1 00:00:09,300 --> 00:00:12,540 Un tempo, a tutte le persone che entravano alla Foglia... 2 00:00:12,540 --> 00:00:15,430 veniva individuato il chakra da una squadra speciale. 3 00:00:16,270 --> 00:00:18,980 La squadra di rilevamento, sempre capitanata da un membro del clan Yamanaka. 4 00:00:18,980 --> 00:00:20,370 Lo so. 5 00:00:20,370 --> 00:00:22,580 Ma si parla del periodo appena successivo alla Guerra, no? 6 00:00:22,580 --> 00:00:25,420 Oppure è in funzione anche adesso, in tempo di pace? 7 00:00:25,420 --> 00:00:29,000 Ultimamente la presenza dei Kara li ha messi in allarme, 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,640 e hanno ricominciato a rafforzare questo corpo speciale. 9 00:00:34,020 --> 00:00:38,140 Riesce a distinguere se si tratti o meno di chakra registrati al Villaggio della Foglia. 10 00:00:38,880 --> 00:00:41,360 E se si intrufolasse un intruso che non risultasse registrato, 11 00:00:41,360 --> 00:00:42,890 verrebbe individuato immediatamente. 12 00:00:42,890 --> 00:00:44,390 Ah, sì? 13 00:00:44,390 --> 00:00:46,780 Allora non sarà facile entrare. 14 00:00:46,780 --> 00:00:48,400 Proprio così. 15 00:00:48,890 --> 00:00:50,750 Quindi tu resterai qui. 16 00:00:50,750 --> 00:00:51,890 Eh? 17 00:00:54,790 --> 00:00:55,820 Aspetta! 18 00:01:01,940 --> 00:01:04,580 Koji! Perché? 19 00:01:05,370 --> 00:01:07,480 È come ti ho appena detto. 20 00:01:07,480 --> 00:01:09,460 Tu non puoi venire così. 21 00:01:11,640 --> 00:01:13,950 Se non vuoi correre il rischio di aggravare la situazione, 22 00:01:13,950 --> 00:01:16,220 resta lì ad aspettare. 23 00:01:22,610 --> 00:01:24,080 E adesso... 24 00:01:24,080 --> 00:01:25,720 Vediamo dove sei, Kawaki. 25 00:01:27,190 --> 00:01:30,690 {\an1}Ninja 26 00:01:27,190 --> 00:01:30,690 {\an1}Ninja 27 00:01:27,190 --> 00:01:30,690 {\an1}A 28 00:01:27,190 --> 00:01:30,690 {\an1}N 29 00:01:31,440 --> 00:01:33,090 Maledetto Koji... 30 00:01:33,090 --> 00:01:35,580 Perché lui non viene individuato dalla Squadra di Rilevamento? 31 00:01:36,260 --> 00:01:39,610 Non dovrebbe essere possibile entrare senza essere notati... 32 00:01:39,610 --> 00:01:41,710 Merda, mi ha giocato un brutto tiro! 33 00:01:42,330 --> 00:01:45,440 Si è liberato della mia sorveglianza! 34 00:01:54,780 --> 00:01:56,400 Mi spiace, Delta. 35 00:01:57,180 --> 00:01:58,850 Sono in missione. 36 00:01:59,600 --> 00:02:01,670 E farò come desidero. 37 00:03:39,570 --> 00:03:44,530 {\an3}La forza che ci unisce 38 00:03:39,570 --> 00:03:44,530 {\an3}La forza che ci unisce 39 00:03:52,040 --> 00:03:55,040 \h\h\h\h\h\h\hNon si stacca Colla 40 00:03:56,290 --> 00:03:58,060 E adesso cosa faccio? 41 00:03:58,420 --> 00:03:59,510 Uffa... 42 00:04:00,400 --> 00:04:03,180 Eh? Ah, azz, wow, sono invincibile! 43 00:04:05,100 --> 00:04:06,960 Vai, vai, vai, vai, vai, vai! 44 00:04:09,240 --> 00:04:11,300 Bene, così, da questa parte! 45 00:04:13,890 --> 00:04:14,900 Arrivo! 46 00:04:17,940 --> 00:04:20,330 Oh, benvenuti, ragazzi! 47 00:04:20,590 --> 00:04:21,740 Salve. 