
Donnerschlag des Himmelsgottes!
61
00:07:38,470 --> 00:07:40,890
Davon wirst du dich nicht erholen!
62
00:07:45,560 --> 00:07:47,860
Du besitzt auch ein Regenerations-Jutsu.
63
00:08:03,040 --> 00:08:05,920
Es bringt nichts,
mir Verletzungen zuzufügen!
64
00:08:11,630 --> 00:08:13,930
Dein Körper weckt mein Interesse,
65
00:08:13,930 --> 00:08:17,640
aber mir scheint, dass dein
Regenerations-Jutsu noch unausgereift ist.
66
00:08:18,810 --> 00:08:22,810
Ist das vielleicht der Grund, weshalb es dich
nach der Frucht des Götterbaums verzehrt?
67
00:08:22,810 --> 00:08:24,810
Du verfluchter Wicht!
68
00:08:31,320 --> 00:08:35,570
Nimm mich nicht auf die
leichte Schulter, Orochimaru.
69
00:08:41,200 --> 00:08:45,580
Obwohl wir schon die ganze Zeit kämpfen,
nimmt die Durchschlagskraft seines Jutsu nicht ab.
70
00:08:45,870 --> 00:08:47,580
Menschen sind dazu nicht in der Lage!
71
00:08:57,720 --> 00:09:00,720
Zwischen unseren Kräften
liegen Dimensionen.
72
00:09:09,670 --> 00:09:11,150
So schwächlich.
73
00:09:20,530 --> 00:09:21,540
Boruto!
74
00:09:21,870 --> 00:09:23,410
Heilige Scheiße!
75
00:09:35,720 --> 00:09:36,930
Wer bist du denn?
76
00:09:45,810 --> 00:09:47,310
Mitsuki!
77
00:09:47,690 --> 00:09:49,060
Entschuldigt, ich bin spät dran.
78
00:09:50,110 --> 00:09:51,690
Geht es dir schon wieder besser?
79
00:09:51,690 --> 00:09:55,280
Es gab für mich zwar keine Aussicht
auf Heilung, aber eine Person hat mich gerettet.
80
00:09:55,280 --> 00:09:56,110
Dann …
81
00:09:56,490 --> 00:09:59,240
Ja, ich werde an eurer Seite kämpfen.
82
00:10:03,290 --> 00:10:05,500
Team 7 ist versammelt!
83
00:10:05,500 --> 00:10:08,000
Jetzt blasen wir zum Gegenangriff!
84
00:10:09,670 --> 00:10:11,460
Du schon wieder.
85
00:10:11,710 --> 00:10:13,920
Diesmal entkommt ihr mir nicht,
86
00:10:13,920 --> 00:10:16,470
bis ich auf meine Kosten gekommen bin!
87
00:10:24,220 --> 00:10:25,770
Windversteck: Durchbruch!
88
00:10:55,210 --> 00:10:57,460
Sarada! Mitsuki!
89
00:11:04,510 --> 00:11:05,970
Dieser Blick …
90
00:11:05,970 --> 00:11:08,980
So gefällt mir das!
Das ist nach meinem Geschmack.
91
00:11:08,980 --> 00:11:11,770
Obwohl ich ihn mit dem
Sharingan durchschaue,
92
00:11:11,770 --> 00:11:14,020
nutzt er nicht seine volle Kraft.
93
00:11:14,020 --> 00:11:15,980
Dabei habe ich so hart trainiert.
94
00:11:15,980 --> 00:11:18,690
Furcht und Schmerz lassen
euch unkontrolliert zittern
95
00:11:18,690 --> 00:11:22,610
und dieser verzweifelte Anblick
verleiht euch erst die richtige Würze.
96
00:11:29,330 --> 00:11:30,460
Boruto …
97
00:11:30,830 --> 00:11:32,370
Boruto!
98
00:11:44,890 --> 00:11:46,430
Sarada!
99
00:11:47,390 --> 00:11:48,930
Du hast ihn geschützt.
