1
00:01:34,630 --> 00:01:39,590
{\an8}Karma
2
00:01:40,290 --> 00:01:42,140
Good grief.
3
00:01:42,140 --> 00:01:45,600
In any case, well done, all of you.
4
00:01:46,020 --> 00:01:49,330
This task far exceeded
the scope of a genin mission!
5
00:01:49,330 --> 00:01:50,900
You're quite right!
6
00:01:50,900 --> 00:01:54,090
They're shinobi anyone can
be proud of anywhere!
7
00:01:54,090 --> 00:01:56,090
The future looks bright.
8
00:02:15,110 --> 00:02:16,860
Koji Kashin!
9
00:02:21,290 --> 00:02:24,240
Summoning: Steam Toad!
10
00:02:48,120 --> 00:02:51,300
Water Style: Water Shockwave!
11
00:03:02,520 --> 00:03:04,140
Boruto! Are you okay?!
12
00:03:17,320 --> 00:03:18,590
Old Man!
13
00:03:19,150 --> 00:03:22,170
Did you just save me?
14
00:03:29,390 --> 00:03:32,290
Ao, the hero of the Hidden Mist.
15
00:03:32,290 --> 00:03:35,370
Using ninjutsu at the very end like that…
16
00:03:35,950 --> 00:03:38,290
Was it just reflex?
17
00:03:38,290 --> 00:03:42,570
Or did you stubbornly wish to
leave this world as a shinobi?
18
00:03:55,090 --> 00:03:57,610
I can't believe he couldn't
complete this mission.
19
00:03:57,610 --> 00:04:01,100
It seems I had put a little too much
faith in him as an Outer.
20
00:04:01,720 --> 00:04:03,660
Is he with Ao?!
21
00:04:03,660 --> 00:04:06,640
So that means he's part of the Kara too!
22
00:04:06,640 --> 00:04:08,470
The Kara!
23
00:04:08,470 --> 00:04:10,620
Who is he?!
24
00:04:10,620 --> 00:04:12,730
I sense strange chakra.
25
00:04:12,730 --> 00:04:16,730
He's no ordinary man!
26
00:04:25,150 --> 00:04:27,670
I am Koji Kashin.
27
00:04:28,850 --> 00:04:33,250
Nice to meet you, Boruto Uzumaki.
28
00:04:43,290 --> 00:04:46,220
That was a truly magnificent battle.
29
00:04:46,220 --> 00:04:50,850
I'm in awe that you managed to defeat Ao.
30
00:04:50,850 --> 00:04:54,620
You were watching the entire time
your friend was getting beaten?
31
00:04:54,620 --> 00:04:57,980
A shinobi with emotions is useless.
32
00:04:57,980 --> 00:05:01,480
But there are uses for tools
that only perform missions…
33
00:05:01,820 --> 00:05:03,470
You bastard!
34
00:05:03,470 --> 00:05:05,900
Shinobi aren't tools you throw away
once you're done with them!
35
00:05:06,160 --> 00:05:07,900
I'm not so sure about that.
36
00:05:09,220 --> 00:05:11,340
You said your name was Koji Kashin, right?
37
00:05:11,990 --> 00:05:15,040
In addition to your introduction,
could you tell us
38
00:05:15,040 --> 00:05:17,670
what kind of organization the Kara is?
39
00:05:17,670 --> 00:05:20,790
What are you trying to achieve?!
40
00:05:25,290 --> 00:05:26,900
Sorry.
41
00:05:26,900 --> 00:05:32,310
I didn't show myself in order to
answer all of your questions.
42
00:05:32,750 --> 00:05:34,310
You understand, don't you?
43
00:05:42,320 --> 00:05:45,070
Sealing Jutsu Frog Gulp.
44
00:05:49,120 --> 00:05:50,950
I can't move!
45
00:05:50,950 --> 00:05:52,500
It's such a shame…
46
00:05:52,500 --> 00:05:57,180
Truthfully, I would have rather
kept watching you in action,
47
00:05:57,580 --> 00:06:00,020
but you see, I have a position to maintain.
48
00:06:01,450 --> 00:06:03,670
You know too much.
49
00:06:05,120 --> 00:06:07,470
I can't let you live.
50
00:06:16,680 --> 00:06:18,300
Sealing Jutsu!
51
00:06:18,300 --> 00:06:19,700
Release!
52
00:06:25,320 --> 00:06:28,390
I'm more cautious than I look.
53
00:06:28,390 --> 00:06:31,450
I'm glad I prepared that just in case!
54
00:06:32,850 --> 00:06:34,870
I guess I should have expected just as much.
55
00:06:34,870 --> 00:06:36,300
Big Bro!
56
00:06:37,490 --> 00:06:38,940
Don't worry.
57
00:06:38,940 --> 00:06:42,170
Hey, I'll protect you all,
even if it costs me my life!