48 00:04:21,740 --> 00:04:23,670 Oggi non siamo impegnati in missione, 49 00:04:23,670 --> 00:04:26,400 quindi abbiamo colto l'occasione per venire a trovarvi. 50 00:04:26,920 --> 00:04:29,580 Boruto, hai ospiti! 51 00:04:31,420 --> 00:04:33,420 Con permesso! 52 00:04:35,440 --> 00:04:37,180 Ma dai, siete voi? 53 00:04:37,180 --> 00:04:39,960 È strano vedervi assieme. 54 00:04:40,540 --> 00:04:42,260 Siamo venuti a verificare come sta Kawaki. 55 00:04:44,280 --> 00:04:46,380 Ma no, di che parli? 56 00:04:46,380 --> 00:04:47,880 Datti una regolata... 57 00:04:47,880 --> 00:04:50,890 Ma sei stata tu a invitarmi a venire dicendomi così. 58 00:04:50,890 --> 00:04:52,470 Maledizione! 59 00:04:54,120 --> 00:04:56,290 Beh, meglio che lo dica apertamente, no? 60 00:04:57,390 --> 00:04:59,440 È la prima volta che ci parliamo davvero. 61 00:05:00,030 --> 00:05:01,500 Io sono Mitsuki. 62 00:05:01,500 --> 00:05:04,510 Faccio parte della Squadra 7 assieme a Boruto e sono un suo amico. 63 00:05:05,110 --> 00:05:06,210 Piacere. 64 00:05:08,500 --> 00:05:10,520 Che intenzioni hai, eh? 65 00:05:10,520 --> 00:05:13,340 Non sono così ingenuo da fidarmi di porgerti la mia mano dominante. 66 00:05:14,060 --> 00:05:17,830 A maggior ragione visto che non so esattamente cosa tu sia. 67 00:05:18,900 --> 00:05:21,160 L'avevi capito! Sei grande! 68 00:05:23,810 --> 00:05:25,840 Che tipo è? 69 00:05:27,330 --> 00:05:31,140 Parlo di Kawaki! Il Settimo Hokage l'ha preso in custodia, no? 70 00:05:31,930 --> 00:05:35,280 Ah, beh, lui è come vedi, si comporta sempre così. 71 00:05:36,120 --> 00:05:37,370 Ti preoccupa? 72 00:05:38,180 --> 00:05:40,280 No, non in questo senso... 73 00:05:54,240 --> 00:05:56,000 Stai tranquillo, Kawaki. 74 00:06:00,660 --> 00:06:02,170 Va tutto bene. 75 00:06:14,910 --> 00:06:17,600 Che hai da guardare, impicciona? 76 00:06:19,060 --> 00:06:22,820 Vi avverto subito. Non ci tengo minimamente a giocare al vostro grande amico. 77 00:06:22,820 --> 00:06:24,420 Cos'è questo modo di parlare? 78 00:06:24,420 --> 00:06:25,400 Io volevo soltanto... 79 00:06:26,000 --> 00:06:29,160 Oh, oggi è giornata di grandi visite! 80 00:06:29,620 --> 00:06:30,940 Settimo Hokage! 81 00:06:30,940 --> 00:06:31,940 Con permesso! 82 00:06:33,660 --> 00:06:36,620 Visto che ci sono i tuoi amici, allora ci penseremo un'altra volta. 83 00:06:38,320 --> 00:06:39,670 A cosa? 84 00:06:39,940 --> 00:06:44,290 Qualche tempo fa ti avevo detto che ti avrei fatto da avversario in una sfida di allenamento tra ninja, no? 85 00:06:44,700 --> 00:06:46,960 Pensavo che ti fossi dimenticato di nuovo! 86 00:06:46,960 --> 00:06:49,320 Mah, mi piace molto anche giocare con i videogiochi, 87 00:06:49,900 --> 00:06:52,340 ma visto che sei disponibile, allora sfrutto l'occasione! 88 00:06:52,940 --> 00:06:55,070 Ma dai, guarda come sei felice! 89 00:06:55,070 --> 00:06:56,480 Vero, Boruto?! 90 00:06:57,880 --> 00:07:00,400 Hima, ehi, che stai dicendo? 