100
00:11:50,100 --> 00:11:52,390
Ich verliere nicht gegen
jemanden wie dich.
101
00:11:53,060 --> 00:11:55,400
Ich werde irgendwann Hokage sein!
102
00:11:55,900 --> 00:11:57,440
Hier ist für mich …
103
00:11:57,940 --> 00:11:59,030
nicht das Ende!
104
00:12:04,240 --> 00:12:06,910
Klammert ihr euch immer
noch an der Hoffnung fest?
105
00:12:06,910 --> 00:12:10,000
Unser Team 7 wird
um jeden Preis gewinnen!
106
00:12:10,000 --> 00:12:11,290
Ja.
107
00:12:11,750 --> 00:12:13,170
So viel steht fest!
108
00:12:13,420 --> 00:12:16,670
Wir werden ihn besiegen!
109
00:12:27,640 --> 00:12:29,390
Das ist die wahre Gestalt des Firmenchefs?
110
00:12:29,930 --> 00:12:31,930
Du bist ein hartnäckiges Kerlchen.
111
00:12:35,020 --> 00:12:37,610
Die Knospe öffnet sich!
112
00:12:39,650 --> 00:12:40,980
Nicht gut!
113
00:12:42,240 --> 00:12:47,120
Wenn ich die Frucht des Götterbaums esse,
erhalte ich ewiges Leben!
114
00:12:47,120 --> 00:12:50,370
Dann kriege ich die fehlenden Teile
meines Körpers zurück!
115
00:12:50,370 --> 00:12:53,870
Nur dafür hast du all die
unbeteiligten Angestellten benutzt?
116
00:12:54,500 --> 00:12:57,250
Sie waren Opfer.
117
00:12:57,580 --> 00:13:00,880
Diese törichten Menschen
waren nur Fußabtreter.
118
00:13:00,880 --> 00:13:06,430
Ich bin ihnen äußerst dankbar,
dass sie zu meinen Nährstoffen wurden.
119
00:13:06,430 --> 00:13:08,010
Du dreckiger …
120
00:13:08,010 --> 00:13:11,010
Du hast Anato getötet, nicht wahr?
121
00:13:11,390 --> 00:13:12,890
Mia!
122
00:13:13,230 --> 00:13:16,900
Anato war nur dein Fußabtreter?
123
00:13:16,900 --> 00:13:20,150
Und wenn schon! Schau dir das mal an!
124
00:13:20,150 --> 00:13:22,230
Die Frucht des Götterbaums reift bereits!
125
00:13:22,230 --> 00:13:24,900
Wen kümmert schon verbrannter Müll?!
126
00:13:26,910 --> 00:13:29,780
Ich werde die Frucht verzehren.
127
00:13:29,780 --> 00:13:30,660
Stopp!
128
00:13:37,330 --> 00:13:39,330
Komm, Götterbaum!
129
00:13:39,330 --> 00:13:41,550
Gib mir deine Frucht!
130
00:13:47,430 --> 00:13:48,590
W-Was?
131
00:13:54,560 --> 00:13:56,810
Die Blume des Götterbaums! Wieso nur?
132
00:13:56,810 --> 00:14:01,360
Es mag dem Götterbaum ähnlich sein,
aber es ist letztlich nur ein Imitat.
133
00:14:01,360 --> 00:14:06,320
Der Götterbaum ist eigentlich kein Objekt,
das von Menschen benutzt werden kann.
134
00:14:06,320 --> 00:14:08,950
Ein Imitat sagst du?
135
00:14:15,000 --> 00:14:17,080
Du jämmerliche Seele.
136
00:14:17,660 --> 00:14:19,580
Blitzversteck: Blitzschlange!
137
00:14:31,140 --> 00:14:33,600
Windversteck: Windsense!
138
00:15:07,130 --> 00:15:10,760
Shannaro!
139
00:15:26,690 --> 00:15:28,820
Hier ist wohl Endstation für euch.
140
00:15:29,740 --> 00:15:30,780
Das wird sich zeigen.
