1 00:00:18,370 --> 00:00:19,740 Where am I? 2 00:00:20,860 --> 00:00:23,380 This is a safe place. 3 00:00:23,380 --> 00:00:25,510 There's nothing to worry about. 4 00:00:27,380 --> 00:00:28,880 {\an8}SEVENTH HOKAGE 5 00:00:28,130 --> 00:00:28,880 Hey! 6 00:00:30,100 --> 00:00:31,650 Relax. 7 00:00:32,600 --> 00:00:34,400 We won't harm you. 8 00:00:34,400 --> 00:00:37,640 If we were gonna eat you, we would have done it already. 9 00:02:16,530 --> 00:02:21,510 {\an8}Coexistence 10 00:02:20,810 --> 00:02:22,390 This is the second time we've met, 11 00:02:22,390 --> 00:02:24,310 but I still haven't introduced myself properly... 12 00:02:24,310 --> 00:02:26,630 I'm Naruto Uzumaki. 13 00:02:26,630 --> 00:02:28,860 I'm the Hokage. 14 00:02:28,860 --> 00:02:32,690 I'm kinda the leader of the Village Hidden in Leaves. 15 00:02:35,210 --> 00:02:37,760 I don't look it, do I? 16 00:02:42,140 --> 00:02:45,330 I'm against this. It's too dangerous. 17 00:02:45,810 --> 00:02:48,790 You heard Konohamaru's report, didn't you? 18 00:02:48,790 --> 00:02:51,900 Holding the enemy's precious card in our possession, 19 00:02:52,120 --> 00:02:54,320 puts us in danger. 20 00:02:54,320 --> 00:02:58,640 The Kara will definitely make a move to take him back. 21 00:02:58,640 --> 00:03:01,410 There's even the possibility the kid himself is a spy! 22 00:03:01,410 --> 00:03:05,230 Then that's all the more reason... I'm the most qualified for this. 23 00:03:05,780 --> 00:03:08,660 Especially if they're really that strong. 24 00:03:09,810 --> 00:03:11,780 This is unprecedented! 25 00:03:11,780 --> 00:03:14,290 Child or not, he's a security risk 26 00:03:14,290 --> 00:03:16,800 who'd normally be placed under strict confinement. 27 00:03:16,800 --> 00:03:20,260 To have him be babysat personally by the Hokage?! 28 00:03:20,910 --> 00:03:22,830 I'm a Jinchuriki. 29 00:03:23,980 --> 00:03:26,040 In the past, Kurama here inside my belly 30 00:03:26,040 --> 00:03:28,680 was feared as as the Nine-Tailed Fox Spirit. 31 00:03:28,680 --> 00:03:32,070 If Grandpa Third hadn't stuck up for me, 32 00:03:32,070 --> 00:03:35,440 I might have been put under confinement too... 33 00:03:36,080 --> 00:03:41,360 I understand what you're saying, but the Kara isn't just our problem. 34 00:03:41,360 --> 00:03:44,450 You can't decide this all on your own. 35 00:03:44,450 --> 00:03:47,330 Yeah, I know. 36 00:03:47,830 --> 00:03:50,330 {\an8}FIRE 37 00:03:50,940 --> 00:03:52,430 As you can see, we have detected 38 00:03:52,430 --> 00:03:56,090 nano-sized Scientific Ninja Tools all over his body. 39 00:03:56,090 --> 00:04:01,260 We believe that they are effecting peculiar changes upon his very cells. 40 00:04:01,910 --> 00:04:04,030 His body has the ability to suddenly expand 41 00:04:04,030 --> 00:04:05,790 due to super rapid cellular division, 42 00:04:05,790 --> 00:04:09,900 as well as instantaneously harden or soften. 43 00:04:09,900 --> 00:04:12,330 In one instance, I observed him remodel 44 00:04:12,330 --> 00:04:17,110 part of his right arm into a giant spear-like weapon and attack a target. 45 00:04:17,340 --> 00:04:21,590 It's correlation to science is unclear, but in addition, on his left arm, 46 00:04:21,590 --> 00:04:25,250 you can see a mark known as a Karma. 47 00:04:25,610 --> 00:04:27,490 As far as we can tell... 48 00:04:27,490 --> 00:04:32,120 Its main ability appears to be neutralizing an opponent's jutsu. 