1
00:00:18,370 --> 00:00:19,740
Where am I?
2
00:00:20,860 --> 00:00:23,380
This is a safe place.
3
00:00:23,380 --> 00:00:25,510
There's nothing to worry about.
4
00:00:27,380 --> 00:00:28,880
{\an8}SEVENTH HOKAGE
5
00:00:28,130 --> 00:00:28,880
Hey!
6
00:00:30,100 --> 00:00:31,650
Relax.
7
00:00:32,600 --> 00:00:34,400
We won't harm you.
8
00:00:34,400 --> 00:00:37,640
If we were gonna eat you,
we would have done it already.
9
00:02:16,530 --> 00:02:21,510
{\an8}Coexistence
10
00:02:20,810 --> 00:02:22,390
This is the second time we've met,
11
00:02:22,390 --> 00:02:24,310
but I still haven't introduced
myself properly...
12
00:02:24,310 --> 00:02:26,630
I'm Naruto Uzumaki.
13
00:02:26,630 --> 00:02:28,860
I'm the Hokage.
14
00:02:28,860 --> 00:02:32,690
I'm kinda the leader of
the Village Hidden in Leaves.
15
00:02:35,210 --> 00:02:37,760
I don't look it, do I?
16
00:02:42,140 --> 00:02:45,330
I'm against this. It's too dangerous.
17
00:02:45,810 --> 00:02:48,790
You heard Konohamaru's report, didn't you?
18
00:02:48,790 --> 00:02:51,900
Holding the enemy's precious card
in our possession,
19
00:02:52,120 --> 00:02:54,320
puts us in danger.
20
00:02:54,320 --> 00:02:58,640
The Kara will definitely make
a move to take him back.
21
00:02:58,640 --> 00:03:01,410
There's even the possibility
the kid himself is a spy!
22
00:03:01,410 --> 00:03:05,230
Then that's all the more reason...
I'm the most qualified for this.
23
00:03:05,780 --> 00:03:08,660
Especially if they're really that strong.
24
00:03:09,810 --> 00:03:11,780
This is unprecedented!
25
00:03:11,780 --> 00:03:14,290
Child or not, he's a security risk
26
00:03:14,290 --> 00:03:16,800
who'd normally be placed
under strict confinement.
27
00:03:16,800 --> 00:03:20,260
To have him be babysat
personally by the Hokage?!
28
00:03:20,910 --> 00:03:22,830
I'm a Jinchuriki.
29
00:03:23,980 --> 00:03:26,040
In the past, Kurama here inside my belly
30
00:03:26,040 --> 00:03:28,680
was feared as as the Nine-Tailed Fox Spirit.
31
00:03:28,680 --> 00:03:32,070
If Grandpa Third hadn't stuck up for me,
32
00:03:32,070 --> 00:03:35,440
I might have been
put under confinement too...
33
00:03:36,080 --> 00:03:41,360
I understand what you're saying,
but the Kara isn't just our problem.
34
00:03:41,360 --> 00:03:44,450
You can't decide this all on your own.
35
00:03:44,450 --> 00:03:47,330
Yeah, I know.
36
00:03:47,830 --> 00:03:50,330
{\an8}FIRE
37
00:03:50,940 --> 00:03:52,430
As you can see, we have detected
38
00:03:52,430 --> 00:03:56,090
nano-sized Scientific Ninja Tools
all over his body.
39
00:03:56,090 --> 00:04:01,260
We believe that they are effecting
peculiar changes upon his very cells.
40
00:04:01,910 --> 00:04:04,030
His body has the ability to suddenly expand
41
00:04:04,030 --> 00:04:05,790
due to super rapid cellular division,
42
00:04:05,790 --> 00:04:09,900
as well as instantaneously
harden or soften.
43
00:04:09,900 --> 00:04:12,330
In one instance, I observed him remodel
44
00:04:12,330 --> 00:04:17,110
part of his right arm into a giant
spear-like weapon and attack a target.
45
00:04:17,340 --> 00:04:21,590
It's correlation to science is unclear,
but in addition, on his left arm,
46
00:04:21,590 --> 00:04:25,250
you can see a mark known as a Karma.
47
00:04:25,610 --> 00:04:27,490
As far as we can tell...
48
00:04:27,490 --> 00:04:32,120
Its main ability appears to be
neutralizing an opponent's jutsu.