141
00:15:35,490 --> 00:15:37,370
Sarada! Mitsuki!
142
00:15:38,240 --> 00:15:39,790
Ich bin so weit!
143
00:15:40,790 --> 00:15:42,790
Kompressions-Rasengan!
144
00:15:50,050 --> 00:15:52,800
Auf dem Level kannst du
nichts gegen mich ausrichten!
145
00:15:54,550 --> 00:15:55,180
Hä?
146
00:15:57,350 --> 00:15:58,260
Was?
147
00:16:13,200 --> 00:16:14,700
Unmöglich …
148
00:16:14,990 --> 00:16:16,700
Das war knapp.
149
00:16:17,330 --> 00:16:21,080
Du bist der Erste, der diese
Gestalt zu Gesicht bekommt.
150
00:16:24,370 --> 00:16:25,710
Das darf nicht wahr sein.
151
00:16:25,960 --> 00:16:28,340
Sie mag ein paar Mängel haben,
152
00:16:28,340 --> 00:16:30,920
aber damit kann ich dich problemlos
ins Jenseits befördern.
153
00:16:31,720 --> 00:16:33,880
Nimm eine Kostprobe von der Verzweiflung!
154
00:16:49,610 --> 00:16:51,030
Vierfache Schlangenformation!
155
00:17:00,290 --> 00:17:03,330
Überlass das hier mir. Verschwinde.
156
00:17:03,330 --> 00:17:04,500
In Ordnung.
157
00:17:12,210 --> 00:17:14,630
Noch nie habe ich
mich verzweifelt gefühlt.
158
00:17:15,680 --> 00:17:17,800
Mir ist völlig egal,
159
00:17:17,800 --> 00:17:20,180
wenn ich dabei sogar einen Arm verliere!
160
00:17:28,190 --> 00:17:30,190
Sie schmilzt dahin!
161
00:17:33,940 --> 00:17:37,570
M-Meine Götterbaumfrucht
162
00:17:37,570 --> 00:17:40,370
schmilzt dahin!
163
00:17:44,790 --> 00:17:46,080
Wie könnt ihr es wagen?
164
00:17:46,620 --> 00:17:50,340
Wie könnt ihr es wagen,
mich beim Essen zu stören?!
165
00:17:50,710 --> 00:17:53,090
Ich bringe euch unter die Erde!
166
00:17:56,090 --> 00:17:58,890
Du wirst meine wertvollen Kameraden
167
00:17:58,890 --> 00:18:00,220
ganz sicher nicht umbringen!
168
00:18:02,140 --> 00:18:03,350
Boruto! Hör auf damit!
169
00:18:03,350 --> 00:18:05,100
Das hält dein Arm nicht aus!
170
00:18:06,890 --> 00:18:09,350
Das ist dein Ende, Deepa!
171
00:18:09,600 --> 00:18:11,860
Du vorlauter Rotzbengel!
172
00:18:11,860 --> 00:18:16,240
Wann verstehst du endlich,
dass das nichts bringt?! Greif mich an!
173
00:18:16,240 --> 00:18:19,740
Ich lass dich die Verzweiflung schmecken!
174
00:18:32,460 --> 00:18:36,460
Dieser jämmerliche Angriff ist nicht
mal einem Appetitanreger würdig!
175
00:18:41,300 --> 00:18:43,720
Los!
176
00:18:44,140 --> 00:18:47,980
Lass mich schon endlich
deine Verzweiflung schmecken!
177
00:18:50,270 --> 00:18:53,230
Her mit deiner Verzweiflung!
178
00:18:56,780 --> 00:18:58,740
Ich werde Boruto beschützen!
179
00:19:04,990 --> 00:19:07,370
Leg los, Boruto!
180
00:19:07,660 --> 00:19:08,660
Mitsuki!
181
00:19:09,000 --> 00:19:10,290
Sarada!
182
00:19:23,300 --> 00:19:27,640
Super-Hochkompressions-Rasengan!
