1 00:00:18,370 --> 00:00:19,740 Wo bin ich? 2 00:00:20,910 --> 00:00:23,380 Das hier ist ein sicherer Ort. 3 00:00:23,380 --> 00:00:25,880 Du hast nichts zu befürchten. 4 00:00:28,130 --> 00:00:28,880 Hey! 5 00:00:30,110 --> 00:00:31,780 Beruhige dich mal. 6 00:00:32,760 --> 00:00:34,440 Wir krümmen dir schon kein Haar. 7 00:00:34,440 --> 00:00:37,640 Wenn wir dich hätten auffressen wollen, hätten wir das bereits getan. 8 00:02:16,530 --> 00:02:21,510 {\an3}Zusammenleben 9 00:02:16,530 --> 00:02:21,510 {\an3}Zusammenleben 10 00:02:20,860 --> 00:02:24,420 Wir sehen uns schon zum zweiten Mal und ich kenne noch nicht deinen Namen. 11 00:02:24,420 --> 00:02:26,830 Ich bin Naruto Uzumaki. 12 00:02:26,830 --> 00:02:29,100 Ich bin der Hokage. 13 00:02:29,100 --> 00:02:33,250 In erster Linie bin ich somit das Oberhaupt dieses Dorfes. 14 00:02:36,450 --> 00:02:37,760 Sieht man mir nicht an, oder? 15 00:02:42,300 --> 00:02:45,460 Ich bin dagegen. Der Junge ist zu gefährlich. 16 00:02:45,960 --> 00:02:48,910 Du hast Konohamarus Bericht doch gehört. 17 00:02:48,910 --> 00:02:51,900 Da wir einen wertvollen Trumpf unserer Feinde besitzen, … 18 00:02:52,380 --> 00:02:54,470 setzt uns das wiederum der Gefahr aus. 19 00:02:54,470 --> 00:02:58,860 Es besteht kein Zweifel, dass Kara kommen wird, um sich ihn zurückzuholen. 20 00:02:58,860 --> 00:03:01,410 Ebenso wäre es möglich, dass der Knabe ein Spion ist. 21 00:03:01,410 --> 00:03:03,150 Gerade das ist umso mehr Grund, … 22 00:03:03,480 --> 00:03:05,330 dass ich der beste Mann dafür bin. 23 00:03:05,890 --> 00:03:08,660 Besonders, wenn der Feind stark ist. 24 00:03:09,780 --> 00:03:13,330 Es kam bisher noch nie vor. Kind hin oder her, 25 00:03:13,330 --> 00:03:17,040 aber er ist ein gefährliches Subjekt, das eingesperrt werden muss. 26 00:03:17,040 --> 00:03:20,510 Der Hokage persönlich muss dafür nicht den Babysitter spielen. 27 00:03:21,110 --> 00:03:23,030 Ich bin ein Jinchuriki. 28 00:03:24,150 --> 00:03:26,040 Kurama, der in meinem Bauch ist, 29 00:03:26,040 --> 00:03:28,670 wurde früher als Neunschwänziger Fuchs gefürchtet. 30 00:03:28,670 --> 00:03:32,110 Hätte sich der dritte Hokage nicht um mich gekümmert, 31 00:03:32,110 --> 00:03:35,440 wäre ich wohl auch weggesperrt worden. 32 00:03:36,280 --> 00:03:38,200 Ich verstehe schon, worauf du anspielst, 33 00:03:38,200 --> 00:03:41,590 aber Kara ist nicht nur unser Problem. 34 00:03:41,590 --> 00:03:44,450 Das kannst du nicht auf eigene Faust entscheiden. 35 00:03:44,810 --> 00:03:47,830 Ja, ist mir bewusst. 36 00:03:51,110 --> 00:03:52,350 Wie Sie sehen können, 37 00:03:52,350 --> 00:03:56,090 wurde überall in seinem Körper Ninja-Werkzeugtechnik auf Nanogröße entdeckt. 38 00:03:56,410 --> 00:04:01,420 Wir glauben, dass sie besondere Veränderungen an seinen Zellen bewirkt. 39 00:04:02,210 --> 00:04:05,730 Sein Körper hat die Fähigkeit, sich plötzlich auszudehnen 40 00:04:05,730 --> 00:04:10,040 und aufgrund der superschnellen Zellteilung kann er sich verhärten oder weicher machen. 41 00:04:10,040 --> 00:04:13,710 Einmal sah ich, wie er einen Teil seines rechten Arms 42 00:04:13,710 --> 00:04:17,110 zu einer riesigen Speerwaffe umformte und angriff. 