49 00:04:32,530 --> 00:04:36,400 We believe this is conceptually similar to the Scientific Ninja Tool tech 50 00:04:36,400 --> 00:04:38,500 that is being researched by the Hidden Leaf. 51 00:04:38,840 --> 00:04:42,590 This Karma has also been confirmed on Boruto Uzumaki, 52 00:04:42,590 --> 00:04:45,180 the son of the Hokage. 53 00:04:46,440 --> 00:04:48,960 We are currently investigating their connection. 54 00:04:49,310 --> 00:04:51,910 I think I get the situation. 55 00:04:51,910 --> 00:04:55,460 He's a dangerous entity who can't be let out of our sight. 56 00:04:55,460 --> 00:05:01,080 I was wondering why you called for a Five Kage Summit... 57 00:05:01,080 --> 00:05:03,390 Well, that was quite persuasive. 58 00:05:03,390 --> 00:05:05,710 I'm grateful for the information. 59 00:05:05,710 --> 00:05:09,100 You informed us of that organization known as the Kara before. 60 00:05:09,100 --> 00:05:10,830 If that boy has something to do with them, 61 00:05:11,310 --> 00:05:14,770 then this matter certainly cannot be handled by the Hidden Leaf alone. 62 00:05:14,770 --> 00:05:16,710 Do you know what they're up to? 63 00:05:17,040 --> 00:05:18,760 Aside from the fact that 64 00:05:18,760 --> 00:05:20,960 the Kara is desperately trying to get that boy back, 65 00:05:20,960 --> 00:05:22,730 we don't know anything. 66 00:05:22,730 --> 00:05:24,390 I'm sorry. 67 00:05:24,390 --> 00:05:28,340 That boy still refuses to even tell us his name. 68 00:05:28,340 --> 00:05:30,870 Well, you said this before, 69 00:05:30,870 --> 00:05:32,810 but you have no intention of confining him, is that right? 70 00:05:32,810 --> 00:05:34,960 Yeah, that's right. 71 00:05:34,960 --> 00:05:38,460 Instead, he'll be under my supervision. 72 00:05:38,460 --> 00:05:40,460 He will be with me at every moment. 73 00:05:40,460 --> 00:05:44,190 How are you going to handle your day-to-day duties like that? 74 00:05:45,110 --> 00:05:48,060 By the way, this is a live feed. 75 00:05:48,060 --> 00:05:52,730 As you can see, Lord Hokage is keeping an eye on the subject, 76 00:05:52,730 --> 00:05:56,080 while simultaneously attending this conference. 77 00:05:56,080 --> 00:05:59,130 I see... Shadow Clones, huh? 78 00:05:59,130 --> 00:06:01,340 What a useful jutsu, indeed. 79 00:06:01,640 --> 00:06:06,360 For now, I'll resist checking to see which one of you is the clone. 80 00:06:07,340 --> 00:06:11,150 I, for one, support Naruto's course of action. 81 00:06:11,150 --> 00:06:17,100 Having been a fellow Jinchuriki, I know the pain of confinement. 82 00:06:18,310 --> 00:06:24,290 And besides, having Naruto with him would feel safer than any physical cage. 83 00:06:25,360 --> 00:06:29,810 Well, I've spent years at the side of a Jinchuriki too. 84 00:06:29,810 --> 00:06:32,460 If you'd proposed to place that kid under confinement, 85 00:06:32,460 --> 00:06:35,370 I would have been disappointed in you. 86 00:06:35,370 --> 00:06:36,590 No objections here. 87 00:06:36,590 --> 00:06:38,620 I'm with the Hokage. 88 00:06:40,950 --> 00:06:42,980 It looks like it's unanimous. 89 00:06:42,980 --> 00:06:44,750 Thank you, everyone! 90 00:06:44,750 --> 00:06:47,530 However, as you mentioned earlier... 91 00:06:47,530 --> 00:06:50,770 your son also has that Karma thing, right? 92 00:06:50,770 --> 00:06:52,260 Will he be all right? 