1
00:01:34,940 --> 00:01:39,910
{\an3}Usare al meglio
2
00:01:34,940 --> 00:01:39,910
{\an3}Usare al meglio
3
00:01:46,200 --> 00:01:47,250
Figliolo...
4
00:01:48,000 --> 00:01:49,800
Andrà davvero tutto bene!
5
00:01:50,810 --> 00:01:53,280
Professor Katasuke, tu resta nascosto qui.
6
00:01:53,280 --> 00:01:54,400
Ricevuto.
7
00:01:56,630 --> 00:01:58,060
Mitsuki, come procede?
8
00:02:07,110 --> 00:02:09,320
Ancora nulla, non si vede.
9
00:02:09,720 --> 00:02:11,580
Per quanto abbia perso il Byakugan,
10
00:02:11,580 --> 00:02:14,610
resta comunque uno dei più forti
veterani di guerra mai esistiti.
11
00:02:14,610 --> 00:02:16,400
Non abbassate la guardia per nessun motivo!
12
00:02:16,400 --> 00:02:17,120
Sissignore.
13
00:02:17,660 --> 00:02:18,940
Certo che no.
14
00:02:19,430 --> 00:02:20,940
È stato lui a uccidere il signor Mugino.
15
00:02:23,050 --> 00:02:26,220
Per come hai realizzato
e vissuto la tua vita da ninja...
16
00:02:26,220 --> 00:02:27,570
ho provato dell'invidia!
17
00:02:28,500 --> 00:02:29,640
Ti sbagli.
18
00:02:30,360 --> 00:02:31,920
Io non sono un ninja.
19
00:02:36,680 --> 00:02:37,890
Sono uno strumento.
20
00:02:40,160 --> 00:02:40,910
Boruto...
21
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
Ao ha detto di aver rinnegato la vita da ninja
22
00:02:43,160 --> 00:02:45,350
e di essere diventato uno strumento.
23
00:02:45,870 --> 00:02:47,500
Allora quello che dobbiamo fare è solo
24
00:02:47,500 --> 00:02:49,390
sconfiggerlo con le forze di noi ninja!
25
00:02:50,640 --> 00:02:52,480
Ao si sta avvicinando qui!
26
00:03:05,110 --> 00:03:07,280
Avete intenzione di restare nascosti dove siete?
27
00:03:08,320 --> 00:03:11,540
Sembrate davvero convinti
di voler chiudere i conti qui e ora.
28
00:03:15,740 --> 00:03:17,460
Forza, fatevi avanti una volta per tutte!
29
00:03:32,680 --> 00:03:33,560
Arte del Fulmine!
30
00:03:33,560 --> 00:03:34,580
Serpenti di Fulmine!
31
00:03:50,920 --> 00:03:51,890
Non mi sfuggirai!
32
00:03:51,890 --> 00:03:52,630
Arte del Fuoco!
33
00:03:52,630 --> 00:03:53,760
Meteore di Fuoco!
34
00:03:54,680 --> 00:03:56,030
Ridicolo!
35
00:04:04,110 --> 00:04:07,340
Mi attaccano con assalti ripetuti
senza badare al chakra che consumano...
36
00:04:07,340 --> 00:04:09,220
Hanno in mente qualcosa...
37
00:04:25,260 --> 00:04:26,160
Dietro di te!
38
00:04:29,860 --> 00:04:32,580
Si vede che sono strumenti scientifici ninja
realizzati dal professor Katasuke...
39
00:04:32,880 --> 00:04:35,080
Hanno una durata straordinaria!
40
00:04:39,340 --> 00:04:41,450
Maledizione!
41
00:04:44,550 --> 00:04:46,640
Arte del Fuoco!
Tecnica della Palla di Fuoco Suprema!
42
00:04:47,240 --> 00:04:48,810
Non volete proprio capire, eh?
43
00:04:50,420 --> 00:04:51,450
Adesso, Mitsuki!
44
00:04:51,450 --> 00:04:52,100
Sissignore!
45
00:05:03,360 --> 00:05:04,430
Attacchiamolo a ripetizione!
46
00:05:04,430 --> 00:05:05,280
Sissignore!
47
00:05:04,430 --> 00:05:05,280
Sissignore!
48
00:05:19,230 --> 00:05:20,350
Ho capito a cosa mirano.
49
00:05:20,970 --> 00:05:25,150
Dovrebbero essersi resi conto
che un attacco simile non può certo sconfiggermi.
