1
00:00:07,830 --> 00:00:10,130
.تظلّ المزهريّة مزهريّة
2
00:00:11,670 --> 00:00:13,230
.آسف بشأن ذلك يا كاواكي
3
00:00:13,700 --> 00:00:16,570
.فور أن يقرّر بوروتو شيئًا، لا يعدل عنه
4
00:00:18,870 --> 00:00:20,570
.لا تقلق بشأن المزهريّة
5
00:00:21,400 --> 00:00:22,430
.ما حدث قد حدث
6
00:00:23,300 --> 00:00:25,770
.حتّى هيماواري ما عادت متضايقة بشأن ذلك
7
00:00:33,800 --> 00:00:35,870
.سأجد واحدة جديدة
8
00:00:40,330 --> 00:00:40,970
!حسنًا
9
00:00:42,300 --> 00:00:44,130
.تعال معي يا كاواكي
10
00:00:44,870 --> 00:00:45,770
.سنخرج
11
00:00:46,270 --> 00:00:46,970
12
00:00:47,630 --> 00:00:50,970
.سآخذك في جولة حول قرية الورق
13
00:01:03,330 --> 00:01:06,330
ترافقني في نزهة صباحيّة ممتعة؟
14
00:01:07,130 --> 00:01:09,530
.الهوكاغي متفرّغ بحقّ
15
00:01:10,170 --> 00:01:12,730
.بربّك، كفّ عن محاولة إثارة الجدال
16
00:01:13,200 --> 00:01:14,600
.لنحظَ ببعض المرح فحسب
17
00:01:19,230 --> 00:01:22,930
.قرّرتُ أن أعتني بك بنفسي
18
00:01:26,030 --> 00:01:29,100
...إنّي أستغلّه لحماية نفسي فحسب
19
00:01:29,730 --> 00:01:30,900
.هذا كلّ شيء
20
00:01:32,630 --> 00:01:34,100
—لكنّه
21
00:01:35,130 --> 00:01:38,900
.سأبحث عن شيء فحسب، شيء جديد
22
00:01:39,400 --> 00:01:40,370
أيكفي هذا؟
23
00:01:43,230 --> 00:01:45,500
!هذا هو الجزء الّذي لا يعجبني فيك
24
00:03:21,310 --> 00:03:26,300
{\an3}مزهريّة
25
00:03:22,970 --> 00:03:24,510
!نسيت شيئًا
26
00:03:25,710 --> 00:03:27,410
مهلًا، أين ذهب كاواكي؟
27
00:03:27,970 --> 00:03:31,440
.قال أبي أنّه سيأخذه في جولة حول القرية
28
00:03:32,210 --> 00:03:32,910
29
00:03:33,310 --> 00:03:35,710
.وقال أنّهما سيبحثان عن مزهريّة أيضًا
30
00:03:37,910 --> 00:03:40,070
يلقي فوضاه على عاتق الغير إذًا؟
31
00:03:40,510 --> 00:03:44,410
وما بال أبي يساعد أحدًا مثله؟
32
00:03:46,640 --> 00:03:47,910
!صباح الخير أيّها السّابع
33
00:03:47,970 --> 00:03:49,340
!مرحبًا أيّها السّابع
34
00:03:48,450 --> 00:03:49,050
!مرحبًا
35
00:03:51,510 --> 00:03:52,070
36
00:04:04,510 --> 00:04:05,110
37
00:04:09,010 --> 00:04:11,210
.تلك وجوه الهوكاغي الصّخريّة العظيمة
38
00:04:11,610 --> 00:04:14,070
.إنّهم كلّ الهوكاغي الّذين مرّوا بتاريخنا
39
00:04:20,740 --> 00:04:23,210
!أيّهما أختار؟
40
00:04:23,310 --> 00:04:25,310
!كلاهما يناديان عليّ
41
00:04:25,370 --> 00:04:26,740
!لا تحدّق بي هكذا رجاءً
42
00:04:26,810 --> 00:04:29,540
مربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة ومربّى
