1 00:01:34,940 --> 00:01:39,910 {\an3}Usare al meglio 2 00:01:34,940 --> 00:01:39,910 {\an3}Usare al meglio 3 00:01:46,200 --> 00:01:47,250 Figliolo... 4 00:01:48,000 --> 00:01:49,800 Andrà davvero tutto bene! 5 00:01:50,810 --> 00:01:53,280 Professor Katasuke, tu resta nascosto qui. 6 00:01:53,280 --> 00:01:54,400 Ricevuto. 7 00:01:56,630 --> 00:01:58,060 Mitsuki, come procede? 8 00:02:07,110 --> 00:02:09,320 Ancora nulla, non si vede. 9 00:02:09,720 --> 00:02:11,580 Per quanto abbia perso il Byakugan, 10 00:02:11,580 --> 00:02:14,610 resta comunque uno dei più forti veterani di guerra mai esistiti. 11 00:02:14,610 --> 00:02:16,400 Non abbassate la guardia per nessun motivo! 12 00:02:16,400 --> 00:02:17,120 Sissignore. 13 00:02:17,660 --> 00:02:18,940 Certo che no. 14 00:02:19,430 --> 00:02:20,940 È stato lui a uccidere il signor Mugino. 15 00:02:23,050 --> 00:02:26,220 Per come hai realizzato e vissuto la tua vita da ninja... 16 00:02:26,220 --> 00:02:27,570 ho provato dell'invidia! 17 00:02:28,500 --> 00:02:29,640 Ti sbagli. 18 00:02:30,360 --> 00:02:31,920 Io non sono un ninja. 19 00:02:36,680 --> 00:02:37,890 Sono uno strumento. 20 00:02:40,160 --> 00:02:40,910 Boruto... 21 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 Ao ha detto di aver rinnegato la vita da ninja 22 00:02:43,160 --> 00:02:45,350 e di essere diventato uno strumento. 23 00:02:45,870 --> 00:02:47,500 Allora quello che dobbiamo fare è solo 24 00:02:47,500 --> 00:02:49,390 sconfiggerlo con le forze di noi ninja! 25 00:02:50,640 --> 00:02:52,480 Ao si sta avvicinando qui! 26 00:03:05,110 --> 00:03:07,280 Avete intenzione di restare nascosti dove siete? 27 00:03:08,320 --> 00:03:11,540 Sembrate davvero convinti di voler chiudere i conti qui e ora. 28 00:03:15,740 --> 00:03:17,460 Forza, fatevi avanti una volta per tutte! 29 00:03:32,680 --> 00:03:33,560 Arte del Fulmine! 30 00:03:33,560 --> 00:03:34,580 Serpenti di Fulmine! 31 00:03:50,920 --> 00:03:51,890 Non mi sfuggirai! 32 00:03:51,890 --> 00:03:52,630 Arte del Fuoco! 33 00:03:52,630 --> 00:03:53,760 Meteore di Fuoco! 34 00:03:54,680 --> 00:03:56,030 Ridicolo! 35 00:04:04,110 --> 00:04:07,340 Mi attaccano con assalti ripetuti senza badare al chakra che consumano... 36 00:04:07,340 --> 00:04:09,220 Hanno in mente qualcosa... 37 00:04:25,260 --> 00:04:26,160 Dietro di te! 38 00:04:29,860 --> 00:04:32,580 Si vede che sono strumenti scientifici ninja realizzati dal professor Katasuke... 39 00:04:32,880 --> 00:04:35,080 Hanno una durata straordinaria! 40 00:04:39,340 --> 00:04:41,450 Maledizione! 41 00:04:44,550 --> 00:04:46,640 Arte del Fuoco! Tecnica della Palla di Fuoco Suprema! 42 00:04:47,240 --> 00:04:48,810 Non volete proprio capire, eh? 43 00:04:50,420 --> 00:04:51,450 Adesso, Mitsuki! 44 00:04:51,450 --> 00:04:52,100 Sissignore! 45 00:05:03,360 --> 00:05:04,430 Attacchiamolo a ripetizione! 46 00:05:04,430 --> 00:05:05,280 Sissignore! 47 00:05:04,430 --> 00:05:05,280 Sissignore! 48 00:05:19,230 --> 00:05:20,350 Ho capito a cosa mirano. 49 00:05:20,970 --> 00:05:25,150 Dovrebbero essersi resi conto che un attacco simile non può certo sconfiggermi. 50 00:05:26,010 --> 00:05:27,150 Quindi significa... 