1
00:00:11,900 --> 00:00:14,260
O sistema detectou um intruso
2
00:00:14,260 --> 00:00:15,910
perto do portão A-Un.
3
00:00:16,330 --> 00:00:17,560
E a checagem?
4
00:00:17,560 --> 00:00:19,250
É um Chakra não registrado.
5
00:00:20,030 --> 00:00:21,500
Notifique o time de busca!
6
00:00:21,500 --> 00:00:23,610
Ordene que vão imediatamente!
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,730
Recebemos o Chakra do intruso.
8
00:00:28,730 --> 00:00:30,840
Vamos prendê-lo imediatamente.
9
00:00:52,130 --> 00:00:53,380
Não se mova!
10
00:00:55,700 --> 00:00:56,910
Incrível.
11
00:00:59,160 --> 00:01:01,500
O novo sistema é um sucesso.
12
00:02:36,280 --> 00:02:41,000
O sistema sensorial da parede de ferro
13
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
{\an8}Desde a última guerra,
14
00:02:38,400 --> 00:02:41,000
{\an8}a paz prevaleceu entre
as Cinco Grande Nações.
15
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Por isso, conseguimos manter
16
00:02:43,000 --> 00:02:45,210
um nível baixo de segurança
na Vila da Folha.
17
00:02:45,210 --> 00:02:47,000
Mas, nos últimos anos,
18
00:02:47,000 --> 00:02:48,860
a interação entre as
nações têm aumentado,
19
00:02:48,860 --> 00:02:51,780
e pessoas mais suspeitas
começaram a se infiltrar.
20
00:02:52,160 --> 00:02:55,760
Então com a cooperação do time
de ferramentas científicas ninja,
21
00:02:55,760 --> 00:02:58,650
um novo sistema de
detecção foi desenvolvido.
22
00:02:59,260 --> 00:03:01,540
O sistema é baseado na fórmula de Jutsu
23
00:03:01,540 --> 00:03:04,630
{\an8}Limite
24
00:03:01,540 --> 00:03:04,630
que foi usado durante a Grande
Guerra, sendo colocado
25
00:03:04,630 --> 00:03:07,730
em toda a vila para que nossos
predecessores pudessem detectar intrusos.
26
00:03:07,730 --> 00:03:09,030
Agora, graças à ciência,
27
00:03:09,030 --> 00:03:11,550
o sistema foi totalmente automatizado.
28
00:03:11,800 --> 00:03:13,460
Com essa tecnologia,
29
00:03:13,460 --> 00:03:16,300
cada centímetro da vila ficará coberto
por uma barreira, dia e noite.
30
00:03:16,500 --> 00:03:18,560
E todos que passarem por lá
31
00:03:18,560 --> 00:03:21,010
terão seus Chakras
automaticamente checados.
32
00:03:21,560 --> 00:03:24,500
Chakras que não batam com os registros
33
00:03:24,500 --> 00:03:28,450
serão imediatamente identificados.
34
00:03:29,130 --> 00:03:31,260
Mas, com esse sistema,
35
00:03:31,260 --> 00:03:35,130
a detecção é possível só depois
de ultrapassarem o portão.
36
00:03:35,130 --> 00:03:37,600
Então, para capturar um intruso
37
00:03:37,600 --> 00:03:40,950
como no teste de agora,
a resposta rápida é essencial.
38
00:03:41,300 --> 00:03:43,600
O papai tem um trabalho difícil...
39
00:03:43,600 --> 00:03:47,660
Pedimos para vocês, jovens membros com
habilidades sensoriais, para se reunirem
40
00:03:47,660 --> 00:03:50,300
e participarem de um teste
operacional de coleta de dados
41
00:03:50,300 --> 00:03:52,040
para nos assegurarmos
do funcionamento.
42
00:03:52,200 --> 00:03:53,700
Como parte desse teste operacional,
43
00:03:53,700 --> 00:03:57,580
times de infiltração organizados
atacarão a barreira em sucessão.
44
00:03:57,580 --> 00:04:01,550
Vocês vão persegui-los como
membros do time de busca!
45
00:04:02,060 --> 00:04:02,960
Isso é tudo!
46
00:04:02,960 --> 00:04:04,310
Certo!
47
00:04:05,660 --> 00:04:08,350
O quê? Vocês foram
chamados para isso também?
48
00:04:08,530 --> 00:04:10,890
Sim, como parte do time de infiltração!
49
00:04:10,890 --> 00:04:12,200
Aliás, Inojin...
50
00:04:12,200 --> 00:04:14,830
Desde quando você é parte
do time de busca?
51
00:04:14,830 --> 00:04:16,430
Não sou!
52
00:04:16,430 --> 00:04:18,360
Minha nota no teste de habilidades foi boa,
53
00:04:18,560 --> 00:04:19,740
então decidiram me chamar.
54
00:04:19,960 --> 00:04:21,100
Uau!
