1
00:01:34,980 --> 00:01:39,800
{\an5}Forma de uso
2
00:01:46,370 --> 00:01:49,790
¿Está seguro de esto, señorito?
3
00:01:50,080 --> 00:01:53,220
Sí. Tú escóndete aquí, Katasuke.
4
00:01:53,380 --> 00:01:54,490
De acuerdo.
5
00:01:56,650 --> 00:01:58,060
¿Ves algo, Mitsuki?
6
00:02:07,120 --> 00:02:09,310
Aún no veo a nadie.
7
00:02:09,720 --> 00:02:11,520
Aunque perdiera el Byakugan,
8
00:02:11,690 --> 00:02:14,320
sigue siendo un guerrero experimentado.
9
00:02:14,740 --> 00:02:16,300
No bajéis la guardia.
10
00:02:16,460 --> 00:02:17,450
No.
11
00:02:17,650 --> 00:02:18,950
Claro que no.
12
00:02:19,370 --> 00:02:21,000
Mató a Mugino.
13
00:02:23,040 --> 00:02:27,680
Me sentí orgulloso de conocer
a un shinobi como usted.
14
00:02:28,540 --> 00:02:29,600
No.
15
00:02:30,330 --> 00:02:32,000
No soy un shinobi.
16
00:02:36,690 --> 00:02:37,900
Soy una herramienta.
17
00:02:40,040 --> 00:02:41,200
Boruto…
18
00:02:41,410 --> 00:02:45,100
Ao dijo que dejó de ser un shinobi
para ser una herramienta.
19
00:02:45,900 --> 00:02:49,390
Así que lo venceremos como shinobi.
20
00:02:50,600 --> 00:02:52,480
Ao se acerca.
21
00:03:05,040 --> 00:03:07,290
¿Consideráis a eso esconderse?
22
00:03:08,330 --> 00:03:11,540
Parece que queréis enfrentaros a mí.
23
00:03:15,800 --> 00:03:17,460
¡Salid!
24
00:03:32,600 --> 00:03:34,810
¡Raiton: Hebi Ikazuchi!
25
00:03:32,600 --> 00:03:34,810
{\an8}Arte Ninja de Rayo:
Relámpago de Serpiente
26
00:03:50,900 --> 00:03:53,960
-No escaparás.
-¡Katon: Homura Nagase!
27
00:03:50,900 --> 00:03:53,960
{\an8}Arte Ninja de Fuego:
Meteoritos Llameantes
28
00:03:54,650 --> 00:03:55,970
¡Qué insolencia!
29
00:04:04,020 --> 00:04:07,200
Ataca continuamente
sin preocuparse por el chakra.
30
00:04:07,530 --> 00:04:09,060
¿Qué planea?
31
00:04:25,170 --> 00:04:26,180
¡Detrás de ti!
32
00:04:29,890 --> 00:04:32,580
No esperaba menos
de una obra de Katasuke.
33
00:04:33,000 --> 00:04:35,080
Es muy resistente.
34
00:04:39,330 --> 00:04:41,480
¡Maldita sea!
35
00:04:44,610 --> 00:04:46,660
¡Katon: Goukakyu no Jutsu!
36
00:04:44,610 --> 00:04:46,660
{\an8}Arte Ninja de Fuego:
Gran Bola de Fuego
37
00:04:47,280 --> 00:04:48,800
No lo entendéis.
38
00:04:50,330 --> 00:04:52,200
-¡Ahora, Mitsuki!
-Sí.
39
00:05:03,410 --> 00:05:05,280
-¡Acabemos con él!
-¡Sí!
40
00:05:19,250 --> 00:05:20,460
Ya veo.
41
00:05:20,850 --> 00:05:25,320
Saben que no podrán derrotarme
con estos ataques.
42
00:05:26,060 --> 00:05:28,760
Por lo tanto, es una distracción.
43
00:05:33,010 --> 00:05:35,040
No veo al hijo del Hokage.
44
00:05:37,180 --> 00:05:40,280
¿Ha huido con el profesor Katasuke?