43 00:04:17,500 --> 00:04:21,930 Einerseits mag noch unklar sein, ob ein Bezug zur Ninja-Werkzeugtechnik besteht, 44 00:04:21,930 --> 00:04:25,430 aber ich sah an seinem linken Arm das sogenannte Mal namens Karma. 45 00:04:25,850 --> 00:04:29,010 So weit ich weiß, besteht dessen Hauptfähigkeit darin, 46 00:04:29,010 --> 00:04:32,120 gegnerische Jutsu zu neutralisieren. 47 00:04:32,810 --> 00:04:38,500 Wir glauben, dass dies der Ninja-Werkzeugtechnik ähnelt, die in Konoha erforscht wird. 48 00:04:38,890 --> 00:04:40,870 Und dieses Karma 49 00:04:40,870 --> 00:04:45,180 wurde ebenfalls am Körper vom Sohn des Hokage, Boruto Uzumaki, bestätigt. 50 00:04:46,580 --> 00:04:49,310 Die Verbindung wird im Moment noch erforscht. 51 00:04:49,310 --> 00:04:51,970 Wir sind nun gut genug im Bilde. 52 00:04:51,970 --> 00:04:55,560 Er ist eine gefährliche Lebensform, die nicht aus den Augen gelassen werden darf. 53 00:04:55,560 --> 00:04:58,550 Ich habe mich schon gefragt, was los ist, da du plötzlich 54 00:04:58,550 --> 00:05:01,120 ein Gipfeltreffen der Fünf Kage einberufen hast. 55 00:05:01,120 --> 00:05:03,540 Ja, jetzt bin ich überzeugt. 56 00:05:03,540 --> 00:05:05,740 Danke für die Informationen. 57 00:05:05,740 --> 00:05:10,830 Fall dieser Junge mit der Organisation Kara irgendwas zu tun hat, … 58 00:05:11,530 --> 00:05:14,900 ist das wirklich kein Problem, das nur Konoha betrifft. 59 00:05:14,900 --> 00:05:16,710 Wisst ihr, was sie im Schilde führen? 60 00:05:17,020 --> 00:05:21,110 Außer, dass Kara den Jungen mit allen Mitteln versucht zurückzubekommen, 61 00:05:21,110 --> 00:05:22,910 wissen wir gar nichts über sie. 62 00:05:22,910 --> 00:05:24,560 Entschuldigt. 63 00:05:24,560 --> 00:05:28,340 Der Junge weigert sich sogar, uns seinen Namen zu verraten. 64 00:05:28,340 --> 00:05:32,810 Und? Vorhin hab ich dich schon gefragt, aber ihr habt nicht vor, ihn einzusperren, oder? 65 00:05:32,810 --> 00:05:35,110 Genau, das tun wir nicht. 66 00:05:35,110 --> 00:05:38,720 Im Gegenzug werde ich an seiner Seite bleiben und ihn beaufsichtigen. 67 00:05:38,720 --> 00:05:40,650 Dabei lass ich ihn keine Sekunde aus den Augen. 68 00:05:40,650 --> 00:05:44,190 Unmöglich! Was wird aus deinen täglichen Pflichten? 69 00:05:45,110 --> 00:05:48,200 Übrigens ist das hier eine Live-Übertragung. 70 00:05:48,200 --> 00:05:52,810 Wie Sie alle sehen können, setzt Meister Hokage selbst in diesem Moment seine Beaufsichtigung fort, 71 00:05:52,810 --> 00:05:56,080 während er an der jetzigen Zusammenkunft teilnimmt. 72 00:05:56,080 --> 00:05:59,280 Verstehe. Schattendoppelgänger … 73 00:05:59,280 --> 00:06:01,340 Was für ein praktisches Jutsu. 74 00:06:01,770 --> 00:06:04,140 Wer hier der Doppelgänger ist, 75 00:06:04,140 --> 00:06:06,450 will ich für den Moment mal auf sich beruhen lassen. 76 00:06:07,640 --> 00:06:11,250 Ich stehe voll und ganz hinter Narutos Vorhaben. 77 00:06:11,250 --> 00:06:14,400 Da ich ebenso einst ein Jinchuriki war, 78 00:06:14,400 --> 00:06:17,100 kenne ich den Schmerz, eingesperrt zu sein, nur zu gut. 79 00:06:18,400 --> 00:06:19,930 Darüber hinaus 80 00:06:19,930 --> 00:06:24,250 ist er sicherer als hinter jedem harten Käfig, wenn Naruto sich um ihn kümmert. 