1
00:00:09,300 --> 00:00:12,540
Un tempo, a tutte le persone
che entravano alla Foglia...
2
00:00:12,540 --> 00:00:15,430
veniva individuato il chakra
da una squadra speciale.
3
00:00:16,270 --> 00:00:18,980
La squadra di rilevamento, sempre capitanata da un membro del clan Yamanaka.
4
00:00:18,980 --> 00:00:20,370
Lo so.
5
00:00:20,370 --> 00:00:22,580
Ma si parla del periodo
appena successivo alla Guerra, no?
6
00:00:22,580 --> 00:00:25,420
Oppure è in funzione anche adesso,
in tempo di pace?
7
00:00:25,420 --> 00:00:29,000
Ultimamente la presenza dei Kara
li ha messi in allarme,
8
00:00:29,000 --> 00:00:32,640
e hanno ricominciato a rafforzare
questo corpo speciale.
9
00:00:34,020 --> 00:00:38,140
Riesce a distinguere se si tratti o meno di chakra
registrati al Villaggio della Foglia.
10
00:00:38,880 --> 00:00:41,360
E se si intrufolasse un intruso
che non risultasse registrato,
11
00:00:41,360 --> 00:00:42,890
verrebbe individuato immediatamente.
12
00:00:42,890 --> 00:00:44,390
Ah, sì?
13
00:00:44,390 --> 00:00:46,780
Allora non sarà facile entrare.
14
00:00:46,780 --> 00:00:48,400
Proprio così.
15
00:00:48,890 --> 00:00:50,750
Quindi tu resterai qui.
16
00:00:50,750 --> 00:00:51,890
Eh?
17
00:00:54,790 --> 00:00:55,820
Aspetta!
18
00:01:01,940 --> 00:01:04,580
Koji! Perché?
19
00:01:05,370 --> 00:01:07,480
È come ti ho appena detto.
20
00:01:07,480 --> 00:01:09,460
Tu non puoi venire così.
21
00:01:11,640 --> 00:01:13,950
Se non vuoi correre il rischio
di aggravare la situazione,
22
00:01:13,950 --> 00:01:16,220
resta lì ad aspettare.
23
00:01:22,610 --> 00:01:24,080
E adesso...
24
00:01:24,080 --> 00:01:25,720
Vediamo dove sei, Kawaki.
25
00:01:27,190 --> 00:01:30,690
{\an1}Ninja
26
00:01:27,190 --> 00:01:30,690
{\an1}Ninja
27
00:01:27,190 --> 00:01:30,690
{\an1}A
28
00:01:27,190 --> 00:01:30,690
{\an1}N
29
00:01:31,440 --> 00:01:33,090
Maledetto Koji...
30
00:01:33,090 --> 00:01:35,580
Perché lui non viene individuato
dalla Squadra di Rilevamento?
31
00:01:36,260 --> 00:01:39,610
Non dovrebbe essere possibile
entrare senza essere notati...
32
00:01:39,610 --> 00:01:41,710
Merda, mi ha giocato un brutto tiro!
33
00:01:42,330 --> 00:01:45,440
Si è liberato della mia sorveglianza!
34
00:01:54,780 --> 00:01:56,400
Mi spiace, Delta.
35
00:01:57,180 --> 00:01:58,850
Sono in missione.
36
00:01:59,600 --> 00:02:01,670
E farò come desidero.
37
00:03:39,570 --> 00:03:44,530
{\an3}La forza che ci unisce
38
00:03:39,570 --> 00:03:44,530
{\an3}La forza che ci unisce
39
00:03:52,040 --> 00:03:55,040
\h\h\h\h\h\h\hNon si stacca
Colla
40
00:03:56,290 --> 00:03:58,060
E adesso cosa faccio?
41
00:03:58,420 --> 00:03:59,510
Uffa...
42
00:04:00,400 --> 00:04:03,180
Eh? Ah, azz, wow, sono invincibile!
43
00:04:05,100 --> 00:04:06,960
Vai, vai, vai, vai, vai, vai!
44
00:04:09,240 --> 00:04:11,300
Bene, così, da questa parte!
45
00:04:13,890 --> 00:04:14,900
Arrivo!
46
00:04:17,940 --> 00:04:20,330
Oh, benvenuti, ragazzi!