49
00:04:32,530 --> 00:04:36,400
We believe this is conceptually similar
to the Scientific Ninja Tool tech
50
00:04:36,400 --> 00:04:38,500
that is being researched by the Hidden Leaf.
51
00:04:38,840 --> 00:04:42,590
This Karma has also been
confirmed on Boruto Uzumaki,
52
00:04:42,590 --> 00:04:45,180
the son of the Hokage.
53
00:04:46,440 --> 00:04:48,960
We are currently investigating
their connection.
54
00:04:49,310 --> 00:04:51,910
I think I get the situation.
55
00:04:51,910 --> 00:04:55,460
He's a dangerous entity
who can't be let out of our sight.
56
00:04:55,460 --> 00:05:01,080
I was wondering why you called
for a Five Kage Summit...
57
00:05:01,080 --> 00:05:03,390
Well, that was quite persuasive.
58
00:05:03,390 --> 00:05:05,710
I'm grateful for the information.
59
00:05:05,710 --> 00:05:09,100
You informed us of that organization
known as the Kara before.
60
00:05:09,100 --> 00:05:10,830
If that boy has something to do with them,
61
00:05:11,310 --> 00:05:14,770
then this matter certainly cannot be
handled by the Hidden Leaf alone.
62
00:05:14,770 --> 00:05:16,710
Do you know what they're up to?
63
00:05:17,040 --> 00:05:18,760
Aside from the fact that
64
00:05:18,760 --> 00:05:20,960
the Kara is desperately trying
to get that boy back,
65
00:05:20,960 --> 00:05:22,730
we don't know anything.
66
00:05:22,730 --> 00:05:24,390
I'm sorry.
67
00:05:24,390 --> 00:05:28,340
That boy still refuses to
even tell us his name.
68
00:05:28,340 --> 00:05:30,870
Well, you said this before,
69
00:05:30,870 --> 00:05:32,810
but you have no intention of
confining him, is that right?
70
00:05:32,810 --> 00:05:34,960
Yeah, that's right.
71
00:05:34,960 --> 00:05:38,460
Instead, he'll be under my supervision.
72
00:05:38,460 --> 00:05:40,460
He will be with me at every moment.
73
00:05:40,460 --> 00:05:44,190
How are you going to handle
your day-to-day duties like that?
74
00:05:45,110 --> 00:05:48,060
By the way, this is a live feed.
75
00:05:48,060 --> 00:05:52,730
As you can see, Lord Hokage is
keeping an eye on the subject,
76
00:05:52,730 --> 00:05:56,080
while simultaneously
attending this conference.
77
00:05:56,080 --> 00:05:59,130
I see... Shadow Clones, huh?
78
00:05:59,130 --> 00:06:01,340
What a useful jutsu, indeed.
79
00:06:01,640 --> 00:06:06,360
For now, I'll resist checking to see
which one of you is the clone.
80
00:06:07,340 --> 00:06:11,150
I, for one, support
Naruto's course of action.
81
00:06:11,150 --> 00:06:17,100
Having been a fellow Jinchuriki,
I know the pain of confinement.
82
00:06:18,310 --> 00:06:24,290
And besides, having Naruto with him
would feel safer than any physical cage.
83
00:06:25,360 --> 00:06:29,810
Well, I've spent years at the side
of a Jinchuriki too.
84
00:06:29,810 --> 00:06:32,460
If you'd proposed to place
that kid under confinement,
85
00:06:32,460 --> 00:06:35,370
I would have been disappointed in you.
86
00:06:35,370 --> 00:06:36,590
No objections here.
87
00:06:36,590 --> 00:06:38,620
I'm with the Hokage.
88
00:06:40,950 --> 00:06:42,980
It looks like it's unanimous.
89
00:06:42,980 --> 00:06:44,750
Thank you, everyone!
90
00:06:44,750 --> 00:06:47,530
However, as you mentioned earlier...
91
00:06:47,530 --> 00:06:50,770
your son also has that Karma thing, right?
92
00:06:50,770 --> 00:06:52,260
Will he be all right?
93
00:06:52,780 --> 00:06:55,960
Quite honestly, there's a lot we don't know.
94
00:06:56,380 --> 00:07:00,690
But since Boruto has
the same thing as that boy,
95
00:07:00,690 --> 00:07:04,430
I'm hoping his presence
will help get him to relax.
