1 00:00:11,900 --> 00:00:14,260 O sistema detectou um intruso 2 00:00:14,260 --> 00:00:15,910 perto do portão A-Un. 3 00:00:16,330 --> 00:00:17,560 E a checagem? 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,250 É um Chakra não registrado. 5 00:00:20,030 --> 00:00:21,500 Notifique o time de busca! 6 00:00:21,500 --> 00:00:23,610 Ordene que vão imediatamente! 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,730 Recebemos o Chakra do intruso. 8 00:00:28,730 --> 00:00:30,840 Vamos prendê-lo imediatamente. 9 00:00:52,130 --> 00:00:53,380 Não se mova! 10 00:00:55,700 --> 00:00:56,910 Incrível. 11 00:00:59,160 --> 00:01:01,500 O novo sistema é um sucesso. 12 00:02:36,280 --> 00:02:41,000 O sistema sensorial da parede de ferro 13 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 {\an8}Desde a última guerra, 14 00:02:38,400 --> 00:02:41,000 {\an8}a paz prevaleceu entre as Cinco Grande Nações. 15 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Por isso, conseguimos manter 16 00:02:43,000 --> 00:02:45,210 um nível baixo de segurança na Vila da Folha. 17 00:02:45,210 --> 00:02:47,000 Mas, nos últimos anos, 18 00:02:47,000 --> 00:02:48,860 a interação entre as nações têm aumentado, 19 00:02:48,860 --> 00:02:51,780 e pessoas mais suspeitas começaram a se infiltrar. 20 00:02:52,160 --> 00:02:55,760 Então com a cooperação do time de ferramentas científicas ninja, 21 00:02:55,760 --> 00:02:58,650 um novo sistema de detecção foi desenvolvido. 22 00:02:59,260 --> 00:03:01,540 O sistema é baseado na fórmula de Jutsu 23 00:03:01,540 --> 00:03:04,630 {\an8}Limite 24 00:03:01,540 --> 00:03:04,630 que foi usado durante a Grande Guerra, sendo colocado 25 00:03:04,630 --> 00:03:07,730 em toda a vila para que nossos predecessores pudessem detectar intrusos. 26 00:03:07,730 --> 00:03:09,030 Agora, graças à ciência, 27 00:03:09,030 --> 00:03:11,550 o sistema foi totalmente automatizado. 28 00:03:11,800 --> 00:03:13,460 Com essa tecnologia, 29 00:03:13,460 --> 00:03:16,300 cada centímetro da vila ficará coberto por uma barreira, dia e noite. 30 00:03:16,500 --> 00:03:18,560 E todos que passarem por lá 31 00:03:18,560 --> 00:03:21,010 terão seus Chakras automaticamente checados. 32 00:03:21,560 --> 00:03:24,500 Chakras que não batam com os registros 33 00:03:24,500 --> 00:03:28,450 serão imediatamente identificados. 34 00:03:29,130 --> 00:03:31,260 Mas, com esse sistema, 35 00:03:31,260 --> 00:03:35,130 a detecção é possível só depois de ultrapassarem o portão. 36 00:03:35,130 --> 00:03:37,600 Então, para capturar um intruso 37 00:03:37,600 --> 00:03:40,950 como no teste de agora, a resposta rápida é essencial. 38 00:03:41,300 --> 00:03:43,600 O papai tem um trabalho difícil... 39 00:03:43,600 --> 00:03:47,660 Pedimos para vocês, jovens membros com habilidades sensoriais, para se reunirem 40 00:03:47,660 --> 00:03:50,300 e participarem de um teste operacional de coleta de dados 41 00:03:50,300 --> 00:03:52,040 para nos assegurarmos do funcionamento. 42 00:03:52,200 --> 00:03:53,700 Como parte desse teste operacional, 43 00:03:53,700 --> 00:03:57,580 times de infiltração organizados atacarão a barreira em sucessão. 44 00:03:57,580 --> 00:04:01,550 Vocês vão persegui-los como membros do time de busca! 45 00:04:02,060 --> 00:04:02,960 Isso é tudo! 46 00:04:02,960 --> 00:04:04,310 Certo! 47 00:04:05,660 --> 00:04:08,350 O quê? Vocês foram chamados para isso também? 48 00:04:08,530 --> 00:04:10,890 Sim, como parte do time de infiltração! 49 00:04:10,890 --> 00:04:12,200 Aliás, Inojin... 