1
00:00:18,370 --> 00:00:19,740
Wo bin ich?
2
00:00:20,910 --> 00:00:23,380
Das hier ist ein sicherer Ort.
3
00:00:23,380 --> 00:00:25,880
Du hast nichts zu befürchten.
4
00:00:28,130 --> 00:00:28,880
Hey!
5
00:00:30,110 --> 00:00:31,780
Beruhige dich mal.
6
00:00:32,760 --> 00:00:34,440
Wir krümmen dir schon kein Haar.
7
00:00:34,440 --> 00:00:37,640
Wenn wir dich hätten auffressen wollen,
hätten wir das bereits getan.
8
00:02:16,530 --> 00:02:21,510
{\an3}Zusammenleben
9
00:02:16,530 --> 00:02:21,510
{\an3}Zusammenleben
10
00:02:20,860 --> 00:02:24,420
Wir sehen uns schon zum zweiten Mal
und ich kenne noch nicht deinen Namen.
11
00:02:24,420 --> 00:02:26,830
Ich bin Naruto Uzumaki.
12
00:02:26,830 --> 00:02:29,100
Ich bin der Hokage.
13
00:02:29,100 --> 00:02:33,250
In erster Linie bin ich somit
das Oberhaupt dieses Dorfes.
14
00:02:36,450 --> 00:02:37,760
Sieht man mir nicht an, oder?
15
00:02:42,300 --> 00:02:45,460
Ich bin dagegen.
Der Junge ist zu gefährlich.
16
00:02:45,960 --> 00:02:48,910
Du hast Konohamarus
Bericht doch gehört.
17
00:02:48,910 --> 00:02:51,900
Da wir einen wertvollen Trumpf
unserer Feinde besitzen, …
18
00:02:52,380 --> 00:02:54,470
setzt uns das wiederum der Gefahr aus.
19
00:02:54,470 --> 00:02:58,860
Es besteht kein Zweifel, dass Kara
kommen wird, um sich ihn zurückzuholen.
20
00:02:58,860 --> 00:03:01,410
Ebenso wäre es möglich,
dass der Knabe ein Spion ist.
21
00:03:01,410 --> 00:03:03,150
Gerade das ist umso mehr Grund, …
22
00:03:03,480 --> 00:03:05,330
dass ich der beste Mann dafür bin.
23
00:03:05,890 --> 00:03:08,660
Besonders, wenn der Feind stark ist.
24
00:03:09,780 --> 00:03:13,330
Es kam bisher noch nie vor.
Kind hin oder her,
25
00:03:13,330 --> 00:03:17,040
aber er ist ein gefährliches Subjekt,
das eingesperrt werden muss.
26
00:03:17,040 --> 00:03:20,510
Der Hokage persönlich muss
dafür nicht den Babysitter spielen.
27
00:03:21,110 --> 00:03:23,030
Ich bin ein Jinchuriki.
28
00:03:24,150 --> 00:03:26,040
Kurama, der in meinem Bauch ist,
29
00:03:26,040 --> 00:03:28,670
wurde früher als
Neunschwänziger Fuchs gefürchtet.
30
00:03:28,670 --> 00:03:32,110
Hätte sich der dritte Hokage
nicht um mich gekümmert,
31
00:03:32,110 --> 00:03:35,440
wäre ich wohl auch weggesperrt worden.
32
00:03:36,280 --> 00:03:38,200
Ich verstehe schon, worauf du anspielst,
33
00:03:38,200 --> 00:03:41,590
aber Kara ist nicht nur unser Problem.
34
00:03:41,590 --> 00:03:44,450
Das kannst du nicht auf
eigene Faust entscheiden.
35
00:03:44,810 --> 00:03:47,830
Ja, ist mir bewusst.
36
00:03:51,110 --> 00:03:52,350
Wie Sie sehen können,
37
00:03:52,350 --> 00:03:56,090
wurde überall in seinem Körper
Ninja-Werkzeugtechnik auf Nanogröße entdeckt.
38
00:03:56,410 --> 00:04:01,420
Wir glauben, dass sie besondere
Veränderungen an seinen Zellen bewirkt.
39
00:04:02,210 --> 00:04:05,730
Sein Körper hat die Fähigkeit,
sich plötzlich auszudehnen
40
00:04:05,730 --> 00:04:10,040
und aufgrund der superschnellen Zellteilung
kann er sich verhärten oder weicher machen.
41
00:04:10,040 --> 00:04:13,710
Einmal sah ich, wie er einen
Teil seines rechten Arms
42
00:04:13,710 --> 00:04:17,110
zu einer riesigen Speerwaffe
umformte und angriff.