96
00:07:05,240 --> 00:07:08,130
I don't know how things
will play out, though.
97
00:07:22,540 --> 00:07:23,730
Right now,
98
00:07:23,730 --> 00:07:27,410
that kid who has the Karma
like you is at the hospital, right?
99
00:07:27,410 --> 00:07:29,860
After what happened in Ryutan,
100
00:07:29,860 --> 00:07:32,070
what do you think is going to happen to him?
101
00:07:32,070 --> 00:07:36,020
He seems to be quite important to the Kara...
102
00:07:36,020 --> 00:07:37,680
There's nothing to worry about.
103
00:07:37,980 --> 00:07:40,280
My dad and the others
are keeping an eye on him.
104
00:07:40,280 --> 00:07:43,690
We probably won't ever see him again.
105
00:07:44,080 --> 00:07:45,310
What's the matter?
106
00:07:45,310 --> 00:07:47,650
Oh, there's something I've got to do.
107
00:07:47,650 --> 00:07:49,390
How unusual!
108
00:07:49,390 --> 00:07:52,290
I never expected you to go home
so soon after a mission.
109
00:07:53,580 --> 00:07:55,030
I'm not going home.
110
00:07:55,240 --> 00:07:58,370
Uh, it's just a quick errand, ya know?
111
00:08:03,780 --> 00:08:06,430
I'm coming in, Mr. Mugino.
112
00:08:06,840 --> 00:08:09,790
Umm, the key...
113
00:08:14,540 --> 00:08:18,470
This place looks even more desolate now.
114
00:08:22,980 --> 00:08:25,980
Okay, okay. Sorry I'm late!
115
00:08:25,980 --> 00:08:27,760
I'll feed you now.
116
00:08:30,860 --> 00:08:32,060
Here you go!
117
00:08:33,240 --> 00:08:34,530
Ow!
118
00:08:34,530 --> 00:08:37,060
Man, no matter how many times I feed you,
119
00:08:37,060 --> 00:08:38,990
you aren't warming up to me at all!
120
00:08:40,110 --> 00:08:44,030
I'm sorry I let your owner die.
121
00:08:44,440 --> 00:08:46,880
Mr. Mugino asked me to do this.
122
00:08:46,880 --> 00:08:49,460
I'm going to take you home with me and—!
123
00:08:49,460 --> 00:08:50,880
B-Boruto?!
124
00:08:51,280 --> 00:08:52,440
Big Bro!
125
00:08:52,440 --> 00:08:54,480
What are you doing here?
126
00:08:54,480 --> 00:08:58,510
Oh, Mugino had asked me to do something.
127
00:08:59,140 --> 00:09:01,270
What are you doing here, Big Bro?
128
00:09:01,270 --> 00:09:04,630
I was thinking of sorting
the stuff he left.
129
00:09:05,310 --> 00:09:06,730
That said...
130
00:09:07,880 --> 00:09:10,770
This room looks sad and empty.
131
00:09:10,770 --> 00:09:15,780
Mr. Mugino said that
he didn't like being bound to things.
132
00:09:15,780 --> 00:09:17,930
Well, that sounds just like him.
133
00:09:18,440 --> 00:09:20,410
I'll help you out.
134
00:09:20,410 --> 00:09:22,080
Thanks.
135
00:09:22,080 --> 00:09:24,530
But there doesn't seem to be anything
136
00:09:24,530 --> 00:09:25,540
that would require two people to handle.
137
00:09:25,540 --> 00:09:26,390
Stop!
138
00:09:27,340 --> 00:09:29,790
The floor's rotting there!
139
00:09:30,450 --> 00:09:33,670
You almost created more work for yourself.
140
00:09:33,670 --> 00:09:36,870
You've been here before?!
141
00:09:36,870 --> 00:09:39,950
This is the first time for me.
142
00:09:39,950 --> 00:09:42,430
Well, about that...
143
00:09:43,350 --> 00:09:44,810
Hold on a second.
144
00:09:44,810 --> 00:09:46,230
W-What is it?
145
00:09:56,340 --> 00:09:58,830
I've got nothing now.
146
00:09:58,830 --> 00:09:59,730
Thank you.
147
00:09:59,730 --> 00:10:00,990
I'll never forget what you've done for me!