51 00:05:27,150 --> 00:05:28,760 che sono solo un semplice diversivo?! 52 00:05:33,000 --> 00:05:35,020 Non vedo il moccioso dell'Hokage da nessuna parte. 53 00:05:36,960 --> 00:05:40,230 Che se la sia data a gambe assieme al professor Katasuke? 54 00:05:41,650 --> 00:05:42,740 Anzi, no. 55 00:05:42,740 --> 00:05:44,680 È proprio il contrario. 56 00:05:44,680 --> 00:05:47,340 Il perno di quest'attacco è lui! 57 00:05:48,220 --> 00:05:51,160 Sta cercando l'occasione per attaccarmi dal mio punto cieco! 58 00:05:52,990 --> 00:05:55,280 Attaccami pure, Boruto Uzumaki. 59 00:05:56,860 --> 00:05:58,600 Ma sarò io ad uccidere te! 60 00:06:00,040 --> 00:06:02,050 Sempre che tu non esca allo scoperto prima che i tuoi amici 61 00:06:02,050 --> 00:06:03,130 abbiano esaurito le loro forze! 62 00:06:04,770 --> 00:06:05,680 Forza, esci fuori! 63 00:06:06,160 --> 00:06:06,930 Dai lati? 64 00:06:07,230 --> 00:06:08,060 Da dietro? 65 00:06:08,280 --> 00:06:09,180 Oppure verrai 66 00:06:09,490 --> 00:06:10,480 proprio da sopra di me? 67 00:06:40,640 --> 00:06:42,000 Davvero un gran peccato... 68 00:06:42,980 --> 00:06:46,340 Ma mi erano già chiarissime tutte le mosse che avresti fatto. 69 00:06:53,560 --> 00:06:54,340 Che cosa?! 70 00:06:55,450 --> 00:06:56,820 No... 71 00:06:56,820 --> 00:06:59,070 Non hai capito un bel niente, invece. 72 00:07:01,050 --> 00:07:02,660 La Tecnica della Moltiplicazione? 73 00:07:06,420 --> 00:07:08,360 C-Che cosa sta succedendo?! 74 00:07:09,150 --> 00:07:10,480 Questo strumento scientifico ninja... 75 00:07:11,510 --> 00:07:14,160 mi sta... risucchiando via ogni energia! 76 00:07:14,770 --> 00:07:15,700 Tsk! 77 00:07:22,450 --> 00:07:23,330 Mitsuki! 78 00:07:23,330 --> 00:07:24,130 Sto bene! 79 00:07:25,200 --> 00:07:26,330 Merda! 80 00:07:27,910 --> 00:07:30,090 Mi sembri piuttosto stanco, o sbaglio? 81 00:07:31,400 --> 00:07:33,220 I tuoi movimenti sono sempre più lenti! 82 00:07:33,710 --> 00:07:35,220 Me l'hai fatta, moccioso. 83 00:07:35,720 --> 00:07:36,800 Ma non cambia il fatto 84 00:07:36,800 --> 00:07:39,730 che le vostre tecniche non hanno effetto su di me! 85 00:07:52,180 --> 00:07:53,500 Rasengan! 86 00:08:10,820 --> 00:08:12,420 In pratica si tratta 87 00:08:12,420 --> 00:08:14,610 di una tecnica che assorbe le altre tecniche, giusto? 88 00:08:15,680 --> 00:08:18,640 E allora basterà che la risucchi! 89 00:08:21,640 --> 00:08:23,020 Lurido moccioso! 90 00:08:23,440 --> 00:08:25,780 Tutto dipende dall'uso che se ne fa. 91 00:08:26,920 --> 00:08:27,780 Giusto? 92 00:08:41,240 --> 00:08:42,420 Figliolo! 93 00:08:43,130 --> 00:08:45,290 È andato tutto bene, professore Katasuke. 94 00:08:46,380 --> 00:08:47,420 Ma non sono riuscito 95 00:08:47,760 --> 00:08:49,300 a dargli il colpo di grazia. 96 00:08:57,720 --> 00:09:00,070 Ormai quella non serve più a niente. 97 00:09:01,080 --> 00:09:03,900 Non sei più capace di assorbire le tecniche altrui. 98 00:09:12,780 --> 00:09:14,220 BORUTOOO! 99 00:09:31,150 --> 00:09:31,980 Fratellone! 100 00:09:32,700 --> 00:09:33,490 Maestro! 101 00:09:33,490 --> 00:09:34,330 Fratellone! 102 00:09:36,010 --> 00:09:37,790 Tranquilli, respira! 