93 00:06:52,780 --> 00:06:55,960 Quite honestly, there's a lot we don't know. 94 00:06:56,380 --> 00:07:00,690 But since Boruto has the same thing as that boy, 95 00:07:00,690 --> 00:07:04,430 I'm hoping his presence will help get him to relax. 96 00:07:05,240 --> 00:07:08,130 I don't know how things will play out, though. 97 00:07:22,540 --> 00:07:23,730 Right now, 98 00:07:23,730 --> 00:07:27,410 that kid who has the Karma like you is at the hospital, right? 99 00:07:27,410 --> 00:07:29,860 After what happened in Ryutan, 100 00:07:29,860 --> 00:07:32,070 what do you think is going to happen to him? 101 00:07:32,070 --> 00:07:36,020 He seems to be quite important to the Kara... 102 00:07:36,020 --> 00:07:37,680 There's nothing to worry about. 103 00:07:37,980 --> 00:07:40,280 My dad and the others are keeping an eye on him. 104 00:07:40,280 --> 00:07:43,690 We probably won't ever see him again. 105 00:07:44,080 --> 00:07:45,310 What's the matter? 106 00:07:45,310 --> 00:07:47,650 Oh, there's something I've got to do. 107 00:07:47,650 --> 00:07:49,390 How unusual! 108 00:07:49,390 --> 00:07:52,290 I never expected you to go home so soon after a mission. 109 00:07:53,580 --> 00:07:55,030 I'm not going home. 110 00:07:55,240 --> 00:07:58,370 Uh, it's just a quick errand, ya know? 111 00:08:03,780 --> 00:08:06,430 I'm coming in, Mr. Mugino. 112 00:08:06,840 --> 00:08:09,790 Umm, the key... 113 00:08:14,540 --> 00:08:18,470 This place looks even more desolate now. 114 00:08:22,980 --> 00:08:25,980 Okay, okay. Sorry I'm late! 115 00:08:25,980 --> 00:08:27,760 I'll feed you now. 116 00:08:30,860 --> 00:08:32,060 Here you go! 117 00:08:33,240 --> 00:08:34,530 Ow! 118 00:08:34,530 --> 00:08:37,060 Man, no matter how many times I feed you, 119 00:08:37,060 --> 00:08:38,990 you aren't warming up to me at all! 120 00:08:40,110 --> 00:08:44,030 I'm sorry I let your owner die. 121 00:08:44,440 --> 00:08:46,880 Mr. Mugino asked me to do this. 122 00:08:46,880 --> 00:08:49,460 I'm going to take you home with me and—! 123 00:08:49,460 --> 00:08:50,880 B-Boruto?! 124 00:08:51,280 --> 00:08:52,440 Big Bro! 125 00:08:52,440 --> 00:08:54,480 What are you doing here? 126 00:08:54,480 --> 00:08:58,510 Oh, Mugino had asked me to do something. 127 00:08:59,140 --> 00:09:01,270 What are you doing here, Big Bro? 128 00:09:01,270 --> 00:09:04,630 I was thinking of sorting the stuff he left. 129 00:09:05,310 --> 00:09:06,730 That said... 130 00:09:07,880 --> 00:09:10,770 This room looks sad and empty. 131 00:09:10,770 --> 00:09:15,780 Mr. Mugino said that he didn't like being bound to things. 132 00:09:15,780 --> 00:09:17,930 Well, that sounds just like him. 133 00:09:18,440 --> 00:09:20,410 I'll help you out. 134 00:09:20,410 --> 00:09:22,080 Thanks. 135 00:09:22,080 --> 00:09:24,530 But there doesn't seem to be anything 136 00:09:24,530 --> 00:09:25,540 that would require two people to handle. 137 00:09:25,540 --> 00:09:26,390 Stop! 138 00:09:27,340 --> 00:09:29,790 The floor's rotting there! 139 00:09:30,450 --> 00:09:33,670 You almost created more work for yourself. 140 00:09:33,670 --> 00:09:36,870 You've been here before?! 141 00:09:36,870 --> 00:09:39,950 This is the first time for me. 142 00:09:39,950 --> 00:09:42,430 Well, about that... 143 00:09:43,350 --> 00:09:44,810 Hold on a second. 144 00:09:44,810 --> 00:09:46,230 W-What is it? 145 00:09:56,340 --> 00:09:58,830 I've got nothing now. 146 00:09:58,830 --> 00:09:59,730 Thank you. 147 00:09:59,730 --> 00:10:00,990 I'll never forget what you've done for me! 148 00:10:00,990 --> 00:10:02,010 Hey, that's gross! 