1
00:00:23,400 --> 00:00:24,630
.يا للإزعاج
2
00:02:17,340 --> 00:02:22,280
{\an3}ديلتا
3
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
!سحقًا
4
00:03:17,000 --> 00:03:20,970
لاصق
5
00:04:03,320 --> 00:04:05,020
.بإمكاني أن أراك كما تعلمين
6
00:04:06,520 --> 00:04:08,660
...أجل، بالطّبع
7
00:04:09,220 --> 00:04:11,160
كبرت على لعبة الغمّيضة، أليس كذلك؟
8
00:04:12,060 --> 00:04:13,030
.آسفة
9
00:04:13,030 --> 00:04:15,190
.لم أكن أحاول مضايقتك
10
00:04:19,230 --> 00:04:22,740
إذًا، هل تحاول ترميمها حقًّا؟
11
00:04:30,760 --> 00:04:32,680
،هذا ما نويتُ فعله
12
00:04:33,450 --> 00:04:34,610
.لكنّ هذا مستحيل
13
00:04:35,350 --> 00:04:37,320
.كيفما نظرت إليه، هذا هذا عمليًّا
14
00:04:38,120 --> 00:04:39,490
.إنّه مضيعة للوقت فحسب
15
00:04:43,190 --> 00:04:45,730
!اشتريت مزهريّة جديدة بالفعل
16
00:04:46,560 --> 00:04:47,890
.هذا يكفي وأكثر
17
00:04:48,560 --> 00:04:49,560
!شكرًا لك
18
00:05:14,250 --> 00:05:17,720
...كنتُ متسائلًا مدى شدّة الحراسة الّتي يخضع لها
19
00:05:18,260 --> 00:05:21,060
.لكن لم أتوقّع أنّه يقيم في بيت الهوكاغي
20
00:05:22,130 --> 00:05:23,260
.فهمت
21
00:05:23,360 --> 00:05:25,400
.لن أستطيع التدخّل براحتي
22
00:05:27,100 --> 00:05:30,970
.لكنّي لم أنوِ فعل ذلك على أيّ حال
23
00:05:32,140 --> 00:05:34,340
...أعقد آمالًا كبيرة عليك يا كاواكي
24
00:05:34,770 --> 00:05:35,780
...و
25
00:05:36,510 --> 00:05:38,040
...أوزوماكي بوروتو
26
00:05:44,150 --> 00:05:46,990
.يا أمادو، أريد أن أسألك عن شيء
27
00:05:47,050 --> 00:05:48,050
ألديك وقت؟
28
00:05:48,150 --> 00:05:49,360
أيبدو لك أنّي أملك وقتًا؟
29
00:05:49,960 --> 00:05:52,290
.لم أرَ جيغن في الجوار
30
00:05:52,930 --> 00:05:55,700
.لذا فكّرتُ أنّك تعلم
31
00:05:56,360 --> 00:05:59,070
أنت في منتهى الأنانيّة، أتدري ذلك؟
32
00:05:59,600 --> 00:06:01,670
!إن كنتَ تعرف شيئًا فأخبرني
33
00:06:02,470 --> 00:06:04,300
.إنّ جيغن يتعافى
34
00:06:05,100 --> 00:06:07,710
.أخبرني ألّا أسمح لأيّ أحد بالاقتراب منه إلى أن ينتهي
35
00:06:08,370 --> 00:06:09,480
...فهمت
36
00:06:10,840 --> 00:06:12,350
.غادر إن انتهيت
37
00:06:13,480 --> 00:06:14,480
ماذا تفعل؟
38
00:06:14,980 --> 00:06:16,350
هل سمعت ما قلت؟
39
00:06:17,980 --> 00:06:22,160
ما الفائدة الّتي ستجنيها من مراجعة ملف كاواكي الآن؟
40
00:06:22,860 --> 00:06:27,390
إنّي أبحث عن أيّة دلائل لأرى إن
.كان الخائن قد وصل إلى ملفّه أم لا
41
00:06:28,190 --> 00:06:29,400
،بالنّظر إلى الأحوال
42
00:06:29,460 --> 00:06:32,370
.أظنّك لم تعثر على أيّ دلائل جيّدة بعد
43
00:06:33,930 --> 00:06:35,670
على أيّ حال، ما مرادك بجيغن؟
44