81 00:06:25,360 --> 00:06:29,960 Nun gut, ich habe auch viele Jahre ein Jinchuriki aus nächster Nähe gesehen. 82 00:06:29,960 --> 00:06:32,530 Wenn ihr einen Knaben einsperren wollt, 83 00:06:32,530 --> 00:06:35,370 würdet ihr mich damit nur enttäuschen. 84 00:06:35,370 --> 00:06:38,620 Ich hab nichts dagegen und stimme dem Hokage zu. 85 00:06:40,970 --> 00:06:42,980 Sieht so aus, als wäre es einstimmig. 86 00:06:42,980 --> 00:06:44,750 Vielen Dank, Leute. 87 00:06:45,070 --> 00:06:47,560 Um auf die Sache von eben zurückzukommen … 88 00:06:47,560 --> 00:06:50,880 Ihr sagtet, dass dein Sohn ebenfalls Karma besitzt, oder? 89 00:06:50,880 --> 00:06:52,260 Kommt er damit klar? 90 00:06:52,820 --> 00:06:56,040 Um ehrlich zu sein, sind wir da völlig überfragt. 91 00:06:56,510 --> 00:07:00,740 Aber falls Boruto ebenso Karma wie dieser Junge besitzt, 92 00:07:00,740 --> 00:07:04,640 könnte seine Gegenwart bei der Beaufsichtigung helfen. 93 00:07:05,300 --> 00:07:08,260 Keine Ahnung, wie sich alles entwickeln wird. 94 00:07:22,540 --> 00:07:25,080 Der Junge, der auch Karma wie du besitzt, 95 00:07:25,080 --> 00:07:27,700 befindet sich gerade im Krankenhaus, oder? 96 00:07:27,700 --> 00:07:30,030 Was wird wohl mit ihm passieren 97 00:07:30,030 --> 00:07:32,110 nach der Sache in Ryutan? 98 00:07:32,110 --> 00:07:36,180 Für Kara scheint er eine unheimlich wichtige Lebensform zu sein. 99 00:07:36,180 --> 00:07:37,680 Macht euch mal keine Sorgen. 100 00:07:38,160 --> 00:07:40,550 Papa und seine Leute beaufsichtigen ihn doch. 101 00:07:40,550 --> 00:07:43,690 Wir werden dem Kerl niemals wieder begegnen. 102 00:07:44,250 --> 00:07:45,360 Was ist los? 103 00:07:45,360 --> 00:07:47,650 Nun, ich hab da noch was zu erledigen. 104 00:07:47,650 --> 00:07:51,820 Kommt nicht oft vor, dass du so früh nach Hause gehst. 105 00:07:53,740 --> 00:07:55,030 Ich geh nicht nach Hause. 106 00:07:55,030 --> 00:07:56,460 Ähm … 107 00:07:56,870 --> 00:07:58,830 Ich hab noch ’nen Botengang zu machen. 108 00:08:03,850 --> 00:08:06,840 Ich komm dann mal rein, Mugino. 109 00:08:06,840 --> 00:08:09,800 Ähm, wo ist der Schlüssel? 110 00:08:14,680 --> 00:08:18,470 Dieser Ort sieht jetzt noch verlassener aus. 111 00:08:23,220 --> 00:08:25,980 Entschuldige, dass ich so spät dran bin. 112 00:08:26,350 --> 00:08:28,230 Ich füttere dich sofort. 113 00:08:31,250 --> 00:08:32,090 Hier! 114 00:08:33,240 --> 00:08:34,240 Aua! 115 00:08:34,760 --> 00:08:38,990 Mensch, wie oft ich dich auch füttere, ich gewöhne mich daran nicht. 116 00:08:40,240 --> 00:08:41,690 Entschuldige. 117 00:08:41,690 --> 00:08:44,200 Wir ließen zu, dass dein Herrchen starb. 118 00:08:44,550 --> 00:08:46,880 Ich soll mich für Mugino um dich kümmern. 119 00:08:46,880 --> 00:08:49,580 Ich nehme dich mit zu mir und dort … 120 00:08:49,580 --> 00:08:50,880 B-Boruto?! 121 00:08:51,380 --> 00:08:52,680 Onkelchen! 122 00:08:52,680 --> 00:08:54,550 Was machst du denn hier? 123 00:08:54,550 --> 00:08:58,510 Ähm, Mugino bat mich da noch um eine Sache. 124 00:08:59,260 --> 00:09:01,270 Was verschlägt dich denn hierher? 125 00:09:01,570 --> 00:09:04,840 Ich wollte seine Hinterlassenschaft aufräumen. 