103 00:09:37,790 --> 00:09:39,950 Ma cos'è stato?! È piombato dal cielo... 104 00:09:50,810 --> 00:09:52,240 Quelli sono... 105 00:09:58,390 --> 00:09:59,640 Non ci voleva. 106 00:10:01,100 --> 00:10:02,900 Cosa sono quelli?! 107 00:10:05,340 --> 00:10:09,340 Non avrei mai pensato che sarei dovuto arrivare a usare i Droni Specchio. 108 00:10:09,620 --> 00:10:10,850 Droni? 109 00:10:10,850 --> 00:10:11,920 Sembrerebbe 110 00:10:11,920 --> 00:10:16,680 essere un dispositivo che trasmette il chakra del signor Ao a distanza permettendogli di combattere da remoto. 111 00:10:16,680 --> 00:10:19,790 I suoi proiettili piovono improvvisamente dal cielo come un diluvio... 112 00:10:20,630 --> 00:10:22,340 Un asso nella manica, eh? 113 00:10:24,130 --> 00:10:26,110 È la sola tecnica che potendo 114 00:10:27,390 --> 00:10:29,860 non avrei mai voluto usare. 115 00:10:31,750 --> 00:10:33,760 Vero? Ti capisco. 116 00:10:34,590 --> 00:10:36,290 È uno stile di combattimento 117 00:10:36,290 --> 00:10:38,380 che non si addice minimamente a un ninja. 118 00:10:40,740 --> 00:10:43,120 Staresti cercando di provocarmi? 119 00:10:43,120 --> 00:10:44,110 No. 120 00:10:44,940 --> 00:10:47,160 Mi è solo venuto in mente, e che cappero. 121 00:10:47,650 --> 00:10:50,140 Dici di essere diventato uno strumento nelle mani di quei tizi dei Kara 122 00:10:50,140 --> 00:10:52,760 e di avere scelto una strada che non è più quella del ninja. 123 00:10:53,140 --> 00:10:54,540 Ma mi sembra che tu abbia 124 00:10:54,540 --> 00:10:58,460 ancora dei rimpianti per non essere più un ninja. 125 00:10:59,680 --> 00:11:01,220 Io sono già morto. 126 00:11:02,960 --> 00:11:03,890 Come ninja, almeno. 127 00:11:06,320 --> 00:11:07,340 E poi 128 00:11:07,340 --> 00:11:09,900 sono rinato di nuovo grazie a loro. 129 00:11:11,520 --> 00:11:14,820 Ero un essere inutile e loro mi hanno dato un nuovo potere. 130 00:11:14,820 --> 00:11:16,530 Una nuova ragione per vivere. 131 00:11:16,970 --> 00:11:17,770 Una ragione? 132 00:11:18,600 --> 00:11:21,720 Dichiaro finiti i tempi dei ninja con i loro poteri miseri e obsoleti. 133 00:11:23,140 --> 00:11:25,900 Dobbiamo passare a un nuovo potere! 134 00:11:27,370 --> 00:11:30,540 Io ho trovato un significato nell'essere uno strumento. 135 00:11:31,180 --> 00:11:34,220 Sai perché quel tipo di nome Mugino è morto? 136 00:11:35,300 --> 00:11:37,420 Perché non aveva abbastanza potere. 137 00:11:37,950 --> 00:11:39,420 Se solo avesse avuto potere a sufficienza... 138 00:11:40,150 --> 00:11:42,020 sarebbe sopravvissuto senza problemi. 139 00:11:43,880 --> 00:11:45,440 Bastardo! 140 00:11:46,310 --> 00:11:48,320 Non siamo tutti come tuo padre. 141 00:11:48,320 --> 00:11:50,720 Non tutti riusciamo a diventare più forti. 142 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 Già. 143 00:11:53,240 --> 00:11:55,560 Gli esseri umani cercano di ottenere qualcosa senza riuscirci, 144 00:11:55,560 --> 00:11:56,840 oppure lo perdono, 145 00:11:56,840 --> 00:11:59,110 e alla fine esauriscono le forze. 146 00:12:00,780 --> 00:12:01,990 Per questo 147 00:12:01,990 --> 00:12:04,190 è necessario un nuovo potere! 148 00:12:05,030 --> 00:12:07,640 Non m'importa nulla se si addica o no a un ninja! 