55
00:04:21,100 --> 00:04:23,000
Não sabia que você
tinha habilidades sensoriais.
56
00:04:23,000 --> 00:04:27,460
Bom, a mamãe me ensinou o
básico quando eu era criança.
57
00:04:27,460 --> 00:04:30,120
Não é tão difícil.
58
00:04:30,120 --> 00:04:32,060
Os Yamanaka são especialistas
59
00:04:32,060 --> 00:04:34,790
em percepção e transmissão sensorial.
60
00:04:34,790 --> 00:04:38,100
Acho que sou melhor no
Pergaminho da Superbesta,
61
00:04:38,100 --> 00:04:40,520
então estou meio incerto disto.
62
00:04:40,520 --> 00:04:42,010
Talvez isso só piore.
63
00:04:43,900 --> 00:04:45,930
Que coisa é essa que
você não para de olhar?
64
00:04:45,930 --> 00:04:47,630
O Livro Bingo.
65
00:04:47,630 --> 00:04:50,460
Devemos memorizar
os novos nomes aqui.
66
00:04:50,460 --> 00:04:51,800
É um saco...
67
00:04:51,800 --> 00:04:53,800
Os Chunin não têm vida fácil, hein?
68
00:04:53,800 --> 00:04:56,900
Cara, isso é um saco pra mim também!
69
00:04:56,900 --> 00:04:58,030
Ei, você!
70
00:04:58,260 --> 00:04:59,930
Você é o Yamanaka Inojin, não é?
71
00:04:59,930 --> 00:05:01,050
Sim.
72
00:05:01,630 --> 00:05:04,430
Eu serei seu parceiro de dupla.
73
00:05:04,430 --> 00:05:06,120
Sou Yamanaka Kohan.
74
00:05:06,120 --> 00:05:07,870
É um prazer.
75
00:05:08,960 --> 00:05:11,370
Desculpe-me por interromper a conversa.
76
00:05:11,550 --> 00:05:12,930
Não é nada.
77
00:05:12,930 --> 00:05:15,220
Sou Nara Shikadai, do time de infiltração.
78
00:05:15,220 --> 00:05:16,900
Esse é Uzumaki Boruto.
79
00:05:16,900 --> 00:05:18,700
É um prazer!
80
00:05:18,700 --> 00:05:21,300
Obrigado pela ajuda para
coletar dados valiosos!
81
00:05:21,300 --> 00:05:22,460
Contamos com vocês!
82
00:05:22,460 --> 00:05:23,430
Entendido!
83
00:05:23,430 --> 00:05:25,430
Certo, vamos lá.
84
00:05:25,430 --> 00:05:27,460
Até mais, Inojin!
85
00:05:27,460 --> 00:05:28,550
Sim!
86
00:05:30,060 --> 00:05:31,930
Algum problema?
87
00:05:31,930 --> 00:05:32,930
Ah, não...
88
00:05:32,930 --> 00:05:35,830
Eu não sabia que a Ino
tinha um filho tão grande.
89
00:05:35,830 --> 00:05:39,850
Mas já fique sabendo que
não sou como minha mãe.
90
00:05:39,850 --> 00:05:41,160
Estou ciente.
91
00:05:41,160 --> 00:05:44,180
Não vou me segurar,
então prepare-se.
92
00:05:44,730 --> 00:05:45,830
Nesse caso,
93
00:05:45,830 --> 00:05:47,950
eu ficaria feliz se pegasse leve comigo...
94
00:05:48,930 --> 00:05:51,150
Isso não vai rolar.
95
00:05:53,060 --> 00:05:55,580
Minha mãe é tão famosa assim?
96
00:05:56,000 --> 00:05:56,960
Sim!
97
00:05:56,960 --> 00:05:58,560
Depois da Quarta Grande Guerra Ninja,
98
00:05:58,560 --> 00:06:01,790
ela liderou a reconstrução
da rede sensorial.
99
00:06:01,790 --> 00:06:04,040
Então todo mundo a respeita muito.
100
00:06:04,040 --> 00:06:08,010
Só vi a mamãe trabalhando
na floricultura...
101
00:06:08,860 --> 00:06:13,350
Tudo bem mesmo colocá-la
como encarregada da detecção?
102
00:06:16,230 --> 00:06:17,960
Não vejo problemas com isso.
103
00:06:17,960 --> 00:06:22,280
De fato, a moral do time aumentou desde
que voltamos ao exercício presencial.
104
00:06:25,580 --> 00:06:29,100
Reportando! Lado leste, setor HA-B.
105
00:06:29,100 --> 00:06:31,750
Chakra não registrado detectado.
Transmitindo agora.
106
00:06:32,530 --> 00:06:34,840
Entendido. Vamos para lá imediatamente.
107
00:06:34,840 --> 00:06:35,700
Vamos!
108
00:06:35,700 --> 00:06:36,710
Certo!
109
00:06:41,200 --> 00:06:43,480
Primeiro, mostre do que é capaz!