58
00:06:42,590 --> 00:06:44,170
– Sensei!
– Sensei!
59
00:06:45,050 --> 00:06:46,760
Fine.
60
00:06:46,760 --> 00:06:49,170
Why don't you show me…
61
00:06:49,720 --> 00:06:52,930
what a Leaf jonin is capable of?
62
00:07:06,820 --> 00:07:08,490
Big Bro!
63
00:07:15,870 --> 00:07:18,160
Fire Style: Fire Dragon Bomb!
64
00:07:35,520 --> 00:07:38,270
That sort of ninjutsu won't work on me.
65
00:07:39,850 --> 00:07:41,350
Damn it!
66
00:07:46,980 --> 00:07:47,940
Big Bro!
67
00:07:53,790 --> 00:07:56,770
Hey, don't worry about me!
68
00:08:06,150 --> 00:08:10,390
This man's strength is leagues above Ao's!
69
00:08:10,390 --> 00:08:12,970
So, is this is the power of the Kara?
70
00:08:12,970 --> 00:08:16,670
Is this the best a Leaf jonin can do?
71
00:08:24,450 --> 00:08:26,060
Rasengan!
72
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
What?!
73
00:08:30,570 --> 00:08:31,400
No way!
74
00:08:31,400 --> 00:08:32,240
He's got one too?
75
00:08:32,240 --> 00:08:33,200
A Rasengan?!
76
00:08:56,550 --> 00:08:58,050
Impossible!
77
00:08:58,050 --> 00:09:00,470
That was an actual Rasengan!
78
00:09:00,470 --> 00:09:02,770
Who is he?!
79
00:09:03,490 --> 00:09:07,730
How is there another person
who can use the Rasengan?!
80
00:09:08,550 --> 00:09:11,160
Who the hell are you?
81
00:09:11,660 --> 00:09:13,830
Konohamaru Sarutobi…
82
00:09:13,830 --> 00:09:16,740
Your technique is good,
but you still have a long way to go.
83
00:09:18,950 --> 00:09:20,970
What did you say?
84
00:09:27,890 --> 00:09:29,640
Big Bro!
85
00:09:30,120 --> 00:09:32,240
The Trance of True Flames.
86
00:09:32,240 --> 00:09:36,510
Neither gale nor deluge can
extinguish those flames.
87
00:09:49,020 --> 00:09:50,620
Sensei!
88
00:09:50,620 --> 00:09:52,110
Lord Konohamaru!
89
00:10:06,520 --> 00:10:08,080
Damn it!
90
00:10:08,850 --> 00:10:10,540
Stop!
91
00:10:10,540 --> 00:10:12,540
Stop it!
92
00:10:24,790 --> 00:10:28,100
Stop… it!
93
00:10:33,650 --> 00:10:34,730
Karma?!
94
00:10:51,150 --> 00:10:52,670
He released the paralysis!
95
00:10:53,020 --> 00:10:55,420
Boruto absorbed the Sealing Jutsu?!
96
00:10:57,880 --> 00:10:59,770
Big Bro!
97
00:11:08,720 --> 00:11:10,290
He's absorbing the flames?
98
00:11:10,290 --> 00:11:11,900
What is happening?!
99
00:11:24,450 --> 00:11:25,510
Sensei!
100
00:11:45,050 --> 00:11:46,890
I'm astonished.
101
00:11:46,890 --> 00:11:50,350
What a surprise to set eyes
on the Karma here.
102
00:11:50,920 --> 00:11:55,860
So, Boruto Uzumaki…
you're the one that Momoshiki chose.
103
00:11:56,280 --> 00:12:00,070
Shut up, you bastard!
104
00:12:00,490 --> 00:12:02,540
Stop talking down to us!
105
00:12:04,620 --> 00:12:05,820
Sensei!
106
00:12:05,820 --> 00:12:08,320
What's going on?
107
00:12:08,320 --> 00:12:11,040
Is that… Boruto?!
108
00:12:11,750 --> 00:12:14,160
That mark on his hand has spread.
109
00:12:14,160 --> 00:12:16,420
What is that power?
110
00:12:16,780 --> 00:12:18,800
Young Lord!
111
00:12:19,990 --> 00:12:21,300
Boruto!
112
00:12:31,420 --> 00:12:34,380
What the hell… is going on?
113
00:12:34,380 --> 00:12:37,770
What's happening to me?!
114
00:12:45,090 --> 00:12:46,080
Boruto!
115
00:12:53,990 --> 00:12:55,580
Boruto!
116
00:13:01,790 --> 00:13:03,680
I see…
117
00:13:03,680 --> 00:13:06,740
It seems this was the first time
he used the power.
118
00:13:07,450 --> 00:13:09,010
The power?
119
00:13:13,690 --> 00:13:16,550
I'll withdraw for the moment.