149 00:12:07,640 --> 00:12:10,000 Io ho rinunciato a esserlo. 150 00:12:10,000 --> 00:12:11,900 Sono un nuovo tipo di essere umano, 151 00:12:11,900 --> 00:12:13,430 che è passato ad avere nuovi poteri! 152 00:12:17,290 --> 00:12:19,570 Sarada! Mitsuki! Proteggete il professore! 153 00:12:19,570 --> 00:12:20,880 Aspetta, Boruto! 154 00:12:21,240 --> 00:12:22,880 Me ne occupo io, tranquilli! 155 00:12:29,800 --> 00:12:30,810 Boruto! 156 00:13:21,620 --> 00:13:22,490 Ce l'ha fatta! 157 00:13:24,180 --> 00:13:25,780 Arte dell'Acqua! Onde Ruggenti! 158 00:13:41,380 --> 00:13:43,360 Un'Arte dell'Acqua di questo livello 159 00:13:43,360 --> 00:13:45,900 non è in grado di neutralizzare i proiettili dei Droni. 160 00:13:49,970 --> 00:13:52,120 Lo sapevo, essendo un ninja del Villaggio della Nebbia 161 00:13:52,120 --> 00:13:54,140 sei molto severo nel valutare l'Arte dell'Acqua, no? 162 00:13:55,900 --> 00:13:57,310 Posso farti una domanda? 163 00:13:58,500 --> 00:14:01,090 Avevi un Villaggio a cui fare ritorno, un tempo. 164 00:14:01,850 --> 00:14:02,770 Perché... 165 00:14:02,770 --> 00:14:04,160 Non ci sei tornato? 166 00:14:09,980 --> 00:14:11,670 Non ho potuto farlo! 167 00:14:13,020 --> 00:14:15,390 Se anche fossi riuscito a camminare di nuovo 168 00:14:15,390 --> 00:14:17,390 grazie alle protesi di braccia e gambe del professore, 169 00:14:17,390 --> 00:14:19,430 non sarei più stato capace di vivere come un ninja. 170 00:14:20,840 --> 00:14:23,510 Ero sopravvissuto senza troppi problemi, ma ad attendermi... 171 00:14:24,450 --> 00:14:26,890 c'era soltanto la morte come ninja. 172 00:14:28,480 --> 00:14:29,580 E che importa? 173 00:14:29,580 --> 00:14:31,500 Tu resti sempre tu, no?! 174 00:14:31,500 --> 00:14:32,740 Anche se non puoi più combattere! 175 00:14:32,740 --> 00:14:34,070 Prova un po' a immaginartelo. 176 00:14:34,320 --> 00:14:35,720 Un giorno all'improvviso, 177 00:14:35,720 --> 00:14:38,570 mi sono ritrovato privato dei poteri che mi rendevano un ninja. 178 00:14:40,440 --> 00:14:42,050 Pensi che riusciresti ad accettare 179 00:14:42,050 --> 00:14:44,500 che una persona simile sia ancora un ninja? 180 00:15:05,700 --> 00:15:07,080 Mi sono riscoperto inerme. 181 00:15:07,440 --> 00:15:09,380 Nel vero senso della parola. 182 00:15:11,220 --> 00:15:12,820 Ero io, ma non riuscivo più a vivere 183 00:15:12,820 --> 00:15:15,390 come avevo sempre fatto fino a quel momento. 184 00:15:17,820 --> 00:15:18,600 I Kara 185 00:15:19,150 --> 00:15:20,280 mi hanno accolto 186 00:15:21,610 --> 00:15:24,100 e mi hanno dato poteri e un senso alla mia vita. 187 00:15:29,420 --> 00:15:32,120 Quindi, per ringraziarli di avermi ridato una ragione per vivere, 188 00:15:32,790 --> 00:15:34,130 io ho deciso... 189 00:15:34,630 --> 00:15:37,930 che sarei diventato un docile strumento al loro servizio. 190 00:15:41,240 --> 00:15:42,080 Allora, 191 00:15:42,870 --> 00:15:45,120 io non sarò da meno di te! 192 00:15:46,150 --> 00:15:49,740 Voglio farti i miei sinceri complimenti per avermi dato tanto filo da torcere. 193 00:15:50,660 --> 00:15:51,740 Ma ormai... 194 00:15:51,740 --> 00:15:53,640 Per voi è finita! 