00:06:36,440 --> 00:06:37,440
.ليس الكثير
45
00:06:38,000 --> 00:06:41,170
.لم أره منذ فترة، لذا بدأت أقلق
46
00:06:42,140 --> 00:06:46,250
.أجل، لقد أخذ وقته في التّعافي هذه المرّة بالفعل
47
00:06:47,880 --> 00:06:48,980
هل سيكون بخير؟
48
00:06:49,420 --> 00:06:50,420
.لا ينبغي أن تكون هناك أيّ مشاكل
49
00:06:50,520 --> 00:06:52,120
.لا شيء يدعو للقلق
50
00:06:52,850 --> 00:06:56,960
مع ذلك، يبدو أنّ جيغن كان يأخذ
.الأمور بروية كثيرًا في الآونة الأخيرة
51
00:06:58,160 --> 00:07:01,430
ترك كاشين كوجي وديلتا ليفعلا ما يفعلانه
52
00:07:01,930 --> 00:07:03,700
،ويتجوّلا بحريّة لاسترجاع الوعاء
53
00:07:03,960 --> 00:07:05,000
.ولا أجد ذلك صائبًا
54
00:07:06,000 --> 00:07:08,070
،لا أريد التّفكير هكذا
55
00:07:08,130 --> 00:07:12,000
...لكن ربّما ما عاد مرتبطًا بالوعاء بعد الآن
56
00:07:12,100 --> 00:07:13,490
.الأمر ليس كذلك
57
00:07:14,040 --> 00:07:15,040
ماذا؟
58
00:07:15,110 --> 00:07:20,480
.ذكر جيغن أنّه يستحيل على الوعاء أن يهرب منه
59
00:07:21,010 --> 00:07:22,010
مستحيل؟
60
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
ما معنى ذلك؟
61
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
من يدري؟
62
00:07:24,850 --> 00:07:26,190
.اسأله بنفسك
63
00:07:27,790 --> 00:07:29,060
،لكن
64
00:07:29,160 --> 00:07:35,190
.لربّما يعني هذا أنّ جيغن قد اكتشف فعلًا من يكون الخائن
65
00:07:36,130 --> 00:07:38,760
،إن كان يعرف من يكون
66
00:07:38,870 --> 00:07:41,730
...ويجعلني أمرّ من كلّ هذا
67
00:07:42,470 --> 00:07:45,610
!فسأجله يتمنّى الموت
68
00:07:46,440 --> 00:07:50,010
.ستوفّر عنك الكثير من الوقت والعناء إن هدّدت الجميع فحسب
69
00:07:50,010 --> 00:07:51,780
.يتصرّف جيغن بلين حقًّا أحيانًا
70
00:07:53,450 --> 00:07:55,920
كود! أنت متفرّغ الآن، أليس كذلك؟
71
00:07:56,120 --> 00:07:58,020
!اذهب وتفقّد بورو
72
00:07:58,650 --> 00:08:02,150
.ما أنفكّ أحاول الاتّصال به، لكنّه يتجاهلني
73
00:08:02,720 --> 00:08:04,860
أتريدني أن أعيد بورو؟
74
00:08:05,160 --> 00:08:06,090
.لا أستطيع
75
00:08:06,390 --> 00:08:08,390
.لا أستطيع الذّهاب للخارج دون إذن جيغن
76
00:08:08,460 --> 00:08:10,060
!تدري ذلك
77
00:08:10,600 --> 00:08:12,900
.سأحصل على الإذن من أجلك
78
00:08:13,230 --> 00:08:14,500
ألا بأس بذلك؟
79
00:08:15,070 --> 00:08:18,240
ألم تكن محبطًا لأنّك أردت أن تكون ذا فائدة أكثر لجيغن؟
80
00:08:18,600 --> 00:08:20,010
...أجل
81
00:08:20,410 --> 00:08:21,840
.ساعدني إذًا
82
00:08:22,110 --> 00:08:23,440
.أنا واثق أنّ جيغن سيسعد
83
00:08:24,940 --> 00:08:26,110
!عُلم
84
00:08:26,210 --> 00:08:29,180
ما عليّ سوى أن أخبره أن يأتي من أجل الصّيانة، صحيح؟
85