43
00:04:17,500 --> 00:04:21,930
Einerseits mag noch unklar sein, ob ein Bezug
zur Ninja-Werkzeugtechnik besteht,
44
00:04:21,930 --> 00:04:25,430
aber ich sah an seinem linken Arm
das sogenannte Mal namens Karma.
45
00:04:25,850 --> 00:04:29,010
So weit ich weiß, besteht
dessen Hauptfähigkeit darin,
46
00:04:29,010 --> 00:04:32,120
gegnerische Jutsu zu neutralisieren.
47
00:04:32,810 --> 00:04:38,500
Wir glauben, dass dies der Ninja-Werkzeugtechnik
ähnelt, die in Konoha erforscht wird.
48
00:04:38,890 --> 00:04:40,870
Und dieses Karma
49
00:04:40,870 --> 00:04:45,180
wurde ebenfalls am Körper vom Sohn
des Hokage, Boruto Uzumaki, bestätigt.
50
00:04:46,580 --> 00:04:49,310
Die Verbindung wird
im Moment noch erforscht.
51
00:04:49,310 --> 00:04:51,970
Wir sind nun gut genug im Bilde.
52
00:04:51,970 --> 00:04:55,560
Er ist eine gefährliche Lebensform,
die nicht aus den Augen gelassen werden darf.
53
00:04:55,560 --> 00:04:58,550
Ich habe mich schon gefragt,
was los ist, da du plötzlich
54
00:04:58,550 --> 00:05:01,120
ein Gipfeltreffen der
Fünf Kage einberufen hast.
55
00:05:01,120 --> 00:05:03,540
Ja, jetzt bin ich überzeugt.
56
00:05:03,540 --> 00:05:05,740
Danke für die Informationen.
57
00:05:05,740 --> 00:05:10,830
Fall dieser Junge mit der Organisation
Kara irgendwas zu tun hat, …
58
00:05:11,530 --> 00:05:14,900
ist das wirklich kein Problem,
das nur Konoha betrifft.
59
00:05:14,900 --> 00:05:16,710
Wisst ihr, was sie im Schilde führen?
60
00:05:17,020 --> 00:05:21,110
Außer, dass Kara den Jungen mit allen
Mitteln versucht zurückzubekommen,
61
00:05:21,110 --> 00:05:22,910
wissen wir gar nichts über sie.
62
00:05:22,910 --> 00:05:24,560
Entschuldigt.
63
00:05:24,560 --> 00:05:28,340
Der Junge weigert sich sogar,
uns seinen Namen zu verraten.
64
00:05:28,340 --> 00:05:32,810
Und? Vorhin hab ich dich schon gefragt,
aber ihr habt nicht vor, ihn einzusperren, oder?
65
00:05:32,810 --> 00:05:35,110
Genau, das tun wir nicht.
66
00:05:35,110 --> 00:05:38,720
Im Gegenzug werde ich an seiner
Seite bleiben und ihn beaufsichtigen.
67
00:05:38,720 --> 00:05:40,650
Dabei lass ich ihn keine
Sekunde aus den Augen.
68
00:05:40,650 --> 00:05:44,190
Unmöglich! Was wird
aus deinen täglichen Pflichten?
69
00:05:45,110 --> 00:05:48,200
Übrigens ist das hier
eine Live-Übertragung.
70
00:05:48,200 --> 00:05:52,810
Wie Sie alle sehen können, setzt Meister Hokage
selbst in diesem Moment seine Beaufsichtigung fort,
71
00:05:52,810 --> 00:05:56,080
während er an der jetzigen
Zusammenkunft teilnimmt.
72
00:05:56,080 --> 00:05:59,280
Verstehe. Schattendoppelgänger …
73
00:05:59,280 --> 00:06:01,340
Was für ein praktisches Jutsu.
74
00:06:01,770 --> 00:06:04,140
Wer hier der Doppelgänger ist,
75
00:06:04,140 --> 00:06:06,450
will ich für den Moment
mal auf sich beruhen lassen.
76
00:06:07,640 --> 00:06:11,250
Ich stehe voll und ganz
hinter Narutos Vorhaben.
77
00:06:11,250 --> 00:06:14,400
Da ich ebenso einst ein Jinchuriki war,
78
00:06:14,400 --> 00:06:17,100
kenne ich den Schmerz,
eingesperrt zu sein, nur zu gut.
79
00:06:18,400 --> 00:06:19,930
Darüber hinaus
80
00:06:19,930 --> 00:06:24,250
ist er sicherer als hinter jedem harten Käfig,
wenn Naruto sich um ihn kümmert.