50
00:05:26,010 --> 00:05:27,150
Quindi significa...
51
00:05:27,150 --> 00:05:28,760
che sono solo un semplice diversivo?!
52
00:05:33,000 --> 00:05:35,020
Non vedo il moccioso dell'Hokage da nessuna parte.
53
00:05:36,960 --> 00:05:40,230
Che se la sia data a gambe
assieme al professor Katasuke?
54
00:05:41,650 --> 00:05:42,740
Anzi, no.
55
00:05:42,740 --> 00:05:44,680
È proprio il contrario.
56
00:05:44,680 --> 00:05:47,340
Il perno di quest'attacco è lui!
57
00:05:48,220 --> 00:05:51,160
Sta cercando l'occasione
per attaccarmi dal mio punto cieco!
58
00:05:52,990 --> 00:05:55,280
Attaccami pure, Boruto Uzumaki.
59
00:05:56,860 --> 00:05:58,600
Ma sarò io ad uccidere te!
60
00:06:00,040 --> 00:06:02,050
Sempre che tu non esca allo scoperto
prima che i tuoi amici
61
00:06:02,050 --> 00:06:03,130
abbiano esaurito le loro forze!
62
00:06:04,770 --> 00:06:05,680
Forza, esci fuori!
63
00:06:06,160 --> 00:06:06,930
Dai lati?
64
00:06:07,230 --> 00:06:08,060
Da dietro?
65
00:06:08,280 --> 00:06:09,180
Oppure verrai
66
00:06:09,490 --> 00:06:10,480
proprio da sopra di me?
67
00:06:40,640 --> 00:06:42,000
Davvero un gran peccato...
68
00:06:42,980 --> 00:06:46,340
Ma mi erano già chiarissime
tutte le mosse che avresti fatto.
69
00:06:53,560 --> 00:06:54,340
Che cosa?!
70
00:06:55,450 --> 00:06:56,820
No...
71
00:06:56,820 --> 00:06:59,070
Non hai capito un bel niente, invece.
72
00:07:01,050 --> 00:07:02,660
La Tecnica della Moltiplicazione?
73
00:07:06,420 --> 00:07:08,360
C-Che cosa sta succedendo?!
74
00:07:09,150 --> 00:07:10,480
Questo strumento scientifico ninja...
75
00:07:11,510 --> 00:07:14,160
mi sta... risucchiando via ogni energia!
76
00:07:14,770 --> 00:07:15,700
Tsk!
77
00:07:22,450 --> 00:07:23,330
Mitsuki!
78
00:07:23,330 --> 00:07:24,130
Sto bene!
79
00:07:25,200 --> 00:07:26,330
Merda!
80
00:07:27,910 --> 00:07:30,090
Mi sembri piuttosto stanco, o sbaglio?
81
00:07:31,400 --> 00:07:33,220
I tuoi movimenti sono sempre più lenti!
82
00:07:33,710 --> 00:07:35,220
Me l'hai fatta, moccioso.
83
00:07:35,720 --> 00:07:36,800
Ma non cambia il fatto
84
00:07:36,800 --> 00:07:39,730
che le vostre tecniche
non hanno effetto su di me!
85
00:07:52,180 --> 00:07:53,500
Rasengan!
86
00:08:10,820 --> 00:08:12,420
In pratica si tratta
87
00:08:12,420 --> 00:08:14,610
di una tecnica che assorbe le altre tecniche, giusto?
88
00:08:15,680 --> 00:08:18,640
E allora basterà che la risucchi!
89
00:08:21,640 --> 00:08:23,020
Lurido moccioso!
90
00:08:23,440 --> 00:08:25,780
Tutto dipende dall'uso che se ne fa.
91
00:08:26,920 --> 00:08:27,780
Giusto?
92
00:08:41,240 --> 00:08:42,420
Figliolo!
93
00:08:43,130 --> 00:08:45,290
È andato tutto bene, professore Katasuke.
94
00:08:46,380 --> 00:08:47,420
Ma non sono riuscito
95
00:08:47,760 --> 00:08:49,300
a dargli il colpo di grazia.
96
00:08:57,720 --> 00:09:00,070
Ormai quella non serve più a niente.
97
00:09:01,080 --> 00:09:03,900
Non sei più capace di assorbire le tecniche altrui.
98
00:09:12,780 --> 00:09:14,220
BORUTOOO!
99
00:09:31,150 --> 00:09:31,980
Fratellone!
