1 00:01:34,630 --> 00:01:39,590 {\an8}Karma 2 00:01:40,290 --> 00:01:42,140 Good grief. 3 00:01:42,140 --> 00:01:45,600 In any case, well done, all of you. 4 00:01:46,020 --> 00:01:49,330 This task far exceeded the scope of a genin mission! 5 00:01:49,330 --> 00:01:50,900 You're quite right! 6 00:01:50,900 --> 00:01:54,090 They're shinobi anyone can be proud of anywhere! 7 00:01:54,090 --> 00:01:56,090 The future looks bright. 8 00:02:15,110 --> 00:02:16,860 Koji Kashin! 9 00:02:21,290 --> 00:02:24,240 Summoning: Steam Toad! 10 00:02:48,120 --> 00:02:51,300 Water Style: Water Shockwave! 11 00:03:02,520 --> 00:03:04,140 Boruto! Are you okay?! 12 00:03:17,320 --> 00:03:18,590 Old Man! 13 00:03:19,150 --> 00:03:22,170 Did you just save me? 14 00:03:29,390 --> 00:03:32,290 Ao, the hero of the Hidden Mist. 15 00:03:32,290 --> 00:03:35,370 Using ninjutsu at the very end like that… 16 00:03:35,950 --> 00:03:38,290 Was it just reflex? 17 00:03:38,290 --> 00:03:42,570 Or did you stubbornly wish to leave this world as a shinobi? 18 00:03:55,090 --> 00:03:57,610 I can't believe he couldn't complete this mission. 19 00:03:57,610 --> 00:04:01,100 It seems I had put a little too much faith in him as an Outer. 20 00:04:01,720 --> 00:04:03,660 Is he with Ao?! 21 00:04:03,660 --> 00:04:06,640 So that means he's part of the Kara too! 22 00:04:06,640 --> 00:04:08,470 The Kara! 23 00:04:08,470 --> 00:04:10,620 Who is he?! 24 00:04:10,620 --> 00:04:12,730 I sense strange chakra. 25 00:04:12,730 --> 00:04:16,730 He's no ordinary man! 26 00:04:25,150 --> 00:04:27,670 I am Koji Kashin. 27 00:04:28,850 --> 00:04:33,250 Nice to meet you, Boruto Uzumaki. 28 00:04:43,290 --> 00:04:46,220 That was a truly magnificent battle. 29 00:04:46,220 --> 00:04:50,850 I'm in awe that you managed to defeat Ao. 30 00:04:50,850 --> 00:04:54,620 You were watching the entire time your friend was getting beaten? 31 00:04:54,620 --> 00:04:57,980 A shinobi with emotions is useless. 32 00:04:57,980 --> 00:05:01,480 But there are uses for tools that only perform missions… 33 00:05:01,820 --> 00:05:03,470 You bastard! 34 00:05:03,470 --> 00:05:05,900 Shinobi aren't tools you throw away once you're done with them! 35 00:05:06,160 --> 00:05:07,900 I'm not so sure about that. 36 00:05:09,220 --> 00:05:11,340 You said your name was Koji Kashin, right? 37 00:05:11,990 --> 00:05:15,040 In addition to your introduction, could you tell us 38 00:05:15,040 --> 00:05:17,670 what kind of organization the Kara is? 39 00:05:17,670 --> 00:05:20,790 What are you trying to achieve?! 40 00:05:25,290 --> 00:05:26,900 Sorry. 41 00:05:26,900 --> 00:05:32,310 I didn't show myself in order to answer all of your questions. 42 00:05:32,750 --> 00:05:34,310 You understand, don't you? 43 00:05:42,320 --> 00:05:45,070 Sealing Jutsu Frog Gulp. 44 00:05:49,120 --> 00:05:50,950 I can't move! 45 00:05:50,950 --> 00:05:52,500 It's such a shame… 46 00:05:52,500 --> 00:05:57,180 Truthfully, I would have rather kept watching you in action, 47 00:05:57,580 --> 00:06:00,020 but you see, I have a position to maintain. 48 00:06:01,450 --> 00:06:03,670 You know too much. 49 00:06:05,120 --> 00:06:07,470 I can't let you live. 50 00:06:16,680 --> 00:06:18,300 Sealing Jutsu! 51 00:06:18,300 --> 00:06:19,700 Release! 52 00:06:25,320 --> 00:06:28,390 I'm more cautious than I look. 53 00:06:28,390 --> 00:06:31,450 I'm glad I prepared that just in case! 54 00:06:32,850 --> 00:06:34,870 I guess I should have expected just as much. 55 00:06:34,870 --> 00:06:36,300 Big Bro! 56 00:06:37,490 --> 00:06:38,940 Don't worry. 57 00:06:38,940 --> 00:06:42,170 Hey, I'll protect you all, even if it costs me my life! 58 00:06:42,590 --> 00:06:44,170 – Sensei! – Sensei! 