91 00:07:00,400 --> 00:07:01,420 Non è così! 92 00:07:01,420 --> 00:07:03,140 E invece sì! 93 00:07:05,060 --> 00:07:07,480 Possiamo assistere anche noi? 94 00:07:07,480 --> 00:07:09,080 Ma certo che potete, e che cavolo. 95 00:07:10,580 --> 00:07:13,000 Ah, vieni anche tu, Kawaki. 96 00:07:14,350 --> 00:07:15,540 Perché? 97 00:07:16,120 --> 00:07:18,340 Su, non fare così. 98 00:07:18,340 --> 00:07:21,420 Potrebbe essere un'occasione per studiare il Karma. 99 00:07:38,950 --> 00:07:41,240 Non credo ci sia bisogno di dirlo, 100 00:07:41,240 --> 00:07:43,490 ma non mi risparmierò, papà! 101 00:07:43,490 --> 00:07:45,490 Come desideri, e che cavolo. 102 00:07:46,130 --> 00:07:48,200 Attaccami con tutte le tue forze, Boruto. 103 00:07:48,600 --> 00:07:50,530 Boruto, metticela tutta! 104 00:07:55,930 --> 00:07:57,420 Tecnica della Moltiplicazione del Corpo! 105 00:08:00,630 --> 00:08:02,840 Questa è la tecnica che l'Hokage usa sempre! 106 00:08:03,260 --> 00:08:04,750 È la Tecnica della Moltiplicazione del Corpo. 107 00:08:05,050 --> 00:08:06,970 Anche mio fratello è bravissimo a usarla! 108 00:08:07,940 --> 00:08:09,260 La Moltiplicazione del Corpo... 109 00:08:26,140 --> 00:08:27,480 C'era da aspettarselo! 110 00:08:29,020 --> 00:08:30,520 Merda! 111 00:08:30,520 --> 00:08:34,660 Hai detto che non ti saresti risparmiato, giusto? Tutto qui? 112 00:08:35,070 --> 00:08:37,670 Ehi, Boruto! Che stai facendo? 113 00:08:39,250 --> 00:08:41,920 Non fermarti a quei trucchetti, usa il Karma! 114 00:08:42,230 --> 00:08:43,670 Cosa? 115 00:08:43,880 --> 00:08:45,040 L'avete detto voi, no? 116 00:08:45,040 --> 00:08:48,100 Dobbiamo conoscere meglio il Karma. 117 00:08:48,820 --> 00:08:51,940 Anche per sapere come si può rimuovere. 118 00:08:52,560 --> 00:08:55,100 Ma se non impari a utilizzarlo a tuo piacimento, 119 00:08:55,100 --> 00:08:56,550 non ne scopriremo nulla. 120 00:08:56,880 --> 00:08:58,280 E ora che me l'hai detto? 121 00:08:58,280 --> 00:09:00,780 Non è una cosa che posso far venire fuori quando mi pare e piace! 122 00:09:01,910 --> 00:09:03,810 Se non sei ancora abituato a usarlo... 123 00:09:12,950 --> 00:09:14,580 Ti darò io una mano. 124 00:09:22,640 --> 00:09:24,000 Un fenomeno di risonanza... 125 00:09:24,000 --> 00:09:26,580 Vuoi dire che ha reagito al Karma di Kawaki? 126 00:09:31,240 --> 00:09:32,400 Ma davvero? 127 00:09:35,230 --> 00:09:36,790 Lo immaginavo. 128 00:09:39,200 --> 00:09:40,980 Vuole farli continuare? 129 00:09:41,130 --> 00:09:42,600 Ah, beh... 130 00:09:43,140 --> 00:09:45,400 Kawaki ha ragione, in un certo senso. 131 00:09:45,400 --> 00:09:47,910 Può sicuramente rivelarsi un potere pericoloso, 132 00:09:47,910 --> 00:09:50,060 ma usandolo riusciremo sicuramente a capire tante cose. 133 00:09:50,440 --> 00:09:51,470 Forza. 134 00:09:51,470 --> 00:09:54,060 Non farti problemi, attaccami col Karma. 135 00:09:54,760 --> 00:09:57,710 Se sei tu a farmi da avversario, allora non mi faccio davvero scrupoli. 136 00:09:58,580 --> 00:09:59,530 Vado! 137 00:10:07,040 --> 00:10:07,840 È velocissimo! 