47
00:04:20,590 --> 00:04:21,740
Salve.
48
00:04:21,740 --> 00:04:23,670
Oggi non siamo impegnati in missione,
49
00:04:23,670 --> 00:04:26,400
quindi abbiamo colto l'occasione
per venire a trovarvi.
50
00:04:26,920 --> 00:04:29,580
Boruto, hai ospiti!
51
00:04:31,420 --> 00:04:33,420
Con permesso!
52
00:04:35,440 --> 00:04:37,180
Ma dai, siete voi?
53
00:04:37,180 --> 00:04:39,960
È strano vedervi assieme.
54
00:04:40,540 --> 00:04:42,260
Siamo venuti a verificare come sta Kawaki.
55
00:04:44,280 --> 00:04:46,380
Ma no, di che parli?
56
00:04:46,380 --> 00:04:47,880
Datti una regolata...
57
00:04:47,880 --> 00:04:50,890
Ma sei stata tu a invitarmi a venire
dicendomi così.
58
00:04:50,890 --> 00:04:52,470
Maledizione!
59
00:04:54,120 --> 00:04:56,290
Beh, meglio che lo dica apertamente, no?
60
00:04:57,390 --> 00:04:59,440
È la prima volta che ci parliamo davvero.
61
00:05:00,030 --> 00:05:01,500
Io sono Mitsuki.
62
00:05:01,500 --> 00:05:04,510
Faccio parte della Squadra 7
assieme a Boruto e sono un suo amico.
63
00:05:05,110 --> 00:05:06,210
Piacere.
64
00:05:08,500 --> 00:05:10,520
Che intenzioni hai, eh?
65
00:05:10,520 --> 00:05:13,340
Non sono così ingenuo da fidarmi
di porgerti la mia mano dominante.
66
00:05:14,060 --> 00:05:17,830
A maggior ragione visto che
non so esattamente cosa tu sia.
67
00:05:18,900 --> 00:05:21,160
L'avevi capito! Sei grande!
68
00:05:23,810 --> 00:05:25,840
Che tipo è?
69
00:05:27,330 --> 00:05:31,140
Parlo di Kawaki!
Il Settimo Hokage l'ha preso in custodia, no?
70
00:05:31,930 --> 00:05:35,280
Ah, beh, lui è come vedi,
si comporta sempre così.
71
00:05:36,120 --> 00:05:37,370
Ti preoccupa?
72
00:05:38,180 --> 00:05:40,280
No, non in questo senso...
73
00:05:54,240 --> 00:05:56,000
Stai tranquillo, Kawaki.
74
00:06:00,660 --> 00:06:02,170
Va tutto bene.
75
00:06:14,910 --> 00:06:17,600
Che hai da guardare, impicciona?
76
00:06:19,060 --> 00:06:22,820
Vi avverto subito. Non ci tengo minimamente
a giocare al vostro grande amico.
77
00:06:22,820 --> 00:06:24,420
Cos'è questo modo di parlare?
78
00:06:24,420 --> 00:06:25,400
Io volevo soltanto...
79
00:06:26,000 --> 00:06:29,160
Oh, oggi è giornata di grandi visite!
80
00:06:29,620 --> 00:06:30,940
Settimo Hokage!
81
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Con permesso!
82
00:06:33,660 --> 00:06:36,620
Visto che ci sono i tuoi amici,
allora ci penseremo un'altra volta.
83
00:06:38,320 --> 00:06:39,670
A cosa?
84
00:06:39,940 --> 00:06:44,290
Qualche tempo fa ti avevo detto che ti avrei fatto
da avversario in una sfida di allenamento tra ninja, no?
85
00:06:44,700 --> 00:06:46,960
Pensavo che ti fossi dimenticato di nuovo!
86
00:06:46,960 --> 00:06:49,320
Mah, mi piace molto
anche giocare con i videogiochi,
87
00:06:49,900 --> 00:06:52,340
ma visto che sei disponibile,
allora sfrutto l'occasione!
88
00:06:52,940 --> 00:06:55,070
Ma dai, guarda come sei felice!
89
00:06:55,070 --> 00:06:56,480
Vero, Boruto?!
90
00:06:57,880 --> 00:07:00,400
Hima, ehi, che stai dicendo?