50 00:04:12,200 --> 00:04:14,830 Desde quando você é parte do time de busca? 51 00:04:14,830 --> 00:04:16,430 Não sou! 52 00:04:16,430 --> 00:04:18,360 Minha nota no teste de habilidades foi boa, 53 00:04:18,560 --> 00:04:19,740 então decidiram me chamar. 54 00:04:19,960 --> 00:04:21,100 Uau! 55 00:04:21,100 --> 00:04:23,000 Não sabia que você tinha habilidades sensoriais. 56 00:04:23,000 --> 00:04:27,460 Bom, a mamãe me ensinou o básico quando eu era criança. 57 00:04:27,460 --> 00:04:30,120 Não é tão difícil. 58 00:04:30,120 --> 00:04:32,060 Os Yamanaka são especialistas 59 00:04:32,060 --> 00:04:34,790 em percepção e transmissão sensorial. 60 00:04:34,790 --> 00:04:38,100 Acho que sou melhor no Pergaminho da Superbesta, 61 00:04:38,100 --> 00:04:40,520 então estou meio incerto disto. 62 00:04:40,520 --> 00:04:42,010 Talvez isso só piore. 63 00:04:43,900 --> 00:04:45,930 Que coisa é essa que você não para de olhar? 64 00:04:45,930 --> 00:04:47,630 O Livro Bingo. 65 00:04:47,630 --> 00:04:50,460 Devemos memorizar os novos nomes aqui. 66 00:04:50,460 --> 00:04:51,800 É um saco... 67 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Os Chunin não têm vida fácil, hein? 68 00:04:53,800 --> 00:04:56,900 Cara, isso é um saco pra mim também! 69 00:04:56,900 --> 00:04:58,030 Ei, você! 70 00:04:58,260 --> 00:04:59,930 Você é o Yamanaka Inojin, não é? 71 00:04:59,930 --> 00:05:01,050 Sim. 72 00:05:01,630 --> 00:05:04,430 Eu serei seu parceiro de dupla. 73 00:05:04,430 --> 00:05:06,120 Sou Yamanaka Kohan. 74 00:05:06,120 --> 00:05:07,870 É um prazer. 75 00:05:08,960 --> 00:05:11,370 Desculpe-me por interromper a conversa. 76 00:05:11,550 --> 00:05:12,930 Não é nada. 77 00:05:12,930 --> 00:05:15,220 Sou Nara Shikadai, do time de infiltração. 78 00:05:15,220 --> 00:05:16,900 Esse é Uzumaki Boruto. 79 00:05:16,900 --> 00:05:18,700 É um prazer! 80 00:05:18,700 --> 00:05:21,300 Obrigado pela ajuda para coletar dados valiosos! 81 00:05:21,300 --> 00:05:22,460 Contamos com vocês! 82 00:05:22,460 --> 00:05:23,430 Entendido! 83 00:05:23,430 --> 00:05:25,430 Certo, vamos lá. 84 00:05:25,430 --> 00:05:27,460 Até mais, Inojin! 85 00:05:27,460 --> 00:05:28,550 Sim! 86 00:05:30,060 --> 00:05:31,930 Algum problema? 87 00:05:31,930 --> 00:05:32,930 Ah, não... 88 00:05:32,930 --> 00:05:35,830 Eu não sabia que a Ino tinha um filho tão grande. 89 00:05:35,830 --> 00:05:39,850 Mas já fique sabendo que não sou como minha mãe. 90 00:05:39,850 --> 00:05:41,160 Estou ciente. 91 00:05:41,160 --> 00:05:44,180 Não vou me segurar, então prepare-se. 92 00:05:44,730 --> 00:05:45,830 Nesse caso, 93 00:05:45,830 --> 00:05:47,950 eu ficaria feliz se pegasse leve comigo... 94 00:05:48,930 --> 00:05:51,150 Isso não vai rolar. 95 00:05:53,060 --> 00:05:55,580 Minha mãe é tão famosa assim? 96 00:05:56,000 --> 00:05:56,960 Sim! 97 00:05:56,960 --> 00:05:58,560 Depois da Quarta Grande Guerra Ninja, 98 00:05:58,560 --> 00:06:01,790 ela liderou a reconstrução da rede sensorial. 99 00:06:01,790 --> 00:06:04,040 Então todo mundo a respeita muito. 100 00:06:04,040 --> 00:06:08,010 Só vi a mamãe trabalhando na floricultura... 101 00:06:08,860 --> 00:06:13,350 Tudo bem mesmo colocá-la como encarregada da detecção? 102 00:06:16,230 --> 00:06:17,960 Não vejo problemas com isso. 103 00:06:17,960 --> 00:06:22,280 De fato, a moral do time aumentou desde que voltamos ao exercício presencial. 104 00:06:25,580 --> 00:06:29,100 Reportando! Lado leste, setor HA-B. 105 00:06:29,100 --> 00:06:31,750 Chakra não registrado detectado. Transmitindo agora. 