45
00:05:41,800 --> 00:05:44,340
No, no es eso.
46
00:05:44,850 --> 00:05:47,520
Él es la clave de esta ofensiva.
47
00:05:48,010 --> 00:05:51,280
Está esperando
el momento oportuno para atacar.
48
00:05:52,930 --> 00:05:55,340
Ven, Boruto Uzumaki.
49
00:05:56,850 --> 00:05:58,660
Te destruiré.
50
00:06:00,020 --> 00:06:03,500
Deberías salir
antes de que tus amigos se agoten.
51
00:06:04,810 --> 00:06:05,920
Ven.
52
00:06:06,140 --> 00:06:10,540
¿Vendrás por el flanco,
por detrás o por arriba?
53
00:06:40,610 --> 00:06:42,260
Lo siento.
54
00:06:42,930 --> 00:06:46,340
Sabía perfectamente lo que ibas a hacer.
55
00:06:53,340 --> 00:06:54,350
¿Qué?
56
00:06:55,660 --> 00:06:59,080
No, no sabías nada.
57
00:07:01,090 --> 00:07:02,660
¿Un clon?
58
00:07:07,150 --> 00:07:10,740
¿Qué es esta
Herramienta Científica Ninja?
59
00:07:11,560 --> 00:07:14,280
Está absorbiendo mi fuerza.
60
00:07:22,440 --> 00:07:24,130
-¡Mitsuki!
-Estoy bien.
61
00:07:25,220 --> 00:07:26,540
Maldición.
62
00:07:27,980 --> 00:07:30,100
Te veo cansado.
63
00:07:31,440 --> 00:07:33,240
¡Ya no te mueves como antes!
64
00:07:33,700 --> 00:07:35,240
Bien jugado, muchacho.
65
00:07:35,690 --> 00:07:39,730
Pero eso no cambia que tus técnicas
no me harán nada.
66
00:07:52,040 --> 00:07:53,490
¡Rasengan!
67
00:08:10,740 --> 00:08:14,740
Es una técnica que absorbe
otras técnicas, ¿no?
68
00:08:15,730 --> 00:08:18,740
Entonces, basta con absorberla.
69
00:08:21,680 --> 00:08:23,020
Mocoso…
70
00:08:23,370 --> 00:08:25,840
Todo depende de cómo se use.
71
00:08:26,920 --> 00:08:28,040
¿No decías eso?
72
00:08:41,180 --> 00:08:42,250
¡Señorito!
73
00:08:43,160 --> 00:08:45,360
Ha salido bien, Katasuke.
74
00:08:46,400 --> 00:08:49,220
Aunque no ha servido para acabar con él.
75
00:08:57,800 --> 00:09:00,160
Eso ya no funciona.
76
00:09:01,040 --> 00:09:03,890
Se acabó el absorber más técnicas.
77
00:09:12,860 --> 00:09:14,340
¡Boruto!
78
00:09:31,100 --> 00:09:32,220
¡Konohamaru!
79
00:09:32,680 --> 00:09:34,400
-¡Maestro!
-¡Konohamaru!
80
00:09:35,970 --> 00:09:37,660
Está bien, aún respira.
81
00:09:37,820 --> 00:09:40,060
Lo ha atacado desde el cielo.
82
00:09:50,770 --> 00:09:52,230
Eso son…
83
00:09:58,410 --> 00:09:59,980
Me quito el sombrero.
84
00:10:01,130 --> 00:10:02,920
¿Qué es eso?
85
00:10:05,250 --> 00:10:09,330
No esperaba tener que usar
estos drones espejo.
86
00:10:09,540 --> 00:10:10,620
¿Drones?
87
00:10:10,860 --> 00:10:16,440
Probablemente puedan atacar
a distancia con el chakra del señor Ao.
88
00:10:16,810 --> 00:10:19,880
Lloverán técnicas desde el cielo.
89
00:10:20,620 --> 00:10:22,350
Tenía un as en la manga.
90
00:10:24,170 --> 00:10:29,850
Habría preferido no tener que usarlos.