126 00:09:05,220 --> 00:09:06,730 Allerdings … 127 00:09:08,050 --> 00:09:10,770 steht hier gar nichts rum. Echt ’ne einsame Wohnung. 128 00:09:11,060 --> 00:09:15,840 Mugino meinte, dass er nicht von solchen Dingen besessen sein wollte. 129 00:09:15,840 --> 00:09:17,940 Das hört sich ganz nach ihm an. 130 00:09:17,940 --> 00:09:20,780 Lass mich dir doch beim Aufräumen helfen. 131 00:09:20,780 --> 00:09:22,250 Das ist zwar nett von dir, 132 00:09:22,250 --> 00:09:25,380 aber hier gibt es nichts, wobei ich Hilfe bräuchte. 133 00:09:25,380 --> 00:09:26,520 Stopp! 134 00:09:27,380 --> 00:09:29,790 Dort ist der Boden morsch. 135 00:09:30,460 --> 00:09:33,670 Fast hättest du dir unnötige Arbeit beschert. 136 00:09:34,040 --> 00:09:37,090 Warst du hier etwa schon mal? 137 00:09:37,090 --> 00:09:39,930 Selbst ich bin zum ersten Mal in seiner Wohnung. 138 00:09:39,930 --> 00:09:42,430 Ja, das war damals … 139 00:09:43,640 --> 00:09:45,000 Warte mal kurz! {Folge 180} 140 00:09:45,000 --> 00:09:46,230 Hä? Was ist denn los? 141 00:09:56,440 --> 00:09:58,670 Und jetzt bin ich blank! 142 00:09:58,670 --> 00:09:59,840 Tut mir echt leid. 143 00:09:59,840 --> 00:10:01,040 Das vergess ich dir nie! 144 00:10:01,040 --> 00:10:03,900 Du bist so ein Schwein! Nicht nur hab ich deine Rechnungen beglichen, 145 00:10:03,900 --> 00:10:06,240 sondern du lässt dich auch noch von einem Genin einladen! 146 00:10:06,240 --> 00:10:07,850 Kennst du denn keine Scham? 147 00:10:07,850 --> 00:10:09,960 Ich habe schon lange nichts mehr gegessen. 148 00:10:10,410 --> 00:10:13,890 Aber wenn du deine Rechnungen schon nicht begleichen konntest, 149 00:10:13,890 --> 00:10:17,510 hättest du nicht mich, sondern Onkel Konohamaru fragen können. 150 00:10:17,510 --> 00:10:19,900 Das könnte ich niemals. 151 00:10:19,900 --> 00:10:23,010 Es wäre unmenschlich, einen Freund um Geld anzubetteln. 152 00:10:24,310 --> 00:10:26,840 Der Kerl hatte es faustdick hinter den Ohren, 153 00:10:26,840 --> 00:10:29,410 wenn er einen Genin seine ganze Rechnung bezahlen ließ. 154 00:10:29,410 --> 00:10:31,550 Das ist sicher nicht zum Lachen! 155 00:10:31,550 --> 00:10:35,150 Ich musste später hart arbeiten, um mein Budget aufzufrischen! 156 00:10:35,970 --> 00:10:41,780 Allerdings überrascht es mich eher, dass du noch nie in Muginos Wohnung gewesen bist. 157 00:10:42,140 --> 00:10:46,160 Er hat niemals viel über sich erzählt. 158 00:10:46,880 --> 00:10:50,590 Bis zum Ende war er für mich ein großes Fragezeichen. 159 00:10:50,590 --> 00:10:51,660 Das kannst du laut sagen. 160 00:10:51,660 --> 00:10:54,350 Mugino war schon ein komischer Vogel. 161 00:10:54,350 --> 00:10:55,460 Ja. 162 00:10:55,460 --> 00:10:58,060 Auf seinen Missionen war er immer so todernst. 163 00:10:58,600 --> 00:11:00,170 Selbst ich, der ihn schon lange kennt, 164 00:11:00,170 --> 00:11:03,930 hab ihn nicht einmal auf einer Mission einen Witz reißen hören. 165 00:11:04,380 --> 00:11:07,160 Er hat mir echt ein paar harte Dinge an den Kopf geworfen, 166 00:11:07,160 --> 00:11:10,440 aber dank seiner Worte hab ich viel dazugelernt. 