100
00:09:32,700 --> 00:09:33,490
Maestro!
101
00:09:33,490 --> 00:09:34,330
Fratellone!
102
00:09:36,010 --> 00:09:37,790
Tranquilli, respira!
103
00:09:37,790 --> 00:09:39,950
Ma cos'è stato?! È piombato dal cielo...
104
00:09:50,810 --> 00:09:52,240
Quelli sono...
105
00:09:58,390 --> 00:09:59,640
Non ci voleva.
106
00:10:01,100 --> 00:10:02,900
Cosa sono quelli?!
107
00:10:05,340 --> 00:10:09,340
Non avrei mai pensato che sarei dovuto
arrivare a usare i Droni Specchio.
108
00:10:09,620 --> 00:10:10,850
Droni?
109
00:10:10,850 --> 00:10:11,920
Sembrerebbe
110
00:10:11,920 --> 00:10:16,680
essere un dispositivo che trasmette il chakra del signor Ao
a distanza permettendogli di combattere da remoto.
111
00:10:16,680 --> 00:10:19,790
I suoi proiettili piovono
improvvisamente dal cielo come un diluvio...
112
00:10:20,630 --> 00:10:22,340
Un asso nella manica, eh?
113
00:10:24,130 --> 00:10:26,110
È la sola tecnica che potendo
114
00:10:27,390 --> 00:10:29,860
non avrei mai voluto usare.
115
00:10:31,750 --> 00:10:33,760
Vero? Ti capisco.
116
00:10:34,590 --> 00:10:36,290
È uno stile di combattimento
117
00:10:36,290 --> 00:10:38,380
che non si addice minimamente a un ninja.
118
00:10:40,740 --> 00:10:43,120
Staresti cercando di provocarmi?
119
00:10:43,120 --> 00:10:44,110
No.
120
00:10:44,940 --> 00:10:47,160
Mi è solo venuto in mente, e che cappero.
121
00:10:47,650 --> 00:10:50,140
Dici di essere diventato uno strumento
nelle mani di quei tizi dei Kara
122
00:10:50,140 --> 00:10:52,760
e di avere scelto una strada
che non è più quella del ninja.
123
00:10:53,140 --> 00:10:54,540
Ma mi sembra che tu abbia
124
00:10:54,540 --> 00:10:58,460
ancora dei rimpianti
per non essere più un ninja.
125
00:10:59,680 --> 00:11:01,220
Io sono già morto.
126
00:11:02,960 --> 00:11:03,890
Come ninja, almeno.
127
00:11:06,320 --> 00:11:07,340
E poi
128
00:11:07,340 --> 00:11:09,900
sono rinato di nuovo grazie a loro.
129
00:11:11,520 --> 00:11:14,820
Ero un essere inutile
e loro mi hanno dato un nuovo potere.
130
00:11:14,820 --> 00:11:16,530
Una nuova ragione per vivere.
131
00:11:16,970 --> 00:11:17,770
Una ragione?
132
00:11:18,600 --> 00:11:21,720
Dichiaro finiti i tempi dei ninja
con i loro poteri miseri e obsoleti.
133
00:11:23,140 --> 00:11:25,900
Dobbiamo passare a un nuovo potere!
134
00:11:27,370 --> 00:11:30,540
Io ho trovato un significato
nell'essere uno strumento.
135
00:11:31,180 --> 00:11:34,220
Sai perché quel tipo di nome Mugino è morto?
136
00:11:35,300 --> 00:11:37,420
Perché non aveva abbastanza potere.
137
00:11:37,950 --> 00:11:39,420
Se solo avesse avuto potere a sufficienza...
138
00:11:40,150 --> 00:11:42,020
sarebbe sopravvissuto senza problemi.
139
00:11:43,880 --> 00:11:45,440
Bastardo!
140
00:11:46,310 --> 00:11:48,320
Non siamo tutti come tuo padre.
141
00:11:48,320 --> 00:11:50,720
Non tutti riusciamo a diventare più forti.
142
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
Già.
143
00:11:53,240 --> 00:11:55,560
Gli esseri umani cercano
di ottenere qualcosa senza riuscirci,
144
00:11:55,560 --> 00:11:56,840
oppure lo perdono,
145
00:11:56,840 --> 00:11:59,110
e alla fine esauriscono le forze.
146
00:12:00,780 --> 00:12:01,990
Per questo
147
00:12:01,990 --> 00:12:04,190
è necessario un nuovo potere!
