1 00:00:07,830 --> 00:00:10,130 .تظلّ المزهريّة مزهريّة 2 00:00:11,670 --> 00:00:13,230 .آسف بشأن ذلك يا كاواكي 3 00:00:13,700 --> 00:00:16,570 .فور أن يقرّر بوروتو شيئًا، لا يعدل عنه 4 00:00:18,870 --> 00:00:20,570 .لا تقلق بشأن المزهريّة 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,430 .ما حدث قد حدث 6 00:00:23,300 --> 00:00:25,770 .حتّى هيماواري ما عادت متضايقة بشأن ذلك 7 00:00:33,800 --> 00:00:35,870 .سأجد واحدة جديدة 8 00:00:40,330 --> 00:00:40,970 !حسنًا 9 00:00:42,300 --> 00:00:44,130 .تعال معي يا كاواكي 10 00:00:44,870 --> 00:00:45,770 .سنخرج 11 00:00:46,270 --> 00:00:46,970 12 00:00:47,630 --> 00:00:50,970 .سآخذك في جولة حول قرية الورق 13 00:01:03,330 --> 00:01:06,330 ترافقني في نزهة صباحيّة ممتعة؟ 14 00:01:07,130 --> 00:01:09,530 .الهوكاغي متفرّغ بحقّ 15 00:01:10,170 --> 00:01:12,730 .بربّك، كفّ عن محاولة إثارة الجدال 16 00:01:13,200 --> 00:01:14,600 .لنحظَ ببعض المرح فحسب 17 00:01:19,230 --> 00:01:22,930 .قرّرتُ أن أعتني بك بنفسي 18 00:01:26,030 --> 00:01:29,100 ...إنّي أستغلّه لحماية نفسي فحسب 19 00:01:29,730 --> 00:01:30,900 .هذا كلّ شيء 20 00:01:32,630 --> 00:01:34,100 —لكنّه 21 00:01:35,130 --> 00:01:38,900 .سأبحث عن شيء فحسب، شيء جديد 22 00:01:39,400 --> 00:01:40,370 أيكفي هذا؟ 23 00:01:43,230 --> 00:01:45,500 !هذا هو الجزء الّذي لا يعجبني فيك 24 00:03:21,310 --> 00:03:26,300 {\an3}مزهريّة 25 00:03:22,970 --> 00:03:24,510 !نسيت شيئًا 26 00:03:25,710 --> 00:03:27,410 مهلًا، أين ذهب كاواكي؟ 27 00:03:27,970 --> 00:03:31,440 .قال أبي أنّه سيأخذه في جولة حول القرية 28 00:03:32,210 --> 00:03:32,910 29 00:03:33,310 --> 00:03:35,710 .وقال أنّهما سيبحثان عن مزهريّة أيضًا 30 00:03:37,910 --> 00:03:40,070 يلقي فوضاه على عاتق الغير إذًا؟ 31 00:03:40,510 --> 00:03:44,410 وما بال أبي يساعد أحدًا مثله؟ 32 00:03:46,640 --> 00:03:47,910 !صباح الخير أيّها السّابع 33 00:03:47,970 --> 00:03:49,340 !مرحبًا أيّها السّابع 34 00:03:48,450 --> 00:03:49,050 !مرحبًا 35 00:03:51,510 --> 00:03:52,070 36 00:04:04,510 --> 00:04:05,110 37 00:04:09,010 --> 00:04:11,210 .تلك وجوه الهوكاغي الصّخريّة العظيمة 38 00:04:11,610 --> 00:04:14,070 .إنّهم كلّ الهوكاغي الّذين مرّوا بتاريخنا 39 00:04:20,740 --> 00:04:23,210 !أيّهما أختار؟ 40 00:04:23,310 --> 00:04:25,310 !كلاهما يناديان عليّ 41 00:04:25,370 --> 00:04:26,740 !لا تحدّق بي هكذا رجاءً 42 00:04:26,810 --> 00:04:29,540 مربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة ومربّى !