167 00:11:10,440 --> 00:11:13,240 Immer wenn wir ins Dorf heimgekehrt sind, 168 00:11:13,240 --> 00:11:17,300 hat er alle Kneipen unsicher gemacht und seine Geldbörse war plötzlich leer. 169 00:11:17,790 --> 00:11:20,200 Kaum zu fassen, dass das der gleiche Mensch war. 170 00:11:20,620 --> 00:11:25,440 Ich hab niemals einen Menschen mit so einem verkorksten Lebensstil gesehen. 171 00:11:25,440 --> 00:11:29,620 Amen, mein Freund. Und besonders übel war an ihm, … 172 00:11:31,860 --> 00:11:35,640 dass man ihn trotzdem einfach nicht hassen konnte. 173 00:11:37,520 --> 00:11:38,510 Ja. 174 00:11:44,110 --> 00:11:46,910 Allerdings hat er wirklich gar nichts. 175 00:11:52,810 --> 00:11:54,100 Was ist das? 176 00:11:54,690 --> 00:11:56,910 Das sieht nach der Handschrift meines Opas aus. 177 00:11:56,910 --> 00:11:57,730 Hat er das … 178 00:11:58,620 --> 00:12:01,240 etwa die ganze Zeit wie seinen Augapfel gehütet? 179 00:12:02,250 --> 00:12:05,500 Er schien zu meinem Opa ziemlich aufgesehen zu haben, 180 00:12:05,500 --> 00:12:08,470 aber er hat mir nie erzählt, wieso das so war. 181 00:12:08,870 --> 00:12:11,120 Was das betrifft … 182 00:12:11,830 --> 00:12:14,250 Ich kann ihm nicht genug dafür danken.{Folge 180} 183 00:12:14,560 --> 00:12:16,900 Das ist dir also zugestoßen. 184 00:12:16,900 --> 00:12:19,350 Du bist der Erste, dem ich jemals diese Geschichte erzählt habe. 185 00:12:19,350 --> 00:12:21,440 Dann weiß nicht mal Onkel Konohamaru davon? 186 00:12:21,440 --> 00:12:23,130 Natürlich nicht! 187 00:12:23,130 --> 00:12:26,130 Als ob ich ihm so eine peinliche Geschichte erzählen könnte. 188 00:12:29,400 --> 00:12:30,890 Was hast du, Boruto? 189 00:12:30,890 --> 00:12:32,640 Ach, gar nichts. 190 00:12:33,110 --> 00:12:37,090 Hör mal, das solltest du mit dir nehmen. 191 00:12:38,170 --> 00:12:42,250 Sicher würde das Mugino freuen, wenn du es besitzt. 192 00:12:44,500 --> 00:12:45,990 Verstehe. 193 00:12:45,990 --> 00:12:47,170 In Ordnung. 194 00:12:50,910 --> 00:12:54,160 Ich hab dich doch erst gefüttert. 195 00:12:54,160 --> 00:12:57,290 Er hielt sich also eine Schildkröte! 196 00:12:57,680 --> 00:12:59,420 Vorsicht! Der Bursche … 197 00:13:02,860 --> 00:13:04,420 Ich fress ’nen Besen! 198 00:13:07,720 --> 00:13:11,180 Darf ich diese Schildkröte auch mitnehmen, Boruto? 199 00:13:11,180 --> 00:13:14,370 Ja, mach nur. 200 00:13:21,850 --> 00:13:22,900 Hey! 201 00:13:23,280 --> 00:13:25,280 Wohin bringst du mich? 202 00:13:25,740 --> 00:13:27,160 In mein Haus. 203 00:13:27,460 --> 00:13:28,770 Wir gehen nach Hause. 204 00:13:28,770 --> 00:13:31,520 Vom heutigen Tage an leben wir nämlich zusammen. 205 00:13:32,810 --> 00:13:35,400 Das Essen meiner Frau ist richtig köstlich. 206 00:13:35,400 --> 00:13:37,130 Kannst dich darauf freuen. 207 00:13:40,880 --> 00:13:42,050 Dachte ich mir schon. 208 00:13:44,090 --> 00:13:45,550 Einfaltspinsel. 209 00:13:45,550 --> 00:13:47,280 Mir scheißegal, ob du der Hokage bist, 210 00:13:47,280 --> 00:13:50,300 aber ich lass mich sicher nicht freiwillig ausnutzen. 211 00:14:05,920 --> 00:14:06,830 Hey. 212 00:14:07,360 --> 00:14:10,200 So leicht machst du es mir also nicht. 213 00:14:31,260 --> 00:14:33,510 Hast du jetzt genug? 214 00:14:34,040 --> 00:14:35,580 Wie geht das?! 215 00:14:35,580 --> 00:14:38,140 Ich habe eine gerade Route genommen. 