148
00:12:05,030 --> 00:12:07,640
Non m'importa nulla se si addica o no a un ninja!
149
00:12:07,640 --> 00:12:10,000
Io ho rinunciato a esserlo.
150
00:12:10,000 --> 00:12:11,900
Sono un nuovo tipo di essere umano,
151
00:12:11,900 --> 00:12:13,430
che è passato ad avere nuovi poteri!
152
00:12:17,290 --> 00:12:19,570
Sarada! Mitsuki!
Proteggete il professore!
153
00:12:19,570 --> 00:12:20,880
Aspetta, Boruto!
154
00:12:21,240 --> 00:12:22,880
Me ne occupo io, tranquilli!
155
00:12:29,800 --> 00:12:30,810
Boruto!
156
00:13:21,620 --> 00:13:22,490
Ce l'ha fatta!
157
00:13:24,180 --> 00:13:25,780
Arte dell'Acqua!
Onde Ruggenti!
158
00:13:41,380 --> 00:13:43,360
Un'Arte dell'Acqua di questo livello
159
00:13:43,360 --> 00:13:45,900
non è in grado di neutralizzare
i proiettili dei Droni.
160
00:13:49,970 --> 00:13:52,120
Lo sapevo, essendo un ninja del Villaggio della Nebbia
161
00:13:52,120 --> 00:13:54,140
sei molto severo nel valutare l'Arte dell'Acqua, no?
162
00:13:55,900 --> 00:13:57,310
Posso farti una domanda?
163
00:13:58,500 --> 00:14:01,090
Avevi un Villaggio a cui fare ritorno, un tempo.
164
00:14:01,850 --> 00:14:02,770
Perché...
165
00:14:02,770 --> 00:14:04,160
Non ci sei tornato?
166
00:14:09,980 --> 00:14:11,670
Non ho potuto farlo!
167
00:14:13,020 --> 00:14:15,390
Se anche fossi riuscito a camminare di nuovo
168
00:14:15,390 --> 00:14:17,390
grazie alle protesi di braccia e gambe del professore,
169
00:14:17,390 --> 00:14:19,430
non sarei più stato capace di vivere come un ninja.
170
00:14:20,840 --> 00:14:23,510
Ero sopravvissuto senza troppi problemi,
ma ad attendermi...
171
00:14:24,450 --> 00:14:26,890
c'era soltanto la morte come ninja.
172
00:14:28,480 --> 00:14:29,580
E che importa?
173
00:14:29,580 --> 00:14:31,500
Tu resti sempre tu, no?!
174
00:14:31,500 --> 00:14:32,740
Anche se non puoi più combattere!
175
00:14:32,740 --> 00:14:34,070
Prova un po' a immaginartelo.
176
00:14:34,320 --> 00:14:35,720
Un giorno all'improvviso,
177
00:14:35,720 --> 00:14:38,570
mi sono ritrovato privato dei poteri
che mi rendevano un ninja.
178
00:14:40,440 --> 00:14:42,050
Pensi che riusciresti ad accettare
179
00:14:42,050 --> 00:14:44,500
che una persona simile sia ancora un ninja?
180
00:15:05,700 --> 00:15:07,080
Mi sono riscoperto inerme.
181
00:15:07,440 --> 00:15:09,380
Nel vero senso della parola.
182
00:15:11,220 --> 00:15:12,820
Ero io, ma non riuscivo più a vivere
183
00:15:12,820 --> 00:15:15,390
come avevo sempre fatto fino a quel momento.
184
00:15:17,820 --> 00:15:18,600
I Kara
185
00:15:19,150 --> 00:15:20,280
mi hanno accolto
186
00:15:21,610 --> 00:15:24,100
e mi hanno dato poteri
e un senso alla mia vita.
187
00:15:29,420 --> 00:15:32,120
Quindi, per ringraziarli di avermi ridato
una ragione per vivere,
188
00:15:32,790 --> 00:15:34,130
io ho deciso...
189
00:15:34,630 --> 00:15:37,930
che sarei diventato
un docile strumento al loro servizio.
190
00:15:41,240 --> 00:15:42,080
Allora,
191
00:15:42,870 --> 00:15:45,120
io non sarò da meno di te!
192
00:15:46,150 --> 00:15:49,740
Voglio farti i miei sinceri complimenti
per avermi dato tanto filo da torcere.
193
00:15:50,660 --> 00:15:51,740
Ma ormai...
194
00:15:51,740 --> 00:15:53,640
Per voi è finita!