91
00:07:00,400 --> 00:07:01,420
Non è così!
92
00:07:01,420 --> 00:07:03,140
E invece sì!
93
00:07:05,060 --> 00:07:07,480
Possiamo assistere anche noi?
94
00:07:07,480 --> 00:07:09,080
Ma certo che potete, e che cavolo.
95
00:07:10,580 --> 00:07:13,000
Ah, vieni anche tu, Kawaki.
96
00:07:14,350 --> 00:07:15,540
Perché?
97
00:07:16,120 --> 00:07:18,340
Su, non fare così.
98
00:07:18,340 --> 00:07:21,420
Potrebbe essere un'occasione
per studiare il Karma.
99
00:07:38,950 --> 00:07:41,240
Non credo ci sia bisogno di dirlo,
100
00:07:41,240 --> 00:07:43,490
ma non mi risparmierò, papà!
101
00:07:43,490 --> 00:07:45,490
Come desideri, e che cavolo.
102
00:07:46,130 --> 00:07:48,200
Attaccami con tutte le tue forze, Boruto.
103
00:07:48,600 --> 00:07:50,530
Boruto, metticela tutta!
104
00:07:55,930 --> 00:07:57,420
Tecnica della Moltiplicazione del Corpo!
105
00:08:00,630 --> 00:08:02,840
Questa è la tecnica che l'Hokage usa sempre!
106
00:08:03,260 --> 00:08:04,750
È la Tecnica della Moltiplicazione del Corpo.
107
00:08:05,050 --> 00:08:06,970
Anche mio fratello è bravissimo a usarla!
108
00:08:07,940 --> 00:08:09,260
La Moltiplicazione del Corpo...
109
00:08:26,140 --> 00:08:27,480
C'era da aspettarselo!
110
00:08:29,020 --> 00:08:30,520
Merda!
111
00:08:30,520 --> 00:08:34,660
Hai detto che non ti saresti
risparmiato, giusto? Tutto qui?
112
00:08:35,070 --> 00:08:37,670
Ehi, Boruto! Che stai facendo?
113
00:08:39,250 --> 00:08:41,920
Non fermarti a quei trucchetti, usa il Karma!
114
00:08:42,230 --> 00:08:43,670
Cosa?
115
00:08:43,880 --> 00:08:45,040
L'avete detto voi, no?
116
00:08:45,040 --> 00:08:48,100
Dobbiamo conoscere meglio il Karma.
117
00:08:48,820 --> 00:08:51,940
Anche per sapere come si può rimuovere.
118
00:08:52,560 --> 00:08:55,100
Ma se non impari a utilizzarlo a tuo piacimento,
119
00:08:55,100 --> 00:08:56,550
non ne scopriremo nulla.
120
00:08:56,880 --> 00:08:58,280
E ora che me l'hai detto?
121
00:08:58,280 --> 00:09:00,780
Non è una cosa che posso far venire fuori
quando mi pare e piace!
122
00:09:01,910 --> 00:09:03,810
Se non sei ancora abituato a usarlo...
123
00:09:12,950 --> 00:09:14,580
Ti darò io una mano.
124
00:09:22,640 --> 00:09:24,000
Un fenomeno di risonanza...
125
00:09:24,000 --> 00:09:26,580
Vuoi dire che ha reagito al Karma di Kawaki?
126
00:09:31,240 --> 00:09:32,400
Ma davvero?
127
00:09:35,230 --> 00:09:36,790
Lo immaginavo.
128
00:09:39,200 --> 00:09:40,980
Vuole farli continuare?
129
00:09:41,130 --> 00:09:42,600
Ah, beh...
130
00:09:43,140 --> 00:09:45,400
Kawaki ha ragione, in un certo senso.
131
00:09:45,400 --> 00:09:47,910
Può sicuramente rivelarsi un potere pericoloso,
132
00:09:47,910 --> 00:09:50,060
ma usandolo riusciremo sicuramente
a capire tante cose.
133
00:09:50,440 --> 00:09:51,470
Forza.
134
00:09:51,470 --> 00:09:54,060
Non farti problemi, attaccami col Karma.
135
00:09:54,760 --> 00:09:57,710
Se sei tu a farmi da avversario,
allora non mi faccio davvero scrupoli.
136
00:09:58,580 --> 00:09:59,530
Vado!