216 00:14:38,140 --> 00:14:43,230 Ist er etwa trotz Umweg schneller als ich hier gewesen? 217 00:14:43,230 --> 00:14:46,820 Das hier gilt ja nicht mal als Sport vor dem Essen. 218 00:14:46,820 --> 00:14:49,240 Das reicht jetzt. Lass uns gehen. 219 00:14:51,010 --> 00:14:54,200 Ich werde wohl doch nicht vor ihm fliehen können. 220 00:14:59,540 --> 00:15:01,340 Okay, wir sind schon da. 221 00:15:01,750 --> 00:15:04,680 Das wird ab heute auch dein Zuhause sein. 222 00:15:17,140 --> 00:15:18,560 Reicht euch Tee? 223 00:15:18,560 --> 00:15:20,230 Klar! Danke schön! 224 00:15:21,090 --> 00:15:24,060 Fühl dich hier ganz wie zu Hause und mach es dir bequem. 225 00:15:24,490 --> 00:15:26,110 Ähm … 226 00:15:27,040 --> 00:15:31,360 Du kannst langsam das Schweigen brechen und uns deinen Namen verraten. 227 00:15:31,970 --> 00:15:34,030 Wie oft muss ich mich noch wiederholen? 228 00:15:34,030 --> 00:15:36,220 Ich bin kein Mitglied von Kara 229 00:15:36,220 --> 00:15:38,120 und besitze keine wertvollen Informationen. 230 00:15:38,120 --> 00:15:42,300 Ach, komm schon. Mach dich mal locker. 231 00:15:42,300 --> 00:15:46,130 Ich hab doch gesagt, dass das hier ab heute dein Zuhause ist. 232 00:15:46,130 --> 00:15:48,140 Lass den Scheiß! Ich krieg davon das Kotzen. 233 00:15:48,140 --> 00:15:51,380 Was ist dein Problem? Was versprichst du dir davon? 234 00:15:52,300 --> 00:15:55,170 Du wirst von den Leuten Karas verfolgt. 235 00:15:55,170 --> 00:15:58,560 Wenn dem so sein sollte, werde ich dich vor ihnen beschützen. 236 00:15:59,580 --> 00:16:03,000 Du willst mich nur in deiner Nähe haben, während du mich ausnutzt. 237 00:16:03,480 --> 00:16:06,690 Zumindest genügt deine Kraft mir als Schutzschild. 238 00:16:06,960 --> 00:16:08,440 Himmelherrgott. 239 00:16:08,440 --> 00:16:12,070 Der Kerl ist ein krasser Zyniker. 240 00:16:12,350 --> 00:16:14,530 Ich renn nicht mehr weg. 241 00:16:14,850 --> 00:16:16,200 Zumindest vorerst nicht. 242 00:16:16,200 --> 00:16:19,130 Dann ist es mir schon mal eine Freude, bei dir zu sein. 243 00:16:19,950 --> 00:16:21,300 Ich bin wieder da! 244 00:16:21,300 --> 00:16:23,010 Willkommen zurück, Bruderherz! 245 00:16:23,010 --> 00:16:24,130 Oh! 246 00:16:24,130 --> 00:16:26,330 Er kommt genau zur richtigen Zeit nach Hause. 247 00:16:27,930 --> 00:16:29,460 Mama, ist das Essen schon … 248 00:16:29,460 --> 00:16:30,450 Was? 249 00:16:31,990 --> 00:16:33,470 Du bist doch … 250 00:16:33,470 --> 00:16:34,940 Du bist 251 00:16:34,940 --> 00:16:36,490 der Bengel mit dem Karma. 252 00:16:36,900 --> 00:16:39,220 Was hast du bei mir zu Hause verloren?! 253 00:16:39,480 --> 00:16:41,200 Hör mal, Boruto. 254 00:16:41,200 --> 00:16:44,480 Ist ’ne Menge passiert, weshalb wir jetzt zusammenwohnen werden. 255 00:16:44,980 --> 00:16:46,950 Vertragt euch gut, Jungs. 256 00:16:48,500 --> 00:16:50,610 Zusammen? 257 00:16:50,930 --> 00:16:52,530 Was soll das denn heißen? 258 00:16:52,530 --> 00:16:55,490 Ich dachte, das wäre die beste Lösung für die gegenwärtige Lage. 259 00:16:55,980 --> 00:16:58,830 Die Umstände sind nicht zu ändern. Versteh das bitte. 260 00:16:58,830 --> 00:17:00,150 Wieso sollte ich das?! 261 00:17:00,150 --> 00:17:04,000 Der Kerl hat in Ryutan richtig derben Stunk gemacht! 