120
00:13:16,550 --> 00:13:18,980
Think of it as a reward for
showing me something interesting.
121
00:13:19,740 --> 00:13:22,230
But give your thanks to the late Ao.
122
00:13:22,600 --> 00:13:23,870
Wait a second!
123
00:13:23,870 --> 00:13:25,950
What was that power just now?
124
00:13:26,280 --> 00:13:28,440
What just happened to Boruto?!
125
00:13:31,950 --> 00:13:33,410
I said wait!
126
00:13:33,850 --> 00:13:34,910
Sarada!
127
00:13:35,420 --> 00:13:37,140
Calm down.
128
00:13:37,140 --> 00:13:41,590
I have a ton of questions for him too.
129
00:13:41,590 --> 00:13:46,400
But do you really want to risk
Sensei and Boruto's lives?
130
00:13:48,850 --> 00:13:50,490
Quite wise of you.
131
00:13:50,490 --> 00:13:52,680
As one would expect from Orochimaru's child.
132
00:13:53,060 --> 00:13:55,440
A good decision indeed.
133
00:14:02,620 --> 00:14:06,320
Looks like we made it out with our lives.
134
00:14:26,340 --> 00:14:29,740
I'm telling you I'm fine already.
135
00:14:29,740 --> 00:14:32,470
I can walk on my own, ya know?
136
00:14:32,730 --> 00:14:35,740
It doesn't matter. Don't push yourself.
137
00:14:36,890 --> 00:14:40,540
Earlier, you were passed out
like you were dead.
138
00:14:40,540 --> 00:14:44,480
I'm amazed that you're even standing.
139
00:14:44,910 --> 00:14:48,800
I swear, I'm totally fine right now.
140
00:15:08,420 --> 00:15:10,670
I won't forgive him for
what he did to Mugino.
141
00:15:10,670 --> 00:15:13,540
But Ao died as a shinobi.
142
00:15:14,300 --> 00:15:17,350
In the end, he chose to save you.
143
00:15:17,780 --> 00:15:20,810
Let's quietly send him off as a hero.
144
00:15:26,450 --> 00:15:28,240
Old Man Ao.
145
00:15:33,650 --> 00:15:37,240
Who is Koji Kashin?
146
00:15:37,920 --> 00:15:42,330
Every member of the Kara that
we've fought had superhuman abilities.
147
00:15:42,330 --> 00:15:45,680
But he used genuine ninjutsu.
148
00:15:45,680 --> 00:15:50,300
Even if he used ninjutsu,
I don't consider him a shinobi.
149
00:15:50,990 --> 00:15:54,440
Not someone who treats
his comrades like tools.
150
00:16:05,750 --> 00:16:08,340
Koji Kashin and Boro are
the only ones left, huh?
151
00:16:34,650 --> 00:16:38,040
There doesn't seem to be
anything sketchy about Code.
152
00:16:57,250 --> 00:17:00,930
There was nothing suspicious
about Code or Boro.
153
00:17:00,930 --> 00:17:05,370
I guess it's Koji… He can't be trusted…
154
00:17:27,050 --> 00:17:29,740
Why is it always him?
155
00:17:39,290 --> 00:17:43,040
Don't complain to me if
you start crying from the pain.
156
00:17:43,400 --> 00:17:46,740
It doesn't hurt at all anymore, damn it!
157
00:17:46,740 --> 00:17:48,540
You're overreacting, ya know?
158
00:17:49,420 --> 00:17:52,470
There really doesn't seem to
be anything wrong right now…
159
00:17:52,990 --> 00:17:55,300
What was that power?
160
00:18:04,150 --> 00:18:07,690
Anyway, we're heading back to the village.
161
00:18:08,100 --> 00:18:09,540
Why?!
162
00:18:09,540 --> 00:18:12,610
We're postponing the search for
the contents of that container for now.
163
00:18:13,040 --> 00:18:16,840
Old Man Ao was searching
so desperately for it.
164
00:18:16,840 --> 00:18:19,110
We can't give up now!
165
00:18:19,390 --> 00:18:23,140
No way! You need to think about your health!
166
00:18:26,400 --> 00:18:30,450
Besides, I have a mountain
of things I need to report.
167
00:18:30,450 --> 00:18:31,970
You're right.
168
00:18:31,970 --> 00:18:34,300
I am exhausted.
169
00:18:34,720 --> 00:18:37,010
Shouldn't we search for Chamaru?
170
00:18:37,250 --> 00:18:40,590
He's a Ninja Hound,
so there's no need to worry.
171
00:18:40,590 --> 00:18:44,000
If anything happens,
he'll return to the lab on his own.
172
00:18:44,410 --> 00:18:46,520
Okay, if you say so.
173
00:18:47,350 --> 00:18:51,690
I wonder what they were looking for
that was inside the container?