106 00:06:32,530 --> 00:06:34,840 Entendido. Vamos para lá imediatamente. 107 00:06:34,840 --> 00:06:35,700 Vamos! 108 00:06:35,700 --> 00:06:36,710 Certo! 109 00:06:41,200 --> 00:06:43,480 Primeiro, mostre do que é capaz! 110 00:06:48,200 --> 00:06:50,670 O intruso deve estar por aqui. 111 00:06:50,670 --> 00:06:53,290 Rastreie o Chakra que recebemos. 112 00:06:53,290 --> 00:06:54,280 Certo. 113 00:07:01,260 --> 00:07:02,100 O quê? 114 00:07:02,100 --> 00:07:03,060 O que foi? 115 00:07:03,060 --> 00:07:05,310 Hein? Que estranho. 116 00:07:07,800 --> 00:07:09,230 Vai demorar um pouco? 117 00:07:09,230 --> 00:07:11,240 Como eu explico isso? 118 00:07:11,460 --> 00:07:13,150 Faz tempo, então... 119 00:07:13,560 --> 00:07:16,660 Acabou o tempo, por favor, finalizem aí! 120 00:07:16,660 --> 00:07:17,530 Entendido! 121 00:07:17,530 --> 00:07:18,380 Hã? 122 00:07:19,060 --> 00:07:21,730 Não se preocupe. Esse é só um teste operacional. 123 00:07:21,730 --> 00:07:22,960 Você terá mais chances. 124 00:07:27,230 --> 00:07:28,830 Eu vou lhe dar uma dica. 125 00:07:28,830 --> 00:07:32,220 Parece que você pode conhecer o próximo intruso! 126 00:07:32,220 --> 00:07:33,200 Tente encontrá-lo! 127 00:07:33,200 --> 00:07:34,140 Certo! 128 00:07:41,830 --> 00:07:42,910 Encontrei! 129 00:07:44,100 --> 00:07:46,360 Arte Ninja! Pergaminho da Superbesta! 130 00:07:48,460 --> 00:07:49,130 Ei! 131 00:07:49,130 --> 00:07:50,210 Vai lá! 132 00:07:55,200 --> 00:07:56,380 Encontrei! 133 00:07:58,430 --> 00:08:00,010 Que pena! 134 00:08:00,960 --> 00:08:02,260 Eu estava aqui. 135 00:08:02,260 --> 00:08:03,670 Ei, você está bem? 136 00:08:07,300 --> 00:08:09,910 Essa parte sensorial é bem difícil, hein? 137 00:08:15,600 --> 00:08:17,340 Que cansaço... 138 00:08:17,340 --> 00:08:20,180 Você não acertou nenhuma vez. 139 00:08:20,180 --> 00:08:23,630 Para ser honesto, nunca trabalhei em detecção antes. 140 00:08:23,630 --> 00:08:24,650 O quê?! 141 00:08:25,330 --> 00:08:26,530 O que foi? 142 00:08:26,530 --> 00:08:28,280 E você é filho da Ino? 143 00:08:29,130 --> 00:08:30,690 Pois é... 144 00:08:30,690 --> 00:08:33,340 Me desculpe. Esqueça o que eu disse. 145 00:08:33,340 --> 00:08:35,410 Bom, dê seu melhor esta tarde também. 146 00:08:36,960 --> 00:08:39,730 Por isso falei que não sou minha mãe... 147 00:08:39,730 --> 00:08:41,080 Como estão os dados? 148 00:08:41,330 --> 00:08:43,060 Sim, logo acabarei. 149 00:08:43,060 --> 00:08:45,410 Comece a analisar logo que eles forem reunidos. 150 00:08:46,360 --> 00:08:48,660 A detecção é crucial para a defesa da vila. 151 00:08:48,660 --> 00:08:50,850 Tudo começa aqui! 152 00:08:50,850 --> 00:08:53,100 Vamos criar o melhor sistema juntos! 153 00:08:53,320 --> 00:08:55,250 Certo! 154 00:08:55,730 --> 00:08:56,960 Certo, deixe conosco! 155 00:08:58,900 --> 00:09:00,050 Inojin! 156 00:09:03,530 --> 00:09:05,630 Você fez o teste da manhã, não? 157 00:09:05,630 --> 00:09:07,300 Sim... 158 00:09:07,300 --> 00:09:10,000 Parece que não foi bem. 159 00:09:10,000 --> 00:09:11,380 Bom, sim. 160 00:09:12,000 --> 00:09:13,350 O que foi? 161 00:09:14,760 --> 00:09:16,250 Desculpe. 162 00:09:16,250 --> 00:09:17,410 Hã? 163 00:09:17,830 --> 00:09:20,280 Sinto muito por forçá-lo a fazer algo que não gosta. 164 00:09:22,160 --> 00:09:25,930 Você não precisa participar do teste da tarde se não quiser. 165 00:09:25,930 --> 00:09:27,320 Até mais! 166 00:09:27,320 --> 00:09:28,520 Mamãe! 167 00:09:28,520 --> 00:09:29,630 Sinto muito! 168 00:09:29,630 --> 00:09:31,800 Vamos para a próxima fase imediatamente! 169 00:09:31,800 --> 00:09:33,010 Entendido! 