1 00:01:34,980 --> 00:01:39,800 {\an5}Forma de uso 2 00:01:46,370 --> 00:01:49,790 ¿Está seguro de esto, señorito? 3 00:01:50,080 --> 00:01:53,220 Sí. Tú escóndete aquí, Katasuke. 4 00:01:53,380 --> 00:01:54,490 De acuerdo. 5 00:01:56,650 --> 00:01:58,060 ¿Ves algo, Mitsuki? 6 00:02:07,120 --> 00:02:09,310 Aún no veo a nadie. 7 00:02:09,720 --> 00:02:11,520 Aunque perdiera el Byakugan, 8 00:02:11,690 --> 00:02:14,320 sigue siendo un guerrero experimentado. 9 00:02:14,740 --> 00:02:16,300 No bajéis la guardia. 10 00:02:16,460 --> 00:02:17,450 No. 11 00:02:17,650 --> 00:02:18,950 Claro que no. 12 00:02:19,370 --> 00:02:21,000 Mató a Mugino. 13 00:02:23,040 --> 00:02:27,680 Me sentí orgulloso de conocer a un shinobi como usted. 14 00:02:28,540 --> 00:02:29,600 No. 15 00:02:30,330 --> 00:02:32,000 No soy un shinobi. 16 00:02:36,690 --> 00:02:37,900 Soy una herramienta. 17 00:02:40,040 --> 00:02:41,200 Boruto… 18 00:02:41,410 --> 00:02:45,100 Ao dijo que dejó de ser un shinobi para ser una herramienta. 19 00:02:45,900 --> 00:02:49,390 Así que lo venceremos como shinobi. 20 00:02:50,600 --> 00:02:52,480 Ao se acerca. 21 00:03:05,040 --> 00:03:07,290 ¿Consideráis a eso esconderse? 22 00:03:08,330 --> 00:03:11,540 Parece que queréis enfrentaros a mí. 23 00:03:15,800 --> 00:03:17,460 ¡Salid! 24 00:03:32,600 --> 00:03:34,810 ¡Raiton: Hebi Ikazuchi! 25 00:03:32,600 --> 00:03:34,810 {\an8}Arte Ninja de Rayo: Relámpago de Serpiente 26 00:03:50,900 --> 00:03:53,960 -No escaparás. -¡Katon: Homura Nagase! 27 00:03:50,900 --> 00:03:53,960 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Meteoritos Llameantes 28 00:03:54,650 --> 00:03:55,970 ¡Qué insolencia! 29 00:04:04,020 --> 00:04:07,200 Ataca continuamente sin preocuparse por el chakra. 30 00:04:07,530 --> 00:04:09,060 ¿Qué planea? 31 00:04:25,170 --> 00:04:26,180 ¡Detrás de ti! 32 00:04:29,890 --> 00:04:32,580 No esperaba menos de una obra de Katasuke. 33 00:04:33,000 --> 00:04:35,080 Es muy resistente. 34 00:04:39,330 --> 00:04:41,480 ¡Maldita sea! 35 00:04:44,610 --> 00:04:46,660 ¡Katon: Goukakyu no Jutsu! 36 00:04:44,610 --> 00:04:46,660 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego 37 00:04:47,280 --> 00:04:48,800 No lo entendéis. 38 00:04:50,330 --> 00:04:52,200 -¡Ahora, Mitsuki! -Sí. 39 00:05:03,410 --> 00:05:05,280 -¡Acabemos con él! -¡Sí! 40 00:05:19,250 --> 00:05:20,460 Ya veo. 41 00:05:20,850 --> 00:05:25,320 Saben que no podrán derrotarme con estos ataques. 42 00:05:26,060 --> 00:05:28,760 Por lo tanto, es una distracción. 43 00:05:33,010 --> 00:05:35,040 No veo al hijo del Hokage. 44 00:05:37,180 --> 00:05:40,280 ¿Ha huido con el profesor Katasuke? 45 00:05:41,800 --> 00:05:44,340 No, no es eso. 46 00:05:44,850 --> 00:05:47,520 Él es la clave de esta ofensiva. 