الفاصولياء الحمراء النّاعمة والشوكولاتة والكاسترد 43 00:04:29,610 --> 00:04:31,170 ...مضى وقت طويل مذ أن تناولتها 44 00:04:32,040 --> 00:04:34,040 !لا أدري أيّها أختار حقًّا 45 00:04:35,770 --> 00:04:39,440 تشو تشو، تقولين هذا لكنّك دائمًا ما تختارين .مربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة في النّهاية 46 00:04:39,670 --> 00:04:41,540 ،هذا صحيح 47 00:04:41,810 --> 00:04:43,840 !—لكنّ أبي طلب منّي أن أحضر له بعضها، لذا 48 00:04:43,910 --> 00:04:44,540 هكذا إذًا؟ 49 00:04:44,610 --> 00:04:45,770 50 00:04:47,240 --> 00:04:48,840 !السّابع؟ 51 00:04:49,510 --> 00:04:51,440 !مرحبًا يا سارادا ويا تشو تشو 52 00:04:52,010 --> 00:04:56,710 !من الغريب مصادفتك هنا في هذا الوقت أيّها السّابع 53 00:04:57,010 --> 00:04:58,140 ...في الواقع 54 00:04:58,810 --> 00:04:59,410 55 00:05:05,270 --> 00:05:06,640 ...اسمعي 56 00:05:07,310 --> 00:05:08,470 أذلك من أظنّه؟ 57 00:05:09,510 --> 00:05:10,510 !أجل 58 00:05:11,510 --> 00:05:15,570 !إنّه أكثر وسامةً ممّا تخيّلت 59 00:05:19,110 --> 00:05:22,210 أيّها السّابع، ما رأيك أن تطلب بعض التاياكي أيضًا؟ 60 00:05:22,410 --> 00:05:25,710 .صحيح، سمعت أنّ التاياكي هنا شهيّ 61 00:05:25,810 --> 00:05:27,710 !إنّه لذيذ حقًّا 62 00:05:28,510 --> 00:05:30,140 !حسنًا، على حسابي 63 00:05:30,470 --> 00:05:31,740 .اختاروا ما تريدون جميعًا 64 00:05:31,840 --> 00:05:34,670 !حسنًا! أنت الأفضل أيّها السّابع 65 00:05:35,770 --> 00:05:38,510 !أيّها العمّ، أريد واحدة بمربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة 66 00:05:38,870 --> 00:05:39,770 !أكيد 67 00:05:39,940 --> 00:05:42,370 !لا أدري أيّها أختار حقًّا 68 00:05:42,710 --> 00:05:46,340 !لا أستطيع أن أختار واحدة من بين كلّ هذه 69 00:05:46,410 --> 00:05:47,940 .لا تكبحي نفسك 70 00:05:48,110 --> 00:05:49,940 .يمكنك أن تختاري قدر ما تشائين 71 00:05:50,570 --> 00:05:51,840 !حقًّا؟ 72 00:05:52,110 --> 00:05:55,140 !في تلك الحالة، سأقبل بعرضك 73 00:05:55,840 --> 00:05:58,710 أودّ مربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة ومربّى الفاصولياء الحمراء النّاعمة 74 00:05:58,770 --> 00:06:00,470 !والشّوكولاتة والكاسترد 75 00:06:00,540 --> 00:06:03,070 هل تملك أيضًا التّاياكي النّابوليّ 76 00:06:03,240 --> 00:06:05,170 .اختر أنت أيضًا يا كاواكي 77 00:06:03,240 --> 00:06:05,170 {\an8}...من القائمة السّريّة؟ وأيضًا 78 00:06:05,240 --> 00:06:06,570 أيّ نكهة تريد؟ 79 00:06:05,240 --> 00:06:06,570 {\an8}!