110
00:06:48,200 --> 00:06:50,670
O intruso deve estar por aqui.
111
00:06:50,670 --> 00:06:53,290
Rastreie o Chakra que recebemos.
112
00:06:53,290 --> 00:06:54,280
Certo.
113
00:07:01,260 --> 00:07:02,100
O quê?
114
00:07:02,100 --> 00:07:03,060
O que foi?
115
00:07:03,060 --> 00:07:05,310
Hein? Que estranho.
116
00:07:07,800 --> 00:07:09,230
Vai demorar um pouco?
117
00:07:09,230 --> 00:07:11,240
Como eu explico isso?
118
00:07:11,460 --> 00:07:13,150
Faz tempo, então...
119
00:07:13,560 --> 00:07:16,660
Acabou o tempo,
por favor, finalizem aí!
120
00:07:16,660 --> 00:07:17,530
Entendido!
121
00:07:17,530 --> 00:07:18,380
Hã?
122
00:07:19,060 --> 00:07:21,730
Não se preocupe.
Esse é só um teste operacional.
123
00:07:21,730 --> 00:07:22,960
Você terá mais chances.
124
00:07:27,230 --> 00:07:28,830
Eu vou lhe dar uma dica.
125
00:07:28,830 --> 00:07:32,220
Parece que você pode
conhecer o próximo intruso!
126
00:07:32,220 --> 00:07:33,200
Tente encontrá-lo!
127
00:07:33,200 --> 00:07:34,140
Certo!
128
00:07:41,830 --> 00:07:42,910
Encontrei!
129
00:07:44,100 --> 00:07:46,360
Arte Ninja! Pergaminho da Superbesta!
130
00:07:48,460 --> 00:07:49,130
Ei!
131
00:07:49,130 --> 00:07:50,210
Vai lá!
132
00:07:55,200 --> 00:07:56,380
Encontrei!
133
00:07:58,430 --> 00:08:00,010
Que pena!
134
00:08:00,960 --> 00:08:02,260
Eu estava aqui.
135
00:08:02,260 --> 00:08:03,670
Ei, você está bem?
136
00:08:07,300 --> 00:08:09,910
Essa parte sensorial é bem difícil, hein?
137
00:08:15,600 --> 00:08:17,340
Que cansaço...
138
00:08:17,340 --> 00:08:20,180
Você não acertou nenhuma vez.
139
00:08:20,180 --> 00:08:23,630
Para ser honesto, nunca
trabalhei em detecção antes.
140
00:08:23,630 --> 00:08:24,650
O quê?!
141
00:08:25,330 --> 00:08:26,530
O que foi?
142
00:08:26,530 --> 00:08:28,280
E você é filho da Ino?
143
00:08:29,130 --> 00:08:30,690
Pois é...
144
00:08:30,690 --> 00:08:33,340
Me desculpe. Esqueça o que eu disse.
145
00:08:33,340 --> 00:08:35,410
Bom, dê seu melhor esta tarde também.
146
00:08:36,960 --> 00:08:39,730
Por isso falei que não sou minha mãe...
147
00:08:39,730 --> 00:08:41,080
Como estão os dados?
148
00:08:41,330 --> 00:08:43,060
Sim, logo acabarei.
149
00:08:43,060 --> 00:08:45,410
Comece a analisar logo
que eles forem reunidos.
150
00:08:46,360 --> 00:08:48,660
A detecção é crucial para a defesa da vila.
151
00:08:48,660 --> 00:08:50,850
Tudo começa aqui!
152
00:08:50,850 --> 00:08:53,100
Vamos criar o melhor sistema juntos!
153
00:08:53,320 --> 00:08:55,250
Certo!
154
00:08:55,730 --> 00:08:56,960
Certo, deixe conosco!
155
00:08:58,900 --> 00:09:00,050
Inojin!
156
00:09:03,530 --> 00:09:05,630
Você fez o teste da manhã, não?
157
00:09:05,630 --> 00:09:07,300
Sim...
158
00:09:07,300 --> 00:09:10,000
Parece que não foi bem.
159
00:09:10,000 --> 00:09:11,380
Bom, sim.
160
00:09:12,000 --> 00:09:13,350
O que foi?
161
00:09:14,760 --> 00:09:16,250
Desculpe.
162
00:09:16,250 --> 00:09:17,410
Hã?
163
00:09:17,830 --> 00:09:20,280
Sinto muito por forçá-lo
a fazer algo que não gosta.
164
00:09:22,160 --> 00:09:25,930
Você não precisa participar do
teste da tarde se não quiser.
165
00:09:25,930 --> 00:09:27,320
Até mais!
166
00:09:27,320 --> 00:09:28,520
Mamãe!
167
00:09:28,520 --> 00:09:29,630
Sinto muito!
168
00:09:29,630 --> 00:09:31,800
Vamos para a próxima
fase imediatamente!
169
00:09:31,800 --> 00:09:33,010
Entendido!
170
00:09:39,960 --> 00:09:41,100
Qual é o problema?