81
00:06:25,360 --> 00:06:29,960
Nun gut, ich habe auch viele Jahre
ein Jinchuriki aus nächster Nähe gesehen.
82
00:06:29,960 --> 00:06:32,530
Wenn ihr einen Knaben einsperren wollt,
83
00:06:32,530 --> 00:06:35,370
würdet ihr mich damit nur enttäuschen.
84
00:06:35,370 --> 00:06:38,620
Ich hab nichts dagegen
und stimme dem Hokage zu.
85
00:06:40,970 --> 00:06:42,980
Sieht so aus, als wäre es einstimmig.
86
00:06:42,980 --> 00:06:44,750
Vielen Dank, Leute.
87
00:06:45,070 --> 00:06:47,560
Um auf die Sache von eben zurückzukommen …
88
00:06:47,560 --> 00:06:50,880
Ihr sagtet, dass dein Sohn
ebenfalls Karma besitzt, oder?
89
00:06:50,880 --> 00:06:52,260
Kommt er damit klar?
90
00:06:52,820 --> 00:06:56,040
Um ehrlich zu sein,
sind wir da völlig überfragt.
91
00:06:56,510 --> 00:07:00,740
Aber falls Boruto ebenso
Karma wie dieser Junge besitzt,
92
00:07:00,740 --> 00:07:04,640
könnte seine Gegenwart
bei der Beaufsichtigung helfen.
93
00:07:05,300 --> 00:07:08,260
Keine Ahnung, wie sich
alles entwickeln wird.
94
00:07:22,540 --> 00:07:25,080
Der Junge, der auch Karma wie du besitzt,
95
00:07:25,080 --> 00:07:27,700
befindet sich gerade im Krankenhaus, oder?
96
00:07:27,700 --> 00:07:30,030
Was wird wohl mit ihm passieren
97
00:07:30,030 --> 00:07:32,110
nach der Sache in Ryutan?
98
00:07:32,110 --> 00:07:36,180
Für Kara scheint er eine
unheimlich wichtige Lebensform zu sein.
99
00:07:36,180 --> 00:07:37,680
Macht euch mal keine Sorgen.
100
00:07:38,160 --> 00:07:40,550
Papa und seine Leute
beaufsichtigen ihn doch.
101
00:07:40,550 --> 00:07:43,690
Wir werden dem Kerl
niemals wieder begegnen.
102
00:07:44,250 --> 00:07:45,360
Was ist los?
103
00:07:45,360 --> 00:07:47,650
Nun, ich hab da noch was zu erledigen.
104
00:07:47,650 --> 00:07:51,820
Kommt nicht oft vor,
dass du so früh nach Hause gehst.
105
00:07:53,740 --> 00:07:55,030
Ich geh nicht nach Hause.
106
00:07:55,030 --> 00:07:56,460
Ähm …
107
00:07:56,870 --> 00:07:58,830
Ich hab noch ’nen Botengang zu machen.
108
00:08:03,850 --> 00:08:06,840
Ich komm dann mal rein, Mugino.
109
00:08:06,840 --> 00:08:09,800
Ähm, wo ist der Schlüssel?
110
00:08:14,680 --> 00:08:18,470
Dieser Ort sieht jetzt
noch verlassener aus.
111
00:08:23,220 --> 00:08:25,980
Entschuldige, dass ich so spät dran bin.
112
00:08:26,350 --> 00:08:28,230
Ich füttere dich sofort.
113
00:08:31,250 --> 00:08:32,090
Hier!
114
00:08:33,240 --> 00:08:34,240
Aua!
115
00:08:34,760 --> 00:08:38,990
Mensch, wie oft ich dich auch füttere,
ich gewöhne mich daran nicht.
116
00:08:40,240 --> 00:08:41,690
Entschuldige.
117
00:08:41,690 --> 00:08:44,200
Wir ließen zu, dass dein Herrchen starb.
118
00:08:44,550 --> 00:08:46,880
Ich soll mich für Mugino um dich kümmern.
119
00:08:46,880 --> 00:08:49,580
Ich nehme dich mit zu mir und dort …
120
00:08:49,580 --> 00:08:50,880
B-Boruto?!
121
00:08:51,380 --> 00:08:52,680
Onkelchen!
122
00:08:52,680 --> 00:08:54,550
Was machst du denn hier?
123
00:08:54,550 --> 00:08:58,510
Ähm, Mugino bat mich
da noch um eine Sache.
124
00:08:59,260 --> 00:09:01,270
Was verschlägt dich denn hierher?
125
00:09:01,570 --> 00:09:04,840
Ich wollte seine
Hinterlassenschaft aufräumen.
