1 00:00:23,400 --> 00:00:24,630 .يا للإزعاج 2 00:02:17,340 --> 00:02:22,280 {\an3}ديلتا 3 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 !سحقًا 4 00:03:17,000 --> 00:03:20,970 لاصق 5 00:04:03,320 --> 00:04:05,020 .بإمكاني أن أراك كما تعلمين 6 00:04:06,520 --> 00:04:08,660 ...أجل، بالطّبع 7 00:04:09,220 --> 00:04:11,160 كبرت على لعبة الغمّيضة، أليس كذلك؟ 8 00:04:12,060 --> 00:04:13,030 .آسفة 9 00:04:13,030 --> 00:04:15,190 .لم أكن أحاول مضايقتك 10 00:04:19,230 --> 00:04:22,740 إذًا، هل تحاول ترميمها حقًّا؟ 11 00:04:30,760 --> 00:04:32,680 ،هذا ما نويتُ فعله 12 00:04:33,450 --> 00:04:34,610 .لكنّ هذا مستحيل 13 00:04:35,350 --> 00:04:37,320 .كيفما نظرت إليه، هذا هذا عمليًّا 14 00:04:38,120 --> 00:04:39,490 .إنّه مضيعة للوقت فحسب 15 00:04:43,190 --> 00:04:45,730 !اشتريت مزهريّة جديدة بالفعل 16 00:04:46,560 --> 00:04:47,890 .هذا يكفي وأكثر 17 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 !شكرًا لك 18 00:05:14,250 --> 00:05:17,720 ...كنتُ متسائلًا مدى شدّة الحراسة الّتي يخضع لها 19 00:05:18,260 --> 00:05:21,060 .لكن لم أتوقّع أنّه يقيم في بيت الهوكاغي 20 00:05:22,130 --> 00:05:23,260 .فهمت 21 00:05:23,360 --> 00:05:25,400 .لن أستطيع التدخّل براحتي 22 00:05:27,100 --> 00:05:30,970 .لكنّي لم أنوِ فعل ذلك على أيّ حال 23 00:05:32,140 --> 00:05:34,340 ...أعقد آمالًا كبيرة عليك يا كاواكي 24 00:05:34,770 --> 00:05:35,780 ...و 25 00:05:36,510 --> 00:05:38,040 ...أوزوماكي بوروتو 26 00:05:44,150 --> 00:05:46,990 .يا أمادو، أريد أن أسألك عن شيء 27 00:05:47,050 --> 00:05:48,050 ألديك وقت؟ 28 00:05:48,150 --> 00:05:49,360 أيبدو لك أنّي أملك وقتًا؟ 29 00:05:49,960 --> 00:05:52,290 .لم أرَ جيغن في الجوار 30 00:05:52,930 --> 00:05:55,700 .لذا فكّرتُ أنّك تعلم 31 00:05:56,360 --> 00:05:59,070 أنت في منتهى الأنانيّة، أتدري ذلك؟ 32 00:05:59,600 --> 00:06:01,670 !إن كنتَ تعرف شيئًا فأخبرني 33 00:06:02,470 --> 00:06:04,300 .إنّ جيغن يتعافى 34 00:06:05,100 --> 00:06:07,710 .أخبرني ألّا أسمح لأيّ أحد بالاقتراب منه إلى أن ينتهي 35 00:06:08,370 --> 00:06:09,480 ...فهمت 36 00:06:10,840 --> 00:06:12,350 .غادر إن انتهيت 37 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 ماذا تفعل؟ 38 00:06:14,980 --> 00:06:16,350 هل سمعت ما قلت؟ 39 00:06:17,980 --> 00:06:22,160 ما الفائدة الّتي ستجنيها من مراجعة ملف كاواكي الآن؟ 40 00:06:22,860 --> 00:06:27,390 إنّي أبحث عن أيّة دلائل لأرى إن .