148
00:10:00,990 --> 00:10:02,010
Hey, that's gross!
149
00:10:02,010 --> 00:10:03,790
Not only did you make me cover your tab,
150
00:10:03,790 --> 00:10:06,020
but you made a genin pay for your meal.
151
00:10:06,020 --> 00:10:07,770
Aren't you embarrassed?
152
00:10:07,770 --> 00:10:09,960
I've hardly had anything to eat.
153
00:10:10,190 --> 00:10:12,390
But if you can't pay your tab,
154
00:10:12,390 --> 00:10:17,510
why can't you rely on
Big Bro Konohamaru instead of me?
155
00:10:17,510 --> 00:10:19,630
I couldn't do that.
156
00:10:19,630 --> 00:10:23,010
Begging a friend for money is unethical.
157
00:10:24,080 --> 00:10:26,790
I can't believe he spent
a genin's entire paycheck.
158
00:10:26,790 --> 00:10:29,460
He's so crazy.
159
00:10:29,460 --> 00:10:31,430
It's not something to laugh about.
160
00:10:31,430 --> 00:10:35,150
I had to work hard and adjust
my budget afterwards!
161
00:10:35,880 --> 00:10:37,490
Anyway, I'm more surprised that
162
00:10:37,490 --> 00:10:41,780
this is the first time you've been
to Mr. Mugino's place.
163
00:10:42,040 --> 00:10:46,160
He never really talked much about himself.
164
00:10:46,740 --> 00:10:50,600
He was an enigma until the very end.
165
00:10:50,600 --> 00:10:54,140
Mr. Mugino was really strange, wasn't he?
166
00:10:54,140 --> 00:10:57,790
Yeah, during missions, he was always so serious.
167
00:10:58,540 --> 00:11:00,190
I've known him for a long time,
168
00:11:00,190 --> 00:11:03,930
but even I've never seen him
crack a joke during a mission.
169
00:11:04,210 --> 00:11:06,980
He said a lot of harsh things to me too.
170
00:11:06,980 --> 00:11:10,440
But thanks to that, I learned a lot.
171
00:11:10,440 --> 00:11:13,060
And every time when
we'd get back to the village,
172
00:11:13,060 --> 00:11:14,930
he'd go bar-hopping every night
173
00:11:14,930 --> 00:11:17,130
and his wallet would be empty all the time.
174
00:11:17,850 --> 00:11:20,200
It was hard to believe he was the same guy.
175
00:11:20,580 --> 00:11:25,470
I've never met anyone who
had such a ridiculous lifestyle.
176
00:11:25,470 --> 00:11:26,630
So true!
177
00:11:26,630 --> 00:11:29,560
And what was especially bad...
178
00:11:31,740 --> 00:11:35,460
...was that despite all of that,
you just couldn't hate him.
179
00:11:37,310 --> 00:11:38,430
Yeah.
180
00:11:44,210 --> 00:11:46,970
That being said...
there's really nothing here, is there?
181
00:11:46,970 --> 00:11:48,090
Hm?
182
00:11:52,680 --> 00:11:54,100
What's this?
183
00:11:54,580 --> 00:11:56,810
This looks like Grandpa's handwriting.
184
00:11:56,810 --> 00:12:01,030
He held onto something like this?
185
00:12:02,080 --> 00:12:05,580
He apparently looked up to my grandpa,
186
00:12:05,580 --> 00:12:08,530
but come to think of it,
he never told me why.
187
00:12:09,110 --> 00:12:10,760
About that...
188
00:12:11,680 --> 00:12:14,510
I can't express my gratitude in words.
189
00:12:14,510 --> 00:12:16,630
I had no idea that happened.
190
00:12:16,630 --> 00:12:19,460
You're the first one I've told this story to.
191
00:12:19,460 --> 00:12:21,420
So, not even Big Bro Konohamaru
knows about this?
192
00:12:21,420 --> 00:12:22,960
Of course not.
193
00:12:22,960 --> 00:12:25,890
This story is too embarrassing to tell.
194
00:12:29,180 --> 00:12:30,810
What's the matter, Boruto?
195
00:12:30,810 --> 00:12:32,640
It's nothing...
196
00:12:32,910 --> 00:12:36,860
Um, I think you should hold on to that.
197
00:12:38,080 --> 00:12:42,130
I'm sure that Mr. Mugino
would like that, ya know.