!الفاصولياء الحمراء النّاعمة والشوكولاتة والكاسترد
43
00:04:29,610 --> 00:04:31,170
...مضى وقت طويل مذ أن تناولتها
44
00:04:32,040 --> 00:04:34,040
!لا أدري أيّها أختار حقًّا
45
00:04:35,770 --> 00:04:39,440
تشو تشو، تقولين هذا لكنّك دائمًا ما تختارين
.مربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة في النّهاية
46
00:04:39,670 --> 00:04:41,540
،هذا صحيح
47
00:04:41,810 --> 00:04:43,840
!—لكنّ أبي طلب منّي أن أحضر له بعضها، لذا
48
00:04:43,910 --> 00:04:44,540
هكذا إذًا؟
49
00:04:44,610 --> 00:04:45,770
50
00:04:47,240 --> 00:04:48,840
!السّابع؟
51
00:04:49,510 --> 00:04:51,440
!مرحبًا يا سارادا ويا تشو تشو
52
00:04:52,010 --> 00:04:56,710
!من الغريب مصادفتك هنا في هذا الوقت أيّها السّابع
53
00:04:57,010 --> 00:04:58,140
...في الواقع
54
00:04:58,810 --> 00:04:59,410
55
00:05:05,270 --> 00:05:06,640
...اسمعي
56
00:05:07,310 --> 00:05:08,470
أذلك من أظنّه؟
57
00:05:09,510 --> 00:05:10,510
!أجل
58
00:05:11,510 --> 00:05:15,570
!إنّه أكثر وسامةً ممّا تخيّلت
59
00:05:19,110 --> 00:05:22,210
أيّها السّابع، ما رأيك أن تطلب بعض التاياكي أيضًا؟
60
00:05:22,410 --> 00:05:25,710
.صحيح، سمعت أنّ التاياكي هنا شهيّ
61
00:05:25,810 --> 00:05:27,710
!إنّه لذيذ حقًّا
62
00:05:28,510 --> 00:05:30,140
!حسنًا، على حسابي
63
00:05:30,470 --> 00:05:31,740
.اختاروا ما تريدون جميعًا
64
00:05:31,840 --> 00:05:34,670
!حسنًا! أنت الأفضل أيّها السّابع
65
00:05:35,770 --> 00:05:38,510
!أيّها العمّ، أريد واحدة بمربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة
66
00:05:38,870 --> 00:05:39,770
!أكيد
67
00:05:39,940 --> 00:05:42,370
!لا أدري أيّها أختار حقًّا
68
00:05:42,710 --> 00:05:46,340
!لا أستطيع أن أختار واحدة من بين كلّ هذه
69
00:05:46,410 --> 00:05:47,940
.لا تكبحي نفسك
70
00:05:48,110 --> 00:05:49,940
.يمكنك أن تختاري قدر ما تشائين
71
00:05:50,570 --> 00:05:51,840
!حقًّا؟
72
00:05:52,110 --> 00:05:55,140
!في تلك الحالة، سأقبل بعرضك
73
00:05:55,840 --> 00:05:58,710
أودّ مربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة
ومربّى الفاصولياء الحمراء النّاعمة
74
00:05:58,770 --> 00:06:00,470
!والشّوكولاتة والكاسترد
75
00:06:00,540 --> 00:06:03,070
هل تملك أيضًا التّاياكي النّابوليّ
76
00:06:03,240 --> 00:06:05,170
.اختر أنت أيضًا يا كاواكي
77
00:06:03,240 --> 00:06:05,170
{\an8}...من القائمة السّريّة؟ وأيضًا
78
00:06:05,240 --> 00:06:06,570
أيّ نكهة تريد؟
79
00:06:05,240 --> 00:06:06,570
{\an8}!أعطني كلّها فحسب
80