كان الخائن قد وصل إلى ملفّه أم لا 41 00:06:28,190 --> 00:06:29,400 ،بالنّظر إلى الأحوال 42 00:06:29,460 --> 00:06:32,370 .أظنّك لم تعثر على أيّ دلائل جيّدة بعد 43 00:06:33,930 --> 00:06:35,670 على أيّ حال، ما مرادك بجيغن؟ 44 00:06:36,440 --> 00:06:37,440 .ليس الكثير 45 00:06:38,000 --> 00:06:41,170 .لم أره منذ فترة، لذا بدأت أقلق 46 00:06:42,140 --> 00:06:46,250 .أجل، لقد أخذ وقته في التّعافي هذه المرّة بالفعل 47 00:06:47,880 --> 00:06:48,980 هل سيكون بخير؟ 48 00:06:49,420 --> 00:06:50,420 .لا ينبغي أن تكون هناك أيّ مشاكل 49 00:06:50,520 --> 00:06:52,120 .لا شيء يدعو للقلق 50 00:06:52,850 --> 00:06:56,960 مع ذلك، يبدو أنّ جيغن كان يأخذ .الأمور بروية كثيرًا في الآونة الأخيرة 51 00:06:58,160 --> 00:07:01,430 ترك كاشين كوجي وديلتا ليفعلا ما يفعلانه 52 00:07:01,930 --> 00:07:03,700 ،ويتجوّلا بحريّة لاسترجاع الوعاء 53 00:07:03,960 --> 00:07:05,000 .ولا أجد ذلك صائبًا 54 00:07:06,000 --> 00:07:08,070 ،لا أريد التّفكير هكذا 55 00:07:08,130 --> 00:07:12,000 ...لكن ربّما ما عاد مرتبطًا بالوعاء بعد الآن 56 00:07:12,100 --> 00:07:13,490 .الأمر ليس كذلك 57 00:07:14,040 --> 00:07:15,040 ماذا؟ 58 00:07:15,110 --> 00:07:20,480 .ذكر جيغن أنّه يستحيل على الوعاء أن يهرب منه 59 00:07:21,010 --> 00:07:22,010 مستحيل؟ 60 00:07:22,320 --> 00:07:23,320 ما معنى ذلك؟ 61 00:07:23,720 --> 00:07:24,720 من يدري؟ 62 00:07:24,850 --> 00:07:26,190 .اسأله بنفسك 63 00:07:27,790 --> 00:07:29,060 ،لكن 64 00:07:29,160 --> 00:07:35,190 .لربّما يعني هذا أنّ جيغن قد اكتشف فعلًا من يكون الخائن 65 00:07:36,130 --> 00:07:38,760 ،إن كان يعرف من يكون 66 00:07:38,870 --> 00:07:41,730 ...ويجعلني أمرّ من كلّ هذا 67 00:07:42,470 --> 00:07:45,610 !فسأجله يتمنّى الموت 68 00:07:46,440 --> 00:07:50,010 .ستوفّر عنك الكثير من الوقت والعناء إن هدّدت الجميع فحسب 69 00:07:50,010 --> 00:07:51,780 .يتصرّف جيغن بلين حقًّا أحيانًا 70 00:07:53,450 --> 00:07:55,920 كود! أنت متفرّغ الآن، أليس كذلك؟ 71 00:07:56,120 --> 00:07:58,020 !اذهب وتفقّد بورو 72 00:07:58,650 --> 00:08:02,150 .ما أنفكّ أحاول الاتّصال به، لكنّه يتجاهلني 73 00:08:02,720 --> 00:08:04,860 أتريدني أن أعيد بورو؟ 74 00:08:05,160 --> 00:08:06,090 .لا أستطيع 75 00:08:06,390 --> 00:08:08,390 .لا أستطيع الذّهاب للخارج دون إذن جيغن 76 00:08:08,460 --> 00:08:10,060 !تدري ذلك 77 00:08:10,600 --> 00:08:12,900 .سأحصل على الإذن من أجلك 78 00:08:13,230 --> 00:08:14,500 ألا بأس بذلك؟ 