262 00:17:04,000 --> 00:17:05,200 Ja. 263 00:17:05,200 --> 00:17:05,870 Außerdem 264 00:17:05,870 --> 00:17:07,710 können wir niemanden bei uns aufnehmen, 265 00:17:07,710 --> 00:17:10,110 der aus einem hochgesicherten Forschungslabor ausgebrochen ist. 266 00:17:10,110 --> 00:17:13,460 Da könnten wir auch gleich einen wütenden Mob in unser Haus einladen. 267 00:17:13,460 --> 00:17:15,260 Du kannst einem echt auf den Keks gehen. 268 00:17:15,260 --> 00:17:16,260 Wie bitte? 269 00:17:16,520 --> 00:17:18,180 Das ist dein Zuhause. 270 00:17:18,180 --> 00:17:19,640 Chill mal ein bisschen. 271 00:17:21,760 --> 00:17:23,350 Was hast du da gesagt? 272 00:17:24,510 --> 00:17:27,210 Ich gebe mich damit kein Stück zufrieden. 273 00:17:27,210 --> 00:17:31,020 Das gilt für die Sache in Ryutan und dass du nun bei uns wohnen sollst. 274 00:17:31,560 --> 00:17:33,760 Du leierst meine Klamotten aus. 275 00:17:33,760 --> 00:17:34,900 Griffel weg! 276 00:17:34,900 --> 00:17:37,160 Beruhigt euch, ihr zwei! 277 00:17:39,240 --> 00:17:41,660 Das reicht jetzt, Boruto. 278 00:17:46,530 --> 00:17:48,420 Was denkst du dir dabei? 279 00:17:48,880 --> 00:17:51,650 Zieh doch nicht so ein gruseliges Gesicht. 280 00:17:51,650 --> 00:17:53,610 Wir haben keine Zeit zum Lachen. 281 00:17:53,610 --> 00:17:55,170 Du hast ihn doch gesehen, … 282 00:17:55,460 --> 00:17:57,430 als er Amok gelaufen ist. 283 00:17:57,830 --> 00:18:01,540 Willst du so einen Typen wirklich mit Mama und Hima zusammenleben lassen? 284 00:18:01,540 --> 00:18:03,180 Sei ganz unbesorgt. 285 00:18:03,570 --> 00:18:06,560 Ich beobachte ihn auf Schritt und Tritt. 286 00:18:06,860 --> 00:18:09,420 Trotzdem könnte das Unvorhergesehene passieren. 287 00:18:09,420 --> 00:18:11,980 Der Kerl besitzt unglaubliche Kräfte. 288 00:18:14,790 --> 00:18:17,430 Keine Ahnung, was er alles durchstehen musste, 289 00:18:17,430 --> 00:18:19,570 aber ich weiß nicht, was in seinem Kopf vor sich geht. 290 00:18:20,210 --> 00:18:23,330 Es ist nicht auszumalen, was er anstellen könnte. 291 00:18:25,600 --> 00:18:26,610 Sag mal, 292 00:18:26,610 --> 00:18:30,640 weißt du, dass es früher in Konoha einen Kerl gab, der ihm zum Verwechseln ähnlich war? 293 00:18:31,330 --> 00:18:32,930 Jetzt lenk nicht vom Thema ab! 294 00:18:32,930 --> 00:18:34,840 Hör mir einfach zu. 295 00:18:35,290 --> 00:18:37,880 Er hat zwar nicht darum gebeten, 296 00:18:37,880 --> 00:18:42,210 aber besaß unglaubliche Kräfte, weshalb sein Umfeld Abstand von ihm nahm. 297 00:18:44,140 --> 00:18:46,350 Er war die ganze Zeit allein. 298 00:18:47,040 --> 00:18:48,440 Sprichst du etwa … 299 00:18:49,430 --> 00:18:51,250 gerade von dir selbst, Papa? 300 00:18:51,250 --> 00:18:52,230 Ja. 301 00:18:55,410 --> 00:18:57,240 Das war wirklich eine harte Zeit. 302 00:18:57,520 --> 00:18:59,470 Die kaltherzigen Blicke der Leute um mich herum 303 00:18:59,470 --> 00:19:02,790 waren um Längen schmerzvoller als jedes Training. 304 00:19:05,740 --> 00:19:07,730 Ohne Kameraden 305 00:19:07,730 --> 00:19:11,500 wäre ich wahrscheinlich völlig verkommen. 