149 00:10:02,010 --> 00:10:03,790 Not only did you make me cover your tab, 150 00:10:03,790 --> 00:10:06,020 but you made a genin pay for your meal. 151 00:10:06,020 --> 00:10:07,770 Aren't you embarrassed? 152 00:10:07,770 --> 00:10:09,960 I've hardly had anything to eat. 153 00:10:10,190 --> 00:10:12,390 But if you can't pay your tab, 154 00:10:12,390 --> 00:10:17,510 why can't you rely on Big Bro Konohamaru instead of me? 155 00:10:17,510 --> 00:10:19,630 I couldn't do that. 156 00:10:19,630 --> 00:10:23,010 Begging a friend for money is unethical. 157 00:10:24,080 --> 00:10:26,790 I can't believe he spent a genin's entire paycheck. 158 00:10:26,790 --> 00:10:29,460 He's so crazy. 159 00:10:29,460 --> 00:10:31,430 It's not something to laugh about. 160 00:10:31,430 --> 00:10:35,150 I had to work hard and adjust my budget afterwards! 161 00:10:35,880 --> 00:10:37,490 Anyway, I'm more surprised that 162 00:10:37,490 --> 00:10:41,780 this is the first time you've been to Mr. Mugino's place. 163 00:10:42,040 --> 00:10:46,160 He never really talked much about himself. 164 00:10:46,740 --> 00:10:50,600 He was an enigma until the very end. 165 00:10:50,600 --> 00:10:54,140 Mr. Mugino was really strange, wasn't he? 166 00:10:54,140 --> 00:10:57,790 Yeah, during missions, he was always so serious. 167 00:10:58,540 --> 00:11:00,190 I've known him for a long time, 168 00:11:00,190 --> 00:11:03,930 but even I've never seen him crack a joke during a mission. 169 00:11:04,210 --> 00:11:06,980 He said a lot of harsh things to me too. 170 00:11:06,980 --> 00:11:10,440 But thanks to that, I learned a lot. 171 00:11:10,440 --> 00:11:13,060 And every time when we'd get back to the village, 172 00:11:13,060 --> 00:11:14,930 he'd go bar-hopping every night 173 00:11:14,930 --> 00:11:17,130 and his wallet would be empty all the time. 174 00:11:17,850 --> 00:11:20,200 It was hard to believe he was the same guy. 175 00:11:20,580 --> 00:11:25,470 I've never met anyone who had such a ridiculous lifestyle. 176 00:11:25,470 --> 00:11:26,630 So true! 177 00:11:26,630 --> 00:11:29,560 And what was especially bad... 178 00:11:31,740 --> 00:11:35,460 ...was that despite all of that, you just couldn't hate him. 179 00:11:37,310 --> 00:11:38,430 Yeah. 180 00:11:44,210 --> 00:11:46,970 That being said... there's really nothing here, is there? 181 00:11:46,970 --> 00:11:48,090 Hm? 182 00:11:52,680 --> 00:11:54,100 What's this? 183 00:11:54,580 --> 00:11:56,810 This looks like Grandpa's handwriting. 184 00:11:56,810 --> 00:12:01,030 He held onto something like this? 185 00:12:02,080 --> 00:12:05,580 He apparently looked up to my grandpa, 186 00:12:05,580 --> 00:12:08,530 but come to think of it, he never told me why. 187 00:12:09,110 --> 00:12:10,760 About that... 188 00:12:11,680 --> 00:12:14,510 I can't express my gratitude in words. 189 00:12:14,510 --> 00:12:16,630 I had no idea that happened. 190 00:12:16,630 --> 00:12:19,460 You're the first one I've told this story to. 191 00:12:19,460 --> 00:12:21,420 So, not even Big Bro Konohamaru knows about this? 192 00:12:21,420 --> 00:12:22,960 Of course not. 193 00:12:22,960 --> 00:12:25,890 This story is too embarrassing to tell. 194 00:12:29,180 --> 00:12:30,810 What's the matter, Boruto? 195 00:12:30,810 --> 00:12:32,640 It's nothing... 