171
00:09:42,200 --> 00:09:43,410
Papai...
172
00:09:47,300 --> 00:09:50,880
Eu acho que desapontei a mamãe.
173
00:09:53,300 --> 00:09:56,160
Achei que me sairia um pouco melhor...
174
00:09:57,060 --> 00:10:01,530
Você sabe por que sua mãe tem tanto
orgulho das missões de detecção?
175
00:10:01,530 --> 00:10:04,030
Porque é o que o clã Yamanaka faz, não é?
176
00:10:04,030 --> 00:10:05,810
Mais ou menos.
177
00:10:06,560 --> 00:10:10,890
A principal razão é porque
ela respeita o seu avô.
178
00:10:10,890 --> 00:10:13,130
O vovô que morreu na guerra?
179
00:10:13,130 --> 00:10:15,810
O Inoichi era um ninja incrível.
180
00:10:16,460 --> 00:10:18,530
Ele sempre conseguia ler bem as situações...
181
00:10:18,530 --> 00:10:20,430
E mesmo sabendo que ia morrer,
182
00:10:20,430 --> 00:10:23,690
ficou no seu caminho ninja
até o fim por seus companheiros.
183
00:10:24,200 --> 00:10:27,650
Sua mãe está tentando
carregar sua vontade.
184
00:10:28,200 --> 00:10:32,500
Mas ela nunca me falou para treinar
minhas habilidades sensoriais.
185
00:10:32,500 --> 00:10:33,530
Mesmo agora...
186
00:10:33,530 --> 00:10:37,450
Ela não quer forçar você
a fazer o que ela quer.
187
00:10:37,830 --> 00:10:41,540
Ela só quer que você
olhe bem para si mesmo,
188
00:10:41,730 --> 00:10:44,960
da mesma maneira que o jeito
de viver do Inoichi a inspirou,
189
00:10:44,960 --> 00:10:47,280
ela pensa que talvez
consiga inspirar você.
190
00:10:52,530 --> 00:10:55,030
Então não há razão para se forçar.
191
00:10:55,030 --> 00:10:56,300
Por enquanto...
192
00:10:56,300 --> 00:10:59,640
Acho que você deve fazer
o possível e dar seu melhor.
193
00:10:59,640 --> 00:11:01,380
Isso é mais que o suficiente.
194
00:11:09,730 --> 00:11:12,260
Ele não vem, acho que
não funcionou mesmo...
195
00:11:12,260 --> 00:11:13,440
Kohan!
196
00:11:16,060 --> 00:11:17,060
Você está atrasado!
197
00:11:17,060 --> 00:11:18,310
Desculpe!
198
00:11:18,660 --> 00:11:20,060
Ei!
199
00:11:20,060 --> 00:11:22,700
Você pode me ensinar os truques
da percepção sensorial de novo?
200
00:11:22,860 --> 00:11:23,600
Hã?
201
00:11:23,600 --> 00:11:24,960
Por favor!
202
00:11:29,100 --> 00:11:32,630
Ninjutsu sensorial é parecido com
o Jutsu de Transferência Mental.
203
00:11:32,630 --> 00:11:34,300
Primeiro, você precisa se acalmar
204
00:11:34,300 --> 00:11:35,980
e focar sua mente.
205
00:11:37,400 --> 00:11:38,800
Como no Jutsu de Transferência Mental,
206
00:11:38,800 --> 00:11:42,080
você sente o Chakra no
ponto em que foca sua mente.
207
00:11:51,560 --> 00:11:53,750
Há duas pessoas se aproximando por trás.
208
00:11:57,400 --> 00:11:58,830
Bom trabalho!
209
00:11:58,830 --> 00:12:00,660
Mas isso é difícil...
210
00:12:00,660 --> 00:12:03,330
Só consigo sentir nas proximidades.
211
00:12:03,330 --> 00:12:04,610
Você logo se acostumará.
212
00:12:05,300 --> 00:12:07,660
Chakra não registrado
detectado no setor G,
213
00:12:07,660 --> 00:12:10,000
no portão externo a sudeste, perto
das instalações de manutenção.
214
00:12:10,000 --> 00:12:13,310
O time de busca está no local,
por favor, façam a checagem.
215
00:12:13,310 --> 00:12:14,040
Vamos!
216
00:12:14,040 --> 00:12:14,850
Certo!
217
00:12:24,100 --> 00:12:26,470
Aqui que o Chakra foi detectado...
218
00:12:26,470 --> 00:12:27,660
Aqui?
219
00:12:27,660 --> 00:12:30,290
Os funcionários estão
tocando a barreira, não?
220
00:12:30,290 --> 00:12:34,060
Sim, mas o Chakra deles está registrado.
221
00:12:34,060 --> 00:12:36,530
Mesmo que entrem e saiam,
o sistema não daria um alerta.
222
00:12:36,800 --> 00:12:41,220
Então isso quer dizer que um intruso
está tentando entrar nesse grupo.