91
00:10:31,920 --> 00:10:33,920
Sí. Lo sé.
92
00:10:34,540 --> 00:10:38,360
Esa forma de pelear
no es propia de un shinobi.
93
00:10:40,810 --> 00:10:42,920
¿Intentas provocarme?
94
00:10:43,130 --> 00:10:44,320
No.
95
00:10:44,880 --> 00:10:47,160
Solo he dicho lo que pienso.
96
00:10:47,700 --> 00:10:52,760
Elegiste ser una herramienta de Kara
en vez de un shinobi,
97
00:10:53,200 --> 00:10:58,480
pero aún te molesta no dejar de serlo.
98
00:10:59,700 --> 00:11:01,220
Ya morí…
99
00:11:02,720 --> 00:11:03,890
como shinobi.
100
00:11:06,300 --> 00:11:09,600
Y renací gracias a ellos.
101
00:11:11,280 --> 00:11:14,840
Me dieron poder
cuando era un ser inservible.
102
00:11:14,980 --> 00:11:17,780
-Me dieron sentido.
-¿Sentido?
103
00:11:18,580 --> 00:11:21,820
El nimio poder de los shinobi
ha llegado a su fin.
104
00:11:23,130 --> 00:11:25,910
Hay que adaptarse a un nuevo poder.
105
00:11:27,330 --> 00:11:30,240
Gané sentido
al convertirme en una herramienta.
106
00:11:31,200 --> 00:11:34,670
¿Sabes por qué murió Mugino?
107
00:11:35,340 --> 00:11:37,440
Porque no tenía poder.
108
00:11:37,930 --> 00:11:39,420
De haberlo tenido,
109
00:11:40,130 --> 00:11:42,160
no estaría muerto.
110
00:11:42,820 --> 00:11:45,430
Hijo de perra…
111
00:11:46,410 --> 00:11:50,730
No todos podemos hacernos
tan fuertes como tu padre.
112
00:11:51,280 --> 00:11:52,420
No.
113
00:11:53,260 --> 00:11:55,540
No todos conseguimos lo que queremos.
114
00:11:55,760 --> 00:11:59,100
Perdemos tanto que acabamos agotados.
115
00:12:00,840 --> 00:12:04,340
Por eso necesitamos un nuevo poder.
116
00:12:05,130 --> 00:12:10,020
No importa si es propio
de un shinobi o no. Dejé de serlo.
117
00:12:10,160 --> 00:12:13,700
Soy de los primeros humanos
que cambiaron a un nuevo poder.
118
00:12:17,140 --> 00:12:19,280
Sarada, Mitsuki, cuidad de ellos.
119
00:12:19,420 --> 00:12:20,880
¡Espera, Boruto!
120
00:12:21,170 --> 00:12:22,900
¡Yo me encargo de él!
121
00:12:29,560 --> 00:12:30,810
¡Boruto!
122
00:13:21,580 --> 00:13:22,480
¡Lo ha logrado!
123
00:13:24,100 --> 00:13:25,800
¡Suiton: Hatou!
124
00:13:24,100 --> 00:13:25,800
{\an8}Arte Ninja de Agua: Mar Creciente
125
00:13:41,340 --> 00:13:45,740
Un Suiton tan débil no superará
las técnicas de los drones.
126
00:13:49,880 --> 00:13:54,140
Al ser de la Niebla eres severo
con las técnicas de agua, ¿eh?
127
00:13:56,000 --> 00:13:57,650
¿Puedo preguntarte algo?
128
00:13:58,570 --> 00:14:01,140
Tenías una aldea a la que regresar.
129
00:14:01,840 --> 00:14:04,150
¿Por qué no lo hiciste?
130
00:14:10,050 --> 00:14:11,740
Porque no podía.
131
00:14:13,170 --> 00:14:17,300
Las prótesis de Katasuke
me permitieron caminar de nuevo,
132
00:14:17,500 --> 00:14:19,600
pero no podía vivir como shinobi.