79 00:08:15,070 --> 00:08:18,240 ألم تكن محبطًا لأنّك أردت أن تكون ذا فائدة أكثر لجيغن؟ 80 00:08:18,600 --> 00:08:20,010 ...أجل 81 00:08:20,410 --> 00:08:21,840 .ساعدني إذًا 82 00:08:22,110 --> 00:08:23,440 .أنا واثق أنّ جيغن سيسعد 83 00:08:24,940 --> 00:08:26,110 !عُلم 84 00:08:26,210 --> 00:08:29,180 ما عليّ سوى أن أخبره أن يأتي من أجل الصّيانة، صحيح؟ 85 00:08:29,820 --> 00:08:32,550 بينما أنا بصدد ذلك، هل أذهب لتفقّد أمر كاشين كوجي أيضًا؟ 86 00:08:33,190 --> 00:08:35,190 .ديلتا تتولّى ذلك 87 00:08:41,030 --> 00:08:42,300 ...يا لكاشين كوجي اللّعين ذاك 88 00:08:42,960 --> 00:08:44,700 ما الّذي يفعله بالضّبط؟ 89 00:09:00,750 --> 00:09:01,750 !سحقًا 90 00:09:02,180 --> 00:09:03,650 !طفح الكيل 91 00:09:05,380 --> 00:09:07,990 !أكاد أفق وعيي من شدّة الغضب 92 00:09:08,190 --> 00:09:10,460 !أشعر بالرّغبة لذبح أحد، أيًّا كان 93 00:09:11,720 --> 00:09:13,290 ...اللّعنة على كاشين كوجي ذاك 94 00:09:13,590 --> 00:09:15,630 ،إن كنت لا تريدين إثارة المتاعب" 95 00:09:15,730 --> 00:09:17,430 "...ظلّي مكانك 96 00:09:18,000 --> 00:09:20,470 ،إن تكلّم معي بفمه المغرور ثانيةً 97 00:09:20,570 --> 00:09:22,500 !فسأمزّقه إربًا 98 00:09:23,040 --> 00:09:26,610 ،إن ظنّ أنّه يستطيع أن يتركني ويتسلّل 99 00:09:26,670 --> 00:09:28,470 .فهو إذًا يستهين بي 100 00:09:28,980 --> 00:09:31,110 ،إن كان لا ينوي أن يعود 101 00:09:31,180 --> 00:09:32,950 .فلديّ بضعة أمور في جعبتي أيضًا 102 00:09:54,130 --> 00:09:55,970 ،بما أنّ هذا لا يملك أيّ تشاكرا 103 00:09:56,040 --> 00:09:57,270 ...فلا ينبغي أن يستشعروه 104 00:09:58,140 --> 00:09:59,010 .اذهب 105 00:09:59,010 --> 00:10:01,040 .أخبرني أين هو كاواكي 106 00:10:12,520 --> 00:10:13,520 .مرحبًا 107 00:10:13,790 --> 00:10:15,420 .يبدو أنّك تواجه صعوبة 108 00:10:17,090 --> 00:10:19,030 هل أتيت إلى هنا لتقول لي ذلك فقط؟ 109 00:10:19,760 --> 00:10:24,760 يبدو أنّ جميع أعضاء هذه الأسرة .يحبّون التدخّل حقًّا في شؤون غيرهم 110 00:10:26,630 --> 00:10:28,800 .لم تحرز أيّ تقدّم 111 00:10:29,000 --> 00:10:30,640 هل أنت واثق أنّك ستستطيع إنجاز الأمر؟ 112 00:10:31,400 --> 00:10:32,510 .لا يهمّ 113 00:10:33,340 --> 00:10:35,140 .قضاء وقت أكثر على هذا هو وقتٌ مهدور 114 00:10:35,780 --> 00:10:38,540 .وهذا الغراء ليس جيّدًا أيضًا 115 00:10:39,210 --> 00:10:40,380 .أنت مثير للشّفقة 116 00:10:41,180 --> 00:10:44,220 تستسلم فور أن أدركت أنّ العمل سيكون صعبًا؟ 117 00:10:44,850 --> 00:10:46,290 .لم أقل ذلك 118 00:10:47,050 --> 00:10:50,420 .