00:06:07,310 --> 00:06:09,570
لكنّنا تناولنا الفطور للتّوّ، أليس كذلك؟
81
00:06:10,070 --> 00:06:12,940
!هذه وجبة خفيفة أيّها السّخيف
82
00:06:13,170 --> 00:06:14,340
!إنّها ممتعة
83
00:06:15,110 --> 00:06:16,170
وجبة خفيفة؟
84
00:06:16,540 --> 00:06:18,940
.اختصاص هذا المحلّ هو الكاستارد
85
00:06:19,170 --> 00:06:21,270
!إنّها لذيذة بالتّأكيد، جرّبها
86
00:06:27,610 --> 00:06:28,270
.أريد بنكهة الشّوكولاتة
87
00:06:28,370 --> 00:06:29,010
88
00:06:30,540 --> 00:06:33,070
...أظنّ أنّ لا بأس بذلك أيضًا
89
00:06:33,410 --> 00:06:36,870
،اسمع، أعرف كلّ تاياكي هنا شخصيًّا
90
00:06:36,940 --> 00:06:42,710
.لذا أظنّ أنّك لن تندم إن أخذت باقتراح سارادا
91
00:06:42,770 --> 00:06:44,040
.اخرسي أيّتها السّمينة
92
00:06:45,210 --> 00:06:47,740
...حسنًا، الكاسترد ومربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة والشّوكولاتة
93
00:06:50,910 --> 00:06:52,940
!شكرًا أيّها السّابع
94
00:06:53,010 --> 00:06:55,370
!لا مشكلة! تبدو هذه لذيذة حقًّا
95
00:06:55,540 --> 00:06:58,510
وأيضًا، ستّة من كلّ من مربّى الفاصولياء الحمراء
الكبيرة ومربّى الفاصولياء الحمراء النّاعمة
96
00:06:58,510 --> 00:07:02,910
والكاسترد والشّوكولاتة والماتشا
.ومربّى الفراولة والكريم والنّابوليّ
97
00:07:03,410 --> 00:07:04,470
!مرحى
98
00:07:04,770 --> 00:07:06,440
!مرحبًا جميعًا
99
00:07:07,040 --> 00:07:07,910
ماذا؟
100
00:07:08,310 --> 00:07:09,770
أيمكنك أكل كلّ ذلك؟
101
00:07:10,210 --> 00:07:13,240
...من أنت على أيّ حال؟ أنت عجيبة
102
00:07:14,640 --> 00:07:16,840
أيّها العمّ، كم تكلفة كلّ شيء؟
103
00:07:16,940 --> 00:07:18,070
!أيّها السّابع
104
00:07:18,170 --> 00:07:20,770
!—أعطاني أبي المال لتغطية تكلفة طلبه، لذا ادفع عنّي فحسب
105
00:07:20,940 --> 00:07:24,110
.لا بأس، لا تقلقي بشأن ذلك
106
00:07:24,670 --> 00:07:26,340
!شكرًا جزيلًا
107
00:07:27,670 --> 00:07:28,410
...لا مشكلة
108
00:07:29,170 --> 00:07:32,510
.حسنًا، أبي ينتظرني، لذا سأذهب الآن
109
00:07:32,570 --> 00:07:34,810
!أبلغي تشوجي بتحيّتي
110
00:07:34,870 --> 00:07:35,670
!حسنًا
111
00:07:35,770 --> 00:07:37,240
!أراك لاحقًا يا تشو تشو
112
00:07:42,970 --> 00:07:44,370
!ما هذا بالضّبط؟
113
00:07:45,370 --> 00:07:47,040
!إنّها لذيذة للغاية
114
00:07:49,010 --> 00:07:51,670
أهذه أوّل مرّة تتناول التاياكي؟
115
00:07:52,770 --> 00:07:54,010
وماذا إذًا؟
116
00:07:54,610 --> 00:07:55,770
.لا ضير في ذلك
117
00:07:56,170 --> 00:07:58,410
.فوجئت فحسب
118
00:08:01,440 --> 00:08:02,870