133
00:14:20,780 --> 00:14:23,500
Lo que me esperaba después de sobrevivir
134
00:14:24,630 --> 00:14:26,900
era mi muerte como shinobi.
135
00:14:28,440 --> 00:14:32,720
Pero ¡seguías siendo tú!
Aunque no pudieras pelear…
136
00:14:32,890 --> 00:14:34,060
Imagínatelo.
137
00:14:34,360 --> 00:14:38,560
Imagínate que un día
pierdes tu poder como shinobi.
138
00:14:40,600 --> 00:14:44,500
¿Serías capaz de aceptarte sin él?
139
00:15:05,880 --> 00:15:09,440
Imagina que te vuelves impotente.
140
00:15:11,170 --> 00:15:15,460
Imagina que no puedes
vivir como hasta ahora.
141
00:15:17,900 --> 00:15:20,490
Kara me dio poder
142
00:15:21,660 --> 00:15:24,280
y un sentido para vivir.
143
00:15:29,530 --> 00:15:32,120
Me devolvieron la vida,
144
00:15:32,840 --> 00:15:37,980
así que decidí
ser una herramienta para ellos.
145
00:15:41,360 --> 00:15:44,900
Entonces, no voy a perder contra ti.
146
00:15:46,210 --> 00:15:49,740
Aplaudo que me hayas acorralado
hasta este punto.
147
00:15:50,740 --> 00:15:53,590
Pero es vuestro fin.
148
00:16:11,660 --> 00:16:13,000
Clones de sombras.
149
00:16:13,520 --> 00:16:15,530
Es una técnica poderosa,
150
00:16:15,980 --> 00:16:18,860
pero son una copia física tuya.
151
00:16:19,130 --> 00:16:21,540
No puedes equiparlos a todos.
152
00:16:22,060 --> 00:16:26,860
Está claro que el que lleva el brazo
es el original.
153
00:16:29,260 --> 00:16:30,520
¡Boruto!
154
00:16:36,370 --> 00:16:38,720
No seas impaciente y espera ahí.
155
00:16:39,520 --> 00:16:41,640
Ya jugaremos cuando acabe con él.
156
00:16:43,340 --> 00:16:44,350
Bien.
157
00:16:45,500 --> 00:16:47,660
Cuando nos encontramos en el tren…
158
00:16:49,850 --> 00:16:53,760
te apunté con un destornillador
igual que hago ahora.
159
00:16:55,260 --> 00:16:59,220
Si hubiera sido tu enemigo entonces,
habrías muerto.
160
00:17:00,210 --> 00:17:03,460
Tu destino siempre fue este.
161
00:17:05,620 --> 00:17:11,000
Si ya no eres un ninja…
162
00:17:13,770 --> 00:17:16,040
no me ganarás.
163
00:17:22,010 --> 00:17:25,320
Había equipado a un clon con el brazo.
164
00:17:26,060 --> 00:17:28,100
Un shinobi ve más allá
165
00:17:28,310 --> 00:17:29,310
¿Dónde estás?
166
00:17:31,440 --> 00:17:32,700
Será…
167
00:17:36,730 --> 00:17:37,740
¡Rasengan!
168
00:18:18,050 --> 00:18:20,980
Bien hecho. Me has vencido.
169
00:18:31,250 --> 00:18:32,380
Hazlo.
170
00:18:33,090 --> 00:18:35,960
Ya no puedo moverme. No puedo atacar.
171
00:18:36,440 --> 00:18:40,020
Ese destornillador basta para matarme.
172
00:18:41,440 --> 00:18:44,060
Venga a Mugino.
173
00:18:45,530 --> 00:18:48,330
Se alegrará en el otro mundo.
174
00:19:06,410 --> 00:19:07,840
¿Qué haces?
175
00:19:10,980 --> 00:19:14,170
Úsalo para reparar tu brazo y tu pierna.
176
00:19:14,700 --> 00:19:17,200
¿Te compadeces del enemigo?
177
00:19:17,670 --> 00:19:19,670
Eres tan ingenuo como tu padre.