بل قلت أنّ محاولة إصلاح هذه ليست عمليّة 119 00:10:51,360 --> 00:10:53,460 .فقط الأحمق سيزعج نفسه بفعل هذا 120 00:10:58,960 --> 00:11:01,130 تريد أن تعرف المزيد عن الوتد، صحيح؟ 121 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 .حسنًا 122 00:11:02,900 --> 00:11:04,170 .سأساعدك 123 00:11:08,010 --> 00:11:10,140 لمَ غيّرت رأيك فجأةً؟ 124 00:11:10,510 --> 00:11:12,480 .رفضت آخر مرّة 125 00:11:13,480 --> 00:11:14,210 .قرّ 126 00:11:14,310 --> 00:11:15,380 ما الّذي تنوي إليه؟ 127 00:11:16,180 --> 00:11:17,180 !لا شيء 128 00:11:17,750 --> 00:11:19,120 .لستُ أنوي إلى شيء 129 00:11:19,850 --> 00:11:22,420 .بل شعرتُ أنّ معك حقّ فحسب 130 00:11:24,860 --> 00:11:28,190 لا أملك أدنى فكرة عن ماهيّة .هذا الشّيء، ولا أريده أن يتحكّم بي 131 00:11:29,400 --> 00:11:30,400 ...لهذا 132 00:11:30,960 --> 00:11:33,970 ...أريد أن أستطيع استخدام هذا الشّيء أفضل قليلًا 133 00:11:34,370 --> 00:11:35,740 .هذا كلّ شيء 134 00:11:38,100 --> 00:11:39,170 ...فهمت 135 00:11:39,970 --> 00:11:42,110 ...إذًا، تعرف كيف تستخدم عقلك فعلًا 136 00:11:42,640 --> 00:11:43,640 .بطريقتك الغبيّة 137 00:11:44,340 --> 00:11:46,750 .لا تنجرف في حماسك أيّها النّذل 138 00:11:49,050 --> 00:11:50,050 .حسنًا 139 00:11:50,050 --> 00:11:51,050 ...سأعلّمك 140 00:11:51,980 --> 00:11:53,990 ...كلّ ما أعرف 141 00:12:05,100 --> 00:12:06,670 .سنفعل هذا عبر القتال الفعليّ 142 00:12:07,200 --> 00:12:09,050 .سيكون من الأسرع أن تفهم هكذا 143 00:12:09,300 --> 00:12:11,400 بما أنّه من الأسهل عليك أن تفعّله 144 00:12:11,470 --> 00:12:13,010 .وأنت تحت الضّغط 145 00:12:14,170 --> 00:12:16,640 .وبالطّبع، لن أتساهل معك 146 00:12:17,040 --> 00:12:18,710 .لا داعي لتفعل ذلك من أجلي 147 00:12:19,150 --> 00:12:21,510 .ستعاني الأمرّين إن استهنت بي 148 00:12:22,380 --> 00:12:23,880 .أشكّ في ذلك 149 00:12:24,680 --> 00:12:27,150 ،لا تستطيع حتّى أن تفعّله كما يجب بنفسك 150 00:12:27,220 --> 00:12:29,090 .لذا كفّ عن ادّعاء الصّلابة 151 00:12:30,860 --> 00:12:31,860 .اخرس 152 00:12:36,960 --> 00:12:39,430 !أخي وكاواكي، ابذلا جهدكما 153 00:12:42,970 --> 00:12:43,970 ...والآن 154 00:12:43,970 --> 00:12:45,340 .أتساءل ما الّذي نتعامل معه 155 00:13:24,140 --> 00:13:25,180 ما ذلك؟ 156 00:13:25,850 --> 00:13:27,150 ما الّذي يجري؟ 157 00:13:28,380 --> 00:13:29,680 ...جسده بأكمله 158 00:13:30,100 --> 00:13:31,720 .عبارة عن أداة نينجا علميّة 159 00:13:39,190 --> 00:13:40,760 !