أعطني كلّها فحسب 80 00:06:07,310 --> 00:06:09,570 لكنّنا تناولنا الفطور للتّوّ، أليس كذلك؟ 81 00:06:10,070 --> 00:06:12,940 !هذه وجبة خفيفة أيّها السّخيف 82 00:06:13,170 --> 00:06:14,340 !إنّها ممتعة 83 00:06:15,110 --> 00:06:16,170 وجبة خفيفة؟ 84 00:06:16,540 --> 00:06:18,940 .اختصاص هذا المحلّ هو الكاستارد 85 00:06:19,170 --> 00:06:21,270 !إنّها لذيذة بالتّأكيد، جرّبها 86 00:06:27,610 --> 00:06:28,270 .أريد بنكهة الشّوكولاتة 87 00:06:28,370 --> 00:06:29,010 88 00:06:30,540 --> 00:06:33,070 ...أظنّ أنّ لا بأس بذلك أيضًا 89 00:06:33,410 --> 00:06:36,870 ،اسمع، أعرف كلّ تاياكي هنا شخصيًّا 90 00:06:36,940 --> 00:06:42,710 .لذا أظنّ أنّك لن تندم إن أخذت باقتراح سارادا 91 00:06:42,770 --> 00:06:44,040 .اخرسي أيّتها السّمينة 92 00:06:45,210 --> 00:06:47,740 ...حسنًا، الكاسترد ومربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة والشّوكولاتة 93 00:06:50,910 --> 00:06:52,940 !شكرًا أيّها السّابع 94 00:06:53,010 --> 00:06:55,370 !لا مشكلة! تبدو هذه لذيذة حقًّا 95 00:06:55,540 --> 00:06:58,510 وأيضًا، ستّة من كلّ من مربّى الفاصولياء الحمراء الكبيرة ومربّى الفاصولياء الحمراء النّاعمة 96 00:06:58,510 --> 00:07:02,910 والكاسترد والشّوكولاتة والماتشا .ومربّى الفراولة والكريم والنّابوليّ 97 00:07:03,410 --> 00:07:04,470 !مرحى 98 00:07:04,770 --> 00:07:06,440 !مرحبًا جميعًا 99 00:07:07,040 --> 00:07:07,910 ماذا؟ 100 00:07:08,310 --> 00:07:09,770 أيمكنك أكل كلّ ذلك؟ 101 00:07:10,210 --> 00:07:13,240 ...من أنت على أيّ حال؟ أنت عجيبة 102 00:07:14,640 --> 00:07:16,840 أيّها العمّ، كم تكلفة كلّ شيء؟ 103 00:07:16,940 --> 00:07:18,070 !أيّها السّابع 104 00:07:18,170 --> 00:07:20,770 !—أعطاني أبي المال لتغطية تكلفة طلبه، لذا ادفع عنّي فحسب 105 00:07:20,940 --> 00:07:24,110 .لا بأس، لا تقلقي بشأن ذلك 106 00:07:24,670 --> 00:07:26,340 !شكرًا جزيلًا 107 00:07:27,670 --> 00:07:28,410 ...لا مشكلة 108 00:07:29,170 --> 00:07:32,510 .حسنًا، أبي ينتظرني، لذا سأذهب الآن 109 00:07:32,570 --> 00:07:34,810 !أبلغي تشوجي بتحيّتي 110 00:07:34,870 --> 00:07:35,670 !حسنًا 111 00:07:35,770 --> 00:07:37,240 !أراك لاحقًا يا تشو تشو 112 00:07:42,970 --> 00:07:44,370 !ما هذا بالضّبط؟ 113 00:07:45,370 --> 00:07:47,040 !إنّها لذيذة للغاية 114 00:07:49,010 --> 00:07:51,670 أهذه أوّل مرّة تتناول التاياكي؟ 115 00:07:52,770 --> 00:07:54,010 وماذا إذًا؟ 116 00:07:54,610 --> 00:07:55,770 .لا ضير في ذلك 117 00:07:56,170 --> 00:07:58,410 .