137
00:10:07,040 --> 00:10:07,840
È velocissimo!
138
00:10:12,140 --> 00:10:13,300
Non mi scapperai!
139
00:10:15,120 --> 00:10:15,800
Arte del Fulmine!
140
00:10:16,880 --> 00:10:18,310
Freccia Elettrica!
141
00:10:20,770 --> 00:10:22,190
Tecnica della Moltiplicazione del Corpo!
142
00:10:33,900 --> 00:10:36,380
Le sue capacità fisiche
sono aumentate esponenzialmente.
143
00:10:36,380 --> 00:10:38,820
E anche le sue tecniche sono più potenti.
144
00:10:39,410 --> 00:10:43,040
In pratica, con la risonanza si diventa più forti.
145
00:10:49,300 --> 00:10:52,840
In effetti è un potenziamento grandioso.
146
00:10:52,840 --> 00:10:56,080
Se ti affidi solo alla tua forza fisica,
inciamperai mentre cammini.
147
00:10:58,780 --> 00:11:00,110
Lo so bene!
148
00:11:02,660 --> 00:11:04,600
Vedere tra le righe delle righe, no?
149
00:11:04,820 --> 00:11:06,600
È riuscito a colpire il Settimo Hokage?!
150
00:11:13,360 --> 00:11:15,190
Sei un babbeo, ragazzino!
151
00:11:15,460 --> 00:11:18,250
Ahi, merda, che male!
152
00:11:18,250 --> 00:11:20,110
Non c'è proprio verso, eh?
153
00:11:21,940 --> 00:11:23,120
Non è vero.
154
00:11:23,120 --> 00:11:25,060
Oltre al potere del Karma, hai sviluppato
155
00:11:25,060 --> 00:11:27,540
anche una buona capacità
di giudizio nei movimenti!
156
00:11:31,520 --> 00:11:34,000
Ti stai allenando bene, Boruto.
157
00:11:35,520 --> 00:11:37,000
Mah, sì.
158
00:11:43,070 --> 00:11:45,020
Cos'è quella roba che fanno?
159
00:11:45,200 --> 00:11:47,440
Quello è il segno della riconciliazione.
160
00:11:47,440 --> 00:11:51,030
È una specie di rituale
praticato dai ninja dopo un duello.
161
00:11:51,290 --> 00:11:53,320
Una specie di saluto, per capirci!
162
00:11:55,640 --> 00:11:58,020
La prossima volta riuscirò a colpirti,
costi quel che costi!
163
00:12:07,530 --> 00:12:09,970
Hai visto Boruto poco fa? È fortissimo.
164
00:12:10,850 --> 00:12:12,340
Già.
165
00:12:13,440 --> 00:12:15,110
Ha davvero la stoffa giusta...
166
00:12:16,560 --> 00:12:17,980
Freccia Elettrica!
167
00:12:22,910 --> 00:12:25,400
Ha persino ricevuto
i complimenti del Settimo Hokage.
168
00:12:25,400 --> 00:12:28,230
Perché ha un talento eccezionale!
169
00:12:29,040 --> 00:12:31,480
Ma quel Karma...
170
00:12:31,740 --> 00:12:34,080
Se non mi concentro,
potrebbe farmi mangiare la polvere...
171
00:12:38,350 --> 00:12:39,780
Bene, ho deciso!
172
00:12:40,740 --> 00:12:43,750
Chiederò a mio padre
un nuovo allenamento intensivo!
173
00:12:43,750 --> 00:12:48,080
E così la prossima volta potrò disporre
di una straordinaria tecnica che so usare solo io!
174
00:12:48,080 --> 00:12:49,780
S-Sì.
175
00:12:49,780 --> 00:12:50,860
Sei piena di grinta, eh?
176
00:12:50,860 --> 00:12:54,130
Dopo aver visto quello spettacolo, è ovvio che
anche io bruci dalla voglia di migliorare!
177
00:12:54,440 --> 00:12:55,560
Allora ciao!
178
00:12:55,560 --> 00:12:56,750
Metticela tutta!
179
00:13:01,260 --> 00:13:02,340
Però...
180
00:13:02,910 --> 00:13:04,960
Non esiste potere che non comporti dei rischi.