126
00:09:05,220 --> 00:09:06,730
Allerdings …
127
00:09:08,050 --> 00:09:10,770
steht hier gar nichts rum.
Echt ’ne einsame Wohnung.
128
00:09:11,060 --> 00:09:15,840
Mugino meinte, dass er nicht von
solchen Dingen besessen sein wollte.
129
00:09:15,840 --> 00:09:17,940
Das hört sich ganz nach ihm an.
130
00:09:17,940 --> 00:09:20,780
Lass mich dir doch beim Aufräumen helfen.
131
00:09:20,780 --> 00:09:22,250
Das ist zwar nett von dir,
132
00:09:22,250 --> 00:09:25,380
aber hier gibt es nichts,
wobei ich Hilfe bräuchte.
133
00:09:25,380 --> 00:09:26,520
Stopp!
134
00:09:27,380 --> 00:09:29,790
Dort ist der Boden morsch.
135
00:09:30,460 --> 00:09:33,670
Fast hättest du dir
unnötige Arbeit beschert.
136
00:09:34,040 --> 00:09:37,090
Warst du hier etwa schon mal?
137
00:09:37,090 --> 00:09:39,930
Selbst ich bin zum ersten Mal
in seiner Wohnung.
138
00:09:39,930 --> 00:09:42,430
Ja, das war damals …
139
00:09:43,640 --> 00:09:45,000
Warte mal kurz! {Folge 180}
140
00:09:45,000 --> 00:09:46,230
Hä? Was ist denn los?
141
00:09:56,440 --> 00:09:58,670
Und jetzt bin ich blank!
142
00:09:58,670 --> 00:09:59,840
Tut mir echt leid.
143
00:09:59,840 --> 00:10:01,040
Das vergess ich dir nie!
144
00:10:01,040 --> 00:10:03,900
Du bist so ein Schwein! Nicht nur
hab ich deine Rechnungen beglichen,
145
00:10:03,900 --> 00:10:06,240
sondern du lässt dich auch
noch von einem Genin einladen!
146
00:10:06,240 --> 00:10:07,850
Kennst du denn keine Scham?
147
00:10:07,850 --> 00:10:09,960
Ich habe schon lange nichts mehr gegessen.
148
00:10:10,410 --> 00:10:13,890
Aber wenn du deine Rechnungen
schon nicht begleichen konntest,
149
00:10:13,890 --> 00:10:17,510
hättest du nicht mich, sondern
Onkel Konohamaru fragen können.
150
00:10:17,510 --> 00:10:19,900
Das könnte ich niemals.
151
00:10:19,900 --> 00:10:23,010
Es wäre unmenschlich,
einen Freund um Geld anzubetteln.
152
00:10:24,310 --> 00:10:26,840
Der Kerl hatte es faustdick
hinter den Ohren,
153
00:10:26,840 --> 00:10:29,410
wenn er einen Genin seine
ganze Rechnung bezahlen ließ.
154
00:10:29,410 --> 00:10:31,550
Das ist sicher nicht zum Lachen!
155
00:10:31,550 --> 00:10:35,150
Ich musste später hart arbeiten,
um mein Budget aufzufrischen!
156
00:10:35,970 --> 00:10:41,780
Allerdings überrascht es mich eher,
dass du noch nie in Muginos Wohnung gewesen bist.
157
00:10:42,140 --> 00:10:46,160
Er hat niemals viel über sich erzählt.
158
00:10:46,880 --> 00:10:50,590
Bis zum Ende war er für mich
ein großes Fragezeichen.
159
00:10:50,590 --> 00:10:51,660
Das kannst du laut sagen.
160
00:10:51,660 --> 00:10:54,350
Mugino war schon ein komischer Vogel.
161
00:10:54,350 --> 00:10:55,460
Ja.
162
00:10:55,460 --> 00:10:58,060
Auf seinen Missionen
war er immer so todernst.
163
00:10:58,600 --> 00:11:00,170
Selbst ich,
der ihn schon lange kennt,
164
00:11:00,170 --> 00:11:03,930
hab ihn nicht einmal auf
einer Mission einen Witz reißen hören.
165
00:11:04,380 --> 00:11:07,160
Er hat mir echt ein paar harte Dinge
an den Kopf geworfen,
166
00:11:07,160 --> 00:11:10,440
aber dank seiner Worte
hab ich viel dazugelernt.
167
00:11:10,440 --> 00:11:13,240
Immer wenn wir ins Dorf heimgekehrt sind,
168
00:11:13,240 --> 00:11:17,300
hat er alle Kneipen unsicher gemacht
und seine Geldbörse war plötzlich leer.