47 00:05:48,010 --> 00:05:51,280 Está esperando el momento oportuno para atacar. 48 00:05:52,930 --> 00:05:55,340 Ven, Boruto Uzumaki. 49 00:05:56,850 --> 00:05:58,660 Te destruiré. 50 00:06:00,020 --> 00:06:03,500 Deberías salir antes de que tus amigos se agoten. 51 00:06:04,810 --> 00:06:05,920 Ven. 52 00:06:06,140 --> 00:06:10,540 ¿Vendrás por el flanco, por detrás o por arriba? 53 00:06:40,610 --> 00:06:42,260 Lo siento. 54 00:06:42,930 --> 00:06:46,340 Sabía perfectamente lo que ibas a hacer. 55 00:06:53,340 --> 00:06:54,350 ¿Qué? 56 00:06:55,660 --> 00:06:59,080 No, no sabías nada. 57 00:07:01,090 --> 00:07:02,660 ¿Un clon? 58 00:07:07,150 --> 00:07:10,740 ¿Qué es esta Herramienta Científica Ninja? 59 00:07:11,560 --> 00:07:14,280 Está absorbiendo mi fuerza. 60 00:07:22,440 --> 00:07:24,130 -¡Mitsuki! -Estoy bien. 61 00:07:25,220 --> 00:07:26,540 Maldición. 62 00:07:27,980 --> 00:07:30,100 Te veo cansado. 63 00:07:31,440 --> 00:07:33,240 ¡Ya no te mueves como antes! 64 00:07:33,700 --> 00:07:35,240 Bien jugado, muchacho. 65 00:07:35,690 --> 00:07:39,730 Pero eso no cambia que tus técnicas no me harán nada. 66 00:07:52,040 --> 00:07:53,490 ¡Rasengan! 67 00:08:10,740 --> 00:08:14,740 Es una técnica que absorbe otras técnicas, ¿no? 68 00:08:15,730 --> 00:08:18,740 Entonces, basta con absorberla. 69 00:08:21,680 --> 00:08:23,020 Mocoso… 70 00:08:23,370 --> 00:08:25,840 Todo depende de cómo se use. 71 00:08:26,920 --> 00:08:28,040 ¿No decías eso? 72 00:08:41,180 --> 00:08:42,250 ¡Señorito! 73 00:08:43,160 --> 00:08:45,360 Ha salido bien, Katasuke. 74 00:08:46,400 --> 00:08:49,220 Aunque no ha servido para acabar con él. 75 00:08:57,800 --> 00:09:00,160 Eso ya no funciona. 76 00:09:01,040 --> 00:09:03,890 Se acabó el absorber más técnicas. 77 00:09:12,860 --> 00:09:14,340 ¡Boruto! 78 00:09:31,100 --> 00:09:32,220 ¡Konohamaru! 79 00:09:32,680 --> 00:09:34,400 -¡Maestro! -¡Konohamaru! 80 00:09:35,970 --> 00:09:37,660 Está bien, aún respira. 81 00:09:37,820 --> 00:09:40,060 Lo ha atacado desde el cielo. 82 00:09:50,770 --> 00:09:52,230 Eso son… 83 00:09:58,410 --> 00:09:59,980 Me quito el sombrero. 84 00:10:01,130 --> 00:10:02,920 ¿Qué es eso? 85 00:10:05,250 --> 00:10:09,330 No esperaba tener que usar estos drones espejo. 86 00:10:09,540 --> 00:10:10,620 ¿Drones? 87 00:10:10,860 --> 00:10:16,440 Probablemente puedan atacar a distancia con el chakra del señor Ao. 88 00:10:16,810 --> 00:10:19,880 Lloverán técnicas desde el cielo. 89 00:10:20,620 --> 00:10:22,350 Tenía un as en la manga. 90 00:10:24,170 --> 00:10:29,850 Habría preferido no tener que usarlos. 91 00:10:31,920 --> 00:10:33,920 Sí. Lo sé. 92 00:10:34,540 --> 00:10:38,360 Esa forma de pelear no es propia de un shinobi. 