170 00:09:39,960 --> 00:09:41,100 Qual é o problema? 171 00:09:42,200 --> 00:09:43,410 Papai... 172 00:09:47,300 --> 00:09:50,880 Eu acho que desapontei a mamãe. 173 00:09:53,300 --> 00:09:56,160 Achei que me sairia um pouco melhor... 174 00:09:57,060 --> 00:10:01,530 Você sabe por que sua mãe tem tanto orgulho das missões de detecção? 175 00:10:01,530 --> 00:10:04,030 Porque é o que o clã Yamanaka faz, não é? 176 00:10:04,030 --> 00:10:05,810 Mais ou menos. 177 00:10:06,560 --> 00:10:10,890 A principal razão é porque ela respeita o seu avô. 178 00:10:10,890 --> 00:10:13,130 O vovô que morreu na guerra? 179 00:10:13,130 --> 00:10:15,810 O Inoichi era um ninja incrível. 180 00:10:16,460 --> 00:10:18,530 Ele sempre conseguia ler bem as situações... 181 00:10:18,530 --> 00:10:20,430 E mesmo sabendo que ia morrer, 182 00:10:20,430 --> 00:10:23,690 ficou no seu caminho ninja até o fim por seus companheiros. 183 00:10:24,200 --> 00:10:27,650 Sua mãe está tentando carregar sua vontade. 184 00:10:28,200 --> 00:10:32,500 Mas ela nunca me falou para treinar minhas habilidades sensoriais. 185 00:10:32,500 --> 00:10:33,530 Mesmo agora... 186 00:10:33,530 --> 00:10:37,450 Ela não quer forçar você a fazer o que ela quer. 187 00:10:37,830 --> 00:10:41,540 Ela só quer que você olhe bem para si mesmo, 188 00:10:41,730 --> 00:10:44,960 da mesma maneira que o jeito de viver do Inoichi a inspirou, 189 00:10:44,960 --> 00:10:47,280 ela pensa que talvez consiga inspirar você. 190 00:10:52,530 --> 00:10:55,030 Então não há razão para se forçar. 191 00:10:55,030 --> 00:10:56,300 Por enquanto... 192 00:10:56,300 --> 00:10:59,640 Acho que você deve fazer o possível e dar seu melhor. 193 00:10:59,640 --> 00:11:01,380 Isso é mais que o suficiente. 194 00:11:09,730 --> 00:11:12,260 Ele não vem, acho que não funcionou mesmo... 195 00:11:12,260 --> 00:11:13,440 Kohan! 196 00:11:16,060 --> 00:11:17,060 Você está atrasado! 197 00:11:17,060 --> 00:11:18,310 Desculpe! 198 00:11:18,660 --> 00:11:20,060 Ei! 199 00:11:20,060 --> 00:11:22,700 Você pode me ensinar os truques da percepção sensorial de novo? 200 00:11:22,860 --> 00:11:23,600 Hã? 201 00:11:23,600 --> 00:11:24,960 Por favor! 202 00:11:29,100 --> 00:11:32,630 Ninjutsu sensorial é parecido com o Jutsu de Transferência Mental. 203 00:11:32,630 --> 00:11:34,300 Primeiro, você precisa se acalmar 204 00:11:34,300 --> 00:11:35,980 e focar sua mente. 205 00:11:37,400 --> 00:11:38,800 Como no Jutsu de Transferência Mental, 206 00:11:38,800 --> 00:11:42,080 você sente o Chakra no ponto em que foca sua mente. 207 00:11:51,560 --> 00:11:53,750 Há duas pessoas se aproximando por trás. 208 00:11:57,400 --> 00:11:58,830 Bom trabalho! 209 00:11:58,830 --> 00:12:00,660 Mas isso é difícil... 210 00:12:00,660 --> 00:12:03,330 Só consigo sentir nas proximidades. 211 00:12:03,330 --> 00:12:04,610 Você logo se acostumará. 212 00:12:05,300 --> 00:12:07,660 Chakra não registrado detectado no setor G, 213 00:12:07,660 --> 00:12:10,000 no portão externo a sudeste, perto das instalações de manutenção. 214 00:12:10,000 --> 00:12:13,310 O time de busca está no local, por favor, façam a checagem. 215 00:12:13,310 --> 00:12:14,040 Vamos! 216 00:12:14,040 --> 00:12:14,850 Certo! 217 00:12:24,100 --> 00:12:26,470 Aqui que o Chakra foi detectado... 218 00:12:26,470 --> 00:12:27,660 Aqui? 219 00:12:27,660 --> 00:12:30,290 Os funcionários estão tocando a barreira, não? 220 00:12:30,290 --> 00:12:34,060 Sim, mas o Chakra deles está registrado. 221 00:12:34,060 --> 00:12:36,530 Mesmo que entrem e saiam, o sistema não daria um alerta. 