اسمع، أهي شهيّة؟
119
00:08:03,170 --> 00:08:05,710
.لم أتناولها بنكهة الشّوكولاتة من قبل
120
00:08:06,270 --> 00:08:08,870
.كاواكي، دعها تتذوّق منها
121
00:08:09,370 --> 00:08:11,870
.ماذا؟ لكنّها لي
122
00:08:12,670 --> 00:08:14,210
لمَ عساي أفعل ذلك؟
123
00:08:14,970 --> 00:08:15,810
...في الواقع
124
00:08:17,140 --> 00:08:17,870
.لا بأس
125
00:08:18,410 --> 00:08:19,710
.افعل ما تشاء
126
00:08:23,240 --> 00:08:25,270
!أسرع! سنتركك خلفنا
127
00:08:25,340 --> 00:08:26,370
!انتظر
128
00:08:33,070 --> 00:08:34,310
!كاواكي، توقّف
129
00:08:42,770 --> 00:08:43,970
!ماذا تفعل؟
130
00:08:44,410 --> 00:08:46,410
!ارتطم ذلك الصّبيّ بك فحسب
131
00:08:57,170 --> 00:08:57,910
!أنت
132
00:08:59,140 --> 00:09:00,170
!نحن آسفان
133
00:09:00,240 --> 00:09:01,540
.لم يكن ينظر إلى طريقه
134
00:09:03,970 --> 00:09:05,810
...لا ضير من العبث
135
00:09:06,270 --> 00:09:09,170
.لكن هنالك خطر يقبع في كلّ ركن من العالم
136
00:09:10,270 --> 00:09:11,610
.عليك أن تحذر أكثر
137
00:09:13,370 --> 00:09:14,240
...حسنًا
138
00:09:14,640 --> 00:09:15,670
هل أنت بخير؟
139
00:09:16,010 --> 00:09:17,810
.آسفة على إخافتك كثيرًا
140
00:09:18,170 --> 00:09:19,170
.يمكنك الذّهاب الآن
141
00:09:24,370 --> 00:09:25,270
ما كان ذلك؟
142
00:09:25,340 --> 00:09:26,640
!كيف أمكنك أن تعامل الصّبية هكذا؟
143
00:09:26,770 --> 00:09:28,040
.اخرسي
144
00:09:28,340 --> 00:09:30,640
.كنتُ أعلّمه درسًا في الحياة فحسب
145
00:09:30,910 --> 00:09:32,140
!لا تهزأ بي
146
00:09:32,270 --> 00:09:33,570
!لقد أرعبته حقًّا
147
00:09:33,640 --> 00:09:34,840
!لا أصدّقك
148
00:09:34,940 --> 00:09:37,270
!أيّ طفولة مررت بها؟
149
00:09:37,340 --> 00:09:39,640
على أيّ حال، ما مشكلتك بالضّبط؟
150
00:09:39,970 --> 00:09:41,210
.اهتمّي بشؤونك
151
00:09:41,870 --> 00:09:43,810
!وكفّي عن ملاحقتي
152
00:09:44,440 --> 00:09:48,840
.لا تكن عدائيًّا طوال الوقت
153
00:09:49,010 --> 00:09:52,370
ألا تعرف أيّ آداب؟
154
00:09:52,510 --> 00:09:55,670
.مع الأسف، لم أربّى كما يجب
155
00:09:59,340 --> 00:10:03,270
.ظننت أنّك أردت فعل هذا لكي لا يغضب منك بوروتو
156
00:10:03,840 --> 00:10:06,540
.لكن بذلك الأسلوب، لن يحدث ذلك أبدًا
157
00:10:07,340 --> 00:10:08,610
.أعلم ذلك
158
00:10:18,000 --> 00:10:19,780
أزهار ياماناكا
159
00:10:20,420 --> 00:10:22,180
.وصلنا. هذا هو المتجر
160
00:10:23,020 --> 00:10:24,950
!هذا متجر أزهار إينو-سان
161
00:10:25,680 --> 00:10:28,180