196 00:12:32,910 --> 00:12:36,860 Um, I think you should hold on to that. 197 00:12:38,080 --> 00:12:42,130 I'm sure that Mr. Mugino would like that, ya know. 198 00:12:44,540 --> 00:12:47,030 I see. I understand. 199 00:12:50,910 --> 00:12:53,630 I already fed you, remember? 200 00:12:54,580 --> 00:12:57,290 I had no idea he had a turtle! 201 00:12:57,510 --> 00:12:59,420 Be careful, he—! 202 00:13:02,420 --> 00:13:04,060 Seriously? 203 00:13:07,430 --> 00:13:11,180 Would it be okay if I adopt his turtle, Boruto? 204 00:13:11,180 --> 00:13:14,060 Yeah. Please do so. 205 00:13:21,640 --> 00:13:22,900 Hey. 206 00:13:22,900 --> 00:13:24,860 Where are you taking me? 207 00:13:25,770 --> 00:13:27,160 To my house. 208 00:13:27,160 --> 00:13:28,710 We're going home. 209 00:13:28,710 --> 00:13:31,430 We'll be living together starting from today. 210 00:13:32,640 --> 00:13:35,230 My wife's cooking is really good! 211 00:13:35,230 --> 00:13:36,930 Look forward to it. 212 00:13:40,680 --> 00:13:42,060 I figured as much. 213 00:13:43,800 --> 00:13:45,440 Fool. 214 00:13:45,440 --> 00:13:47,760 You may be Hokage or whatever, but... 215 00:13:47,760 --> 00:13:49,860 I'm not gonna let you use me however you want. 216 00:14:05,740 --> 00:14:06,830 Hey. 217 00:14:07,360 --> 00:14:10,200 I figured it wouldn't be this easy. 218 00:14:31,280 --> 00:14:33,130 You good now? 219 00:14:33,840 --> 00:14:35,310 What?! 220 00:14:35,310 --> 00:14:38,140 I took a straight route. 221 00:14:38,140 --> 00:14:42,860 But he got ahead of me despite taking a roundabout way?! 222 00:14:43,230 --> 00:14:46,610 A bit short for a pre-meal run. 223 00:14:46,610 --> 00:14:47,990 Are you done? 224 00:14:47,990 --> 00:14:49,240 Let's go. 225 00:14:50,840 --> 00:14:54,200 I guess it's gonna be impossible to get away from him. 226 00:14:59,440 --> 00:15:01,260 Well, we're here. 227 00:15:01,750 --> 00:15:04,560 From today, this is gonna be your home. 228 00:15:17,030 --> 00:15:18,530 Is tea okay? 229 00:15:18,530 --> 00:15:20,230 Yeah, thank you! 230 00:15:21,060 --> 00:15:25,910 Please think of this as your own home and relax, umm...? 231 00:15:27,000 --> 00:15:31,360 Isn't it about time you told us your name? 232 00:15:31,900 --> 00:15:36,080 I keep telling you I'm not a member of Kara and 233 00:15:36,080 --> 00:15:38,120 I don't have any information worth knowing. 234 00:15:38,120 --> 00:15:42,300 Come on, relax a little. 235 00:15:42,300 --> 00:15:46,130 As I said, this will be your home for the time being. 236 00:15:46,130 --> 00:15:48,160 Stop it, that's so creepy! 237 00:15:48,160 --> 00:15:49,830 What's your deal? 238 00:15:49,830 --> 00:15:51,380 What are you after? 239 00:15:52,300 --> 00:15:55,190 Members of Kara are after you. 240 00:15:55,190 --> 00:15:58,560 I'm saying that we might be able to protect you. 241 00:15:58,990 --> 00:16:03,350 You just want to keep me close at hand while I'm useful to you. 242 00:16:03,350 --> 00:16:06,690 Well, your powers should be able to act as a shield. 243 00:16:06,690 --> 00:16:12,070 Good grief... He's super cynical! 244 00:16:12,070 --> 00:16:16,200 I won't run away anymore... for the time being. 245 00:16:16,200 --> 00:16:19,110 Well, I hope we can get to know one another more. 246 00:16:19,950 --> 00:16:21,230 I'm home! 247 00:16:21,230 --> 00:16:22,950 Welcome back, Big Brother! 