181
00:13:04,960 --> 00:13:07,500
Chissà se quei due l'hanno capito...
182
00:13:33,010 --> 00:13:35,700
Gli allenamenti.... mi ricordano...
183
00:13:47,050 --> 00:13:48,660
Che stai facendo?
184
00:13:49,480 --> 00:13:50,890
Alzati, forza!
185
00:13:51,660 --> 00:13:56,350
Se non riuscirai a impararlo,
la tua esistenza non avrà più alcun valore.
186
00:14:03,640 --> 00:14:05,530
N-Non voglio...
187
00:14:05,530 --> 00:14:07,120
Non mi piace...
188
00:14:10,680 --> 00:14:12,630
NE HO ABBASTANZA!
189
00:14:12,920 --> 00:14:15,520
Che cos'è questa cosa?! Toglieteme...
190
00:14:16,900 --> 00:14:20,380
Non mi pare di averti permesso
di fare domande, Kawaki.
191
00:14:20,970 --> 00:14:22,830
Ma adesso sono più tranquillo.
192
00:14:23,640 --> 00:14:26,000
Guarda come sei pimpante!
193
00:14:26,700 --> 00:14:28,450
Forza, tirati su.
194
00:14:30,870 --> 00:14:31,980
Kawaki,
195
00:14:31,980 --> 00:14:34,780
tu non hai niente.
196
00:14:35,200 --> 00:14:39,500
Nessuna famiglia, nessun amico,
nessun potere, nessun talento.
197
00:14:40,420 --> 00:14:42,270
Non hai nulla di nulla.
198
00:14:42,860 --> 00:14:44,280
Sei completamente vuoto.
199
00:14:45,500 --> 00:14:48,820
Credo che tu sia il primo a saperlo.
200
00:14:48,820 --> 00:14:52,530
E detesti essere vuoto.
201
00:14:53,100 --> 00:14:56,200
Tu per primo neghi il tuo valore.
202
00:14:56,200 --> 00:14:59,690
Nel tuo animo si è aperta una fessura.
203
00:14:59,690 --> 00:15:04,070
Un recipiente rotto non si potrà mai riempire
di nuovo, qualunque cosa ci si versi dentro.
204
00:15:04,070 --> 00:15:07,040
Fuoriuscirebbe da quella fessura.
205
00:15:08,130 --> 00:15:09,840
Io...
206
00:15:10,140 --> 00:15:13,400
È per questo, Kawaki. È per questo motivo...
207
00:15:14,150 --> 00:15:17,690
Per questo ti ho dato il Karma.
208
00:15:19,780 --> 00:15:25,180
È la sola cosa che possa riempire
la fessura nel tuo animo.
209
00:15:26,130 --> 00:15:28,700
È il segno che sei speciale.
210
00:15:28,700 --> 00:15:31,680
Riempie il mio animo... questo?
211
00:15:31,680 --> 00:15:33,000
E allora,
212
00:15:33,000 --> 00:15:35,380
perché io sto soffrendo tanto?!
213
00:15:36,650 --> 00:15:38,560
Te l'ho già detto, no?
214
00:15:38,560 --> 00:15:42,220
Senza il Karma, tu non hai alcun valore.
215
00:15:43,260 --> 00:15:44,670
Ma io...
216
00:15:45,700 --> 00:15:50,040
Quante volte devo dirti che non ha il permesso
di fare domande, prima che tu lo capisca?
217
00:15:50,710 --> 00:15:53,220
Se hai capito, alzati subito.
218
00:15:53,950 --> 00:15:57,230
Sarebbe una seccatura doverti uccidere
e cercare un sostituto.
219
00:16:07,980 --> 00:16:10,740
Ehm, questo sarebbe...
220
00:16:11,130 --> 00:16:13,980
Senza Shikamaru è davvero una faticaccia!
221
00:16:17,180 --> 00:16:21,540
Se non studi, anche tu diventerai come me, capito?
222
00:16:22,370 --> 00:16:27,000
Quindi l'Hokage deve sorvegliare me
e pure lavorare a casa? Che lavoraccio.
223
00:16:27,270 --> 00:16:31,130
Mah, a me sta bene avere un motivo
per restare a casa, e che cavolo.
224
00:16:47,780 --> 00:16:50,160
Ma guarda quel maledetto...