183
00:19:56,170 --> 00:19:57,050
Unmöglich …
184
00:19:59,510 --> 00:20:02,430
Meine Götterbaumfrucht …
185
00:20:04,180 --> 00:20:05,510
Ich war doch so nah dran.
186
00:20:06,430 --> 00:20:08,810
Fast hätte ich …
187
00:20:09,640 --> 00:20:11,770
die ganze Welt geschmeckt.
188
00:20:23,660 --> 00:20:25,910
Verdammt! Wir müssen sofort abhauen!
189
00:20:26,200 --> 00:20:28,280
Beeilt euch, Leute! Hier geht’s lang!
190
00:20:28,280 --> 00:20:29,040
Jawohl!
191
00:20:39,050 --> 00:20:41,840
Mitsuki, tut mir echt leid.
Das ist nur meine Schuld.
192
00:20:41,840 --> 00:20:43,800
Der kleine Kratzer ist schnell verheilt.
193
00:20:44,380 --> 00:20:47,850
Victor hat mich die ganze Zeit
hinters Licht geführt.
194
00:20:48,640 --> 00:20:50,350
Und auch die Leute dieses Reichs.
195
00:20:52,100 --> 00:20:54,560
Wenn ihr möchtet,
sage ich als Zeugin aus.
196
00:20:55,060 --> 00:20:59,230
Damit nie wieder jemand
wie Anato geopfert wird.
197
00:20:59,230 --> 00:21:00,530
Mia …
198
00:21:04,240 --> 00:21:05,410
Haust du jetzt ab?
199
00:21:06,820 --> 00:21:09,990
Ich hab Naruto bereits
darüber in Kenntnis gesetzt.
200
00:21:11,490 --> 00:21:13,620
Ich bin heilfroh, dass Mitsuki
201
00:21:13,620 --> 00:21:16,500
in seiner Verfassung
doch zu uns stoßen konnte.
202
00:21:18,000 --> 00:21:20,710
Es gab eine unerwartete
Organspende für ihn.
203
00:21:21,630 --> 00:21:24,130
Kümmere dich um alles Weitere.
204
00:21:24,130 --> 00:21:25,880
Und auch um das Kind.
205
00:21:29,140 --> 00:21:32,470
Herrje, ihr beide seht
echt mitgenommen aus.
206
00:21:32,470 --> 00:21:34,600
Falscher Stolz ist unangebracht.
207
00:21:34,600 --> 00:21:37,190
Musst du gerade sagen, Sarada!
Du bist auch total fertig!
208
00:21:37,190 --> 00:21:39,150
Leute, es geht ab nach Hause!
209
00:21:39,480 --> 00:21:40,440
Jawohl!
210
00:21:41,150 --> 00:21:44,780
Aber damit ist Team 7
wieder vollkommen zurück!
211
00:21:44,780 --> 00:21:46,280
Genau!
212
00:21:47,320 --> 00:21:48,070
Ja!
213
00:23:23,960 --> 00:23:54,910
{\an7}Vorschau
214
00:23:26,550 --> 00:23:28,880
Kara scheint zahlreiche
Kollaborateure zu haben.
215
00:23:29,220 --> 00:23:32,840
Diese Gesellen könnten in allen
fünf Großreichen verstreut sein.
216
00:23:33,180 --> 00:23:34,720
Da kommt Ärger auf uns zu.
217
00:23:34,720 --> 00:23:36,560
Konoha ist da keine Ausnahme.
218
00:23:36,560 --> 00:23:41,640
Um uns zu schützen, werden wir
wohl das Dorf abriegeln müssen.
219
00:23:41,640 --> 00:23:44,770
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
220
00:23:44,360 --> 00:23:54,620
{\an3}Riegelt das A-Un-Tor ab !!
221
00:23:44,770 --> 00:23:46,690
„Riegelt das A-Un-Tor ab“.
222
00:23:46,690 --> 00:23:48,780
Das wird großen Einfluss
auf das Leben der Leute haben.
223
00:23:48,780 --> 00:23:51,740
Lasst mich bitte etwas
über die Blockade nachdenken.