198
00:12:44,540 --> 00:12:47,030
I see. I understand.
199
00:12:50,910 --> 00:12:53,630
I already fed you, remember?
200
00:12:54,580 --> 00:12:57,290
I had no idea he had a turtle!
201
00:12:57,510 --> 00:12:59,420
Be careful, he—!
202
00:13:02,420 --> 00:13:04,060
Seriously?
203
00:13:07,430 --> 00:13:11,180
Would it be okay if
I adopt his turtle, Boruto?
204
00:13:11,180 --> 00:13:14,060
Yeah. Please do so.
205
00:13:21,640 --> 00:13:22,900
Hey.
206
00:13:22,900 --> 00:13:24,860
Where are you taking me?
207
00:13:25,770 --> 00:13:27,160
To my house.
208
00:13:27,160 --> 00:13:28,710
We're going home.
209
00:13:28,710 --> 00:13:31,430
We'll be living together
starting from today.
210
00:13:32,640 --> 00:13:35,230
My wife's cooking is really good!
211
00:13:35,230 --> 00:13:36,930
Look forward to it.
212
00:13:40,680 --> 00:13:42,060
I figured as much.
213
00:13:43,800 --> 00:13:45,440
Fool.
214
00:13:45,440 --> 00:13:47,760
You may be Hokage or whatever, but...
215
00:13:47,760 --> 00:13:49,860
I'm not gonna let you use me
however you want.
216
00:14:05,740 --> 00:14:06,830
Hey.
217
00:14:07,360 --> 00:14:10,200
I figured it wouldn't be this easy.
218
00:14:31,280 --> 00:14:33,130
You good now?
219
00:14:33,840 --> 00:14:35,310
What?!
220
00:14:35,310 --> 00:14:38,140
I took a straight route.
221
00:14:38,140 --> 00:14:42,860
But he got ahead of me
despite taking a roundabout way?!
222
00:14:43,230 --> 00:14:46,610
A bit short for a pre-meal run.
223
00:14:46,610 --> 00:14:47,990
Are you done?
224
00:14:47,990 --> 00:14:49,240
Let's go.
225
00:14:50,840 --> 00:14:54,200
I guess it's gonna be impossible
to get away from him.
226
00:14:59,440 --> 00:15:01,260
Well, we're here.
227
00:15:01,750 --> 00:15:04,560
From today, this is gonna be your home.
228
00:15:17,030 --> 00:15:18,530
Is tea okay?
229
00:15:18,530 --> 00:15:20,230
Yeah, thank you!
230
00:15:21,060 --> 00:15:25,910
Please think of this as
your own home and relax, umm...?
231
00:15:27,000 --> 00:15:31,360
Isn't it about time you told us your name?
232
00:15:31,900 --> 00:15:36,080
I keep telling you
I'm not a member of Kara and
233
00:15:36,080 --> 00:15:38,120
I don't have any information worth knowing.
234
00:15:38,120 --> 00:15:42,300
Come on, relax a little.
235
00:15:42,300 --> 00:15:46,130
As I said, this will be
your home for the time being.
236
00:15:46,130 --> 00:15:48,160
Stop it, that's so creepy!
237
00:15:48,160 --> 00:15:49,830
What's your deal?
238
00:15:49,830 --> 00:15:51,380
What are you after?
239
00:15:52,300 --> 00:15:55,190
Members of Kara are after you.
240
00:15:55,190 --> 00:15:58,560
I'm saying that we might
be able to protect you.
241
00:15:58,990 --> 00:16:03,350
You just want to keep me close
at hand while I'm useful to you.
242
00:16:03,350 --> 00:16:06,690
Well, your powers should
be able to act as a shield.
243
00:16:06,690 --> 00:16:12,070
Good grief... He's super cynical!
244
00:16:12,070 --> 00:16:16,200
I won't run away anymore...
for the time being.
245
00:16:16,200 --> 00:16:19,110
Well, I hope we can get to
know one another more.
246
00:16:19,950 --> 00:16:21,230
I'm home!
247
00:16:21,230 --> 00:16:22,950
Welcome back, Big Brother!
248
00:16:22,950 --> 00:16:26,350
He came home at the perfect time.
249
00:16:27,930 --> 00:16:29,460
Mom, is dinner read—?
250
00:16:31,720 --> 00:16:33,470
You're—!