195
00:16:11,580 --> 00:16:12,910
La Moltiplicazione del Corpo...
196
00:16:13,600 --> 00:16:15,530
È certamente una tecnica molto potente,
197
00:16:15,830 --> 00:16:19,040
ma per quanto tutti i tuoi cloni siano entità fisiche,
198
00:16:19,040 --> 00:16:21,540
non riescono a essere copie perfette
fin nei dettagli più complessi.
199
00:16:22,200 --> 00:16:25,210
E basta uno sguardo a capire
che il corpo vero è il tuo,
200
00:16:25,210 --> 00:16:26,700
che indossi il braccio meccanico.
201
00:16:29,400 --> 00:16:30,510
Boruto!
202
00:16:36,470 --> 00:16:37,480
Non avere fretta!
203
00:16:37,480 --> 00:16:38,730
Stai ferma lì e aspetta!
204
00:16:39,530 --> 00:16:41,650
Appena avrò finito con lui, mi divertirò con voi.
205
00:16:43,360 --> 00:16:44,360
Allora...
206
00:16:45,490 --> 00:16:47,560
Quando ci siamo incontrati per caso sul fulmitreno,
207
00:16:49,760 --> 00:16:53,650
ti ho puntato contro un cacciavite
in questo stesso modo, ricordi?
208
00:16:55,200 --> 00:16:59,060
Dicendoti che se in quel momento
fossi stato tuo nemico, tu saresti morto.
209
00:17:00,260 --> 00:17:03,270
A quanto pare, era proprio destino
che prima o poi finisse così.
210
00:17:05,620 --> 00:17:06,650
Se tu...
211
00:17:07,570 --> 00:17:09,140
Non sei davvero più...
212
00:17:09,140 --> 00:17:11,010
un ninja, allora...
213
00:17:13,710 --> 00:17:16,260
Non potrai mai battermi!
214
00:17:22,020 --> 00:17:23,220
Capisco!
215
00:17:23,220 --> 00:17:25,320
Ha messo apposta il braccio meccanico su un clone!
216
00:17:25,920 --> 00:17:26,810
I ninja...
217
00:17:27,200 --> 00:17:28,580
conoscono anche quanto c'è di più nascosto!
218
00:17:28,580 --> 00:17:29,310
Dove sei?!
219
00:17:31,540 --> 00:17:32,690
Maledetto!
220
00:17:36,730 --> 00:17:38,020
Rasengan!
221
00:18:18,010 --> 00:18:19,110
Straordinario.
222
00:18:19,820 --> 00:18:21,280
Sono stato completamente sconfitto.
223
00:18:31,220 --> 00:18:32,350
Uccidimi.
224
00:18:33,040 --> 00:18:34,600
Non riesco più a muovermi.
225
00:18:34,600 --> 00:18:35,860
Non sento più voglia di combattere.
226
00:18:36,460 --> 00:18:38,350
Potresti usare quel cacciavite sottile
227
00:18:38,350 --> 00:18:40,150
per uccidermi senza fatica.
228
00:18:41,340 --> 00:18:44,120
E così vendicheresti anche quel Mugino.
229
00:18:45,500 --> 00:18:48,010
Ne sarà felice anche lui, all'altro mondo.
230
00:19:06,350 --> 00:19:07,740
Che vuoi fare?
231
00:19:10,870 --> 00:19:11,910
Si potrebbe usare
232
00:19:11,910 --> 00:19:14,180
per risistemare le tue protesi distrutte.
233
00:19:14,700 --> 00:19:17,000
Cos'è, pietà verso il nemico?
234
00:19:17,590 --> 00:19:19,660
Sei come tuo padre, siete due ingenui.
235
00:19:20,300 --> 00:19:23,790
Se continui così, quest'atteggiamento
ti costerà la vita, un giorno.
236
00:19:28,900 --> 00:19:30,320
Maestro Konohamaru!
237
00:19:30,900 --> 00:19:32,980
Sono... svenuto?
238
00:19:33,640 --> 00:19:34,980
E Ao?!
239
00:19:35,520 --> 00:19:36,740
Va tutto bene.
240
00:19:37,400 --> 00:19:39,490
La sfida ha già avuto un vincitore.
241
00:19:43,300 --> 00:19:45,460
Non potrò mai perdonarti per quello che hai fatto.
242
00:19:46,300 --> 00:19:48,570
Ma io sono un ninja.