138 00:10:12,140 --> 00:10:13,300 Non mi scapperai! 139 00:10:15,120 --> 00:10:15,800 Arte del Fulmine! 140 00:10:16,880 --> 00:10:18,310 Freccia Elettrica! 141 00:10:20,770 --> 00:10:22,190 Tecnica della Moltiplicazione del Corpo! 142 00:10:33,900 --> 00:10:36,380 Le sue capacità fisiche sono aumentate esponenzialmente. 143 00:10:36,380 --> 00:10:38,820 E anche le sue tecniche sono più potenti. 144 00:10:39,410 --> 00:10:43,040 In pratica, con la risonanza si diventa più forti. 145 00:10:49,300 --> 00:10:52,840 In effetti è un potenziamento grandioso. 146 00:10:52,840 --> 00:10:56,080 Se ti affidi solo alla tua forza fisica, inciamperai mentre cammini. 147 00:10:58,780 --> 00:11:00,110 Lo so bene! 148 00:11:02,660 --> 00:11:04,600 Vedere tra le righe delle righe, no? 149 00:11:04,820 --> 00:11:06,600 È riuscito a colpire il Settimo Hokage?! 150 00:11:13,360 --> 00:11:15,190 Sei un babbeo, ragazzino! 151 00:11:15,460 --> 00:11:18,250 Ahi, merda, che male! 152 00:11:18,250 --> 00:11:20,110 Non c'è proprio verso, eh? 153 00:11:21,940 --> 00:11:23,120 Non è vero. 154 00:11:23,120 --> 00:11:25,060 Oltre al potere del Karma, hai sviluppato 155 00:11:25,060 --> 00:11:27,540 anche una buona capacità di giudizio nei movimenti! 156 00:11:31,520 --> 00:11:34,000 Ti stai allenando bene, Boruto. 157 00:11:35,520 --> 00:11:37,000 Mah, sì. 158 00:11:43,070 --> 00:11:45,020 Cos'è quella roba che fanno? 159 00:11:45,200 --> 00:11:47,440 Quello è il segno della riconciliazione. 160 00:11:47,440 --> 00:11:51,030 È una specie di rituale praticato dai ninja dopo un duello. 161 00:11:51,290 --> 00:11:53,320 Una specie di saluto, per capirci! 162 00:11:55,640 --> 00:11:58,020 La prossima volta riuscirò a colpirti, costi quel che costi! 163 00:12:07,530 --> 00:12:09,970 Hai visto Boruto poco fa? È fortissimo. 164 00:12:10,850 --> 00:12:12,340 Già. 165 00:12:13,440 --> 00:12:15,110 Ha davvero la stoffa giusta... 166 00:12:16,560 --> 00:12:17,980 Freccia Elettrica! 167 00:12:22,910 --> 00:12:25,400 Ha persino ricevuto i complimenti del Settimo Hokage. 168 00:12:25,400 --> 00:12:28,230 Perché ha un talento eccezionale! 169 00:12:29,040 --> 00:12:31,480 Ma quel Karma... 170 00:12:31,740 --> 00:12:34,080 Se non mi concentro, potrebbe farmi mangiare la polvere... 171 00:12:38,350 --> 00:12:39,780 Bene, ho deciso! 172 00:12:40,740 --> 00:12:43,750 Chiederò a mio padre un nuovo allenamento intensivo! 173 00:12:43,750 --> 00:12:48,080 E così la prossima volta potrò disporre di una straordinaria tecnica che so usare solo io! 174 00:12:48,080 --> 00:12:49,780 S-Sì. 175 00:12:49,780 --> 00:12:50,860 Sei piena di grinta, eh? 176 00:12:50,860 --> 00:12:54,130 Dopo aver visto quello spettacolo, è ovvio che anche io bruci dalla voglia di migliorare! 177 00:12:54,440 --> 00:12:55,560 Allora ciao! 178 00:12:55,560 --> 00:12:56,750 Metticela tutta! 179 00:13:01,260 --> 00:13:02,340 Però... 180 00:13:02,910 --> 00:13:04,960 Non esiste potere che non comporti dei rischi. 181 00:13:04,960 --> 00:13:07,500 Chissà se quei due l'hanno capito... 