225
00:16:50,160 --> 00:16:52,300
Non ha nemmeno voglia di ripararlo?!
226
00:16:57,500 --> 00:16:58,940
Che c'è?
227
00:16:58,940 --> 00:17:01,160
Per caso vorresti farmi delle domande?
228
00:17:07,440 --> 00:17:10,060
Tu... Non lo picchi, vero?
229
00:17:11,390 --> 00:17:13,150
Dico... Boruto.
230
00:17:14,310 --> 00:17:15,920
Tra di voi è sempre così?
231
00:17:17,700 --> 00:17:19,360
Parlo degli allenamenti di stamattina.
232
00:17:20,420 --> 00:17:21,920
Vi stavate divertendo.
233
00:17:24,280 --> 00:17:26,440
Vuoi partecipare anche tu la prossima volta?
234
00:17:26,440 --> 00:17:28,190
Ti insegnerò delle tecniche ninja.
235
00:17:28,500 --> 00:17:31,310
Non servirebbe a nulla.
Io non sono un ninja.
236
00:17:31,910 --> 00:17:33,700
Non riesco a usare il chakra.
237
00:17:33,890 --> 00:17:36,030
Ma no, non è vero!
238
00:17:36,030 --> 00:17:38,100
Il chakra esiste dentro ogni persona.
239
00:17:38,100 --> 00:17:40,730
Non è un'esclusiva riservata ai ninja.
240
00:17:40,730 --> 00:17:45,980
Sicuramente utilizziamo il chakra e siamo specialisti nelle tecniche ninja, ma in realtà
241
00:17:45,980 --> 00:17:48,200
il vero nocciolo della questione non sta lì.
242
00:17:49,880 --> 00:17:51,800
In origine, quello che chiamiamo chakra
243
00:17:51,800 --> 00:17:54,220
era la fonte della forza che ci unisce.
244
00:17:54,880 --> 00:17:56,840
La forza che ci unisce?
245
00:17:57,190 --> 00:17:58,370
Già.
246
00:17:58,370 --> 00:18:00,760
Non vale solo per Boruto, Sarada e gli altri.
247
00:18:00,760 --> 00:18:04,410
Anche Himawari, che non è una ninja, e tutti quanti senza eccezioni,
248
00:18:04,410 --> 00:18:06,140
siamo uniti da questa forza.
249
00:18:06,600 --> 00:18:08,610
Attraverso il chakra.
250
00:18:09,150 --> 00:18:11,840
Inoltre, il potere di noi ninja
251
00:18:11,840 --> 00:18:14,600
è legato a quanto possiamo
unirlo al potere di un altro.
252
00:18:15,380 --> 00:18:17,210
Anche io e te...
253
00:18:17,210 --> 00:18:18,660
siamo uniti.
254
00:18:21,340 --> 00:18:23,040
Non credo di aver capito.
255
00:18:23,850 --> 00:18:26,500
Però quella tecnica che moltiplica le persone...
256
00:18:27,420 --> 00:18:30,010
Mi ha davvero colpito. Sembra parecchio utile.
257
00:18:30,200 --> 00:18:31,840
La Moltiplicazione del Corpo?
258
00:18:31,840 --> 00:18:34,130
Sì, è veramente molto comoda.
259
00:18:34,130 --> 00:18:37,390
Non serve solo in battaglia,
ma si può applicare sui campi più svariati.
260
00:18:37,710 --> 00:18:39,580
Questo lo capisco, ma...
261
00:18:39,580 --> 00:18:42,120
Riesci anche a picchiare te stesso, no?
262
00:18:42,120 --> 00:18:44,010
Quando ad esempio sei arrabbiato.
263
00:18:47,500 --> 00:18:51,520
E quando ti sfoghi litigando con te stesso, riesci sempre a trarne un sollievo, no?
264
00:18:51,740 --> 00:18:53,080
No.
265
00:18:53,080 --> 00:18:55,250
Puoi farlo, ma non servirebbe a nulla.
266
00:18:55,250 --> 00:18:57,530
Non ti chiarisce per nulla le idee.
267
00:18:57,830 --> 00:19:00,050
E come fai a saperlo, se non l'hai mai fatto?
268
00:19:00,410 --> 00:19:01,590
Sì che l'ho fatto.