243
00:19:49,560 --> 00:19:50,900
La mia forza
244
00:19:50,900 --> 00:19:53,740
non serve a uccidere
un rivale incapace di muoversi.
245
00:19:54,740 --> 00:19:55,740
Idiozie...
246
00:19:56,610 --> 00:19:58,380
Sei stato tu a dirlo, no?
247
00:19:58,380 --> 00:20:00,780
Tutto dipende da come lo si usa.
248
00:20:01,740 --> 00:20:02,930
Quindi...
249
00:20:02,930 --> 00:20:04,930
Anche i tuoi poteri...
250
00:20:04,930 --> 00:20:07,270
Potresti usarli
per qualcosa di più giusto, non è vero?!
251
00:20:09,140 --> 00:20:10,900
Io sono uno strumento.
252
00:20:11,460 --> 00:20:15,520
E uno strumento non si impiccia
dell'uso per cui è impiegato.
253
00:20:16,900 --> 00:20:18,300
Non è vero e lo sai!
254
00:20:18,300 --> 00:20:21,750
Gli strumenti sono
quelli scientifici ninja che hai addosso!
255
00:20:23,960 --> 00:20:27,020
Tu sei vivo! Non sei uno strumento!
256
00:20:27,020 --> 00:20:28,270
Gli strumenti...
257
00:20:28,270 --> 00:20:30,540
Non piangono per la morte dei compagni!
258
00:20:31,500 --> 00:20:33,540
Se riesci ad alzarti e camminare
259
00:20:34,130 --> 00:20:36,550
con le protesi che ti ha fatto il professore...
260
00:20:37,720 --> 00:20:38,810
Non devi rinunciare...
261
00:20:39,380 --> 00:20:40,630
a vivere!
262
00:20:48,780 --> 00:20:49,690
Boruto.
263
00:20:50,430 --> 00:20:51,320
Fratellone.
264
00:20:51,910 --> 00:20:54,070
Lasciamo che sia la Foglia
a prendere in custodia Ao.
265
00:20:54,660 --> 00:20:56,040
Contatteremo il quartier generale
266
00:20:56,040 --> 00:20:58,200
e aspetteremo
che arrivino i rinforzi, e dai.
267
00:20:58,200 --> 00:20:59,780
Ricevuto, e che cavolo!
268
00:21:01,150 --> 00:21:02,740
Ahi, ahi...
269
00:21:02,740 --> 00:21:04,290
Comunque...
270
00:21:04,290 --> 00:21:06,290
Siete stati davvero bravi, ragazzi!
271
00:21:06,900 --> 00:21:10,080
Questa era una missione con un livello di difficoltà
ben superiore a quello adatto a dei genin.
272
00:21:10,400 --> 00:21:11,720
È proprio vero!
273
00:21:11,720 --> 00:21:14,900
Sono dei ninja che riescono sempre
a brillare in ogni situazione!
274
00:21:14,900 --> 00:21:16,830
Il futuro promette benissimo!
275
00:21:36,130 --> 00:21:37,610
Koji Kashin!
276
00:21:42,200 --> 00:21:43,500
Tecnica del Richiamo!
277
00:21:43,500 --> 00:21:44,950
Rospo del Vapore!
278
00:23:23,920 --> 00:23:53,910
{\an7}ANTICIPAZIONI
279
00:23:26,380 --> 00:23:28,680
L'eroe del Villaggio della Nebbia, Ao,
280
00:23:29,150 --> 00:23:30,960
non è riuscito a compiere la sua missione.
281
00:23:30,960 --> 00:23:33,810
Temo di aver dato troppa fiducia a un Esterno.
282
00:23:34,160 --> 00:23:35,560
Un compagno di Ao?!
283
00:23:35,560 --> 00:23:37,730
Quindi significa che fa parte dei Kara?!
284
00:23:37,730 --> 00:23:40,450
Inoltre, il suo chakra è portentoso,
non ha nulla di normale!
285
00:23:40,450 --> 00:23:42,020
Chi diavolo sei tu?!
286
00:23:42,340 --> 00:23:45,190
Nel prossimo episodio di Boruto,
Naruto Next Generations!
287
00:23:45,190 --> 00:23:46,280
{\an9}Karma.
288
00:23:45,310 --> 00:23:53,910
{\an3}Karma
289
00:23:46,280 --> 00:23:48,460
{\an9}Io sono Koji Kashin.
290
00:23:48,460 --> 00:23:51,630
{\an9}Piacere di conoscerti, Boruto Uzumaki.