195 00:16:11,580 --> 00:16:12,910 La Moltiplicazione del Corpo... 196 00:16:13,600 --> 00:16:15,530 È certamente una tecnica molto potente, 197 00:16:15,830 --> 00:16:19,040 ma per quanto tutti i tuoi cloni siano entità fisiche, 198 00:16:19,040 --> 00:16:21,540 non riescono a essere copie perfette fin nei dettagli più complessi. 199 00:16:22,200 --> 00:16:25,210 E basta uno sguardo a capire che il corpo vero è il tuo, 200 00:16:25,210 --> 00:16:26,700 che indossi il braccio meccanico. 201 00:16:29,400 --> 00:16:30,510 Boruto! 202 00:16:36,470 --> 00:16:37,480 Non avere fretta! 203 00:16:37,480 --> 00:16:38,730 Stai ferma lì e aspetta! 204 00:16:39,530 --> 00:16:41,650 Appena avrò finito con lui, mi divertirò con voi. 205 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 Allora... 206 00:16:45,490 --> 00:16:47,560 Quando ci siamo incontrati per caso sul fulmitreno, 207 00:16:49,760 --> 00:16:53,650 ti ho puntato contro un cacciavite in questo stesso modo, ricordi? 208 00:16:55,200 --> 00:16:59,060 Dicendoti che se in quel momento fossi stato tuo nemico, tu saresti morto. 209 00:17:00,260 --> 00:17:03,270 A quanto pare, era proprio destino che prima o poi finisse così. 210 00:17:05,620 --> 00:17:06,650 Se tu... 211 00:17:07,570 --> 00:17:09,140 Non sei davvero più... 212 00:17:09,140 --> 00:17:11,010 un ninja, allora... 213 00:17:13,710 --> 00:17:16,260 Non potrai mai battermi! 214 00:17:22,020 --> 00:17:23,220 Capisco! 215 00:17:23,220 --> 00:17:25,320 Ha messo apposta il braccio meccanico su un clone! 216 00:17:25,920 --> 00:17:26,810 I ninja... 217 00:17:27,200 --> 00:17:28,580 conoscono anche quanto c'è di più nascosto! 218 00:17:28,580 --> 00:17:29,310 Dove sei?! 219 00:17:31,540 --> 00:17:32,690 Maledetto! 220 00:17:36,730 --> 00:17:38,020 Rasengan! 221 00:18:18,010 --> 00:18:19,110 Straordinario. 222 00:18:19,820 --> 00:18:21,280 Sono stato completamente sconfitto. 223 00:18:31,220 --> 00:18:32,350 Uccidimi. 224 00:18:33,040 --> 00:18:34,600 Non riesco più a muovermi. 225 00:18:34,600 --> 00:18:35,860 Non sento più voglia di combattere. 226 00:18:36,460 --> 00:18:38,350 Potresti usare quel cacciavite sottile 227 00:18:38,350 --> 00:18:40,150 per uccidermi senza fatica. 228 00:18:41,340 --> 00:18:44,120 E così vendicheresti anche quel Mugino. 229 00:18:45,500 --> 00:18:48,010 Ne sarà felice anche lui, all'altro mondo. 230 00:19:06,350 --> 00:19:07,740 Che vuoi fare? 231 00:19:10,870 --> 00:19:11,910 Si potrebbe usare 232 00:19:11,910 --> 00:19:14,180 per risistemare le tue protesi distrutte. 233 00:19:14,700 --> 00:19:17,000 Cos'è, pietà verso il nemico? 234 00:19:17,590 --> 00:19:19,660 Sei come tuo padre, siete due ingenui. 235 00:19:20,300 --> 00:19:23,790 Se continui così, quest'atteggiamento ti costerà la vita, un giorno. 236 00:19:28,900 --> 00:19:30,320 Maestro Konohamaru! 237 00:19:30,900 --> 00:19:32,980 Sono... svenuto? 238 00:19:33,640 --> 00:19:34,980 E Ao?! 239 00:19:35,520 --> 00:19:36,740 Va tutto bene. 240 00:19:37,400 --> 00:19:39,490 La sfida ha già avuto un vincitore. 241 00:19:43,300 --> 00:19:45,460 Non potrò mai perdonarti per quello che hai fatto. 242 00:19:46,300 --> 00:19:48,570 Ma io sono un ninja. 