269
00:19:02,440 --> 00:19:04,280
In un passato molto lontano.
270
00:19:06,930 --> 00:19:08,320
Ne ho le prove.
271
00:19:09,250 --> 00:19:12,040
Se devi litigare,
è meglio avere qualcuno con cui farlo.
272
00:19:13,140 --> 00:19:15,300
Dei rivali che ti spingano a migliorarti.
273
00:19:16,390 --> 00:19:18,870
Grazie ai legami formati
con i propri amici, il mondo cambia.
274
00:19:19,630 --> 00:19:21,330
Un po' come le bugie.
275
00:19:28,160 --> 00:19:29,560
Chi lo sa...
276
00:19:31,300 --> 00:19:34,060
Anche questo è provato.
277
00:19:47,400 --> 00:19:49,830
Allora, è buono? È Buono?
278
00:19:52,200 --> 00:19:53,720
È buonissimo!
279
00:19:53,720 --> 00:19:57,720
Mentre il papà era fuori,
hai ampliato il tuo repertorio, eh?
280
00:19:57,720 --> 00:19:59,200
U-Un momento!
281
00:20:04,840 --> 00:20:06,480
In effetti è buono.
282
00:20:06,480 --> 00:20:08,240
Davvero?!
283
00:20:08,240 --> 00:20:10,480
Ma nooo, che dici?!
284
00:20:10,480 --> 00:20:12,880
{\an8}Fammi ancora i complimenti!
285
00:20:10,480 --> 00:20:14,270
Uff, questi eterni sposini novelli...
286
00:20:17,800 --> 00:20:20,250
Senti, papà, devo chiederti un favore.
287
00:20:21,130 --> 00:20:22,230
Che c'è?
288
00:20:22,660 --> 00:20:25,990
Vorrei che mi preparassi a imparare
approfonditamente la tecnica dei Mille Falchi.
289
00:20:26,940 --> 00:20:28,860
Sarada, tu...
290
00:20:29,990 --> 00:20:32,220
Non posso essere da meno di lui!
291
00:20:38,450 --> 00:20:40,340
Dei rivali con cui migliorarsi a vicenda.
292
00:20:41,130 --> 00:20:42,340
Intendi questo?
293
00:20:42,340 --> 00:20:43,290
Eh?
294
00:20:43,290 --> 00:20:44,850
No, non è niente.
295
00:20:45,470 --> 00:20:48,880
Forse non serve che te lo dica, ma sarà
un allenamento ben più duro dello scorso.
296
00:20:49,080 --> 00:20:50,880
Come preferisci!
297
00:21:07,640 --> 00:21:12,040
Un recipiente rotto non si potrà mai riempire
di nuovo, qualunque cosa ci si versi dentro.
298
00:21:12,870 --> 00:21:16,040
Anche io e te... Siamo uniti.
299
00:21:21,420 --> 00:21:22,940
Che seccatura...
300
00:21:47,700 --> 00:21:49,880
Allora eri qui, Kawaki.
301
00:21:50,720 --> 00:21:52,120
Ti ho trovato.
302
00:23:23,960 --> 00:23:53,990
{\an7}ANTICIPAZIONI
303
00:23:27,220 --> 00:23:29,090
Quanto vuole farmi aspettare ancora?!
304
00:23:29,090 --> 00:23:31,220
Stramaledetto Koji Kashin, crepa!
305
00:23:31,220 --> 00:23:33,800
Non ci pensi nemmeno a tornare, eh?
306
00:23:33,800 --> 00:23:35,600
Ah, mo' basta!
307
00:23:35,600 --> 00:23:38,270
Sono talmente arrabbiata
che stanno per saltarmi i nervi!
308
00:23:38,270 --> 00:23:41,060
Andrebbe bene chiunque,
ho voglia di ammazzare qualcuno!
309
00:23:41,620 --> 00:23:45,400
Nel prossimo episodio di Boruto,
Naruto Next Generations!
310
00:23:45,440 --> 00:23:53,990
{\an3}DELTA
311
00:23:45,700 --> 00:23:46,320
{\an9}Delta.
312
00:23:47,100 --> 00:23:48,120
{\an9}E allora,
313
00:23:48,120 --> 00:23:51,200
{\an9}troverò io Kawaki, a modo mio!