فوجئت فحسب 118 00:08:01,440 --> 00:08:02,870 اسمع، أهي شهيّة؟ 119 00:08:03,170 --> 00:08:05,710 .لم أتناولها بنكهة الشّوكولاتة من قبل 120 00:08:06,270 --> 00:08:08,870 .كاواكي، دعها تتذوّق منها 121 00:08:09,370 --> 00:08:11,870 .ماذا؟ لكنّها لي 122 00:08:12,670 --> 00:08:14,210 لمَ عساي أفعل ذلك؟ 123 00:08:14,970 --> 00:08:15,810 ...في الواقع 124 00:08:17,140 --> 00:08:17,870 .لا بأس 125 00:08:18,410 --> 00:08:19,710 .افعل ما تشاء 126 00:08:23,240 --> 00:08:25,270 !أسرع! سنتركك خلفنا 127 00:08:25,340 --> 00:08:26,370 !انتظر 128 00:08:33,070 --> 00:08:34,310 !كاواكي، توقّف 129 00:08:42,770 --> 00:08:43,970 !ماذا تفعل؟ 130 00:08:44,410 --> 00:08:46,410 !ارتطم ذلك الصّبيّ بك فحسب 131 00:08:57,170 --> 00:08:57,910 !أنت 132 00:08:59,140 --> 00:09:00,170 !نحن آسفان 133 00:09:00,240 --> 00:09:01,540 .لم يكن ينظر إلى طريقه 134 00:09:03,970 --> 00:09:05,810 ...لا ضير من العبث 135 00:09:06,270 --> 00:09:09,170 .لكن هنالك خطر يقبع في كلّ ركن من العالم 136 00:09:10,270 --> 00:09:11,610 .عليك أن تحذر أكثر 137 00:09:13,370 --> 00:09:14,240 ...حسنًا 138 00:09:14,640 --> 00:09:15,670 هل أنت بخير؟ 139 00:09:16,010 --> 00:09:17,810 .آسفة على إخافتك كثيرًا 140 00:09:18,170 --> 00:09:19,170 .يمكنك الذّهاب الآن 141 00:09:24,370 --> 00:09:25,270 ما كان ذلك؟ 142 00:09:25,340 --> 00:09:26,640 !كيف أمكنك أن تعامل الصّبية هكذا؟ 143 00:09:26,770 --> 00:09:28,040 .اخرسي 144 00:09:28,340 --> 00:09:30,640 .كنتُ أعلّمه درسًا في الحياة فحسب 145 00:09:30,910 --> 00:09:32,140 !لا تهزأ بي 146 00:09:32,270 --> 00:09:33,570 !لقد أرعبته حقًّا 147 00:09:33,640 --> 00:09:34,840 !لا أصدّقك 148 00:09:34,940 --> 00:09:37,270 !أيّ طفولة مررت بها؟ 149 00:09:37,340 --> 00:09:39,640 على أيّ حال، ما مشكلتك بالضّبط؟ 150 00:09:39,970 --> 00:09:41,210 .اهتمّي بشؤونك 151 00:09:41,870 --> 00:09:43,810 !وكفّي عن ملاحقتي 152 00:09:44,440 --> 00:09:48,840 .لا تكن عدائيًّا طوال الوقت 153 00:09:49,010 --> 00:09:52,370 ألا تعرف أيّ آداب؟ 154 00:09:52,510 --> 00:09:55,670 .مع الأسف، لم أربّى كما يجب 155 00:09:59,340 --> 00:10:03,270 .ظننت أنّك أردت فعل هذا لكي لا يغضب منك بوروتو 156 00:10:03,840 --> 00:10:06,540 .لكن بذلك الأسلوب، لن يحدث ذلك أبدًا 157 00:10:07,340 --> 00:10:08,610 .أعلم ذلك 158 00:10:18,000 --> 00:10:19,780 أزهار ياماناكا 159 00:10:20,420 --> 00:10:22,180 .وصلنا. هذا هو المتجر 160 00:10:23,020 --> 00:10:24,950 !هذا متجر أزهار إينو-سان 161 00:10:25,680 --> 00:10:28,180 أيّها السّابع، هل أتيت لشراء الأزهار؟ 