222 00:12:36,800 --> 00:12:41,220 Então isso quer dizer que um intruso está tentando entrar nesse grupo. 223 00:12:41,220 --> 00:12:44,600 Então temos que, corretamente, encontrar o Chakra não registrado 224 00:12:44,600 --> 00:12:46,730 no meio de todos eles? 225 00:12:46,730 --> 00:12:50,080 Sim, e rápido. Você consegue? 226 00:12:51,330 --> 00:12:52,480 Sim! 227 00:12:56,700 --> 00:12:58,980 Certamente há uma reação forte... 228 00:13:05,030 --> 00:13:06,100 O que foi? 229 00:13:06,100 --> 00:13:07,800 Eu senti um Chakra estranho agora... 230 00:13:07,800 --> 00:13:09,030 Chakra estranho? 231 00:13:09,030 --> 00:13:09,860 Ali! 232 00:13:09,860 --> 00:13:11,050 Ei! 233 00:13:14,830 --> 00:13:15,660 O quê? 234 00:13:15,660 --> 00:13:17,650 Você me encontrou, né? 235 00:13:18,530 --> 00:13:20,230 E aí, Inojin! 236 00:13:20,230 --> 00:13:21,300 Shikadai?! 237 00:13:21,300 --> 00:13:23,400 Bom trabalho distinguindo ele do resto! 238 00:13:23,400 --> 00:13:24,950 Hã? Bom... 239 00:13:24,950 --> 00:13:27,700 Queria que você tivesse enrolado mais, mas... 240 00:13:27,700 --> 00:13:29,800 Isso é um saco. 241 00:13:29,800 --> 00:13:32,370 Quase não dá pra chamar isso de teste operacional... 242 00:13:33,230 --> 00:13:36,650 Mas eu acho que você está melhorando na percepção sensorial. 243 00:13:37,330 --> 00:13:38,780 Você está errado. 244 00:13:39,460 --> 00:13:40,900 Não foi o Shikadai. 245 00:13:40,900 --> 00:13:44,410 Eu estava preocupado com outro Chakra que estava aqui. 246 00:13:46,360 --> 00:13:49,390 Sim, havia outro funcionário aqui... 247 00:13:50,360 --> 00:13:51,800 Mas aquele Chakra... 248 00:13:51,800 --> 00:13:54,500 Havia mesmo o Chakra de outra pessoa aqui. 249 00:13:54,500 --> 00:13:57,410 Mas não senti nada estranho nele. 250 00:13:57,760 --> 00:13:59,530 O que achou estranho? 251 00:13:59,530 --> 00:14:02,680 Bom, como posso explicar... 252 00:14:02,680 --> 00:14:06,160 Era um Chakra meio repulsivo e maldoso. 253 00:14:07,930 --> 00:14:10,400 Talvez esteja sentindo muito Chakra de uma só vez, 254 00:14:10,400 --> 00:14:12,930 e não conseguiu dividir todas as informações? 255 00:14:12,930 --> 00:14:14,100 Não, mas... 256 00:14:14,100 --> 00:14:16,230 Você pode acabar se confundindo às vezes. 257 00:14:16,230 --> 00:14:17,160 Não é isso. 258 00:14:17,160 --> 00:14:18,980 Tá bom. 259 00:14:18,980 --> 00:14:20,960 Vamos perguntar por aqui. 260 00:14:20,960 --> 00:14:22,400 Obrigado! 261 00:14:22,400 --> 00:14:23,780 Droga. 262 00:14:24,900 --> 00:14:26,180 Aqui é o Kohan. 263 00:14:26,400 --> 00:14:28,300 Sinto muito, mas pode mandar os dados de novo? 264 00:14:28,300 --> 00:14:30,610 Certo. Verificando as ondas. 265 00:14:31,860 --> 00:14:34,690 Arai Mokume. Ele está registrado. 266 00:14:34,930 --> 00:14:38,300 Há um relatório dele tocando a barreira antes também, 267 00:14:38,300 --> 00:14:39,830 mas nada preocupante. 268 00:14:39,830 --> 00:14:41,990 Entendido, obrigado. 269 00:14:41,990 --> 00:14:43,750 Você ouviu. 270 00:14:44,160 --> 00:14:46,950 Mas o Chakra é muito estranho. 271 00:14:47,600 --> 00:14:50,360 Estou ficando preocupado, parecia diferente dos outros! 272 00:14:50,360 --> 00:14:52,740 Então o que quer que a gente faça? 273 00:14:52,740 --> 00:14:54,490 Bom... 274 00:14:54,490 --> 00:14:55,500 Com licença... 275 00:14:55,500 --> 00:14:58,490 Tudo bem darmos uma investigada nisso? 276 00:14:58,490 --> 00:14:59,930 Mas... 277 00:14:59,930 --> 00:15:03,650 O Inojin pode ser cínico e mal-humorado, mas ele nunca mente. 