223
00:12:41,220 --> 00:12:44,600
Então temos que, corretamente,
encontrar o Chakra não registrado
224
00:12:44,600 --> 00:12:46,730
no meio de todos eles?
225
00:12:46,730 --> 00:12:50,080
Sim, e rápido. Você consegue?
226
00:12:51,330 --> 00:12:52,480
Sim!
227
00:12:56,700 --> 00:12:58,980
Certamente há uma reação forte...
228
00:13:05,030 --> 00:13:06,100
O que foi?
229
00:13:06,100 --> 00:13:07,800
Eu senti um Chakra estranho agora...
230
00:13:07,800 --> 00:13:09,030
Chakra estranho?
231
00:13:09,030 --> 00:13:09,860
Ali!
232
00:13:09,860 --> 00:13:11,050
Ei!
233
00:13:14,830 --> 00:13:15,660
O quê?
234
00:13:15,660 --> 00:13:17,650
Você me encontrou, né?
235
00:13:18,530 --> 00:13:20,230
E aí, Inojin!
236
00:13:20,230 --> 00:13:21,300
Shikadai?!
237
00:13:21,300 --> 00:13:23,400
Bom trabalho distinguindo ele do resto!
238
00:13:23,400 --> 00:13:24,950
Hã? Bom...
239
00:13:24,950 --> 00:13:27,700
Queria que você tivesse
enrolado mais, mas...
240
00:13:27,700 --> 00:13:29,800
Isso é um saco.
241
00:13:29,800 --> 00:13:32,370
Quase não dá pra chamar
isso de teste operacional...
242
00:13:33,230 --> 00:13:36,650
Mas eu acho que você está
melhorando na percepção sensorial.
243
00:13:37,330 --> 00:13:38,780
Você está errado.
244
00:13:39,460 --> 00:13:40,900
Não foi o Shikadai.
245
00:13:40,900 --> 00:13:44,410
Eu estava preocupado com
outro Chakra que estava aqui.
246
00:13:46,360 --> 00:13:49,390
Sim, havia outro funcionário aqui...
247
00:13:50,360 --> 00:13:51,800
Mas aquele Chakra...
248
00:13:51,800 --> 00:13:54,500
Havia mesmo o Chakra
de outra pessoa aqui.
249
00:13:54,500 --> 00:13:57,410
Mas não senti nada estranho nele.
250
00:13:57,760 --> 00:13:59,530
O que achou estranho?
251
00:13:59,530 --> 00:14:02,680
Bom, como posso explicar...
252
00:14:02,680 --> 00:14:06,160
Era um Chakra meio repulsivo e maldoso.
253
00:14:07,930 --> 00:14:10,400
Talvez esteja sentindo
muito Chakra de uma só vez,
254
00:14:10,400 --> 00:14:12,930
e não conseguiu dividir
todas as informações?
255
00:14:12,930 --> 00:14:14,100
Não, mas...
256
00:14:14,100 --> 00:14:16,230
Você pode acabar se
confundindo às vezes.
257
00:14:16,230 --> 00:14:17,160
Não é isso.
258
00:14:17,160 --> 00:14:18,980
Tá bom.
259
00:14:18,980 --> 00:14:20,960
Vamos perguntar por aqui.
260
00:14:20,960 --> 00:14:22,400
Obrigado!
261
00:14:22,400 --> 00:14:23,780
Droga.
262
00:14:24,900 --> 00:14:26,180
Aqui é o Kohan.
263
00:14:26,400 --> 00:14:28,300
Sinto muito, mas pode
mandar os dados de novo?
264
00:14:28,300 --> 00:14:30,610
Certo. Verificando as ondas.
265
00:14:31,860 --> 00:14:34,690
Arai Mokume. Ele está registrado.
266
00:14:34,930 --> 00:14:38,300
Há um relatório dele tocando
a barreira antes também,
267
00:14:38,300 --> 00:14:39,830
mas nada preocupante.
268
00:14:39,830 --> 00:14:41,990
Entendido, obrigado.
269
00:14:41,990 --> 00:14:43,750
Você ouviu.
270
00:14:44,160 --> 00:14:46,950
Mas o Chakra é muito estranho.
271
00:14:47,600 --> 00:14:50,360
Estou ficando preocupado,
parecia diferente dos outros!
272
00:14:50,360 --> 00:14:52,740
Então o que quer que a gente faça?
273
00:14:52,740 --> 00:14:54,490
Bom...
274
00:14:54,490 --> 00:14:55,500
Com licença...
275
00:14:55,500 --> 00:14:58,490
Tudo bem darmos uma investigada nisso?
276
00:14:58,490 --> 00:14:59,930
Mas...
277
00:14:59,930 --> 00:15:03,650
O Inojin pode ser cínico e mal-humorado,
mas ele nunca mente.
278
00:15:04,000 --> 00:15:05,510
Por favor!