248 00:16:22,950 --> 00:16:26,350 He came home at the perfect time. 249 00:16:27,930 --> 00:16:29,460 Mom, is dinner read—? 250 00:16:31,720 --> 00:16:33,470 You're—! 251 00:16:33,470 --> 00:16:36,470 You're... that kid with the Karma! 252 00:16:36,470 --> 00:16:39,220 What are you doing in my house?! 253 00:16:39,220 --> 00:16:41,140 Listen, Boruto. 254 00:16:41,140 --> 00:16:44,480 Due to circumstances, he'll be living with us for a while... 255 00:16:44,850 --> 00:16:47,010 I'd like it if you guys could get along. 256 00:16:47,010 --> 00:16:48,110 Huh?! 257 00:16:48,330 --> 00:16:50,280 With... us?! 258 00:16:50,960 --> 00:16:52,560 What's the meaning of this?! 259 00:16:52,560 --> 00:16:55,490 Well, I thought this would be for the best, 260 00:16:55,930 --> 00:16:57,510 circumstances being what they are... 261 00:16:57,510 --> 00:16:58,950 Try to be understanding. 262 00:16:58,950 --> 00:17:00,060 How can I?! 263 00:17:00,060 --> 00:17:04,000 This guy caused that huge mess back in Ryutan! 264 00:17:04,000 --> 00:17:05,250 Yeah... 265 00:17:05,250 --> 00:17:08,880 Besides, he escaped from a super-secure research lab. 266 00:17:08,880 --> 00:17:11,090 Having a guy like that here in our house, 267 00:17:11,090 --> 00:17:13,540 is like inviting him to go on a rampage! 268 00:17:13,540 --> 00:17:15,260 You're quite noisy, aren't you? 269 00:17:15,500 --> 00:17:16,260 Huh?! 270 00:17:16,500 --> 00:17:18,130 This is your home, isn't it? 271 00:17:18,130 --> 00:17:19,640 Relax. 272 00:17:21,630 --> 00:17:23,180 What did you say?! 273 00:17:24,530 --> 00:17:27,300 I don't agree with this one bit. 274 00:17:27,300 --> 00:17:31,010 Not with what you did in Ryutan or with letting you stay here... 275 00:17:31,800 --> 00:17:33,660 You're going to stretch out my clothes. 276 00:17:33,660 --> 00:17:34,900 Let go of me. 277 00:17:34,900 --> 00:17:36,810 Cut it out, you two! 278 00:17:39,200 --> 00:17:41,660 Stop right there, Boruto. 279 00:17:46,600 --> 00:17:48,420 What are you thinking? 280 00:17:48,870 --> 00:17:51,660 Don't give me such a scary look. 281 00:17:51,660 --> 00:17:53,530 This is no time to laugh. 282 00:17:53,530 --> 00:17:55,170 You saw what he did... 283 00:17:55,170 --> 00:17:57,430 as he was rampaging! 284 00:17:57,840 --> 00:18:01,540 How can you let a guy like him live here with Mom and Hima?! 285 00:18:01,540 --> 00:18:03,180 Don't worry. 286 00:18:03,550 --> 00:18:06,560 I'll be constantly watching his movements. 287 00:18:06,800 --> 00:18:09,390 But that's not a guarantee. 288 00:18:09,390 --> 00:18:11,980 He's incredibly powerful! 289 00:18:14,800 --> 00:18:17,390 I don't know what he's been through, 290 00:18:17,390 --> 00:18:19,570 but I also have no idea what he's thinking... 291 00:18:20,150 --> 00:18:23,330 I can't even imagine what he might do. 292 00:18:25,530 --> 00:18:28,450 Well, did you know that there was someone in the Hidden Leaf 293 00:18:28,450 --> 00:18:30,660 who was exactly like him? 294 00:18:30,660 --> 00:18:31,330 Huh?! 295 00:18:31,560 --> 00:18:32,980 Don't change the subject! 296 00:18:32,980 --> 00:18:34,850 Hear me out... 297 00:18:35,330 --> 00:18:40,010 He didn't ask for it, but he was incredibly powerful. 298 00:18:40,010 --> 00:18:42,100 Because of that, people kept their distance from him. 299 00:18:44,130 --> 00:18:46,350 He was always alone. 