278 00:15:04,000 --> 00:15:05,510 Por favor! 279 00:15:05,510 --> 00:15:09,030 Além disso, esse é um teste operacional para a barreira sensorial, não é? 280 00:15:09,030 --> 00:15:13,260 Então coletar esses tipos de dados será importante, não? 281 00:15:13,260 --> 00:15:14,980 Isso é verdade, mas... 282 00:15:15,860 --> 00:15:17,760 Vocês estão tão preocupados assim? 283 00:15:17,760 --> 00:15:19,750 Sim, por favor! 284 00:15:21,700 --> 00:15:23,100 Certo. 285 00:15:23,100 --> 00:15:24,880 Verifiquem até ficarem satisfeitos. 286 00:15:25,900 --> 00:15:27,490 Obrigado! 287 00:15:27,900 --> 00:15:30,080 Farei o resto. 288 00:15:30,080 --> 00:15:32,400 Quando acabarem, não esqueçam de relatar para mim! 289 00:15:32,400 --> 00:15:33,580 Certo! 290 00:15:34,530 --> 00:15:36,060 Obrigado, Shikadai. 291 00:15:36,060 --> 00:15:38,100 Mas não precisava me chamar de mal-humorado e cínico... 292 00:15:38,100 --> 00:15:40,980 Mas é verdade. Bom... 293 00:15:41,560 --> 00:15:43,630 O Boruto deve estar por perto também. 294 00:15:44,130 --> 00:15:48,520 Vamos resolver isso de uma vez. 295 00:15:48,520 --> 00:15:49,890 Sim! 296 00:15:50,900 --> 00:15:53,140 Arai Mokume? 297 00:15:53,340 --> 00:15:56,300 Acho que ele está no time de manutenção... 298 00:15:56,300 --> 00:15:57,890 Mas ele está de folga hoje. 299 00:15:58,130 --> 00:15:58,800 O quê? 300 00:15:58,800 --> 00:16:01,200 Mas ele estava na construção. 301 00:16:01,200 --> 00:16:03,310 O Chakra dele foi sentido e verificado. 302 00:16:03,310 --> 00:16:05,030 O que está acontecendo? 303 00:16:05,030 --> 00:16:06,630 Não é tão estranho assim... 304 00:16:06,630 --> 00:16:08,400 Ele poderia estar só andando por aí. 305 00:16:08,400 --> 00:16:10,910 Com licença. Sabe onde ele está? 306 00:16:11,130 --> 00:16:12,830 Hum... 307 00:16:12,830 --> 00:16:15,610 O Mokume não está na vila. 308 00:16:16,230 --> 00:16:17,540 Não está? 309 00:16:17,760 --> 00:16:21,000 Ele foi para um casamento de um amigo ontem. E esse amigo mora fora da vila. 310 00:16:21,000 --> 00:16:23,560 Ele foi ontem no trem do trovão. 311 00:16:23,560 --> 00:16:26,950 Eu o levei até a estação, tenho certeza. 312 00:16:27,760 --> 00:16:29,800 O que isso quer dizer? 313 00:16:31,660 --> 00:16:34,560 Esse Mokume é estranho mesmo. 314 00:16:34,780 --> 00:16:37,100 Ele saiu pelo portão A-Un ontem, 315 00:16:37,100 --> 00:16:39,060 mas seu Chakra está aqui hoje? 316 00:16:39,260 --> 00:16:41,850 Talvez ele tenha entrado escondido na vila... 317 00:16:41,850 --> 00:16:43,400 É suspeito, não é? 318 00:16:43,400 --> 00:16:44,260 Sim. 319 00:16:44,260 --> 00:16:47,360 Por que ele faria isso? 320 00:16:47,360 --> 00:16:48,300 Ei... 321 00:16:48,300 --> 00:16:50,800 Será que foi ele mesmo que voltou? 322 00:16:50,800 --> 00:16:54,260 É possível que alguém tenha voltado transformado nele... 323 00:16:54,260 --> 00:16:56,000 É impossível. 324 00:16:56,000 --> 00:16:57,700 Não importa como se disfarce, 325 00:16:57,700 --> 00:16:59,900 o Chakra não muda. 326 00:16:59,900 --> 00:17:02,310 Não dá para enganar a barreira. 327 00:17:03,130 --> 00:17:05,770 Chakra não muda... 328 00:17:05,770 --> 00:17:07,260 Não pode ser! 329 00:17:07,260 --> 00:17:08,350 Hã? 330 00:17:08,800 --> 00:17:10,250 É ele. 331 00:17:11,200 --> 00:17:13,800 - Yorishiro... - Hyoi? 332 00:17:13,800 --> 00:17:17,830 Ele tem a habilidade de copiar o Chakra de outra pessoa. 333 00:17:17,830 --> 00:17:19,130 Copiar o Chakra? 334 00:17:19,130 --> 00:17:20,060 Sim. 335 00:17:20,060 --> 00:17:21,960 É um Jutsu muito raro. 336 00:17:21,960 --> 00:17:23,900 Se ele fingisse ser outra pessoa com esse truque, 337 00:17:23,900 --> 00:17:26,730 é possível que tenha passado pela barreira sensorial. 