279
00:15:05,510 --> 00:15:09,030
Além disso, esse é um teste operacional
para a barreira sensorial, não é?
280
00:15:09,030 --> 00:15:13,260
Então coletar esses tipos de
dados será importante, não?
281
00:15:13,260 --> 00:15:14,980
Isso é verdade, mas...
282
00:15:15,860 --> 00:15:17,760
Vocês estão tão preocupados assim?
283
00:15:17,760 --> 00:15:19,750
Sim, por favor!
284
00:15:21,700 --> 00:15:23,100
Certo.
285
00:15:23,100 --> 00:15:24,880
Verifiquem até ficarem satisfeitos.
286
00:15:25,900 --> 00:15:27,490
Obrigado!
287
00:15:27,900 --> 00:15:30,080
Farei o resto.
288
00:15:30,080 --> 00:15:32,400
Quando acabarem, não
esqueçam de relatar para mim!
289
00:15:32,400 --> 00:15:33,580
Certo!
290
00:15:34,530 --> 00:15:36,060
Obrigado, Shikadai.
291
00:15:36,060 --> 00:15:38,100
Mas não precisava me chamar
de mal-humorado e cínico...
292
00:15:38,100 --> 00:15:40,980
Mas é verdade. Bom...
293
00:15:41,560 --> 00:15:43,630
O Boruto deve estar por perto também.
294
00:15:44,130 --> 00:15:48,520
Vamos resolver isso de uma vez.
295
00:15:48,520 --> 00:15:49,890
Sim!
296
00:15:50,900 --> 00:15:53,140
Arai Mokume?
297
00:15:53,340 --> 00:15:56,300
Acho que ele está no time de manutenção...
298
00:15:56,300 --> 00:15:57,890
Mas ele está de folga hoje.
299
00:15:58,130 --> 00:15:58,800
O quê?
300
00:15:58,800 --> 00:16:01,200
Mas ele estava na construção.
301
00:16:01,200 --> 00:16:03,310
O Chakra dele foi sentido e verificado.
302
00:16:03,310 --> 00:16:05,030
O que está acontecendo?
303
00:16:05,030 --> 00:16:06,630
Não é tão estranho assim...
304
00:16:06,630 --> 00:16:08,400
Ele poderia estar só andando por aí.
305
00:16:08,400 --> 00:16:10,910
Com licença. Sabe onde ele está?
306
00:16:11,130 --> 00:16:12,830
Hum...
307
00:16:12,830 --> 00:16:15,610
O Mokume não está na vila.
308
00:16:16,230 --> 00:16:17,540
Não está?
309
00:16:17,760 --> 00:16:21,000
Ele foi para um casamento de um amigo
ontem. E esse amigo mora fora da vila.
310
00:16:21,000 --> 00:16:23,560
Ele foi ontem no trem do trovão.
311
00:16:23,560 --> 00:16:26,950
Eu o levei até a estação, tenho certeza.
312
00:16:27,760 --> 00:16:29,800
O que isso quer dizer?
313
00:16:31,660 --> 00:16:34,560
Esse Mokume é estranho mesmo.
314
00:16:34,780 --> 00:16:37,100
Ele saiu pelo portão A-Un ontem,
315
00:16:37,100 --> 00:16:39,060
mas seu Chakra está aqui hoje?
316
00:16:39,260 --> 00:16:41,850
Talvez ele tenha entrado
escondido na vila...
317
00:16:41,850 --> 00:16:43,400
É suspeito, não é?
318
00:16:43,400 --> 00:16:44,260
Sim.
319
00:16:44,260 --> 00:16:47,360
Por que ele faria isso?
320
00:16:47,360 --> 00:16:48,300
Ei...
321
00:16:48,300 --> 00:16:50,800
Será que foi ele mesmo que voltou?
322
00:16:50,800 --> 00:16:54,260
É possível que alguém tenha
voltado transformado nele...
323
00:16:54,260 --> 00:16:56,000
É impossível.
324
00:16:56,000 --> 00:16:57,700
Não importa como se disfarce,
325
00:16:57,700 --> 00:16:59,900
o Chakra não muda.
326
00:16:59,900 --> 00:17:02,310
Não dá para enganar a barreira.
327
00:17:03,130 --> 00:17:05,770
Chakra não muda...
328
00:17:05,770 --> 00:17:07,260
Não pode ser!
329
00:17:07,260 --> 00:17:08,350
Hã?
330
00:17:08,800 --> 00:17:10,250
É ele.
331
00:17:11,200 --> 00:17:13,800
- Yorishiro...
- Hyoi?
332
00:17:13,800 --> 00:17:17,830
Ele tem a habilidade de copiar
o Chakra de outra pessoa.
333
00:17:17,830 --> 00:17:19,130
Copiar o Chakra?
334
00:17:19,130 --> 00:17:20,060
Sim.
335
00:17:20,060 --> 00:17:21,960
É um Jutsu muito raro.