أيّها السّابع، هل أتيت لشراء الأزهار؟
162
00:10:29,080 --> 00:10:29,950
.نوعًا ما
163
00:10:30,450 --> 00:10:32,280
.هيّا، لندخل يا كاواكي
164
00:10:37,250 --> 00:10:38,580
...مرحبًا
165
00:10:39,620 --> 00:10:42,650
ناروتو؟ سارادا أيضًا؟
166
00:10:42,880 --> 00:10:44,180
.كم هذا غريب
167
00:10:44,520 --> 00:10:45,980
!مرحبًا يا إينو-سان
168
00:10:51,650 --> 00:10:53,980
أنت كاواكي-كن إذًا؟
169
00:10:55,350 --> 00:10:55,950
...أجل
170
00:10:58,080 --> 00:11:01,180
.أرجو أن تبقي وحدة الاستشعار في حالة تأهّب
171
00:11:01,950 --> 00:11:03,320
.نحن بصدد ذلك ونرقب الأمور عن كثب
172
00:11:03,380 --> 00:11:04,220
.اعتمد علينا
173
00:11:05,120 --> 00:11:07,480
هل أتيت حتّى هنا لتفقّد ذلك فحسب؟
174
00:11:07,620 --> 00:11:08,580
...ليس تمامًا
175
00:11:08,880 --> 00:11:09,980
...في الحقيقة
176
00:11:10,320 --> 00:11:12,650
.إنّنا نبحث عن مزهريّة
177
00:11:13,020 --> 00:11:14,180
هل نجد واحدة هنا؟
178
00:11:14,520 --> 00:11:17,420
،كلّ شيء في المتجر متاح للبيع
179
00:11:17,480 --> 00:11:18,680
.لذا اختر أيّ شيء تشاء
180
00:11:18,950 --> 00:11:19,820
...فهمت
181
00:11:20,280 --> 00:11:22,050
.سمعت ما قالت يا كاواكي
182
00:11:22,780 --> 00:11:24,780
أيّها ستختار؟
183
00:11:25,550 --> 00:11:28,180
ماذا؟ ولمَ عليّ أن أختار؟
184
00:11:28,620 --> 00:11:32,350
.أتينا حتّى هنا لأنّك كسرت المزهريّة
185
00:11:32,720 --> 00:11:34,280
.هيّا، أسرع واختر واحدة
186
00:11:37,820 --> 00:11:39,080
.في تلك الحالة، هذه ستفي بالغرض
187
00:11:39,480 --> 00:11:40,380
!أنت
188
00:11:40,580 --> 00:11:43,320
.لا أدري ما حدث بالضّبط، لكن حاول أن تكون صادقًا أكثر
189
00:11:43,620 --> 00:11:45,150
.أنت لا تبذل أيّ عناء يذكر
190
00:11:48,580 --> 00:11:51,250
!من تحسبين نفسك بالضّبط؟ سحقًا
191
00:11:51,480 --> 00:11:52,980
!كاواكي
192
00:11:53,680 --> 00:11:54,450
.سحقًا
193
00:11:54,820 --> 00:11:56,980
.اختيار شيء ما بنفسك هو ما يعطيه معنًى
194
00:11:57,320 --> 00:12:03,580
إن كنت تشعر بالأسف حقًّا، جد طريقة
!للتّعبير عنه عسى أن تصل مشاعرك
195
00:12:05,180 --> 00:12:07,150
.هذا هو الصّدق
196
00:12:23,520 --> 00:12:24,550
...الّتي اخترت سابقًا
197
00:12:25,180 --> 00:12:26,120
.هذه ستفي بالغرض
198
00:12:26,780 --> 00:12:29,480
هل سمعت ما قاله السّابع؟
199
00:12:30,620 --> 00:12:35,650
.صحيح أنّني اخترتها عشوائيًّا، لكنّ تصميمها ليس سيّئًا
200
00:12:36,280 --> 00:12:37,920
.ينبغي أن تناسب الغرفة
201
00:12:38,920 --> 00:12:41,680
.لديك ملاحظة جيّدة بشكل مفاجئ