251
00:16:33,470 --> 00:16:36,470
You're... that kid with the Karma!
252
00:16:36,470 --> 00:16:39,220
What are you doing in my house?!
253
00:16:39,220 --> 00:16:41,140
Listen, Boruto.
254
00:16:41,140 --> 00:16:44,480
Due to circumstances,
he'll be living with us for a while...
255
00:16:44,850 --> 00:16:47,010
I'd like it if you guys could get along.
256
00:16:47,010 --> 00:16:48,110
Huh?!
257
00:16:48,330 --> 00:16:50,280
With... us?!
258
00:16:50,960 --> 00:16:52,560
What's the meaning of this?!
259
00:16:52,560 --> 00:16:55,490
Well, I thought this would be for the best,
260
00:16:55,930 --> 00:16:57,510
circumstances being what they are...
261
00:16:57,510 --> 00:16:58,950
Try to be understanding.
262
00:16:58,950 --> 00:17:00,060
How can I?!
263
00:17:00,060 --> 00:17:04,000
This guy caused that
huge mess back in Ryutan!
264
00:17:04,000 --> 00:17:05,250
Yeah...
265
00:17:05,250 --> 00:17:08,880
Besides, he escaped from
a super-secure research lab.
266
00:17:08,880 --> 00:17:11,090
Having a guy like that here in our house,
267
00:17:11,090 --> 00:17:13,540
is like inviting him to go on a rampage!
268
00:17:13,540 --> 00:17:15,260
You're quite noisy, aren't you?
269
00:17:15,500 --> 00:17:16,260
Huh?!
270
00:17:16,500 --> 00:17:18,130
This is your home, isn't it?
271
00:17:18,130 --> 00:17:19,640
Relax.
272
00:17:21,630 --> 00:17:23,180
What did you say?!
273
00:17:24,530 --> 00:17:27,300
I don't agree with this one bit.
274
00:17:27,300 --> 00:17:31,010
Not with what you did in Ryutan
or with letting you stay here...
275
00:17:31,800 --> 00:17:33,660
You're going to stretch out my clothes.
276
00:17:33,660 --> 00:17:34,900
Let go of me.
277
00:17:34,900 --> 00:17:36,810
Cut it out, you two!
278
00:17:39,200 --> 00:17:41,660
Stop right there, Boruto.
279
00:17:46,600 --> 00:17:48,420
What are you thinking?
280
00:17:48,870 --> 00:17:51,660
Don't give me such a scary look.
281
00:17:51,660 --> 00:17:53,530
This is no time to laugh.
282
00:17:53,530 --> 00:17:55,170
You saw what he did...
283
00:17:55,170 --> 00:17:57,430
as he was rampaging!
284
00:17:57,840 --> 00:18:01,540
How can you let a guy like him
live here with Mom and Hima?!
285
00:18:01,540 --> 00:18:03,180
Don't worry.
286
00:18:03,550 --> 00:18:06,560
I'll be constantly watching his movements.
287
00:18:06,800 --> 00:18:09,390
But that's not a guarantee.
288
00:18:09,390 --> 00:18:11,980
He's incredibly powerful!
289
00:18:14,800 --> 00:18:17,390
I don't know what he's been through,
290
00:18:17,390 --> 00:18:19,570
but I also have no idea what he's thinking...
291
00:18:20,150 --> 00:18:23,330
I can't even imagine what he might do.
292
00:18:25,530 --> 00:18:28,450
Well, did you know that
there was someone in the Hidden Leaf
293
00:18:28,450 --> 00:18:30,660
who was exactly like him?
294
00:18:30,660 --> 00:18:31,330
Huh?!
295
00:18:31,560 --> 00:18:32,980
Don't change the subject!
296
00:18:32,980 --> 00:18:34,850
Hear me out...
297
00:18:35,330 --> 00:18:40,010
He didn't ask for it,
but he was incredibly powerful.
298
00:18:40,010 --> 00:18:42,100
Because of that, people kept
their distance from him.
299
00:18:44,130 --> 00:18:46,350
He was always alone.
300
00:18:47,130 --> 00:18:48,610
You're...
301
00:18:49,460 --> 00:18:51,290
talking about yourself, aren't you?
302
00:18:51,290 --> 00:18:52,230
Yeah.
303
00:18:55,300 --> 00:18:57,240
That was a painful time.