336
00:17:21,960 --> 00:17:23,900
Se ele fingisse ser outra
pessoa com esse truque,
337
00:17:23,900 --> 00:17:26,730
é possível que tenha passado
pela barreira sensorial.
338
00:17:26,930 --> 00:17:30,900
Então esse Hyoi está
fingindo ser Arai Mokume.
339
00:17:30,900 --> 00:17:32,560
Mas por quê?
340
00:17:32,560 --> 00:17:34,530
Ele é um ladrão.
341
00:17:34,530 --> 00:17:36,400
Ele tem vendido informações
secretas de vilas
342
00:17:36,400 --> 00:17:38,820
e outras coisas valiosas.
343
00:17:38,820 --> 00:17:41,830
Recebemos informações de que o País
do Fogo pode ser seu próximo alvo,
344
00:17:41,830 --> 00:17:43,670
então adicionaram ele no Livro Bingo.
345
00:17:43,900 --> 00:17:46,600
Precisamos encontrá-lo então!
346
00:17:46,600 --> 00:17:48,700
Tendo em vista que
senti ele há pouco tempo,
347
00:17:48,700 --> 00:17:50,630
ele não deve ter ido muito longe.
348
00:17:50,630 --> 00:17:53,680
Sim, mas há um problema.
349
00:17:54,360 --> 00:17:57,460
Se ele já se transformou em
outra pessoa além do Mokume...
350
00:17:57,460 --> 00:17:59,430
Será ainda mais difícil encontrá-lo!
351
00:18:00,630 --> 00:18:02,230
Então, o que faremos?
352
00:18:02,230 --> 00:18:04,810
Por isso, Inojin, dependemos de você.
353
00:18:04,960 --> 00:18:06,690
Por quê?
354
00:18:06,900 --> 00:18:09,530
Você foi o único que sentiu aquele Chakra.
355
00:18:09,530 --> 00:18:12,690
Sua percepção sensorial é
a chave para encontrar o Hyoi.
356
00:18:12,690 --> 00:18:15,600
Mas não sou tão bom quanto minha mãe...
357
00:18:15,600 --> 00:18:17,560
De qualquer jeito, vamos
tentar encontrá-lo!
358
00:18:17,560 --> 00:18:18,700
Sim...
359
00:18:19,700 --> 00:18:22,230
Acreditamos que é possível
que ele seja o Yorishiro Hyoi,
360
00:18:22,230 --> 00:18:25,050
estamos indo para a cidade
no lado sul do setor K.
361
00:18:25,800 --> 00:18:27,990
Ino, o que faremos?
362
00:18:27,990 --> 00:18:30,630
Por favor, mobilize os times de
busca que estão em espera.
363
00:18:30,630 --> 00:18:31,880
Entendido!
364
00:18:34,000 --> 00:18:35,030
Inojin!
365
00:18:35,030 --> 00:18:36,350
Mamãe?
366
00:18:36,350 --> 00:18:38,710
Obrigado pelo relatório. Além disso...
367
00:18:38,710 --> 00:18:41,730
Não pense em mim, só dê seu melhor.
368
00:18:41,730 --> 00:18:42,760
Hã?
369
00:18:42,760 --> 00:18:43,730
Dê seu melhor.
370
00:18:43,730 --> 00:18:45,410
Hã? O que isso...
371
00:18:49,060 --> 00:18:50,480
O que houve?
372
00:18:54,110 --> 00:18:55,110
{\an8}Beco do Rango Gostoso
373
00:18:55,360 --> 00:18:58,220
Com tanta gente, como eu...
374
00:18:58,220 --> 00:19:01,560
Inojin, só tente sentir a área toda!
375
00:19:01,560 --> 00:19:04,730
Não dá! Não consigo sentir
uma área tão grande!
376
00:19:04,730 --> 00:19:06,730
Não sou minha mãe...
377
00:19:06,730 --> 00:19:08,840
Você só vai saber se tentar!
378
00:19:09,050 --> 00:19:12,590
Inojin, você é o único que
pode sentir esse Chakra.
379
00:19:13,130 --> 00:19:15,380
Vamos fazer o que der agora.
380
00:19:15,760 --> 00:19:18,260
E se você não sentir nada,
pensaremos no próximo passo.
381
00:19:20,460 --> 00:19:21,600
Por enquanto...
382
00:19:21,600 --> 00:19:24,680
Acho que você deve fazer
o possível e dar seu melhor.
383
00:19:24,830 --> 00:19:27,780
Não pense em mim, só dê seu melhor.
384
00:19:29,000 --> 00:19:30,610
Deixe comigo!
385
00:19:30,610 --> 00:19:32,190
Vou dar meu melhor!
386
00:19:36,100 --> 00:19:38,080
Arte Ninja! Pergaminho da Superbesta!
387
00:19:39,160 --> 00:19:40,630
O que está tentando fazer?
388
00:19:40,630 --> 00:19:44,060
O Pergaminho da Superbesta
está infundido com meu Chakra...