202
00:12:41,920 --> 00:12:43,280
.حسنًا
203
00:12:43,820 --> 00:12:45,750
.إينو، سنأخذ هذه
204
00:12:45,820 --> 00:12:46,650
!حسنًا
205
00:12:47,320 --> 00:12:50,880
!حسنًا! أظننّي سأضيف بعض الأزهار أيضًا
206
00:12:51,450 --> 00:12:53,820
ماذا؟ هل أنت واثقة؟
207
00:12:54,150 --> 00:12:55,650
!أجل
208
00:12:56,280 --> 00:12:58,620
.لتكن هديّة تعارف بسيطة منّي لكاواكي-كن
209
00:13:01,420 --> 00:13:02,550
،هذه ستفي بالغرض
210
00:13:03,020 --> 00:13:04,720
.أظنّها تتماشى مع المزهريّة
211
00:14:32,350 --> 00:14:33,120
...كاواكي
212
00:14:45,820 --> 00:14:47,280
.آسف
213
00:14:48,180 --> 00:14:50,320
لا بأس! هل أنت بخير؟
214
00:14:58,580 --> 00:15:00,250
!استرخ يا كاواكي
215
00:15:04,980 --> 00:15:06,320
.أنت بأمان الآن
216
00:15:43,380 --> 00:15:44,750
.شكرًا لك يا إينو
217
00:15:45,150 --> 00:15:46,650
.لأجل الأزهار أيضًا
218
00:15:46,820 --> 00:15:47,850
!لا عليك
219
00:15:47,920 --> 00:15:49,750
!فقط اشتر الكثير المرّة القادمة
220
00:15:50,650 --> 00:15:53,550
.هيّا يا كاواكي، احرص على شكرها
221
00:15:56,650 --> 00:15:58,150
.إلى اللّقاء يا كاواكي-كن
222
00:15:58,450 --> 00:16:00,820
.الأشخاص الوسيمون مرحّب بهم هنا دائمًا
223
00:16:02,550 --> 00:16:04,650
.إنّها تثني عليك
224
00:16:04,720 --> 00:16:05,750
!قل شيئًا
225
00:16:08,520 --> 00:16:09,480
!صدقًا
226
00:16:14,350 --> 00:16:16,580
.حسنًا أيّها السّابع، يجب أن أذهب أيضًا
227
00:16:16,850 --> 00:16:17,550
!حسنًا
228
00:16:17,780 --> 00:16:19,950
!آسف على سحبك معنا
229
00:16:20,150 --> 00:16:21,520
!لا عليك
230
00:16:22,050 --> 00:16:23,780
!شكرًا على التاياكي
231
00:16:25,150 --> 00:16:26,120
!يا كاواكي
232
00:16:28,150 --> 00:16:32,550
.هدفي أن أصبح الهوكاغي... مثل السّابع تمامًا
233
00:16:34,980 --> 00:16:38,150
،لذا إن احتجت أيّ شيء
234
00:16:38,220 --> 00:16:40,050
.اقصدني في أيّ وقت وسأساعدك
235
00:16:40,950 --> 00:16:41,580
!إلى اللّقاء
236
00:16:47,620 --> 00:16:49,120
ما كان ذلك؟
237
00:16:49,980 --> 00:16:51,920
.يعني أنّكما صديقان الآن
238
00:16:52,520 --> 00:16:53,350
أليس هذا عظيمًا؟
239
00:16:54,580 --> 00:16:56,120
.علينا أن تهتمّ بشؤونها
240
00:16:57,050 --> 00:16:58,750
.لا أحتاج إلى الأصدقاء
241
00:17:01,680 --> 00:17:03,780
.حسنًا، تعال معي إلى مكان آخر
242
00:17:06,920 --> 00:17:09,450
إيتشيراكو رامن
243
00:17:12,950 --> 00:17:14,350
!هل سنأكل مجدّدًا؟
244
00:17:15,120 --> 00:17:18,620
.فطور ووجبة خفيفة وهذا الغداء
245