174
00:18:51,690 --> 00:18:53,220
I don't know.
175
00:18:53,220 --> 00:18:56,530
But the Kara's doing everything
they can to find it.
176
00:18:57,020 --> 00:18:59,150
It must be quite valuable.
177
00:19:07,850 --> 00:19:09,540
Did something happen here?
178
00:19:10,220 --> 00:19:11,620
Wait! Mitsuki!
179
00:19:11,620 --> 00:19:14,420
Hold on! You can't push yourself yet!
180
00:19:16,750 --> 00:19:18,150
Hey, what's up?
181
00:19:18,150 --> 00:19:18,880
Those things…
182
00:19:20,930 --> 00:19:23,070
Hey! Those are…
183
00:19:24,290 --> 00:19:26,070
Puppets!
184
00:19:26,070 --> 00:19:28,350
Like the ones we fought by the airship!
185
00:19:28,780 --> 00:19:30,450
You're right!
186
00:19:30,450 --> 00:19:32,340
What are they doing here?
187
00:19:32,340 --> 00:19:35,010
Weren't they protecting
what was inside the container?
188
00:19:35,010 --> 00:19:37,100
The crash site is farther off.
189
00:19:37,620 --> 00:19:40,860
They seem to be different
from the ones we fought.
190
00:19:41,400 --> 00:19:43,220
What's going on?!
191
00:19:43,220 --> 00:19:46,370
Did someone battle these Puppets here?
192
00:19:46,370 --> 00:19:48,070
Let's look around.
193
00:19:54,220 --> 00:19:56,520
It's completely cold.
194
00:19:56,520 --> 00:19:59,880
Some time has passed since it was destroyed.
195
00:20:00,390 --> 00:20:03,920
This Puppet's been completely wrecked.
196
00:20:03,920 --> 00:20:07,140
We couldn't even dent them
even when we went all out!
197
00:20:07,710 --> 00:20:11,660
That means the person who did this…
198
00:20:11,660 --> 00:20:13,520
had incredible combat ability.
199
00:20:13,790 --> 00:20:15,390
Look.
200
00:20:15,390 --> 00:20:19,370
There are several other Puppets that
were destroyed in the same way.
201
00:20:19,790 --> 00:20:23,720
But why here, a location
so far from the airship?
202
00:20:24,920 --> 00:20:30,540
Maybe… whoever took the cargo
ran in this direction?
203
00:20:32,920 --> 00:20:36,070
Chamaru! Where were you?!
204
00:20:59,890 --> 00:21:01,750
Someone's on the ground!
205
00:21:01,750 --> 00:21:04,380
There's a Puppet next to him.
206
00:21:04,380 --> 00:21:07,570
Is he the one who wrecked those Puppets?
207
00:21:08,920 --> 00:21:13,000
Based on Chamaru's reaction,
he's still alive.
208
00:21:13,580 --> 00:21:16,120
We don't know if he's friend or foe.
209
00:21:16,120 --> 00:21:18,200
But we might be able to get some intel
210
00:21:18,200 --> 00:21:20,790
on the airship or Kara from him.
211
00:21:20,790 --> 00:21:22,460
There's also a possibility
that this is a trap.
212
00:21:22,850 --> 00:21:24,870
This is not the time to
be saying things like that!
213
00:21:24,870 --> 00:21:26,640
He's passed out from his injuries!
214
00:21:27,220 --> 00:21:28,720
Hold on, Boruto!
215
00:21:30,420 --> 00:21:31,970
Hey! Are you all right?!
216
00:21:32,350 --> 00:21:34,230
Pull yourself—!
217
00:21:37,590 --> 00:21:39,190
That's–!
218
00:21:39,190 --> 00:21:40,910
He's got the same mark as me?!
219
00:21:42,890 --> 00:21:45,140
What's going on?
220
00:21:47,840 --> 00:21:48,820
Who…
221
00:21:49,750 --> 00:21:51,220
is he?!
222
00:23:27,950 --> 00:23:30,840
He took down all these Puppets by himself?!
223
00:23:31,120 --> 00:23:32,850
He must have really exhausted himself.
224
00:23:32,850 --> 00:23:34,310
He's out cold,
225
00:23:34,310 --> 00:23:37,190
but none of his injuries
are more than just scratches.
226
00:23:37,190 --> 00:23:40,100
What's of concern is
the mark on his left hand.
227
00:23:40,100 --> 00:23:41,710
The same as Boruto's?
228
00:23:42,040 --> 00:23:45,000
Next time on Boruto:
Naruto Next Generations:
229
00:23:45,000 --> 00:23:45,690
"Awakening"
230
00:23:45,000 --> 00:23:54,250
{\an8}AWAKENING
231
00:23:46,340 --> 00:23:50,400
Maybe he might know something about the mark!