182 00:13:33,010 --> 00:13:35,700 Gli allenamenti.... mi ricordano... 183 00:13:47,050 --> 00:13:48,660 Che stai facendo? 184 00:13:49,480 --> 00:13:50,890 Alzati, forza! 185 00:13:51,660 --> 00:13:56,350 Se non riuscirai a impararlo, la tua esistenza non avrà più alcun valore. 186 00:14:03,640 --> 00:14:05,530 N-Non voglio... 187 00:14:05,530 --> 00:14:07,120 Non mi piace... 188 00:14:10,680 --> 00:14:12,630 NE HO ABBASTANZA! 189 00:14:12,920 --> 00:14:15,520 Che cos'è questa cosa?! Toglieteme... 190 00:14:16,900 --> 00:14:20,380 Non mi pare di averti permesso di fare domande, Kawaki. 191 00:14:20,970 --> 00:14:22,830 Ma adesso sono più tranquillo. 192 00:14:23,640 --> 00:14:26,000 Guarda come sei pimpante! 193 00:14:26,700 --> 00:14:28,450 Forza, tirati su. 194 00:14:30,870 --> 00:14:31,980 Kawaki, 195 00:14:31,980 --> 00:14:34,780 tu non hai niente. 196 00:14:35,200 --> 00:14:39,500 Nessuna famiglia, nessun amico, nessun potere, nessun talento. 197 00:14:40,420 --> 00:14:42,270 Non hai nulla di nulla. 198 00:14:42,860 --> 00:14:44,280 Sei completamente vuoto. 199 00:14:45,500 --> 00:14:48,820 Credo che tu sia il primo a saperlo. 200 00:14:48,820 --> 00:14:52,530 E detesti essere vuoto. 201 00:14:53,100 --> 00:14:56,200 Tu per primo neghi il tuo valore. 202 00:14:56,200 --> 00:14:59,690 Nel tuo animo si è aperta una fessura. 203 00:14:59,690 --> 00:15:04,070 Un recipiente rotto non si potrà mai riempire di nuovo, qualunque cosa ci si versi dentro. 204 00:15:04,070 --> 00:15:07,040 Fuoriuscirebbe da quella fessura. 205 00:15:08,130 --> 00:15:09,840 Io... 206 00:15:10,140 --> 00:15:13,400 È per questo, Kawaki. È per questo motivo... 207 00:15:14,150 --> 00:15:17,690 Per questo ti ho dato il Karma. 208 00:15:19,780 --> 00:15:25,180 È la sola cosa che possa riempire la fessura nel tuo animo. 209 00:15:26,130 --> 00:15:28,700 È il segno che sei speciale. 210 00:15:28,700 --> 00:15:31,680 Riempie il mio animo... questo? 211 00:15:31,680 --> 00:15:33,000 E allora, 212 00:15:33,000 --> 00:15:35,380 perché io sto soffrendo tanto?! 213 00:15:36,650 --> 00:15:38,560 Te l'ho già detto, no? 214 00:15:38,560 --> 00:15:42,220 Senza il Karma, tu non hai alcun valore. 215 00:15:43,260 --> 00:15:44,670 Ma io... 216 00:15:45,700 --> 00:15:50,040 Quante volte devo dirti che non ha il permesso di fare domande, prima che tu lo capisca? 217 00:15:50,710 --> 00:15:53,220 Se hai capito, alzati subito. 218 00:15:53,950 --> 00:15:57,230 Sarebbe una seccatura doverti uccidere e cercare un sostituto. 219 00:16:07,980 --> 00:16:10,740 Ehm, questo sarebbe... 220 00:16:11,130 --> 00:16:13,980 Senza Shikamaru è davvero una faticaccia! 221 00:16:17,180 --> 00:16:21,540 Se non studi, anche tu diventerai come me, capito? 222 00:16:22,370 --> 00:16:27,000 Quindi l'Hokage deve sorvegliare me e pure lavorare a casa? Che lavoraccio. 223 00:16:27,270 --> 00:16:31,130 Mah, a me sta bene avere un motivo per restare a casa, e che cavolo. 224 00:16:47,780 --> 00:16:50,160 Ma guarda quel maledetto... 