00:17:19,980 --> 00:17:21,150
!شكرًا على الانتظار
246
00:17:25,280 --> 00:17:26,450
.إنّه شهيّ حقًّا
247
00:17:27,150 --> 00:17:28,180
!شكرًا على الطّعام
248
00:17:34,380 --> 00:17:37,980
!أجل، إنّه حقًّا... طيّب
249
00:17:38,620 --> 00:17:40,350
!أجل، أحببت هذا
250
00:17:40,680 --> 00:17:41,580
أليس كذلك؟
251
00:17:42,050 --> 00:17:42,950
...لكن
252
00:17:43,980 --> 00:17:46,650
.ثمّة حيلة لجعل مذاقه أشهى حتّى
253
00:17:47,550 --> 00:17:48,580
ما هي؟
254
00:17:49,350 --> 00:17:50,750
...التاياكي سابقًا
255
00:17:50,950 --> 00:17:53,550
،لو أنّك تركت سارادا تتذوّق من نكهة الشّوكولاتة
256
00:17:53,850 --> 00:17:55,650
.لكانت الأمور أفضل حتّى
257
00:17:55,880 --> 00:17:56,580
258
00:17:56,880 --> 00:17:58,720
،لو أنّها تركتها تتذوّق
259
00:17:58,780 --> 00:18:00,750
.لتركتك سارادا تتذوّق من نكهة الكاسترد
260
00:18:01,680 --> 00:18:04,650
.وحينها كنت لتستمتع بنكهتين مختلفتين
261
00:18:06,520 --> 00:18:10,550
.يشارك الأصدقاء الأشياء الجيّدة مع بعضهم
262
00:18:10,950 --> 00:18:12,450
،وكما أرتك سارادا سابقًا
263
00:18:12,520 --> 00:18:14,980
.فالأصدقاء يساعدون بعضهم عند الحاجة
264
00:18:16,480 --> 00:18:18,520
.لا أحتاج لأيّ أحد كذلك
265
00:18:20,180 --> 00:18:23,520
.أنا واثق أنّك ستفهم يومًا ما
266
00:18:25,980 --> 00:18:28,050
.لا تكن عدائيًّا جدًّا
267
00:18:28,550 --> 00:18:29,620
!ماذا تفعل؟
268
00:18:29,720 --> 00:18:32,750
.سأقايضك شريحة تشار سيو بنصف بيضة
269
00:18:33,980 --> 00:18:35,980
!كما قلت، لن أفعل أشياء كذلك
270
00:18:44,020 --> 00:18:44,780
!أبي
271
00:18:44,920 --> 00:18:45,450
!مرحبًا
272
00:18:45,920 --> 00:18:47,080
!مرحبًا بعودتك
273
00:18:47,450 --> 00:18:48,250
.لقد عدت
274
00:18:48,520 --> 00:18:49,050
ماذا؟
275
00:18:49,280 --> 00:18:51,250
ألا يفترض أن يكون كاواكي معك؟
276
00:18:55,980 --> 00:18:58,250
.حصلنا على مزهريّة جديدة
277
00:18:58,420 --> 00:18:59,580
جديدة؟
278
00:19:00,020 --> 00:19:01,280
.بادر يا كاواكي
279
00:19:10,750 --> 00:19:11,750
280
00:19:16,080 --> 00:19:17,920
.كنتَ آسفًا حقًّا إذًا
281
00:19:18,480 --> 00:19:19,350
.هذا غريب
282
00:19:20,250 --> 00:19:21,950
.قلتُ أنّني آسف بالفعل
283
00:19:22,880 --> 00:19:24,480
أليست جيّدة بما يكفي لك؟
284
00:19:25,720 --> 00:19:27,820
.سأعترف بصدقك
285
00:19:28,420 --> 00:19:29,220
...لكن
286
00:19:32,520 --> 00:19:34,150
.هذي هي إجابتي
287
00:19:36,650 --> 00:19:37,420
.إنّه لك
288
00:19:37,950 --> 00:19:39,420