59 00:06:45,050 --> 00:06:46,760 Fine. 60 00:06:46,760 --> 00:06:49,170 Why don't you show me… 61 00:06:49,720 --> 00:06:52,930 what a Leaf jonin is capable of? 62 00:07:06,820 --> 00:07:08,490 Big Bro! 63 00:07:15,870 --> 00:07:18,160 Fire Style: Fire Dragon Bomb! 64 00:07:35,520 --> 00:07:38,270 That sort of ninjutsu won't work on me. 65 00:07:39,850 --> 00:07:41,350 Damn it! 66 00:07:46,980 --> 00:07:47,940 Big Bro! 67 00:07:53,790 --> 00:07:56,770 Hey, don't worry about me! 68 00:08:06,150 --> 00:08:10,390 This man's strength is leagues above Ao's! 69 00:08:10,390 --> 00:08:12,970 So, is this is the power of the Kara? 70 00:08:12,970 --> 00:08:16,670 Is this the best a Leaf jonin can do? 71 00:08:24,450 --> 00:08:26,060 Rasengan! 72 00:08:28,070 --> 00:08:29,070 What?! 73 00:08:30,570 --> 00:08:31,400 No way! 74 00:08:31,400 --> 00:08:32,240 He's got one too? 75 00:08:32,240 --> 00:08:33,200 A Rasengan?! 76 00:08:56,550 --> 00:08:58,050 Impossible! 77 00:08:58,050 --> 00:09:00,470 That was an actual Rasengan! 78 00:09:00,470 --> 00:09:02,770 Who is he?! 79 00:09:03,490 --> 00:09:07,730 How is there another person who can use the Rasengan?! 80 00:09:08,550 --> 00:09:11,160 Who the hell are you? 81 00:09:11,660 --> 00:09:13,830 Konohamaru Sarutobi… 82 00:09:13,830 --> 00:09:16,740 Your technique is good, but you still have a long way to go. 83 00:09:18,950 --> 00:09:20,970 What did you say? 84 00:09:27,890 --> 00:09:29,640 Big Bro! 85 00:09:30,120 --> 00:09:32,240 The Trance of True Flames. 86 00:09:32,240 --> 00:09:36,510 Neither gale nor deluge can extinguish those flames. 87 00:09:49,020 --> 00:09:50,620 Sensei! 88 00:09:50,620 --> 00:09:52,110 Lord Konohamaru! 89 00:10:06,520 --> 00:10:08,080 Damn it! 90 00:10:08,850 --> 00:10:10,540 Stop! 91 00:10:10,540 --> 00:10:12,540 Stop it! 92 00:10:24,790 --> 00:10:28,100 Stop… it! 93 00:10:33,650 --> 00:10:34,730 Karma?! 94 00:10:51,150 --> 00:10:52,670 He released the paralysis! 95 00:10:53,020 --> 00:10:55,420 Boruto absorbed the Sealing Jutsu?! 96 00:10:57,880 --> 00:10:59,770 Big Bro! 97 00:11:08,720 --> 00:11:10,290 He's absorbing the flames? 98 00:11:10,290 --> 00:11:11,900 What is happening?! 99 00:11:24,450 --> 00:11:25,510 Sensei! 100 00:11:45,050 --> 00:11:46,890 I'm astonished. 101 00:11:46,890 --> 00:11:50,350 What a surprise to set eyes on the Karma here. 102 00:11:50,920 --> 00:11:55,860 So, Boruto Uzumaki… you're the one that Momoshiki chose. 103 00:11:56,280 --> 00:12:00,070 Shut up, you bastard! 104 00:12:00,490 --> 00:12:02,540 Stop talking down to us! 105 00:12:04,620 --> 00:12:05,820 Sensei! 106 00:12:05,820 --> 00:12:08,320 What's going on? 107 00:12:08,320 --> 00:12:11,040 Is that… Boruto?! 108 00:12:11,750 --> 00:12:14,160 That mark on his hand has spread. 109 00:12:14,160 --> 00:12:16,420 What is that power? 110 00:12:16,780 --> 00:12:18,800 Young Lord! 111 00:12:19,990 --> 00:12:21,300 Boruto! 112 00:12:31,420 --> 00:12:34,380 What the hell… is going on? 113 00:12:34,380 --> 00:12:37,770 What's happening to me?! 114 00:12:45,090 --> 00:12:46,080 Boruto! 115 00:12:53,990 --> 00:12:55,580 Boruto! 116 00:13:01,790 --> 00:13:03,680 I see… 117 00:13:03,680 --> 00:13:06,740 It seems this was the first time he used the power. 118 00:13:07,450 --> 00:13:09,010 The power? 119 00:13:13,690 --> 00:13:16,550 I'll withdraw for the moment. 120 00:13:16,550 --> 00:13:18,980 Think of it as a reward for showing me something interesting. 121 00:13:19,740 --> 00:13:22,230 But give your thanks to the late Ao. 122 00:13:22,600 --> 00:13:23,870 Wait a second! 