225 00:16:50,160 --> 00:16:52,300 Non ha nemmeno voglia di ripararlo?! 226 00:16:57,500 --> 00:16:58,940 Che c'è? 227 00:16:58,940 --> 00:17:01,160 Per caso vorresti farmi delle domande? 228 00:17:07,440 --> 00:17:10,060 Tu... Non lo picchi, vero? 229 00:17:11,390 --> 00:17:13,150 Dico... Boruto. 230 00:17:14,310 --> 00:17:15,920 Tra di voi è sempre così? 231 00:17:17,700 --> 00:17:19,360 Parlo degli allenamenti di stamattina. 232 00:17:20,420 --> 00:17:21,920 Vi stavate divertendo. 233 00:17:24,280 --> 00:17:26,440 Vuoi partecipare anche tu la prossima volta? 234 00:17:26,440 --> 00:17:28,190 Ti insegnerò delle tecniche ninja. 235 00:17:28,500 --> 00:17:31,310 Non servirebbe a nulla. Io non sono un ninja. 236 00:17:31,910 --> 00:17:33,700 Non riesco a usare il chakra. 237 00:17:33,890 --> 00:17:36,030 Ma no, non è vero! 238 00:17:36,030 --> 00:17:38,100 Il chakra esiste dentro ogni persona. 239 00:17:38,100 --> 00:17:40,730 Non è un'esclusiva riservata ai ninja. 240 00:17:40,730 --> 00:17:45,980 Sicuramente utilizziamo il chakra e siamo specialisti nelle tecniche ninja, ma in realtà 241 00:17:45,980 --> 00:17:48,200 il vero nocciolo della questione non sta lì. 242 00:17:49,880 --> 00:17:51,800 In origine, quello che chiamiamo chakra 243 00:17:51,800 --> 00:17:54,220 era la fonte della forza che ci unisce. 244 00:17:54,880 --> 00:17:56,840 La forza che ci unisce? 245 00:17:57,190 --> 00:17:58,370 Già. 246 00:17:58,370 --> 00:18:00,760 Non vale solo per Boruto, Sarada e gli altri. 247 00:18:00,760 --> 00:18:04,410 Anche Himawari, che non è una ninja, e tutti quanti senza eccezioni, 248 00:18:04,410 --> 00:18:06,140 siamo uniti da questa forza. 249 00:18:06,600 --> 00:18:08,610 Attraverso il chakra. 250 00:18:09,150 --> 00:18:11,840 Inoltre, il potere di noi ninja 251 00:18:11,840 --> 00:18:14,600 è legato a quanto possiamo unirlo al potere di un altro. 252 00:18:15,380 --> 00:18:17,210 Anche io e te... 253 00:18:17,210 --> 00:18:18,660 siamo uniti. 254 00:18:21,340 --> 00:18:23,040 Non credo di aver capito. 255 00:18:23,850 --> 00:18:26,500 Però quella tecnica che moltiplica le persone... 256 00:18:27,420 --> 00:18:30,010 Mi ha davvero colpito. Sembra parecchio utile. 257 00:18:30,200 --> 00:18:31,840 La Moltiplicazione del Corpo? 258 00:18:31,840 --> 00:18:34,130 Sì, è veramente molto comoda. 259 00:18:34,130 --> 00:18:37,390 Non serve solo in battaglia, ma si può applicare sui campi più svariati. 260 00:18:37,710 --> 00:18:39,580 Questo lo capisco, ma... 261 00:18:39,580 --> 00:18:42,120 Riesci anche a picchiare te stesso, no? 262 00:18:42,120 --> 00:18:44,010 Quando ad esempio sei arrabbiato. 263 00:18:47,500 --> 00:18:51,520 E quando ti sfoghi litigando con te stesso, riesci sempre a trarne un sollievo, no? 264 00:18:51,740 --> 00:18:53,080 No. 265 00:18:53,080 --> 00:18:55,250 Puoi farlo, ma non servirebbe a nulla. 266 00:18:55,250 --> 00:18:57,530 Non ti chiarisce per nulla le idee. 267 00:18:57,830 --> 00:19:00,050 E come fai a saperlo, se non l'hai mai fatto? 