304
00:18:57,480 --> 00:18:59,650
The cold stares directed at me
305
00:18:59,650 --> 00:19:02,950
were more painful than any kind of training.
306
00:19:05,740 --> 00:19:07,710
Without my friends,
307
00:19:07,710 --> 00:19:11,500
I would have probably
been pushed over the edge.
308
00:19:12,300 --> 00:19:13,630
Dad...
309
00:19:13,630 --> 00:19:16,610
Right now, I can kinda understand
310
00:19:16,610 --> 00:19:19,510
why people had given me such cold stares.
311
00:19:20,560 --> 00:19:23,300
I'm sure that they were afraid.
312
00:19:23,300 --> 00:19:24,640
Why wouldn't they be?
313
00:19:25,030 --> 00:19:27,550
I was a brat who couldn't control himself,
314
00:19:27,550 --> 00:19:30,890
who also had the power
to destroy the village.
315
00:19:32,400 --> 00:19:34,280
But the thing is, Boruto...
316
00:19:34,900 --> 00:19:39,400
If possible, I don't want you
to be one of those people.
317
00:19:39,840 --> 00:19:41,400
Personally speaking.
318
00:20:03,800 --> 00:20:05,010
Boruto!
319
00:20:05,010 --> 00:20:06,110
Just wait...
320
00:20:06,110 --> 00:20:06,550
Huh?
321
00:20:07,190 --> 00:20:10,360
I don't trust you one bit.
322
00:20:10,360 --> 00:20:14,630
But I also don't want to assume you're bad
323
00:20:14,630 --> 00:20:16,690
just because I don't know
what you're thinking.
324
00:20:19,630 --> 00:20:20,690
That's why...
325
00:20:20,690 --> 00:20:22,520
I'm going to make sure for myself.
326
00:20:22,520 --> 00:20:25,700
If you want to stay here,
don't do anything funny.
327
00:20:35,260 --> 00:20:39,340
You think I'm here because I want to?! Huh?!
328
00:20:39,340 --> 00:20:40,950
What did you say?!
329
00:20:42,430 --> 00:20:44,050
Wanna fight?!
330
00:20:44,050 --> 00:20:45,750
Aw, c'mon!
331
00:20:50,660 --> 00:20:51,930
What's the matter, Hima?
332
00:20:59,200 --> 00:21:01,440
Hey, you jerk, do you realize
what you just did?
333
00:21:01,440 --> 00:21:02,630
Huh?!
334
00:21:02,630 --> 00:21:05,050
That vase you just broke!
335
00:21:06,860 --> 00:21:08,070
Himawari worked hard
336
00:21:08,530 --> 00:21:11,850
to make that for our mom for her birthday.
337
00:21:23,760 --> 00:21:25,340
Sorry about that.
338
00:21:25,340 --> 00:21:26,840
It wasn't intentional.
339
00:21:38,900 --> 00:21:40,230
It's Kawaki.
340
00:21:40,230 --> 00:21:41,520
Huh?!
341
00:21:42,360 --> 00:21:45,380
That's my name, damn it!
342
00:21:49,400 --> 00:21:50,760
I'm Boruto!
343
00:21:50,760 --> 00:21:52,980
Remember that, freeloader!
344
00:23:25,450 --> 00:23:29,150
I'm about to leak, get out of the way!
345
00:23:29,150 --> 00:23:33,290
I'm first! That's a given
'cuz this is my house!
346
00:23:33,290 --> 00:23:36,810
This isn't a contest.
My bladder's about to burst too.
347
00:23:37,390 --> 00:23:39,600
I'm first. Wait your turn!
348
00:23:39,600 --> 00:23:42,090
Always got something to say,
don't ya, freeloader?!
349
00:23:42,090 --> 00:23:44,060
I'm saying I'm first!
350
00:23:44,060 --> 00:23:47,120
Next time on Boruto: Naruto Next Generations:
351
00:23:47,000 --> 00:23:54,250
{\an8}THE UZUMAKI HOUSEHOLD
352
00:23:47,120 --> 00:23:48,170
"The Uzumaki Household"
353
00:23:48,170 --> 00:23:49,940
Shut up, the both of you!
354
00:23:49,940 --> 00:23:51,340
The bathroom's occupied!
355
00:23:51,340 --> 00:23:52,730
Go do your business outside!