178
00:19:20,330 --> 00:19:23,860
Y algún día te costará la vida.
179
00:19:28,930 --> 00:19:30,280
¡Maestro Konohamaru!
180
00:19:30,980 --> 00:19:32,980
¿Me había desmayado?
181
00:19:33,570 --> 00:19:34,980
¡Ao!
182
00:19:35,520 --> 00:19:36,520
No te preocupes.
183
00:19:37,610 --> 00:19:39,490
Ya lo hemos vencido.
184
00:19:43,360 --> 00:19:45,480
No pienso perdonarte.
185
00:19:46,250 --> 00:19:48,720
Pero soy un shinobi.
186
00:19:49,570 --> 00:19:53,480
Mi poder no es para matar al enemigo.
187
00:19:54,250 --> 00:19:55,760
Sandeces.
188
00:19:56,660 --> 00:20:00,800
Tú mismo dijiste
que todo depende de cómo se use.
189
00:20:01,780 --> 00:20:07,000
Podías usar tu poder para algo mejor.
190
00:20:09,210 --> 00:20:10,900
Soy una herramienta.
191
00:20:11,480 --> 00:20:15,520
Y las herramientas no piensan
en su forma de uso.
192
00:20:17,150 --> 00:20:21,460
No. Las herramientas son
las que llevas en el cuerpo.
193
00:20:23,970 --> 00:20:26,780
¡Tú estás vivo!
¡No eres una herramienta!
194
00:20:27,060 --> 00:20:30,340
Una herramienta no sufre
cuando caen sus compañeros.
195
00:20:31,650 --> 00:20:36,540
Si puedes caminar
con la pierna que te dio Katasuke…
196
00:20:37,920 --> 00:20:40,540
¡no renuncies a la vida!
197
00:20:48,810 --> 00:20:49,810
Boruto.
198
00:20:50,310 --> 00:20:51,300
Konohamaru.
199
00:20:51,880 --> 00:20:54,060
Entregaremos a Ao a Konoha.
200
00:20:54,560 --> 00:20:57,940
Avisémoslos y esperemos
a que lleguen refuerzos.
201
00:20:58,290 --> 00:20:59,770
Recibido.
202
00:21:01,180 --> 00:21:02,520
Caray…
203
00:21:03,000 --> 00:21:06,280
Debo reconocer
que lo habéis hecho muy bien.
204
00:21:06,810 --> 00:21:10,080
Y esta no era una misión para genin.
205
00:21:10,460 --> 00:21:14,660
Sin duda. Podéis estar orgullosos
de lo que habéis hecho.
206
00:21:15,080 --> 00:21:16,840
Sois muy prometedores.
207
00:21:36,100 --> 00:21:37,600
¡Koji Kashin!
208
00:21:42,400 --> 00:21:44,940
Kuchiyose: Boiler Gama.
209
00:21:42,400 --> 00:21:44,940
{\an8}Invocación: Sapo Fogón
210
00:23:23,920 --> 00:23:55,660
{\an7}Próximo episodio
211
00:23:26,460 --> 00:23:28,740
Ao, el héroe de la Niebla.
212
00:23:29,140 --> 00:23:30,970
Ni siquiera cumpliste tu misión.
213
00:23:31,130 --> 00:23:33,800
Parece que confié
demasiado en ti, Outer.
214
00:23:34,050 --> 00:23:35,560
¿Es compañero de Ao?
215
00:23:35,720 --> 00:23:37,640
Entonces, también es de Kara.
216
00:23:37,810 --> 00:23:40,340
Y tiene un chakra fuera de lo normal.
217
00:23:40,610 --> 00:23:42,020
¿Quién eres tú?
218
00:23:42,290 --> 00:23:45,170
Próximo episodio:
219
00:23:45,300 --> 00:23:46,270
"Karma".
220
00:23:45,300 --> 00:23:55,660
{\an3}Karma
221
00:23:46,540 --> 00:23:48,400
Soy Koji Kashin.
222
00:23:48,680 --> 00:23:51,560
Es un placer, Boruto Uzumaki.