تقنيّة نسخة الظلّ 160 00:14:09,590 --> 00:14:11,460 !لم أنته بعد 161 00:14:15,360 --> 00:14:16,700 !راسينغان 162 00:14:18,350 --> 00:14:20,100 !نلت منك 163 00:14:35,680 --> 00:14:37,550 .سرعتك ورشاقتك ليسا سيّئين 164 00:14:38,620 --> 00:14:40,150 .لننتقل إلى الخطوة التّالية 165 00:14:45,960 --> 00:14:48,360 حاول أن تمتصّ هذه، مفهوم؟ 166 00:14:49,460 --> 00:14:50,530 .لا تتجنّبها 167 00:14:52,730 --> 00:14:54,000 هل أنت جادّ؟ 168 00:14:54,400 --> 00:14:56,000 !هذا مفاجئ للغاية 169 00:14:56,440 --> 00:14:57,670 .افعل ذلك فحسب 170 00:14:58,050 --> 00:15:00,010 .فهذه ليست مرّتك الأولى 171 00:15:11,170 --> 00:15:13,470 حاول أن تمتصّ هذه، مفهوم؟ 172 00:15:14,640 --> 00:15:15,640 .لا تتجنّبها 173 00:15:18,210 --> 00:15:19,210 هل أنت جادّ؟ 174 00:15:19,510 --> 00:15:21,250 !هذا مفاجئ للغاية 175 00:15:21,550 --> 00:15:22,780 .افعل ذلك فحسب 176 00:15:23,250 --> 00:15:25,190 .فهذه ليست مرّتك الأولى 177 00:15:30,590 --> 00:15:32,560 !أيّها الوغد 178 00:15:32,630 --> 00:15:34,130 !هذا مفاجئ للغاية 179 00:15:34,930 --> 00:15:36,560 ...لا تقلق 180 00:15:36,630 --> 00:15:38,170 .سيؤلمك هذا قليلًا فحسب 181 00:15:40,600 --> 00:15:42,240 !سحقًا 182 00:15:47,120 --> 00:15:49,280 !مؤلم 183 00:15:57,320 --> 00:15:59,350 !لا يمكنك أن تتوقّع منّي أن أفعل ذلك ببساطة 184 00:15:59,550 --> 00:16:01,090 !عليك أن تعلّمني كيف أوّلًا 185 00:16:01,090 --> 00:16:02,660 !علّمني كيف 186 00:16:03,420 --> 00:16:05,160 لا تتمتّع بغرائز جيّدة جدًّا، أليس كذلك؟ 187 00:16:05,260 --> 00:16:07,260 !ماذا قلت؟ 188 00:16:07,460 --> 00:16:09,800 فعلت ذلك من قبل، لذا لمَ لا تستطيع الآن؟ 189 00:16:09,900 --> 00:16:11,130 !اخرس 190 00:16:11,300 --> 00:16:14,270 !كنت يائسًا آنذاك ولا أذكر كيف فعلتها 191 00:16:14,270 --> 00:16:15,600 !—أتدري ماذا، يا لك من 192 00:16:15,670 --> 00:16:16,670 !بوروتو 193 00:16:16,800 --> 00:16:17,510 194 00:16:17,610 --> 00:16:19,310 هل انتهيتما من المبارزة؟ 195 00:16:19,670 --> 00:16:23,040 إن انتهيتما، عليكما أن تقوما بإشارة .الانسجام وتنهيا المبارزة كما يجب 196 00:16:25,410 --> 00:16:26,410 ...هيّا 197 00:16:26,810 --> 00:16:28,320 .مدّ يدك بهذا الشّكل 198 00:16:58,210 --> 00:16:59,050 !بوروتو؟ 199 00:16:59,150 --> 00:17:00,150 !كاواكي؟ 200 00:17:02,250 --> 00:17:03,250 ما كان ذلك؟ 201 00:17:03,420 --> 00:17:04,420 ماذا حدث؟ 202 00:17:12,230 --> 00:17:13,230 ...كان ذلك 203 00:17:13,790 --> 00:17:15,130 !