93 00:10:40,810 --> 00:10:42,920 ¿Intentas provocarme? 94 00:10:43,130 --> 00:10:44,320 No. 95 00:10:44,880 --> 00:10:47,160 Solo he dicho lo que pienso. 96 00:10:47,700 --> 00:10:52,760 Elegiste ser una herramienta de Kara en vez de un shinobi, 97 00:10:53,200 --> 00:10:58,480 pero aún te molesta no dejar de serlo. 98 00:10:59,700 --> 00:11:01,220 Ya morí… 99 00:11:02,720 --> 00:11:03,890 como shinobi. 100 00:11:06,300 --> 00:11:09,600 Y renací gracias a ellos. 101 00:11:11,280 --> 00:11:14,840 Me dieron poder cuando era un ser inservible. 102 00:11:14,980 --> 00:11:17,780 -Me dieron sentido. -¿Sentido? 103 00:11:18,580 --> 00:11:21,820 El nimio poder de los shinobi ha llegado a su fin. 104 00:11:23,130 --> 00:11:25,910 Hay que adaptarse a un nuevo poder. 105 00:11:27,330 --> 00:11:30,240 Gané sentido al convertirme en una herramienta. 106 00:11:31,200 --> 00:11:34,670 ¿Sabes por qué murió Mugino? 107 00:11:35,340 --> 00:11:37,440 Porque no tenía poder. 108 00:11:37,930 --> 00:11:39,420 De haberlo tenido, 109 00:11:40,130 --> 00:11:42,160 no estaría muerto. 110 00:11:42,820 --> 00:11:45,430 Hijo de perra… 111 00:11:46,410 --> 00:11:50,730 No todos podemos hacernos tan fuertes como tu padre. 112 00:11:51,280 --> 00:11:52,420 No. 113 00:11:53,260 --> 00:11:55,540 No todos conseguimos lo que queremos. 114 00:11:55,760 --> 00:11:59,100 Perdemos tanto que acabamos agotados. 115 00:12:00,840 --> 00:12:04,340 Por eso necesitamos un nuevo poder. 116 00:12:05,130 --> 00:12:10,020 No importa si es propio de un shinobi o no. Dejé de serlo. 117 00:12:10,160 --> 00:12:13,700 Soy de los primeros humanos que cambiaron a un nuevo poder. 118 00:12:17,140 --> 00:12:19,280 Sarada, Mitsuki, cuidad de ellos. 119 00:12:19,420 --> 00:12:20,880 ¡Espera, Boruto! 120 00:12:21,170 --> 00:12:22,900 ¡Yo me encargo de él! 121 00:12:29,560 --> 00:12:30,810 ¡Boruto! 122 00:13:21,580 --> 00:13:22,480 ¡Lo ha logrado! 123 00:13:24,100 --> 00:13:25,800 ¡Suiton: Hatou! 124 00:13:24,100 --> 00:13:25,800 {\an8}Arte Ninja de Agua: Mar Creciente 125 00:13:41,340 --> 00:13:45,740 Un Suiton tan débil no superará las técnicas de los drones. 126 00:13:49,880 --> 00:13:54,140 Al ser de la Niebla eres severo con las técnicas de agua, ¿eh? 127 00:13:56,000 --> 00:13:57,650 ¿Puedo preguntarte algo? 128 00:13:58,570 --> 00:14:01,140 Tenías una aldea a la que regresar. 129 00:14:01,840 --> 00:14:04,150 ¿Por qué no lo hiciste? 130 00:14:10,050 --> 00:14:11,740 Porque no podía. 131 00:14:13,170 --> 00:14:17,300 Las prótesis de Katasuke me permitieron caminar de nuevo, 132 00:14:17,500 --> 00:14:19,600 pero no podía vivir como shinobi. 133 00:14:20,780 --> 00:14:23,500 Lo que me esperaba después de sobrevivir 134 00:14:24,630 --> 00:14:26,900 era mi muerte como shinobi. 