338 00:17:26,930 --> 00:17:30,900 Então esse Hyoi está fingindo ser Arai Mokume. 339 00:17:30,900 --> 00:17:32,560 Mas por quê? 340 00:17:32,560 --> 00:17:34,530 Ele é um ladrão. 341 00:17:34,530 --> 00:17:36,400 Ele tem vendido informações secretas de vilas 342 00:17:36,400 --> 00:17:38,820 e outras coisas valiosas. 343 00:17:38,820 --> 00:17:41,830 Recebemos informações de que o País do Fogo pode ser seu próximo alvo, 344 00:17:41,830 --> 00:17:43,670 então adicionaram ele no Livro Bingo. 345 00:17:43,900 --> 00:17:46,600 Precisamos encontrá-lo então! 346 00:17:46,600 --> 00:17:48,700 Tendo em vista que senti ele há pouco tempo, 347 00:17:48,700 --> 00:17:50,630 ele não deve ter ido muito longe. 348 00:17:50,630 --> 00:17:53,680 Sim, mas há um problema. 349 00:17:54,360 --> 00:17:57,460 Se ele já se transformou em outra pessoa além do Mokume... 350 00:17:57,460 --> 00:17:59,430 Será ainda mais difícil encontrá-lo! 351 00:18:00,630 --> 00:18:02,230 Então, o que faremos? 352 00:18:02,230 --> 00:18:04,810 Por isso, Inojin, dependemos de você. 353 00:18:04,960 --> 00:18:06,690 Por quê? 354 00:18:06,900 --> 00:18:09,530 Você foi o único que sentiu aquele Chakra. 355 00:18:09,530 --> 00:18:12,690 Sua percepção sensorial é a chave para encontrar o Hyoi. 356 00:18:12,690 --> 00:18:15,600 Mas não sou tão bom quanto minha mãe... 357 00:18:15,600 --> 00:18:17,560 De qualquer jeito, vamos tentar encontrá-lo! 358 00:18:17,560 --> 00:18:18,700 Sim... 359 00:18:19,700 --> 00:18:22,230 Acreditamos que é possível que ele seja o Yorishiro Hyoi, 360 00:18:22,230 --> 00:18:25,050 estamos indo para a cidade no lado sul do setor K. 361 00:18:25,800 --> 00:18:27,990 Ino, o que faremos? 362 00:18:27,990 --> 00:18:30,630 Por favor, mobilize os times de busca que estão em espera. 363 00:18:30,630 --> 00:18:31,880 Entendido! 364 00:18:34,000 --> 00:18:35,030 Inojin! 365 00:18:35,030 --> 00:18:36,350 Mamãe? 366 00:18:36,350 --> 00:18:38,710 Obrigado pelo relatório. Além disso... 367 00:18:38,710 --> 00:18:41,730 Não pense em mim, só dê seu melhor. 368 00:18:41,730 --> 00:18:42,760 Hã? 369 00:18:42,760 --> 00:18:43,730 Dê seu melhor. 370 00:18:43,730 --> 00:18:45,410 Hã? O que isso... 371 00:18:49,060 --> 00:18:50,480 O que houve? 372 00:18:54,110 --> 00:18:55,110 {\an8}Beco do Rango Gostoso 373 00:18:55,360 --> 00:18:58,220 Com tanta gente, como eu... 374 00:18:58,220 --> 00:19:01,560 Inojin, só tente sentir a área toda! 375 00:19:01,560 --> 00:19:04,730 Não dá! Não consigo sentir uma área tão grande! 376 00:19:04,730 --> 00:19:06,730 Não sou minha mãe... 377 00:19:06,730 --> 00:19:08,840 Você só vai saber se tentar! 378 00:19:09,050 --> 00:19:12,590 Inojin, você é o único que pode sentir esse Chakra. 379 00:19:13,130 --> 00:19:15,380 Vamos fazer o que der agora. 380 00:19:15,760 --> 00:19:18,260 E se você não sentir nada, pensaremos no próximo passo. 381 00:19:20,460 --> 00:19:21,600 Por enquanto... 382 00:19:21,600 --> 00:19:24,680 Acho que você deve fazer o possível e dar seu melhor. 383 00:19:24,830 --> 00:19:27,780 Não pense em mim, só dê seu melhor. 384 00:19:29,000 --> 00:19:30,610 Deixe comigo! 385 00:19:30,610 --> 00:19:32,190 Vou dar meu melhor! 386 00:19:36,100 --> 00:19:38,080 Arte Ninja! Pergaminho da Superbesta! 387 00:19:39,160 --> 00:19:40,630 O que está tentando fazer? 388 00:19:40,630 --> 00:19:44,060 O Pergaminho da Superbesta está infundido com meu Chakra... 