169
00:11:17,790 --> 00:11:20,200
Kaum zu fassen,
dass das der gleiche Mensch war.
170
00:11:20,620 --> 00:11:25,440
Ich hab niemals einen Menschen mit
so einem verkorksten Lebensstil gesehen.
171
00:11:25,440 --> 00:11:29,620
Amen, mein Freund.
Und besonders übel war an ihm, …
172
00:11:31,860 --> 00:11:35,640
dass man ihn trotzdem
einfach nicht hassen konnte.
173
00:11:37,520 --> 00:11:38,510
Ja.
174
00:11:44,110 --> 00:11:46,910
Allerdings hat er wirklich gar nichts.
175
00:11:52,810 --> 00:11:54,100
Was ist das?
176
00:11:54,690 --> 00:11:56,910
Das sieht nach der Handschrift
meines Opas aus.
177
00:11:56,910 --> 00:11:57,730
Hat er das …
178
00:11:58,620 --> 00:12:01,240
etwa die ganze Zeit wie
seinen Augapfel gehütet?
179
00:12:02,250 --> 00:12:05,500
Er schien zu meinem Opa
ziemlich aufgesehen zu haben,
180
00:12:05,500 --> 00:12:08,470
aber er hat mir nie erzählt,
wieso das so war.
181
00:12:08,870 --> 00:12:11,120
Was das betrifft …
182
00:12:11,830 --> 00:12:14,250
Ich kann ihm nicht genug dafür danken.{Folge 180}
183
00:12:14,560 --> 00:12:16,900
Das ist dir also zugestoßen.
184
00:12:16,900 --> 00:12:19,350
Du bist der Erste, dem ich jemals
diese Geschichte erzählt habe.
185
00:12:19,350 --> 00:12:21,440
Dann weiß nicht mal
Onkel Konohamaru davon?
186
00:12:21,440 --> 00:12:23,130
Natürlich nicht!
187
00:12:23,130 --> 00:12:26,130
Als ob ich ihm so eine peinliche
Geschichte erzählen könnte.
188
00:12:29,400 --> 00:12:30,890
Was hast du, Boruto?
189
00:12:30,890 --> 00:12:32,640
Ach, gar nichts.
190
00:12:33,110 --> 00:12:37,090
Hör mal, das solltest du mit dir nehmen.
191
00:12:38,170 --> 00:12:42,250
Sicher würde das Mugino freuen,
wenn du es besitzt.
192
00:12:44,500 --> 00:12:45,990
Verstehe.
193
00:12:45,990 --> 00:12:47,170
In Ordnung.
194
00:12:50,910 --> 00:12:54,160
Ich hab dich doch erst gefüttert.
195
00:12:54,160 --> 00:12:57,290
Er hielt sich also eine Schildkröte!
196
00:12:57,680 --> 00:12:59,420
Vorsicht! Der Bursche …
197
00:13:02,860 --> 00:13:04,420
Ich fress ’nen Besen!
198
00:13:07,720 --> 00:13:11,180
Darf ich diese Schildkröte
auch mitnehmen, Boruto?
199
00:13:11,180 --> 00:13:14,370
Ja, mach nur.
200
00:13:21,850 --> 00:13:22,900
Hey!
201
00:13:23,280 --> 00:13:25,280
Wohin bringst du mich?
202
00:13:25,740 --> 00:13:27,160
In mein Haus.
203
00:13:27,460 --> 00:13:28,770
Wir gehen nach Hause.
204
00:13:28,770 --> 00:13:31,520
Vom heutigen Tage an leben
wir nämlich zusammen.
205
00:13:32,810 --> 00:13:35,400
Das Essen meiner Frau
ist richtig köstlich.
206
00:13:35,400 --> 00:13:37,130
Kannst dich darauf freuen.
207
00:13:40,880 --> 00:13:42,050
Dachte ich mir schon.
208
00:13:44,090 --> 00:13:45,550
Einfaltspinsel.
209
00:13:45,550 --> 00:13:47,280
Mir scheißegal, ob du der Hokage bist,
210
00:13:47,280 --> 00:13:50,300
aber ich lass mich sicher
nicht freiwillig ausnutzen.
211
00:14:05,920 --> 00:14:06,830
Hey.
212
00:14:07,360 --> 00:14:10,200
So leicht machst du es mir also nicht.
213
00:14:31,260 --> 00:14:33,510
Hast du jetzt genug?
214
00:14:34,040 --> 00:14:35,580
Wie geht das?!
215
00:14:35,580 --> 00:14:38,140
Ich habe eine gerade Route genommen.