123 00:13:23,870 --> 00:13:25,950 What was that power just now? 124 00:13:26,280 --> 00:13:28,440 What just happened to Boruto?! 125 00:13:31,950 --> 00:13:33,410 I said wait! 126 00:13:33,850 --> 00:13:34,910 Sarada! 127 00:13:35,420 --> 00:13:37,140 Calm down. 128 00:13:37,140 --> 00:13:41,590 I have a ton of questions for him too. 129 00:13:41,590 --> 00:13:46,400 But do you really want to risk Sensei and Boruto's lives? 130 00:13:48,850 --> 00:13:50,490 Quite wise of you. 131 00:13:50,490 --> 00:13:52,680 As one would expect from Orochimaru's child. 132 00:13:53,060 --> 00:13:55,440 A good decision indeed. 133 00:14:02,620 --> 00:14:06,320 Looks like we made it out with our lives. 134 00:14:26,340 --> 00:14:29,740 I'm telling you I'm fine already. 135 00:14:29,740 --> 00:14:32,470 I can walk on my own, ya know? 136 00:14:32,730 --> 00:14:35,740 It doesn't matter. Don't push yourself. 137 00:14:36,890 --> 00:14:40,540 Earlier, you were passed out like you were dead. 138 00:14:40,540 --> 00:14:44,480 I'm amazed that you're even standing. 139 00:14:44,910 --> 00:14:48,800 I swear, I'm totally fine right now. 140 00:15:08,420 --> 00:15:10,670 I won't forgive him for what he did to Mugino. 141 00:15:10,670 --> 00:15:13,540 But Ao died as a shinobi. 142 00:15:14,300 --> 00:15:17,350 In the end, he chose to save you. 143 00:15:17,780 --> 00:15:20,810 Let's quietly send him off as a hero. 144 00:15:26,450 --> 00:15:28,240 Old Man Ao. 145 00:15:33,650 --> 00:15:37,240 Who is Koji Kashin? 146 00:15:37,920 --> 00:15:42,330 Every member of the Kara that we've fought had superhuman abilities. 147 00:15:42,330 --> 00:15:45,680 But he used genuine ninjutsu. 148 00:15:45,680 --> 00:15:50,300 Even if he used ninjutsu, I don't consider him a shinobi. 149 00:15:50,990 --> 00:15:54,440 Not someone who treats his comrades like tools. 150 00:16:05,750 --> 00:16:08,340 Koji Kashin and Boro are the only ones left, huh? 151 00:16:34,650 --> 00:16:38,040 There doesn't seem to be anything sketchy about Code. 152 00:16:57,250 --> 00:17:00,930 There was nothing suspicious about Code or Boro. 153 00:17:00,930 --> 00:17:05,370 I guess it's Koji… He can't be trusted… 154 00:17:27,050 --> 00:17:29,740 Why is it always him? 155 00:17:39,290 --> 00:17:43,040 Don't complain to me if you start crying from the pain. 156 00:17:43,400 --> 00:17:46,740 It doesn't hurt at all anymore, damn it! 157 00:17:46,740 --> 00:17:48,540 You're overreacting, ya know? 158 00:17:49,420 --> 00:17:52,470 There really doesn't seem to be anything wrong right now… 159 00:17:52,990 --> 00:17:55,300 What was that power? 160 00:18:04,150 --> 00:18:07,690 Anyway, we're heading back to the village. 161 00:18:08,100 --> 00:18:09,540 Why?! 162 00:18:09,540 --> 00:18:12,610 We're postponing the search for the contents of that container for now. 163 00:18:13,040 --> 00:18:16,840 Old Man Ao was searching so desperately for it. 164 00:18:16,840 --> 00:18:19,110 We can't give up now! 165 00:18:19,390 --> 00:18:23,140 No way! You need to think about your health! 166 00:18:26,400 --> 00:18:30,450 Besides, I have a mountain of things I need to report. 167 00:18:30,450 --> 00:18:31,970 You're right. 168 00:18:31,970 --> 00:18:34,300 I am exhausted. 169 00:18:34,720 --> 00:18:37,010 Shouldn't we search for Chamaru? 170 00:18:37,250 --> 00:18:40,590 He's a Ninja Hound, so there's no need to worry. 171 00:18:40,590 --> 00:18:44,000 If anything happens, he'll return to the lab on his own. 172 00:18:44,410 --> 00:18:46,520 Okay, if you say so. 173 00:18:47,350 --> 00:18:51,690 I wonder what they were looking for that was inside the container? 174 00:18:51,690 --> 00:18:53,220 I don't know. 175 00:18:53,220 --> 00:18:56,530 But the Kara's doing everything they can to find it. 176 00:18:57,020 --> 00:18:59,150 It must be quite valuable. 