00:08:29,820 --> 00:08:32,550
بينما أنا بصدد ذلك، هل أذهب لتفقّد أمر كاشين كوجي أيضًا؟
86
00:08:33,190 --> 00:08:35,190
.ديلتا تتولّى ذلك
87
00:08:41,030 --> 00:08:42,300
...يا لكاشين كوجي اللّعين ذاك
88
00:08:42,960 --> 00:08:44,700
ما الّذي يفعله بالضّبط؟
89
00:09:00,750 --> 00:09:01,750
!سحقًا
90
00:09:02,180 --> 00:09:03,650
!طفح الكيل
91
00:09:05,380 --> 00:09:07,990
!أكاد أفق وعيي من شدّة الغضب
92
00:09:08,190 --> 00:09:10,460
!أشعر بالرّغبة لذبح أحد، أيًّا كان
93
00:09:11,720 --> 00:09:13,290
...اللّعنة على كاشين كوجي ذاك
94
00:09:13,590 --> 00:09:15,630
،إن كنت لا تريدين إثارة المتاعب"
95
00:09:15,730 --> 00:09:17,430
"...ظلّي مكانك
96
00:09:18,000 --> 00:09:20,470
،إن تكلّم معي بفمه المغرور ثانيةً
97
00:09:20,570 --> 00:09:22,500
!فسأمزّقه إربًا
98
00:09:23,040 --> 00:09:26,610
،إن ظنّ أنّه يستطيع أن يتركني ويتسلّل
99
00:09:26,670 --> 00:09:28,470
.فهو إذًا يستهين بي
100
00:09:28,980 --> 00:09:31,110
،إن كان لا ينوي أن يعود
101
00:09:31,180 --> 00:09:32,950
.فلديّ بضعة أمور في جعبتي أيضًا
102
00:09:54,130 --> 00:09:55,970
،بما أنّ هذا لا يملك أيّ تشاكرا
103
00:09:56,040 --> 00:09:57,270
...فلا ينبغي أن يستشعروه
104
00:09:58,140 --> 00:09:59,010
.اذهب
105
00:09:59,010 --> 00:10:01,040
.أخبرني أين هو كاواكي
106
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
.مرحبًا
107
00:10:13,790 --> 00:10:15,420
.يبدو أنّك تواجه صعوبة
108
00:10:17,090 --> 00:10:19,030
هل أتيت إلى هنا لتقول لي ذلك فقط؟
109
00:10:19,760 --> 00:10:24,760
يبدو أنّ جميع أعضاء هذه الأسرة
.يحبّون التدخّل حقًّا في شؤون غيرهم
110
00:10:26,630 --> 00:10:28,800
.لم تحرز أيّ تقدّم
111
00:10:29,000 --> 00:10:30,640
هل أنت واثق أنّك ستستطيع إنجاز الأمر؟
112
00:10:31,400 --> 00:10:32,510
.لا يهمّ
113
00:10:33,340 --> 00:10:35,140
.قضاء وقت أكثر على هذا هو وقتٌ مهدور
114
00:10:35,780 --> 00:10:38,540
.وهذا الغراء ليس جيّدًا أيضًا
115
00:10:39,210 --> 00:10:40,380
.أنت مثير للشّفقة
116
00:10:41,180 --> 00:10:44,220
تستسلم فور أن أدركت أنّ العمل سيكون صعبًا؟
117
00:10:44,850 --> 00:10:46,290
.لم أقل ذلك
118
00:10:47,050 --> 00:10:50,420
.بل قلت أنّ محاولة إصلاح هذه ليست عمليّة
119
00:10:51,360 --> 00:10:53,460
.فقط الأحمق سيزعج نفسه بفعل هذا
120
00:10:58,960 --> 00:11:01,130
تريد أن تعرف المزيد عن الوتد، صحيح؟
121
00:11:01,800 --> 00:11:02,800
.حسنًا
122
00:11:02,900 --> 00:11:04,170
.سأساعدك
123
00:11:08,010 --> 00:11:10,140
لمَ غيّرت رأيك فجأةً؟
124
00:11:10,510 --> 00:11:12,480
.رفضت آخر مرّة
125
00:11:13,480 --> 00:11:14,210
.قرّ
126
00:11:14,310 --> 00:11:15,380
ما الّذي تنوي إليه؟