216
00:14:38,140 --> 00:14:43,230
Ist er etwa trotz Umweg
schneller als ich hier gewesen?
217
00:14:43,230 --> 00:14:46,820
Das hier gilt ja nicht mal
als Sport vor dem Essen.
218
00:14:46,820 --> 00:14:49,240
Das reicht jetzt. Lass uns gehen.
219
00:14:51,010 --> 00:14:54,200
Ich werde wohl doch nicht
vor ihm fliehen können.
220
00:14:59,540 --> 00:15:01,340
Okay, wir sind schon da.
221
00:15:01,750 --> 00:15:04,680
Das wird ab heute auch dein Zuhause sein.
222
00:15:17,140 --> 00:15:18,560
Reicht euch Tee?
223
00:15:18,560 --> 00:15:20,230
Klar! Danke schön!
224
00:15:21,090 --> 00:15:24,060
Fühl dich hier ganz wie zu Hause
und mach es dir bequem.
225
00:15:24,490 --> 00:15:26,110
Ähm …
226
00:15:27,040 --> 00:15:31,360
Du kannst langsam das Schweigen brechen
und uns deinen Namen verraten.
227
00:15:31,970 --> 00:15:34,030
Wie oft muss ich mich noch wiederholen?
228
00:15:34,030 --> 00:15:36,220
Ich bin kein Mitglied von Kara
229
00:15:36,220 --> 00:15:38,120
und besitze keine
wertvollen Informationen.
230
00:15:38,120 --> 00:15:42,300
Ach, komm schon.
Mach dich mal locker.
231
00:15:42,300 --> 00:15:46,130
Ich hab doch gesagt, dass das hier
ab heute dein Zuhause ist.
232
00:15:46,130 --> 00:15:48,140
Lass den Scheiß!
Ich krieg davon das Kotzen.
233
00:15:48,140 --> 00:15:51,380
Was ist dein Problem?
Was versprichst du dir davon?
234
00:15:52,300 --> 00:15:55,170
Du wirst von den Leuten Karas verfolgt.
235
00:15:55,170 --> 00:15:58,560
Wenn dem so sein sollte,
werde ich dich vor ihnen beschützen.
236
00:15:59,580 --> 00:16:03,000
Du willst mich nur in deiner Nähe haben,
während du mich ausnutzt.
237
00:16:03,480 --> 00:16:06,690
Zumindest genügt deine Kraft
mir als Schutzschild.
238
00:16:06,960 --> 00:16:08,440
Himmelherrgott.
239
00:16:08,440 --> 00:16:12,070
Der Kerl ist ein krasser Zyniker.
240
00:16:12,350 --> 00:16:14,530
Ich renn nicht mehr weg.
241
00:16:14,850 --> 00:16:16,200
Zumindest vorerst nicht.
242
00:16:16,200 --> 00:16:19,130
Dann ist es mir schon
mal eine Freude, bei dir zu sein.
243
00:16:19,950 --> 00:16:21,300
Ich bin wieder da!
244
00:16:21,300 --> 00:16:23,010
Willkommen zurück, Bruderherz!
245
00:16:23,010 --> 00:16:24,130
Oh!
246
00:16:24,130 --> 00:16:26,330
Er kommt genau zur
richtigen Zeit nach Hause.
247
00:16:27,930 --> 00:16:29,460
Mama, ist das Essen schon …
248
00:16:29,460 --> 00:16:30,450
Was?
249
00:16:31,990 --> 00:16:33,470
Du bist doch …
250
00:16:33,470 --> 00:16:34,940
Du bist
251
00:16:34,940 --> 00:16:36,490
der Bengel mit dem Karma.
252
00:16:36,900 --> 00:16:39,220
Was hast du bei mir zu Hause verloren?!
253
00:16:39,480 --> 00:16:41,200
Hör mal, Boruto.
254
00:16:41,200 --> 00:16:44,480
Ist ’ne Menge passiert, weshalb
wir jetzt zusammenwohnen werden.
255
00:16:44,980 --> 00:16:46,950
Vertragt euch gut, Jungs.
256
00:16:48,500 --> 00:16:50,610
Zusammen?
257
00:16:50,930 --> 00:16:52,530
Was soll das denn heißen?
258
00:16:52,530 --> 00:16:55,490
Ich dachte, das wäre die beste Lösung
für die gegenwärtige Lage.
259
00:16:55,980 --> 00:16:58,830
Die Umstände sind nicht
zu ändern. Versteh das bitte.
260
00:16:58,830 --> 00:17:00,150
Wieso sollte ich das?!
261
00:17:00,150 --> 00:17:04,000
Der Kerl hat in Ryutan
richtig derben Stunk gemacht!