162 00:10:29,080 --> 00:10:29,950 .نوعًا ما 163 00:10:30,450 --> 00:10:32,280 .هيّا، لندخل يا كاواكي 164 00:10:37,250 --> 00:10:38,580 ...مرحبًا 165 00:10:39,620 --> 00:10:42,650 ناروتو؟ سارادا أيضًا؟ 166 00:10:42,880 --> 00:10:44,180 .كم هذا غريب 167 00:10:44,520 --> 00:10:45,980 !مرحبًا يا إينو-سان 168 00:10:51,650 --> 00:10:53,980 أنت كاواكي-كن إذًا؟ 169 00:10:55,350 --> 00:10:55,950 ...أجل 170 00:10:58,080 --> 00:11:01,180 .أرجو أن تبقي وحدة الاستشعار في حالة تأهّب 171 00:11:01,950 --> 00:11:03,320 .نحن بصدد ذلك ونرقب الأمور عن كثب 172 00:11:03,380 --> 00:11:04,220 .اعتمد علينا 173 00:11:05,120 --> 00:11:07,480 هل أتيت حتّى هنا لتفقّد ذلك فحسب؟ 174 00:11:07,620 --> 00:11:08,580 ...ليس تمامًا 175 00:11:08,880 --> 00:11:09,980 ...في الحقيقة 176 00:11:10,320 --> 00:11:12,650 .إنّنا نبحث عن مزهريّة 177 00:11:13,020 --> 00:11:14,180 هل نجد واحدة هنا؟ 178 00:11:14,520 --> 00:11:17,420 ،كلّ شيء في المتجر متاح للبيع 179 00:11:17,480 --> 00:11:18,680 .لذا اختر أيّ شيء تشاء 180 00:11:18,950 --> 00:11:19,820 ...فهمت 181 00:11:20,280 --> 00:11:22,050 .سمعت ما قالت يا كاواكي 182 00:11:22,780 --> 00:11:24,780 أيّها ستختار؟ 183 00:11:25,550 --> 00:11:28,180 ماذا؟ ولمَ عليّ أن أختار؟ 184 00:11:28,620 --> 00:11:32,350 .أتينا حتّى هنا لأنّك كسرت المزهريّة 185 00:11:32,720 --> 00:11:34,280 .هيّا، أسرع واختر واحدة 186 00:11:37,820 --> 00:11:39,080 .في تلك الحالة، هذه ستفي بالغرض 187 00:11:39,480 --> 00:11:40,380 !أنت 188 00:11:40,580 --> 00:11:43,320 .لا أدري ما حدث بالضّبط، لكن حاول أن تكون صادقًا أكثر 189 00:11:43,620 --> 00:11:45,150 .أنت لا تبذل أيّ عناء يذكر 190 00:11:48,580 --> 00:11:51,250 !من تحسبين نفسك بالضّبط؟ سحقًا 191 00:11:51,480 --> 00:11:52,980 !كاواكي 192 00:11:53,680 --> 00:11:54,450 .سحقًا 193 00:11:54,820 --> 00:11:56,980 .اختيار شيء ما بنفسك هو ما يعطيه معنًى 194 00:11:57,320 --> 00:12:03,580 إن كنت تشعر بالأسف حقًّا، جد طريقة !للتّعبير عنه عسى أن تصل مشاعرك 195 00:12:05,180 --> 00:12:07,150 .هذا هو الصّدق 196 00:12:23,520 --> 00:12:24,550 ...الّتي اخترت سابقًا 197 00:12:25,180 --> 00:12:26,120 .هذه ستفي بالغرض 198 00:12:26,780 --> 00:12:29,480 هل سمعت ما قاله السّابع؟ 199 00:12:30,620 --> 00:12:35,650 .صحيح أنّني اخترتها عشوائيًّا، لكنّ تصميمها ليس سيّئًا 200 00:12:36,280 --> 00:12:37,920 .ينبغي أن تناسب الغرفة 201 00:12:38,920 --> 00:12:41,680 .