135 00:14:28,440 --> 00:14:32,720 Pero ¡seguías siendo tú! Aunque no pudieras pelear… 136 00:14:32,890 --> 00:14:34,060 Imagínatelo. 137 00:14:34,360 --> 00:14:38,560 Imagínate que un día pierdes tu poder como shinobi. 138 00:14:40,600 --> 00:14:44,500 ¿Serías capaz de aceptarte sin él? 139 00:15:05,880 --> 00:15:09,440 Imagina que te vuelves impotente. 140 00:15:11,170 --> 00:15:15,460 Imagina que no puedes vivir como hasta ahora. 141 00:15:17,900 --> 00:15:20,490 Kara me dio poder 142 00:15:21,660 --> 00:15:24,280 y un sentido para vivir. 143 00:15:29,530 --> 00:15:32,120 Me devolvieron la vida, 144 00:15:32,840 --> 00:15:37,980 así que decidí ser una herramienta para ellos. 145 00:15:41,360 --> 00:15:44,900 Entonces, no voy a perder contra ti. 146 00:15:46,210 --> 00:15:49,740 Aplaudo que me hayas acorralado hasta este punto. 147 00:15:50,740 --> 00:15:53,590 Pero es vuestro fin. 148 00:16:11,660 --> 00:16:13,000 Clones de sombras. 149 00:16:13,520 --> 00:16:15,530 Es una técnica poderosa, 150 00:16:15,980 --> 00:16:18,860 pero son una copia física tuya. 151 00:16:19,130 --> 00:16:21,540 No puedes equiparlos a todos. 152 00:16:22,060 --> 00:16:26,860 Está claro que el que lleva el brazo es el original. 153 00:16:29,260 --> 00:16:30,520 ¡Boruto! 154 00:16:36,370 --> 00:16:38,720 No seas impaciente y espera ahí. 155 00:16:39,520 --> 00:16:41,640 Ya jugaremos cuando acabe con él. 156 00:16:43,340 --> 00:16:44,350 Bien. 157 00:16:45,500 --> 00:16:47,660 Cuando nos encontramos en el tren… 158 00:16:49,850 --> 00:16:53,760 te apunté con un destornillador igual que hago ahora. 159 00:16:55,260 --> 00:16:59,220 Si hubiera sido tu enemigo entonces, habrías muerto. 160 00:17:00,210 --> 00:17:03,460 Tu destino siempre fue este. 161 00:17:05,620 --> 00:17:11,000 Si ya no eres un ninja… 162 00:17:13,770 --> 00:17:16,040 no me ganarás. 163 00:17:22,010 --> 00:17:25,320 Había equipado a un clon con el brazo. 164 00:17:26,060 --> 00:17:28,100 Un shinobi ve más allá 165 00:17:28,310 --> 00:17:29,310 ¿Dónde estás? 166 00:17:31,440 --> 00:17:32,700 Será… 167 00:17:36,730 --> 00:17:37,740 ¡Rasengan! 168 00:18:18,050 --> 00:18:20,980 Bien hecho. Me has vencido. 169 00:18:31,250 --> 00:18:32,380 Hazlo. 170 00:18:33,090 --> 00:18:35,960 Ya no puedo moverme. No puedo atacar. 171 00:18:36,440 --> 00:18:40,020 Ese destornillador basta para matarme. 172 00:18:41,440 --> 00:18:44,060 Venga a Mugino. 173 00:18:45,530 --> 00:18:48,330 Se alegrará en el otro mundo. 174 00:19:06,410 --> 00:19:07,840 ¿Qué haces? 175 00:19:10,980 --> 00:19:14,170 Úsalo para reparar tu brazo y tu pierna. 176 00:19:14,700 --> 00:19:17,200 ¿Te compadeces del enemigo? 177 00:19:17,670 --> 00:19:19,670 Eres tan ingenuo como tu padre. 