262
00:17:04,000 --> 00:17:05,200
Ja.
263
00:17:05,200 --> 00:17:05,870
Außerdem
264
00:17:05,870 --> 00:17:07,710
können wir niemanden bei uns aufnehmen,
265
00:17:07,710 --> 00:17:10,110
der aus einem hochgesicherten
Forschungslabor ausgebrochen ist.
266
00:17:10,110 --> 00:17:13,460
Da könnten wir auch gleich einen
wütenden Mob in unser Haus einladen.
267
00:17:13,460 --> 00:17:15,260
Du kannst einem echt auf den Keks gehen.
268
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Wie bitte?
269
00:17:16,520 --> 00:17:18,180
Das ist dein Zuhause.
270
00:17:18,180 --> 00:17:19,640
Chill mal ein bisschen.
271
00:17:21,760 --> 00:17:23,350
Was hast du da gesagt?
272
00:17:24,510 --> 00:17:27,210
Ich gebe mich damit kein Stück zufrieden.
273
00:17:27,210 --> 00:17:31,020
Das gilt für die Sache in Ryutan
und dass du nun bei uns wohnen sollst.
274
00:17:31,560 --> 00:17:33,760
Du leierst meine Klamotten aus.
275
00:17:33,760 --> 00:17:34,900
Griffel weg!
276
00:17:34,900 --> 00:17:37,160
Beruhigt euch, ihr zwei!
277
00:17:39,240 --> 00:17:41,660
Das reicht jetzt, Boruto.
278
00:17:46,530 --> 00:17:48,420
Was denkst du dir dabei?
279
00:17:48,880 --> 00:17:51,650
Zieh doch nicht so ein gruseliges Gesicht.
280
00:17:51,650 --> 00:17:53,610
Wir haben keine Zeit zum Lachen.
281
00:17:53,610 --> 00:17:55,170
Du hast ihn doch gesehen, …
282
00:17:55,460 --> 00:17:57,430
als er Amok gelaufen ist.
283
00:17:57,830 --> 00:18:01,540
Willst du so einen Typen wirklich
mit Mama und Hima zusammenleben lassen?
284
00:18:01,540 --> 00:18:03,180
Sei ganz unbesorgt.
285
00:18:03,570 --> 00:18:06,560
Ich beobachte ihn auf Schritt und Tritt.
286
00:18:06,860 --> 00:18:09,420
Trotzdem könnte das
Unvorhergesehene passieren.
287
00:18:09,420 --> 00:18:11,980
Der Kerl besitzt unglaubliche Kräfte.
288
00:18:14,790 --> 00:18:17,430
Keine Ahnung, was er
alles durchstehen musste,
289
00:18:17,430 --> 00:18:19,570
aber ich weiß nicht,
was in seinem Kopf vor sich geht.
290
00:18:20,210 --> 00:18:23,330
Es ist nicht auszumalen,
was er anstellen könnte.
291
00:18:25,600 --> 00:18:26,610
Sag mal,
292
00:18:26,610 --> 00:18:30,640
weißt du, dass es früher in Konoha einen Kerl gab,
der ihm zum Verwechseln ähnlich war?
293
00:18:31,330 --> 00:18:32,930
Jetzt lenk nicht vom Thema ab!
294
00:18:32,930 --> 00:18:34,840
Hör mir einfach zu.
295
00:18:35,290 --> 00:18:37,880
Er hat zwar nicht darum gebeten,
296
00:18:37,880 --> 00:18:42,210
aber besaß unglaubliche Kräfte,
weshalb sein Umfeld Abstand von ihm nahm.
297
00:18:44,140 --> 00:18:46,350
Er war die ganze Zeit allein.
298
00:18:47,040 --> 00:18:48,440
Sprichst du etwa …
299
00:18:49,430 --> 00:18:51,250
gerade von dir selbst, Papa?
300
00:18:51,250 --> 00:18:52,230
Ja.
301
00:18:55,410 --> 00:18:57,240
Das war wirklich eine harte Zeit.
302
00:18:57,520 --> 00:18:59,470
Die kaltherzigen Blicke
der Leute um mich herum
303
00:18:59,470 --> 00:19:02,790
waren um Längen schmerzvoller
als jedes Training.
304
00:19:05,740 --> 00:19:07,730
Ohne Kameraden
305
00:19:07,730 --> 00:19:11,500
wäre ich wahrscheinlich völlig verkommen.
306
00:19:12,270 --> 00:19:13,230
Papa …
307
00:19:13,630 --> 00:19:17,840
Jetzt kann ich die Gefühle der Leute,
die mir kaltherzige Blicke zuwarfen,
308
00:19:17,840 --> 00:19:19,510
etwas verstehen.