لديك ملاحظة جيّدة بشكل مفاجئ 202 00:12:41,920 --> 00:12:43,280 .حسنًا 203 00:12:43,820 --> 00:12:45,750 .إينو، سنأخذ هذه 204 00:12:45,820 --> 00:12:46,650 !حسنًا 205 00:12:47,320 --> 00:12:50,880 !حسنًا! أظننّي سأضيف بعض الأزهار أيضًا 206 00:12:51,450 --> 00:12:53,820 ماذا؟ هل أنت واثقة؟ 207 00:12:54,150 --> 00:12:55,650 !أجل 208 00:12:56,280 --> 00:12:58,620 .لتكن هديّة تعارف بسيطة منّي لكاواكي-كن 209 00:13:01,420 --> 00:13:02,550 ،هذه ستفي بالغرض 210 00:13:03,020 --> 00:13:04,720 .أظنّها تتماشى مع المزهريّة 211 00:14:32,350 --> 00:14:33,120 ...كاواكي 212 00:14:45,820 --> 00:14:47,280 .آسف 213 00:14:48,180 --> 00:14:50,320 لا بأس! هل أنت بخير؟ 214 00:14:58,580 --> 00:15:00,250 !استرخ يا كاواكي 215 00:15:04,980 --> 00:15:06,320 .أنت بأمان الآن 216 00:15:43,380 --> 00:15:44,750 .شكرًا لك يا إينو 217 00:15:45,150 --> 00:15:46,650 .لأجل الأزهار أيضًا 218 00:15:46,820 --> 00:15:47,850 !لا عليك 219 00:15:47,920 --> 00:15:49,750 !فقط اشتر الكثير المرّة القادمة 220 00:15:50,650 --> 00:15:53,550 .هيّا يا كاواكي، احرص على شكرها 221 00:15:56,650 --> 00:15:58,150 .إلى اللّقاء يا كاواكي-كن 222 00:15:58,450 --> 00:16:00,820 .الأشخاص الوسيمون مرحّب بهم هنا دائمًا 223 00:16:02,550 --> 00:16:04,650 .إنّها تثني عليك 224 00:16:04,720 --> 00:16:05,750 !قل شيئًا 225 00:16:08,520 --> 00:16:09,480 !صدقًا 226 00:16:14,350 --> 00:16:16,580 .حسنًا أيّها السّابع، يجب أن أذهب أيضًا 227 00:16:16,850 --> 00:16:17,550 !حسنًا 228 00:16:17,780 --> 00:16:19,950 !آسف على سحبك معنا 229 00:16:20,150 --> 00:16:21,520 !لا عليك 230 00:16:22,050 --> 00:16:23,780 !شكرًا على التاياكي 231 00:16:25,150 --> 00:16:26,120 !يا كاواكي 232 00:16:28,150 --> 00:16:32,550 .هدفي أن أصبح الهوكاغي... مثل السّابع تمامًا 233 00:16:34,980 --> 00:16:38,150 ،لذا إن احتجت أيّ شيء 234 00:16:38,220 --> 00:16:40,050 .اقصدني في أيّ وقت وسأساعدك 235 00:16:40,950 --> 00:16:41,580 !إلى اللّقاء 236 00:16:47,620 --> 00:16:49,120 ما كان ذلك؟ 237 00:16:49,980 --> 00:16:51,920 .يعني أنّكما صديقان الآن 238 00:16:52,520 --> 00:16:53,350 أليس هذا عظيمًا؟ 239 00:16:54,580 --> 00:16:56,120 .علينا أن تهتمّ بشؤونها 240 00:16:57,050 --> 00:16:58,750 .لا أحتاج إلى الأصدقاء 241 00:17:01,680 --> 00:17:03,780 .حسنًا، تعال معي إلى مكان آخر 242 00:17:06,920 --> 00:17:09,450 إيتشيراكو رامن 243 00:17:12,950 --> 00:17:14,350 !هل سنأكل مجدّدًا؟ 244 00:17:15,120 --> 00:17:18,620 .