389
00:19:44,060 --> 00:19:45,230
Usando ele,
390
00:19:45,230 --> 00:19:47,960
conseguirei expandir o
escopo da minha percepção!
391
00:19:53,930 --> 00:19:56,050
Droga! Meu Chakra...
392
00:20:02,060 --> 00:20:03,600
Encontrei!
393
00:20:12,060 --> 00:20:13,450
O que está acontecendo?
394
00:20:14,230 --> 00:20:15,820
Yorishiro Hyoi!
395
00:20:16,030 --> 00:20:18,070
Você não vai fugir agora.
396
00:20:18,760 --> 00:20:19,980
Droga!
397
00:20:20,400 --> 00:20:21,650
Shikadai!
398
00:20:22,460 --> 00:20:23,710
O quê?
399
00:20:25,160 --> 00:20:26,580
Peguei você!
400
00:20:27,430 --> 00:20:28,580
Isso não vai me segurar!
401
00:20:28,830 --> 00:20:30,050
Inojin!
402
00:20:30,580 --> 00:20:31,600
Deixe comigo!
403
00:20:31,600 --> 00:20:33,090
Pergaminho da Superbesta!
404
00:20:39,260 --> 00:20:40,760
Sem dúvidas...
405
00:20:40,760 --> 00:20:42,500
Você é o Yorishiro Hyoi.
406
00:20:42,500 --> 00:20:43,860
Isso parece doloroso...
407
00:20:43,860 --> 00:20:45,520
Um trabalho bem feito, hein?
408
00:20:46,060 --> 00:20:47,180
Sim.
409
00:20:48,300 --> 00:20:50,100
Obrigada pelo esforço.
410
00:20:50,100 --> 00:20:54,150
O teste de operações acabou
nos trazendo um peixe grande.
411
00:20:54,730 --> 00:20:57,760
Sobre o Yamanaka Inojin...
Suas habilidades sensoriais—
412
00:20:57,760 --> 00:20:59,150
Não são o bastante.
413
00:20:59,830 --> 00:21:01,430
De acordo com o relatório,
414
00:21:01,430 --> 00:21:03,650
falta habilidade para ele
ser um ninja sensorial.
415
00:21:04,200 --> 00:21:05,230
Você sabe o que dizem:
416
00:21:05,230 --> 00:21:07,350
"Nada como desespero
para melhorar seu foco."
417
00:21:07,860 --> 00:21:09,110
Mas...
418
00:21:09,800 --> 00:21:11,850
Isso é mais que o bastante para mim!
419
00:21:14,400 --> 00:21:16,330
O time de ferramentas científicas ninjas
420
00:21:16,330 --> 00:21:19,060
adicionará um filtro para
detectar impostores.
421
00:21:19,060 --> 00:21:20,880
Então ficaremos seguros
de agora em diante.
422
00:21:21,430 --> 00:21:23,940
Isso é tudo graças a vocês.
423
00:21:23,940 --> 00:21:25,380
Foi só coincidência.
424
00:21:27,130 --> 00:21:29,900
Você vai fechar a floricultura?
425
00:21:29,900 --> 00:21:30,890
Hã?
426
00:21:31,060 --> 00:21:33,450
Digo, você parece
gostar muito disso...
427
00:21:33,450 --> 00:21:34,860
Não vou fechar.
428
00:21:34,860 --> 00:21:35,950
Hã?
429
00:21:35,950 --> 00:21:38,200
Seja usando minhas habilidades
sensoriais para proteger a vila
430
00:21:38,200 --> 00:21:40,980
ou fazendo as pessoas
felizes com a floricultura...
431
00:21:40,980 --> 00:21:44,510
As duas coisas são
importantes para mim.
432
00:21:45,230 --> 00:21:46,730
Por isso quero que faça o que quiser
433
00:21:46,730 --> 00:21:48,540
e não se preocupe com nada!
434
00:21:51,130 --> 00:21:52,910
Bom, darei meu melhor!
435
00:23:25,130 --> 00:23:28,060
O dia do serviço funerário
sempre me faz pensar
436
00:23:28,060 --> 00:23:29,600
naquele dia.
437
00:23:29,600 --> 00:23:33,400
Nossos pais deixaram
tudo em nossas mãos.
438
00:23:33,400 --> 00:23:39,210
Mas, às vezes, acho que foi
só para nos dar ânimo.
439
00:23:39,600 --> 00:23:42,300
Talvez, um dia,
como foi com nossos pais,
440
00:23:42,300 --> 00:23:44,530
chegará a hora em que
precisaremos dar o exemplo
441
00:23:44,530 --> 00:23:46,760
e acreditaremos em nossas crianças,
deixando o futuro em suas mãos.
442
00:23:47,600 --> 00:23:51,490
{\an9}Próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations!
443
00:23:51,490 --> 00:23:54,280
{\an9}"O exemplo de nossos pais".
444
00:23:51,710 --> 00:23:54,280
O exemplo de
nossos pais