300 00:18:47,130 --> 00:18:48,610 You're... 301 00:18:49,460 --> 00:18:51,290 talking about yourself, aren't you? 302 00:18:51,290 --> 00:18:52,230 Yeah. 303 00:18:55,300 --> 00:18:57,240 That was a painful time. 304 00:18:57,480 --> 00:18:59,650 The cold stares directed at me 305 00:18:59,650 --> 00:19:02,950 were more painful than any kind of training. 306 00:19:05,740 --> 00:19:07,710 Without my friends, 307 00:19:07,710 --> 00:19:11,500 I would have probably been pushed over the edge. 308 00:19:12,300 --> 00:19:13,630 Dad... 309 00:19:13,630 --> 00:19:16,610 Right now, I can kinda understand 310 00:19:16,610 --> 00:19:19,510 why people had given me such cold stares. 311 00:19:20,560 --> 00:19:23,300 I'm sure that they were afraid. 312 00:19:23,300 --> 00:19:24,640 Why wouldn't they be? 313 00:19:25,030 --> 00:19:27,550 I was a brat who couldn't control himself, 314 00:19:27,550 --> 00:19:30,890 who also had the power to destroy the village. 315 00:19:32,400 --> 00:19:34,280 But the thing is, Boruto... 316 00:19:34,900 --> 00:19:39,400 If possible, I don't want you to be one of those people. 317 00:19:39,840 --> 00:19:41,400 Personally speaking. 318 00:20:03,800 --> 00:20:05,010 Boruto! 319 00:20:05,010 --> 00:20:06,110 Just wait... 320 00:20:06,110 --> 00:20:06,550 Huh? 321 00:20:07,190 --> 00:20:10,360 I don't trust you one bit. 322 00:20:10,360 --> 00:20:14,630 But I also don't want to assume you're bad 323 00:20:14,630 --> 00:20:16,690 just because I don't know what you're thinking. 324 00:20:19,630 --> 00:20:20,690 That's why... 325 00:20:20,690 --> 00:20:22,520 I'm going to make sure for myself. 326 00:20:22,520 --> 00:20:25,700 If you want to stay here, don't do anything funny. 327 00:20:35,260 --> 00:20:39,340 You think I'm here because I want to?! Huh?! 328 00:20:39,340 --> 00:20:40,950 What did you say?! 329 00:20:42,430 --> 00:20:44,050 Wanna fight?! 330 00:20:44,050 --> 00:20:45,750 Aw, c'mon! 331 00:20:50,660 --> 00:20:51,930 What's the matter, Hima? 332 00:20:59,200 --> 00:21:01,440 Hey, you jerk, do you realize what you just did? 333 00:21:01,440 --> 00:21:02,630 Huh?! 334 00:21:02,630 --> 00:21:05,050 That vase you just broke! 335 00:21:06,860 --> 00:21:08,070 Himawari worked hard 336 00:21:08,530 --> 00:21:11,850 to make that for our mom for her birthday. 337 00:21:23,760 --> 00:21:25,340 Sorry about that. 338 00:21:25,340 --> 00:21:26,840 It wasn't intentional. 339 00:21:38,900 --> 00:21:40,230 It's Kawaki. 340 00:21:40,230 --> 00:21:41,520 Huh?! 341 00:21:42,360 --> 00:21:45,380 That's my name, damn it! 342 00:21:49,400 --> 00:21:50,760 I'm Boruto! 343 00:21:50,760 --> 00:21:52,980 Remember that, freeloader! 344 00:23:25,450 --> 00:23:29,150 I'm about to leak, get out of the way! 345 00:23:29,150 --> 00:23:33,290 I'm first! That's a given 'cuz this is my house! 346 00:23:33,290 --> 00:23:36,810 This isn't a contest. My bladder's about to burst too. 347 00:23:37,390 --> 00:23:39,600 I'm first. Wait your turn! 348 00:23:39,600 --> 00:23:42,090 Always got something to say, don't ya, freeloader?! 349 00:23:42,090 --> 00:23:44,060 I'm saying I'm first! 350 00:23:44,060 --> 00:23:47,120 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 351 00:23:47,000 --> 00:23:54,250 {\an8}THE UZUMAKI HOUSEHOLD 352 00:23:47,120 --> 00:23:48,170 "The Uzumaki Household" 353 00:23:48,170 --> 00:23:49,940 Shut up, the both of you! 354 00:23:49,940 --> 00:23:51,340 The bathroom's occupied! 355 00:23:51,340 --> 00:23:52,730 Go do your business outside!