243 00:19:49,560 --> 00:19:50,900 La mia forza 244 00:19:50,900 --> 00:19:53,740 non serve a uccidere un rivale incapace di muoversi. 245 00:19:54,740 --> 00:19:55,740 Idiozie... 246 00:19:56,610 --> 00:19:58,380 Sei stato tu a dirlo, no? 247 00:19:58,380 --> 00:20:00,780 Tutto dipende da come lo si usa. 248 00:20:01,740 --> 00:20:02,930 Quindi... 249 00:20:02,930 --> 00:20:04,930 Anche i tuoi poteri... 250 00:20:04,930 --> 00:20:07,270 Potresti usarli per qualcosa di più giusto, non è vero?! 251 00:20:09,140 --> 00:20:10,900 Io sono uno strumento. 252 00:20:11,460 --> 00:20:15,520 E uno strumento non si impiccia dell'uso per cui è impiegato. 253 00:20:16,900 --> 00:20:18,300 Non è vero e lo sai! 254 00:20:18,300 --> 00:20:21,750 Gli strumenti sono quelli scientifici ninja che hai addosso! 255 00:20:23,960 --> 00:20:27,020 Tu sei vivo! Non sei uno strumento! 256 00:20:27,020 --> 00:20:28,270 Gli strumenti... 257 00:20:28,270 --> 00:20:30,540 Non piangono per la morte dei compagni! 258 00:20:31,500 --> 00:20:33,540 Se riesci ad alzarti e camminare 259 00:20:34,130 --> 00:20:36,550 con le protesi che ti ha fatto il professore... 260 00:20:37,720 --> 00:20:38,810 Non devi rinunciare... 261 00:20:39,380 --> 00:20:40,630 a vivere! 262 00:20:48,780 --> 00:20:49,690 Boruto. 263 00:20:50,430 --> 00:20:51,320 Fratellone. 264 00:20:51,910 --> 00:20:54,070 Lasciamo che sia la Foglia a prendere in custodia Ao. 265 00:20:54,660 --> 00:20:56,040 Contatteremo il quartier generale 266 00:20:56,040 --> 00:20:58,200 e aspetteremo che arrivino i rinforzi, e dai. 267 00:20:58,200 --> 00:20:59,780 Ricevuto, e che cavolo! 268 00:21:01,150 --> 00:21:02,740 Ahi, ahi... 269 00:21:02,740 --> 00:21:04,290 Comunque... 270 00:21:04,290 --> 00:21:06,290 Siete stati davvero bravi, ragazzi! 271 00:21:06,900 --> 00:21:10,080 Questa era una missione con un livello di difficoltà ben superiore a quello adatto a dei genin. 272 00:21:10,400 --> 00:21:11,720 È proprio vero! 273 00:21:11,720 --> 00:21:14,900 Sono dei ninja che riescono sempre a brillare in ogni situazione! 274 00:21:14,900 --> 00:21:16,830 Il futuro promette benissimo! 275 00:21:36,130 --> 00:21:37,610 Koji Kashin! 276 00:21:42,200 --> 00:21:43,500 Tecnica del Richiamo! 277 00:21:43,500 --> 00:21:44,950 Rospo del Vapore! 278 00:23:23,920 --> 00:23:53,910 {\an7}ANTICIPAZIONI 279 00:23:26,380 --> 00:23:28,680 L'eroe del Villaggio della Nebbia, Ao, 280 00:23:29,150 --> 00:23:30,960 non è riuscito a compiere la sua missione. 281 00:23:30,960 --> 00:23:33,810 Temo di aver dato troppa fiducia a un Esterno. 282 00:23:34,160 --> 00:23:35,560 Un compagno di Ao?! 283 00:23:35,560 --> 00:23:37,730 Quindi significa che fa parte dei Kara?! 284 00:23:37,730 --> 00:23:40,450 Inoltre, il suo chakra è portentoso, non ha nulla di normale! 285 00:23:40,450 --> 00:23:42,020 Chi diavolo sei tu?! 286 00:23:42,340 --> 00:23:45,190 Nel prossimo episodio di Boruto, Naruto Next Generations! 287 00:23:45,190 --> 00:23:46,280 {\an9}Karma. 288 00:23:45,310 --> 00:23:53,910 {\an3}Karma 289 00:23:46,280 --> 00:23:48,460 {\an9}Io sono Koji Kashin. 290 00:23:48,460 --> 00:23:51,630 {\an9}Piacere di conoscerti, Boruto Uzumaki.