178 00:19:20,330 --> 00:19:23,860 Y algún día te costará la vida. 179 00:19:28,930 --> 00:19:30,280 ¡Maestro Konohamaru! 180 00:19:30,980 --> 00:19:32,980 ¿Me había desmayado? 181 00:19:33,570 --> 00:19:34,980 ¡Ao! 182 00:19:35,520 --> 00:19:36,520 No te preocupes. 183 00:19:37,610 --> 00:19:39,490 Ya lo hemos vencido. 184 00:19:43,360 --> 00:19:45,480 No pienso perdonarte. 185 00:19:46,250 --> 00:19:48,720 Pero soy un shinobi. 186 00:19:49,570 --> 00:19:53,480 Mi poder no es para matar al enemigo. 187 00:19:54,250 --> 00:19:55,760 Sandeces. 188 00:19:56,660 --> 00:20:00,800 Tú mismo dijiste que todo depende de cómo se use. 189 00:20:01,780 --> 00:20:07,000 Podías usar tu poder para algo mejor. 190 00:20:09,210 --> 00:20:10,900 Soy una herramienta. 191 00:20:11,480 --> 00:20:15,520 Y las herramientas no piensan en su forma de uso. 192 00:20:17,150 --> 00:20:21,460 No. Las herramientas son las que llevas en el cuerpo. 193 00:20:23,970 --> 00:20:26,780 ¡Tú estás vivo! ¡No eres una herramienta! 194 00:20:27,060 --> 00:20:30,340 Una herramienta no sufre cuando caen sus compañeros. 195 00:20:31,650 --> 00:20:36,540 Si puedes caminar con la pierna que te dio Katasuke… 196 00:20:37,920 --> 00:20:40,540 ¡no renuncies a la vida! 197 00:20:48,810 --> 00:20:49,810 Boruto. 198 00:20:50,310 --> 00:20:51,300 Konohamaru. 199 00:20:51,880 --> 00:20:54,060 Entregaremos a Ao a Konoha. 200 00:20:54,560 --> 00:20:57,940 Avisémoslos y esperemos a que lleguen refuerzos. 201 00:20:58,290 --> 00:20:59,770 Recibido. 202 00:21:01,180 --> 00:21:02,520 Caray… 203 00:21:03,000 --> 00:21:06,280 Debo reconocer que lo habéis hecho muy bien. 204 00:21:06,810 --> 00:21:10,080 Y esta no era una misión para genin. 205 00:21:10,460 --> 00:21:14,660 Sin duda. Podéis estar orgullosos de lo que habéis hecho. 206 00:21:15,080 --> 00:21:16,840 Sois muy prometedores. 207 00:21:36,100 --> 00:21:37,600 ¡Koji Kashin! 208 00:21:42,400 --> 00:21:44,940 Kuchiyose: Boiler Gama. 209 00:21:42,400 --> 00:21:44,940 {\an8}Invocación: Sapo Fogón 210 00:23:23,920 --> 00:23:55,660 {\an7}Próximo episodio 211 00:23:26,460 --> 00:23:28,740 Ao, el héroe de la Niebla. 212 00:23:29,140 --> 00:23:30,970 Ni siquiera cumpliste tu misión. 213 00:23:31,130 --> 00:23:33,800 Parece que confié demasiado en ti, Outer. 214 00:23:34,050 --> 00:23:35,560 ¿Es compañero de Ao? 215 00:23:35,720 --> 00:23:37,640 Entonces, también es de Kara. 216 00:23:37,810 --> 00:23:40,340 Y tiene un chakra fuera de lo normal. 217 00:23:40,610 --> 00:23:42,020 ¿Quién eres tú? 218 00:23:42,290 --> 00:23:45,170 Próximo episodio: 219 00:23:45,300 --> 00:23:46,270 "Karma". 220 00:23:45,300 --> 00:23:55,660 {\an3}Karma 221 00:23:46,540 --> 00:23:48,400 Soy Koji Kashin. 222 00:23:48,680 --> 00:23:51,560 Es un placer, Boruto Uzumaki.