268 00:19:00,410 --> 00:19:01,590 Sì che l'ho fatto. 269 00:19:02,440 --> 00:19:04,280 In un passato molto lontano. 270 00:19:06,930 --> 00:19:08,320 Ne ho le prove. 271 00:19:09,250 --> 00:19:12,040 Se devi litigare, è meglio avere qualcuno con cui farlo. 272 00:19:13,140 --> 00:19:15,300 Dei rivali che ti spingano a migliorarti. 273 00:19:16,390 --> 00:19:18,870 Grazie ai legami formati con i propri amici, il mondo cambia. 274 00:19:19,630 --> 00:19:21,330 Un po' come le bugie. 275 00:19:28,160 --> 00:19:29,560 Chi lo sa... 276 00:19:31,300 --> 00:19:34,060 Anche questo è provato. 277 00:19:47,400 --> 00:19:49,830 Allora, è buono? È Buono? 278 00:19:52,200 --> 00:19:53,720 È buonissimo! 279 00:19:53,720 --> 00:19:57,720 Mentre il papà era fuori, hai ampliato il tuo repertorio, eh? 280 00:19:57,720 --> 00:19:59,200 U-Un momento! 281 00:20:04,840 --> 00:20:06,480 In effetti è buono. 282 00:20:06,480 --> 00:20:08,240 Davvero?! 283 00:20:08,240 --> 00:20:10,480 Ma nooo, che dici?! 284 00:20:10,480 --> 00:20:12,880 {\an8}Fammi ancora i complimenti! 285 00:20:10,480 --> 00:20:14,270 Uff, questi eterni sposini novelli... 286 00:20:17,800 --> 00:20:20,250 Senti, papà, devo chiederti un favore. 287 00:20:21,130 --> 00:20:22,230 Che c'è? 288 00:20:22,660 --> 00:20:25,990 Vorrei che mi preparassi a imparare approfonditamente la tecnica dei Mille Falchi. 289 00:20:26,940 --> 00:20:28,860 Sarada, tu... 290 00:20:29,990 --> 00:20:32,220 Non posso essere da meno di lui! 291 00:20:38,450 --> 00:20:40,340 Dei rivali con cui migliorarsi a vicenda. 292 00:20:41,130 --> 00:20:42,340 Intendi questo? 293 00:20:42,340 --> 00:20:43,290 Eh? 294 00:20:43,290 --> 00:20:44,850 No, non è niente. 295 00:20:45,470 --> 00:20:48,880 Forse non serve che te lo dica, ma sarà un allenamento ben più duro dello scorso. 296 00:20:49,080 --> 00:20:50,880 Come preferisci! 297 00:21:07,640 --> 00:21:12,040 Un recipiente rotto non si potrà mai riempire di nuovo, qualunque cosa ci si versi dentro. 298 00:21:12,870 --> 00:21:16,040 Anche io e te... Siamo uniti. 299 00:21:21,420 --> 00:21:22,940 Che seccatura... 300 00:21:47,700 --> 00:21:49,880 Allora eri qui, Kawaki. 301 00:21:50,720 --> 00:21:52,120 Ti ho trovato. 302 00:23:23,960 --> 00:23:53,990 {\an7}ANTICIPAZIONI 303 00:23:27,220 --> 00:23:29,090 Quanto vuole farmi aspettare ancora?! 304 00:23:29,090 --> 00:23:31,220 Stramaledetto Koji Kashin, crepa! 305 00:23:31,220 --> 00:23:33,800 Non ci pensi nemmeno a tornare, eh? 306 00:23:33,800 --> 00:23:35,600 Ah, mo' basta! 307 00:23:35,600 --> 00:23:38,270 Sono talmente arrabbiata che stanno per saltarmi i nervi! 308 00:23:38,270 --> 00:23:41,060 Andrebbe bene chiunque, ho voglia di ammazzare qualcuno! 309 00:23:41,620 --> 00:23:45,400 Nel prossimo episodio di Boruto, Naruto Next Generations! 310 00:23:45,440 --> 00:23:53,990 {\an3}DELTA 311 00:23:45,700 --> 00:23:46,320 {\an9}Delta. 312 00:23:47,100 --> 00:23:48,120 {\an9}E allora, 313 00:23:48,120 --> 00:23:51,200 {\an9}troverò io Kawaki, a modo mio!