فطور ووجبة خفيفة وهذا الغداء 245 00:17:19,980 --> 00:17:21,150 !شكرًا على الانتظار 246 00:17:25,280 --> 00:17:26,450 .إنّه شهيّ حقًّا 247 00:17:27,150 --> 00:17:28,180 !شكرًا على الطّعام 248 00:17:34,380 --> 00:17:37,980 !أجل، إنّه حقًّا... طيّب 249 00:17:38,620 --> 00:17:40,350 !أجل، أحببت هذا 250 00:17:40,680 --> 00:17:41,580 أليس كذلك؟ 251 00:17:42,050 --> 00:17:42,950 ...لكن 252 00:17:43,980 --> 00:17:46,650 .ثمّة حيلة لجعل مذاقه أشهى حتّى 253 00:17:47,550 --> 00:17:48,580 ما هي؟ 254 00:17:49,350 --> 00:17:50,750 ...التاياكي سابقًا 255 00:17:50,950 --> 00:17:53,550 ،لو أنّك تركت سارادا تتذوّق من نكهة الشّوكولاتة 256 00:17:53,850 --> 00:17:55,650 .لكانت الأمور أفضل حتّى 257 00:17:55,880 --> 00:17:56,580 258 00:17:56,880 --> 00:17:58,720 ،لو أنّها تركتها تتذوّق 259 00:17:58,780 --> 00:18:00,750 .لتركتك سارادا تتذوّق من نكهة الكاسترد 260 00:18:01,680 --> 00:18:04,650 .وحينها كنت لتستمتع بنكهتين مختلفتين 261 00:18:06,520 --> 00:18:10,550 .يشارك الأصدقاء الأشياء الجيّدة مع بعضهم 262 00:18:10,950 --> 00:18:12,450 ،وكما أرتك سارادا سابقًا 263 00:18:12,520 --> 00:18:14,980 .فالأصدقاء يساعدون بعضهم عند الحاجة 264 00:18:16,480 --> 00:18:18,520 .لا أحتاج لأيّ أحد كذلك 265 00:18:20,180 --> 00:18:23,520 .أنا واثق أنّك ستفهم يومًا ما 266 00:18:25,980 --> 00:18:28,050 .لا تكن عدائيًّا جدًّا 267 00:18:28,550 --> 00:18:29,620 !ماذا تفعل؟ 268 00:18:29,720 --> 00:18:32,750 .سأقايضك شريحة تشار سيو بنصف بيضة 269 00:18:33,980 --> 00:18:35,980 !كما قلت، لن أفعل أشياء كذلك 270 00:18:44,020 --> 00:18:44,780 !أبي 271 00:18:44,920 --> 00:18:45,450 !مرحبًا 272 00:18:45,920 --> 00:18:47,080 !مرحبًا بعودتك 273 00:18:47,450 --> 00:18:48,250 .لقد عدت 274 00:18:48,520 --> 00:18:49,050 ماذا؟ 275 00:18:49,280 --> 00:18:51,250 ألا يفترض أن يكون كاواكي معك؟ 276 00:18:55,980 --> 00:18:58,250 .حصلنا على مزهريّة جديدة 277 00:18:58,420 --> 00:18:59,580 جديدة؟ 278 00:19:00,020 --> 00:19:01,280 .بادر يا كاواكي 279 00:19:10,750 --> 00:19:11,750 280 00:19:16,080 --> 00:19:17,920 .كنتَ آسفًا حقًّا إذًا 281 00:19:18,480 --> 00:19:19,350 .هذا غريب 282 00:19:20,250 --> 00:19:21,950 .قلتُ أنّني آسف بالفعل 283 00:19:22,880 --> 00:19:24,480 أليست جيّدة بما يكفي لك؟ 284 00:19:25,720 --> 00:19:27,820 .سأعترف بصدقك 285 00:19:28,420 --> 00:19:29,220 ...لكن 286 00:19:32,520 --> 00:19:34,150 .هذي هي إجابتي 287 00:19:36,650 --> 00:19:37,420 .إنّه لك 288 00:19:37,950 --> 00:19:39,420 تعرف كيف تستخدمه، صحيح؟ 