أوتسوتسكي موموشيكي 204 00:17:16,060 --> 00:17:18,100 لمَ ظهر للتّوّ؟ 205 00:17:20,100 --> 00:17:21,100 .هذا مؤلم 206 00:17:22,170 --> 00:17:23,170 !سحقًا 207 00:17:23,970 --> 00:17:24,970 !كاواكي 208 00:17:26,110 --> 00:17:28,340 هل رأيت شيئًا للتّوّ؟ 209 00:17:29,080 --> 00:17:30,080 210 00:17:30,540 --> 00:17:31,850 ماذا تقصد؟ 211 00:17:34,350 --> 00:17:36,220 هل أنا الوحيد الّذي رأيته؟ 212 00:17:36,850 --> 00:17:38,120 !ما كان ذلك؟ 213 00:17:39,220 --> 00:17:40,990 هل أنتما بخير؟ 214 00:17:42,790 --> 00:17:43,590 ...أجل 215 00:17:43,660 --> 00:17:44,960 .هذا يحدث دائمًا 216 00:17:45,390 --> 00:17:46,930 .إنّه الألم المعتاد الّذي ينتابني أحيانًا 217 00:17:47,230 --> 00:17:48,230 .لا شيء 218 00:17:55,170 --> 00:17:58,710 .شُفيت جراح بوروتو للتّوّ 219 00:17:59,810 --> 00:18:02,210 ،بالنّظر إلى ردّ فعله، كان ذلك لا إراديًّا 220 00:18:02,710 --> 00:18:04,210 .وليس مقصودًا 221 00:18:11,750 --> 00:18:13,350 .لم يكن ذلك من أداة نينجا علميّة 222 00:18:13,920 --> 00:18:16,760 .بل ذلك التّأثير من الوتد 223 00:18:18,890 --> 00:18:21,960 حصاد غير متوقّع إذًا؟ 224 00:18:22,900 --> 00:18:24,100 ،على أيّ حال 225 00:18:24,160 --> 00:18:27,840 .يبدو أنّ عليّ مراقبته أكثر 226 00:19:04,340 --> 00:19:05,510 !وجدته 227 00:19:06,370 --> 00:19:09,080 .أتساءل إن كان كوجي ما زال يبحث عن كاواكي 228 00:19:09,810 --> 00:19:12,550 .سيكون الأمر مزعجًا، لذا لا يهمّ في هذه المرحلة 229 00:19:20,120 --> 00:19:22,160 .سيستشعرونني فور أن أعبر من هذه النّقطة 230 00:19:22,760 --> 00:19:24,220 !لنرَ كيف سيسير الأمر 231 00:19:33,870 --> 00:19:35,340 !شكرًا جزيلًا 232 00:19:39,670 --> 00:19:41,310 يا فيلق الحاجز! هل تتعقّبونها؟ 233 00:19:41,810 --> 00:19:43,580 كلب 234 00:19:41,810 --> 00:19:43,580 أفعى 235 00:19:41,810 --> 00:19:43,580 حصان 236 00:19:41,810 --> 00:19:43,580 !لا يوجد تطابق! إنّها جديدة 237 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 .عُلم 238 00:19:45,250 --> 00:19:46,250 ...ناروتو 239 00:19:47,310 --> 00:19:48,320 هل لديك دقيقة؟ 240 00:19:48,850 --> 00:19:49,850 كم عددهم؟ 241 00:19:49,980 --> 00:19:50,880 .واحد فحسب 242 00:19:50,980 --> 00:19:52,350 .إنّه متّجه باتّجاهكم مباشرةً 243 00:19:52,990 --> 00:19:53,950 واحد فحسب؟ 244 00:19:54,290 --> 00:19:55,290 .ليس كثيرًا 245 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 ماذا تريد أن تفعل؟ 246 00:19:56,620 --> 00:19:58,260 .