389 00:19:44,060 --> 00:19:45,230 Usando ele, 390 00:19:45,230 --> 00:19:47,960 conseguirei expandir o escopo da minha percepção! 391 00:19:53,930 --> 00:19:56,050 Droga! Meu Chakra... 392 00:20:02,060 --> 00:20:03,600 Encontrei! 393 00:20:12,060 --> 00:20:13,450 O que está acontecendo? 394 00:20:14,230 --> 00:20:15,820 Yorishiro Hyoi! 395 00:20:16,030 --> 00:20:18,070 Você não vai fugir agora. 396 00:20:18,760 --> 00:20:19,980 Droga! 397 00:20:20,400 --> 00:20:21,650 Shikadai! 398 00:20:22,460 --> 00:20:23,710 O quê? 399 00:20:25,160 --> 00:20:26,580 Peguei você! 400 00:20:27,430 --> 00:20:28,580 Isso não vai me segurar! 401 00:20:28,830 --> 00:20:30,050 Inojin! 402 00:20:30,580 --> 00:20:31,600 Deixe comigo! 403 00:20:31,600 --> 00:20:33,090 Pergaminho da Superbesta! 404 00:20:39,260 --> 00:20:40,760 Sem dúvidas... 405 00:20:40,760 --> 00:20:42,500 Você é o Yorishiro Hyoi. 406 00:20:42,500 --> 00:20:43,860 Isso parece doloroso... 407 00:20:43,860 --> 00:20:45,520 Um trabalho bem feito, hein? 408 00:20:46,060 --> 00:20:47,180 Sim. 409 00:20:48,300 --> 00:20:50,100 Obrigada pelo esforço. 410 00:20:50,100 --> 00:20:54,150 O teste de operações acabou nos trazendo um peixe grande. 411 00:20:54,730 --> 00:20:57,760 Sobre o Yamanaka Inojin... Suas habilidades sensoriais— 412 00:20:57,760 --> 00:20:59,150 Não são o bastante. 413 00:20:59,830 --> 00:21:01,430 De acordo com o relatório, 414 00:21:01,430 --> 00:21:03,650 falta habilidade para ele ser um ninja sensorial. 415 00:21:04,200 --> 00:21:05,230 Você sabe o que dizem: 416 00:21:05,230 --> 00:21:07,350 "Nada como desespero para melhorar seu foco." 417 00:21:07,860 --> 00:21:09,110 Mas... 418 00:21:09,800 --> 00:21:11,850 Isso é mais que o bastante para mim! 419 00:21:14,400 --> 00:21:16,330 O time de ferramentas científicas ninjas 420 00:21:16,330 --> 00:21:19,060 adicionará um filtro para detectar impostores. 421 00:21:19,060 --> 00:21:20,880 Então ficaremos seguros de agora em diante. 422 00:21:21,430 --> 00:21:23,940 Isso é tudo graças a vocês. 423 00:21:23,940 --> 00:21:25,380 Foi só coincidência. 424 00:21:27,130 --> 00:21:29,900 Você vai fechar a floricultura? 425 00:21:29,900 --> 00:21:30,890 Hã? 426 00:21:31,060 --> 00:21:33,450 Digo, você parece gostar muito disso... 427 00:21:33,450 --> 00:21:34,860 Não vou fechar. 428 00:21:34,860 --> 00:21:35,950 Hã? 429 00:21:35,950 --> 00:21:38,200 Seja usando minhas habilidades sensoriais para proteger a vila 430 00:21:38,200 --> 00:21:40,980 ou fazendo as pessoas felizes com a floricultura... 431 00:21:40,980 --> 00:21:44,510 As duas coisas são importantes para mim. 432 00:21:45,230 --> 00:21:46,730 Por isso quero que faça o que quiser 433 00:21:46,730 --> 00:21:48,540 e não se preocupe com nada! 434 00:21:51,130 --> 00:21:52,910 Bom, darei meu melhor! 435 00:23:25,130 --> 00:23:28,060 O dia do serviço funerário sempre me faz pensar 436 00:23:28,060 --> 00:23:29,600 naquele dia. 437 00:23:29,600 --> 00:23:33,400 Nossos pais deixaram tudo em nossas mãos. 438 00:23:33,400 --> 00:23:39,210 Mas, às vezes, acho que foi só para nos dar ânimo. 439 00:23:39,600 --> 00:23:42,300 Talvez, um dia, como foi com nossos pais, 440 00:23:42,300 --> 00:23:44,530 chegará a hora em que precisaremos dar o exemplo 441 00:23:44,530 --> 00:23:46,760 e acreditaremos em nossas crianças, deixando o futuro em suas mãos. 442 00:23:47,600 --> 00:23:51,490 {\an9}Próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations! 443 00:23:51,490 --> 00:23:54,280 {\an9}"O exemplo de nossos pais". 444 00:23:51,710 --> 00:23:54,280 O exemplo de nossos pais