306 00:19:12,270 --> 00:19:13,230 Papa … 307 00:19:13,630 --> 00:19:17,840 Jetzt kann ich die Gefühle der Leute, die mir kaltherzige Blicke zuwarfen, 308 00:19:17,840 --> 00:19:19,510 etwas verstehen. 309 00:19:20,450 --> 00:19:23,340 Sicher hatten diese Leute auch Angst vor ihm. 310 00:19:23,340 --> 00:19:24,640 Ist ihnen auch nicht zu verübeln. 311 00:19:25,030 --> 00:19:27,440 Ich war ein Knabe, der sich nicht im Griff hatte, 312 00:19:27,440 --> 00:19:30,470 und Kräfte besaß, die das ganze Dorf hätten zerstören können. 313 00:19:32,400 --> 00:19:33,960 Aber hör mal, Boruto. 314 00:19:34,900 --> 00:19:36,380 Wenn möglich, 315 00:19:36,380 --> 00:19:39,400 würde ich mir wünschen, dass du nicht zu diesen Leuten gehörst. 316 00:19:39,810 --> 00:19:41,390 Tu es für mich. 317 00:20:04,220 --> 00:20:04,980 Boruto! 318 00:20:04,980 --> 00:20:06,100 Warte kurz. 319 00:20:07,360 --> 00:20:10,520 Ich traue dir kein Stück über den Weg. 320 00:20:10,520 --> 00:20:11,310 Allerdings … 321 00:20:11,640 --> 00:20:14,230 weiß ich nicht, was in deinem Kopf vor sich geht. 322 00:20:14,610 --> 00:20:16,690 Deshalb will ich dich nicht als böse ansehen. 323 00:20:19,720 --> 00:20:20,690 Aus dem Grund 324 00:20:20,690 --> 00:20:22,260 verschaffe ich mir Gewissheit. 325 00:20:22,700 --> 00:20:24,060 Wenn du hierbleiben willst, 326 00:20:24,060 --> 00:20:25,700 dann dreh keine krummen Dinger. 327 00:20:35,120 --> 00:20:38,540 Glaubst du, ich würde gerne freiwillig hier sein?! 328 00:20:39,340 --> 00:20:40,820 Wie war das?! 329 00:20:42,550 --> 00:20:44,050 Willst du dich mit mir anlegen?! 330 00:20:44,310 --> 00:20:45,780 Hey, kommt mal runter. 331 00:20:50,750 --> 00:20:51,930 Was ist los, Hima? 332 00:20:58,990 --> 00:21:01,440 Du Mistkerl! Weißt du, was du eben getan hast?! 333 00:21:02,650 --> 00:21:05,090 Ich meine die Vase, die du gerade zerbrochen hast! 334 00:21:06,760 --> 00:21:08,070 Himawari hat sie … 335 00:21:08,500 --> 00:21:11,830 mit großer Mühe für unsere Mutter zum Geburtstag gemacht! 336 00:21:23,870 --> 00:21:25,540 Tut mir leid. 337 00:21:25,540 --> 00:21:26,840 War keine Absicht. 338 00:21:38,970 --> 00:21:40,230 Ich bin Kawaki. 339 00:21:42,320 --> 00:21:44,010 Das ist mein Name. 340 00:21:44,010 --> 00:21:45,740 Wie heißt du, Scheißkerl? 341 00:21:49,500 --> 00:21:52,930 Ich bin Boruto! Merk dir meinen Namen, du Schmarotzer! 342 00:23:23,960 --> 00:23:54,910 {\an7}Vorschau 343 00:23:25,430 --> 00:23:26,710 Ich mach mir gleich ein! 344 00:23:27,160 --> 00:23:29,130 Geh dort weg! 345 00:23:29,130 --> 00:23:30,510 Ich bin als Erstes dran! 346 00:23:30,510 --> 00:23:31,590 Versteht sich von selbst. 347 00:23:31,860 --> 00:23:33,290 Das ist mein Zuhause. 348 00:23:33,290 --> 00:23:37,390 Spiel dich nicht so auf. Ich muss auch dringend auf den Pott. 349 00:23:37,390 --> 00:23:39,850 Du bist nach mir dran. Warte gefälligst! 350 00:23:39,850 --> 00:23:44,060 Du hast immerzu die große Klappe, du dämlicher Schmarotzer! 351 00:23:44,060 --> 00:23:47,130 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 352 00:23:46,980 --> 00:23:54,620 {\an3}Der Uzumaki-Klan 353 00:23:47,130 --> 00:23:48,170 „Der Uzumaki-Klan“. 354 00:23:48,170 --> 00:23:49,870 Haltet die Backen! 355 00:23:49,870 --> 00:23:52,870 Ich bin gerade auf dem Klo! Geht draußen schiffen!