177 00:19:07,850 --> 00:19:09,540 Did something happen here? 178 00:19:10,220 --> 00:19:11,620 Wait! Mitsuki! 179 00:19:11,620 --> 00:19:14,420 Hold on! You can't push yourself yet! 180 00:19:16,750 --> 00:19:18,150 Hey, what's up? 181 00:19:18,150 --> 00:19:18,880 Those things… 182 00:19:20,930 --> 00:19:23,070 Hey! Those are… 183 00:19:24,290 --> 00:19:26,070 Puppets! 184 00:19:26,070 --> 00:19:28,350 Like the ones we fought by the airship! 185 00:19:28,780 --> 00:19:30,450 You're right! 186 00:19:30,450 --> 00:19:32,340 What are they doing here? 187 00:19:32,340 --> 00:19:35,010 Weren't they protecting what was inside the container? 188 00:19:35,010 --> 00:19:37,100 The crash site is farther off. 189 00:19:37,620 --> 00:19:40,860 They seem to be different from the ones we fought. 190 00:19:41,400 --> 00:19:43,220 What's going on?! 191 00:19:43,220 --> 00:19:46,370 Did someone battle these Puppets here? 192 00:19:46,370 --> 00:19:48,070 Let's look around. 193 00:19:54,220 --> 00:19:56,520 It's completely cold. 194 00:19:56,520 --> 00:19:59,880 Some time has passed since it was destroyed. 195 00:20:00,390 --> 00:20:03,920 This Puppet's been completely wrecked. 196 00:20:03,920 --> 00:20:07,140 We couldn't even dent them even when we went all out! 197 00:20:07,710 --> 00:20:11,660 That means the person who did this… 198 00:20:11,660 --> 00:20:13,520 had incredible combat ability. 199 00:20:13,790 --> 00:20:15,390 Look. 200 00:20:15,390 --> 00:20:19,370 There are several other Puppets that were destroyed in the same way. 201 00:20:19,790 --> 00:20:23,720 But why here, a location so far from the airship? 202 00:20:24,920 --> 00:20:30,540 Maybe… whoever took the cargo ran in this direction? 203 00:20:32,920 --> 00:20:36,070 Chamaru! Where were you?! 204 00:20:59,890 --> 00:21:01,750 Someone's on the ground! 205 00:21:01,750 --> 00:21:04,380 There's a Puppet next to him. 206 00:21:04,380 --> 00:21:07,570 Is he the one who wrecked those Puppets? 207 00:21:08,920 --> 00:21:13,000 Based on Chamaru's reaction, he's still alive. 208 00:21:13,580 --> 00:21:16,120 We don't know if he's friend or foe. 209 00:21:16,120 --> 00:21:18,200 But we might be able to get some intel 210 00:21:18,200 --> 00:21:20,790 on the airship or Kara from him. 211 00:21:20,790 --> 00:21:22,460 There's also a possibility that this is a trap. 212 00:21:22,850 --> 00:21:24,870 This is not the time to be saying things like that! 213 00:21:24,870 --> 00:21:26,640 He's passed out from his injuries! 214 00:21:27,220 --> 00:21:28,720 Hold on, Boruto! 215 00:21:30,420 --> 00:21:31,970 Hey! Are you all right?! 216 00:21:32,350 --> 00:21:34,230 Pull yourself—! 217 00:21:37,590 --> 00:21:39,190 That's–! 218 00:21:39,190 --> 00:21:40,910 He's got the same mark as me?! 219 00:21:42,890 --> 00:21:45,140 What's going on? 220 00:21:47,840 --> 00:21:48,820 Who… 221 00:21:49,750 --> 00:21:51,220 is he?! 222 00:23:27,950 --> 00:23:30,840 He took down all these Puppets by himself?! 223 00:23:31,120 --> 00:23:32,850 He must have really exhausted himself. 224 00:23:32,850 --> 00:23:34,310 He's out cold, 225 00:23:34,310 --> 00:23:37,190 but none of his injuries are more than just scratches. 226 00:23:37,190 --> 00:23:40,100 What's of concern is the mark on his left hand. 227 00:23:40,100 --> 00:23:41,710 The same as Boruto's? 228 00:23:42,040 --> 00:23:45,000 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 229 00:23:45,000 --> 00:23:45,690 "Awakening" 230 00:23:45,000 --> 00:23:54,250 {\an8}AWAKENING 231 00:23:46,340 --> 00:23:50,400 Maybe he might know something about the mark!