309
00:19:20,450 --> 00:19:23,340
Sicher hatten diese Leute
auch Angst vor ihm.
310
00:19:23,340 --> 00:19:24,640
Ist ihnen auch nicht zu verübeln.
311
00:19:25,030 --> 00:19:27,440
Ich war ein Knabe,
der sich nicht im Griff hatte,
312
00:19:27,440 --> 00:19:30,470
und Kräfte besaß, die das ganze Dorf
hätten zerstören können.
313
00:19:32,400 --> 00:19:33,960
Aber hör mal, Boruto.
314
00:19:34,900 --> 00:19:36,380
Wenn möglich,
315
00:19:36,380 --> 00:19:39,400
würde ich mir wünschen,
dass du nicht zu diesen Leuten gehörst.
316
00:19:39,810 --> 00:19:41,390
Tu es für mich.
317
00:20:04,220 --> 00:20:04,980
Boruto!
318
00:20:04,980 --> 00:20:06,100
Warte kurz.
319
00:20:07,360 --> 00:20:10,520
Ich traue dir kein Stück über den Weg.
320
00:20:10,520 --> 00:20:11,310
Allerdings …
321
00:20:11,640 --> 00:20:14,230
weiß ich nicht, was in
deinem Kopf vor sich geht.
322
00:20:14,610 --> 00:20:16,690
Deshalb will ich dich
nicht als böse ansehen.
323
00:20:19,720 --> 00:20:20,690
Aus dem Grund
324
00:20:20,690 --> 00:20:22,260
verschaffe ich mir Gewissheit.
325
00:20:22,700 --> 00:20:24,060
Wenn du hierbleiben willst,
326
00:20:24,060 --> 00:20:25,700
dann dreh keine krummen Dinger.
327
00:20:35,120 --> 00:20:38,540
Glaubst du, ich würde
gerne freiwillig hier sein?!
328
00:20:39,340 --> 00:20:40,820
Wie war das?!
329
00:20:42,550 --> 00:20:44,050
Willst du dich mit mir anlegen?!
330
00:20:44,310 --> 00:20:45,780
Hey, kommt mal runter.
331
00:20:50,750 --> 00:20:51,930
Was ist los, Hima?
332
00:20:58,990 --> 00:21:01,440
Du Mistkerl! Weißt du,
was du eben getan hast?!
333
00:21:02,650 --> 00:21:05,090
Ich meine die Vase,
die du gerade zerbrochen hast!
334
00:21:06,760 --> 00:21:08,070
Himawari hat sie …
335
00:21:08,500 --> 00:21:11,830
mit großer Mühe für unsere Mutter
zum Geburtstag gemacht!
336
00:21:23,870 --> 00:21:25,540
Tut mir leid.
337
00:21:25,540 --> 00:21:26,840
War keine Absicht.
338
00:21:38,970 --> 00:21:40,230
Ich bin Kawaki.
339
00:21:42,320 --> 00:21:44,010
Das ist mein Name.
340
00:21:44,010 --> 00:21:45,740
Wie heißt du, Scheißkerl?
341
00:21:49,500 --> 00:21:52,930
Ich bin Boruto! Merk dir
meinen Namen, du Schmarotzer!
342
00:23:23,960 --> 00:23:54,910
{\an7}Vorschau
343
00:23:25,430 --> 00:23:26,710
Ich mach mir gleich ein!
344
00:23:27,160 --> 00:23:29,130
Geh dort weg!
345
00:23:29,130 --> 00:23:30,510
Ich bin als Erstes dran!
346
00:23:30,510 --> 00:23:31,590
Versteht sich von selbst.
347
00:23:31,860 --> 00:23:33,290
Das ist mein Zuhause.
348
00:23:33,290 --> 00:23:37,390
Spiel dich nicht so auf.
Ich muss auch dringend auf den Pott.
349
00:23:37,390 --> 00:23:39,850
Du bist nach mir dran. Warte gefälligst!
350
00:23:39,850 --> 00:23:44,060
Du hast immerzu die große Klappe,
du dämlicher Schmarotzer!
351
00:23:44,060 --> 00:23:47,130
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
352
00:23:46,980 --> 00:23:54,620
{\an3}Der Uzumaki-Klan
353
00:23:47,130 --> 00:23:48,170
„Der Uzumaki-Klan“.
354
00:23:48,170 --> 00:23:49,870
Haltet die Backen!
355
00:23:49,870 --> 00:23:52,870
Ich bin gerade auf dem Klo!
Geht draußen schiffen!