289 00:19:41,780 --> 00:19:42,850 ما هذا؟ 290 00:19:43,220 --> 00:19:45,220 !ليس من شأنك يا أبي 291 00:19:57,320 --> 00:19:58,620 لاصق صمغ 292 00:19:59,480 --> 00:20:01,380 ...يا لذلك الفتى 293 00:20:04,380 --> 00:20:06,150 .شقيّ مزعج 294 00:20:10,520 --> 00:20:13,350 أ-يون 295 00:20:24,550 --> 00:20:30,380 كانت هناك وحدة خاصّة راقبت كلّ من يدخل .أو يخرج من قرية الورق عبر التشّاكرا خاصّتهم 296 00:20:31,550 --> 00:20:33,780 .وحدة استشعار بقيادة عشيرة ياماناكا 297 00:20:34,680 --> 00:20:35,580 .أعلم ذلك 298 00:20:35,650 --> 00:20:37,480 لكن ألم يكن ذلك أثناء الحرب؟ 299 00:20:37,920 --> 00:20:40,280 أما زالوا نشطاء الآن في وقت السّلام؟ 300 00:20:40,920 --> 00:20:47,750 مؤخّرًا، كانوا حذرين أكثر من الكارا وهم .يعملون الآن على تحسين وحدة الاستشعار 301 00:20:49,320 --> 00:20:53,220 يمكنهم التّمييز ما إن كانت تشاكرا .ما قد سُجّلت مسبقًا في قرية الورق أم لا 302 00:20:54,220 --> 00:20:56,580 ،وإن دخل أيّ شيء غير مسجّل أو غير معروف 303 00:20:56,650 --> 00:20:57,850 .سيتمّ رصده على الفور 304 00:20:58,220 --> 00:20:59,350 هكذا إذًا؟ 305 00:20:59,680 --> 00:21:02,020 .في تلك الحالة، لن يكون التسلّل سهلًا 306 00:21:02,220 --> 00:21:03,080 .تمامًا 307 00:21:04,180 --> 00:21:05,880 .لذا، ابقي مكانك 308 00:21:05,980 --> 00:21:06,720 ماذا؟ 309 00:21:09,150 --> 00:21:10,850 !انتظر لحظة 310 00:21:17,250 --> 00:21:19,480 كوجي؟! كيف؟ 311 00:21:20,720 --> 00:21:24,450 .كما قلت. لن يكون الأمر هكذا بالنّسبة لك 312 00:21:26,920 --> 00:21:30,750 .إن كنت لا تريدين إثارة المتاعب... ظلّي مكانك 313 00:21:36,780 --> 00:21:39,080 !سحقًا يا كوجي 314 00:21:39,280 --> 00:21:41,150 كيف يستطيع الدّخول دون عائق؟ 315 00:21:43,580 --> 00:21:46,420 والآن، أين أنت يا كاواكي؟ 316 00:23:27,000 --> 00:23:30,260 بوروتو، هل تكبح نفسك لأنّ هذا مجرّد تدريب؟ 317 00:23:30,930 --> 00:23:32,960 .فقط استخدم قوّة الوتد 318 00:23:33,200 --> 00:23:34,360 !القول سهل 319 00:23:34,530 --> 00:23:36,800 !لا أستطيع استخدامها بإرادتي 320 00:23:37,030 --> 00:23:39,260 .إن كنت غير معتاد عليها، فسأساعدك 321 00:23:39,700 --> 00:23:41,230 .فهمت، هذه الغاية من الوتد إذًا 322 00:23:41,300 --> 00:23:42,830 .لا تتراجع. هاجمني فحسب 323 00:23:43,330 --> 00:23:45,960 :في الحلقة القادمة 324 00:23:46,330 --> 00:23:47,300 "قوّة ملزمة" 325 00:23:46,330 --> 00:23:53,930 {\an3}قوّة ملزمة 326 00:23:47,900 --> 00:23:51,430 .أظنّني لست بحاجة للقلق إن كنت أختبرها عليك يا أبي