ندري من يستهدفون 247 00:19:58,890 --> 00:20:00,330 .سأتكلّف بهذا شخصيًّا 248 00:20:01,260 --> 00:20:02,730 .لا أريد أيّ خسائر يمكن تجنّبها 249 00:20:03,260 --> 00:20:05,930 .أخبري قوّات الشّرطة ألّا يتدخّلوا 250 00:20:06,270 --> 00:20:07,300 .مفهوم 251 00:20:07,470 --> 00:20:09,440 .هناك احتمال أن تكون قوّاتهم المتقدّمة أيضًا 252 00:20:09,840 --> 00:20:15,210 ظلّي وفريقك في حالة استنفار للحرص أنّ وحدتهم .الرّئيسيّة ليست مختبئة على مشارف القرية 253 00:20:15,810 --> 00:20:16,810 !عُلم 254 00:20:21,250 --> 00:20:22,320 !ديلتا 255 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 !تلك الحمقاء 256 00:20:24,720 --> 00:20:26,690 .قرّرت المبادرة بتهوّر 257 00:20:31,790 --> 00:20:33,160 .أصغوا أنتم الثّلاثة 258 00:20:33,560 --> 00:20:34,800 .العدوّ في طريقه إلى هنا 259 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 !ماذا؟ 260 00:20:36,130 --> 00:20:37,130 .أحتاج منكم أن تسرعوا 261 00:20:37,460 --> 00:20:39,570 .بوروتو، خذ هيماواري واذهب من هنا 262 00:20:40,430 --> 00:20:42,270 !العدوّ؟! من؟ 263 00:20:45,670 --> 00:20:46,670 ...إنّه على الأرجح 264 00:20:46,970 --> 00:20:48,680 ...أحد يسعى خلف كاواكي 265 00:20:50,310 --> 00:20:52,380 .اذهب مع بوروتو وهيماواري أيضًا 266 00:20:53,980 --> 00:20:55,620 .سأظلّ هنا وأطيحه 267 00:20:56,120 --> 00:20:58,250 !أسرعوا! لا نملك وقتًا 268 00:21:00,120 --> 00:21:02,590 !كنتَ هنا إذًا 269 00:21:29,320 --> 00:21:30,480 !أيّتها الحقيرة 270 00:21:33,250 --> 00:21:34,250 !ديلتا 271 00:21:36,220 --> 00:21:41,560 ...يبدو أنّك تذكر مدى عظمة عقابي 272 00:21:42,500 --> 00:21:43,830 .بالنّظر إلى التّعبير الّذي على وجهك 273 00:23:26,090 --> 00:23:26,860 ...ديلتا 274 00:23:26,920 --> 00:23:28,360 أهي عضوة في الكارا أيضًا؟ 275 00:23:28,420 --> 00:23:29,560 .أجل، هي كذلك 276 00:23:30,060 --> 00:23:31,090 .إنّها من كبار الأعضاء 277 00:23:31,190 --> 00:23:33,830 .إحدى الدّاخليّون. عضو أساسيّ 278 00:23:34,130 --> 00:23:37,230 .أعرفك يا أوزوماكي ناروتو 279 00:23:37,670 --> 00:23:39,850 إنّه لشرف لقاؤك، لكن هلّا تنحّيت جانبًا؟ 280 00:23:39,900 --> 00:23:40,940 .أنت تعترض طريقي 281 00:23:41,040 --> 00:23:43,970 .شأني معك يا كاواكي 282 00:23:44,170 --> 00:23:47,010 :في الحلقة القادمة 283 00:23:47,080 --> 00:23:48,010 "وحوش" 284 00:23:47,080 --> 00:23:53,820 {\an3}وحوش 285 00:23:48,080 --> 00:23:49,040 !احترس 286 00:23:49,140 --> 00:23:51,750 !كلّ الأعضاء الدّاخليّون وحوش