تعرف كيف تستخدمه، صحيح؟
289
00:19:41,780 --> 00:19:42,850
ما هذا؟
290
00:19:43,220 --> 00:19:45,220
!ليس من شأنك يا أبي
291
00:19:57,320 --> 00:19:58,620
لاصق
صمغ
292
00:19:59,480 --> 00:20:01,380
...يا لذلك الفتى
293
00:20:04,380 --> 00:20:06,150
.شقيّ مزعج
294
00:20:10,520 --> 00:20:13,350
أ-يون
295
00:20:24,550 --> 00:20:30,380
كانت هناك وحدة خاصّة راقبت كلّ من يدخل
.أو يخرج من قرية الورق عبر التشّاكرا خاصّتهم
296
00:20:31,550 --> 00:20:33,780
.وحدة استشعار بقيادة عشيرة ياماناكا
297
00:20:34,680 --> 00:20:35,580
.أعلم ذلك
298
00:20:35,650 --> 00:20:37,480
لكن ألم يكن ذلك أثناء الحرب؟
299
00:20:37,920 --> 00:20:40,280
أما زالوا نشطاء الآن في وقت السّلام؟
300
00:20:40,920 --> 00:20:47,750
مؤخّرًا، كانوا حذرين أكثر من الكارا وهم
.يعملون الآن على تحسين وحدة الاستشعار
301
00:20:49,320 --> 00:20:53,220
يمكنهم التّمييز ما إن كانت تشاكرا
.ما قد سُجّلت مسبقًا في قرية الورق أم لا
302
00:20:54,220 --> 00:20:56,580
،وإن دخل أيّ شيء غير مسجّل أو غير معروف
303
00:20:56,650 --> 00:20:57,850
.سيتمّ رصده على الفور
304
00:20:58,220 --> 00:20:59,350
هكذا إذًا؟
305
00:20:59,680 --> 00:21:02,020
.في تلك الحالة، لن يكون التسلّل سهلًا
306
00:21:02,220 --> 00:21:03,080
.تمامًا
307
00:21:04,180 --> 00:21:05,880
.لذا، ابقي مكانك
308
00:21:05,980 --> 00:21:06,720
ماذا؟
309
00:21:09,150 --> 00:21:10,850
!انتظر لحظة
310
00:21:17,250 --> 00:21:19,480
كوجي؟! كيف؟
311
00:21:20,720 --> 00:21:24,450
.كما قلت. لن يكون الأمر هكذا بالنّسبة لك
312
00:21:26,920 --> 00:21:30,750
.إن كنت لا تريدين إثارة المتاعب... ظلّي مكانك
313
00:21:36,780 --> 00:21:39,080
!سحقًا يا كوجي
314
00:21:39,280 --> 00:21:41,150
كيف يستطيع الدّخول دون عائق؟
315
00:21:43,580 --> 00:21:46,420
والآن، أين أنت يا كاواكي؟
316
00:23:27,000 --> 00:23:30,260
بوروتو، هل تكبح نفسك لأنّ هذا مجرّد تدريب؟
317
00:23:30,930 --> 00:23:32,960
.فقط استخدم قوّة الوتد
318
00:23:33,200 --> 00:23:34,360
!القول سهل
319
00:23:34,530 --> 00:23:36,800
!لا أستطيع استخدامها بإرادتي
320
00:23:37,030 --> 00:23:39,260
.إن كنت غير معتاد عليها، فسأساعدك
321
00:23:39,700 --> 00:23:41,230
.فهمت، هذه الغاية من الوتد إذًا
322
00:23:41,300 --> 00:23:42,830
.لا تتراجع. هاجمني فحسب
323
00:23:43,330 --> 00:23:45,960
:في الحلقة القادمة
324
00:23:46,330 --> 00:23:47,300
"قوّة ملزمة"
325
00:23:46,330 --> 00:23:53,930
{\an3}قوّة ملزمة
326
00:23:47,900 --> 00:23:51,430
.أظنّني لست بحاجة للقلق إن كنت أختبرها عليك يا أبي