127
00:11:16,180 --> 00:11:17,180
!لا شيء
128
00:11:17,750 --> 00:11:19,120
.لستُ أنوي إلى شيء
129
00:11:19,850 --> 00:11:22,420
.بل شعرتُ أنّ معك حقّ فحسب
130
00:11:24,860 --> 00:11:28,190
لا أملك أدنى فكرة عن ماهيّة
.هذا الشّيء، ولا أريده أن يتحكّم بي
131
00:11:29,400 --> 00:11:30,400
...لهذا
132
00:11:30,960 --> 00:11:33,970
...أريد أن أستطيع استخدام هذا الشّيء أفضل قليلًا
133
00:11:34,370 --> 00:11:35,740
.هذا كلّ شيء
134
00:11:38,100 --> 00:11:39,170
...فهمت
135
00:11:39,970 --> 00:11:42,110
...إذًا، تعرف كيف تستخدم عقلك فعلًا
136
00:11:42,640 --> 00:11:43,640
.بطريقتك الغبيّة
137
00:11:44,340 --> 00:11:46,750
.لا تنجرف في حماسك أيّها النّذل
138
00:11:49,050 --> 00:11:50,050
.حسنًا
139
00:11:50,050 --> 00:11:51,050
...سأعلّمك
140
00:11:51,980 --> 00:11:53,990
...كلّ ما أعرف
141
00:12:05,100 --> 00:12:06,670
.سنفعل هذا عبر القتال الفعليّ
142
00:12:07,200 --> 00:12:09,050
.سيكون من الأسرع أن تفهم هكذا
143
00:12:09,300 --> 00:12:11,400
بما أنّه من الأسهل عليك أن تفعّله
144
00:12:11,470 --> 00:12:13,010
.وأنت تحت الضّغط
145
00:12:14,170 --> 00:12:16,640
.وبالطّبع، لن أتساهل معك
146
00:12:17,040 --> 00:12:18,710
.لا داعي لتفعل ذلك من أجلي
147
00:12:19,150 --> 00:12:21,510
.ستعاني الأمرّين إن استهنت بي
148
00:12:22,380 --> 00:12:23,880
.أشكّ في ذلك
149
00:12:24,680 --> 00:12:27,150
،لا تستطيع حتّى أن تفعّله كما يجب بنفسك
150
00:12:27,220 --> 00:12:29,090
.لذا كفّ عن ادّعاء الصّلابة
151
00:12:30,860 --> 00:12:31,860
.اخرس
152
00:12:36,960 --> 00:12:39,430
!أخي وكاواكي، ابذلا جهدكما
153
00:12:42,970 --> 00:12:43,970
...والآن
154
00:12:43,970 --> 00:12:45,340
.أتساءل ما الّذي نتعامل معه
155
00:13:24,140 --> 00:13:25,180
ما ذلك؟
156
00:13:25,850 --> 00:13:27,150
ما الّذي يجري؟
157
00:13:28,380 --> 00:13:29,680
...جسده بأكمله
158
00:13:30,100 --> 00:13:31,720
.عبارة عن أداة نينجا علميّة
159
00:13:39,190 --> 00:13:40,760
!تقنيّة نسخة الظلّ
160
00:14:09,590 --> 00:14:11,460
!لم أنته بعد
161
00:14:15,360 --> 00:14:16,700
!راسينغان
162
00:14:18,350 --> 00:14:20,100
!نلت منك
163
00:14:35,680 --> 00:14:37,550
.سرعتك ورشاقتك ليسا سيّئين
164
00:14:38,620 --> 00:14:40,150
.لننتقل إلى الخطوة التّالية
165
00:14:45,960 --> 00:14:48,360
حاول أن تمتصّ هذه، مفهوم؟
166
00:14:49,460 --> 00:14:50,530
.لا تتجنّبها
167
00:14:52,730 --> 00:14:54,000
هل أنت جادّ؟
168
00:14:54,400 --> 00:14:56,000
!هذا مفاجئ للغاية
169
00:14:56,440 --> 00:14:57,670
.افعل ذلك فحسب
170
00:14:58,050 --> 00:15:00,010
.فهذه ليست مرّتك الأولى
171
00:15:11,170 --> 00:15:13,470
حاول أن تمتصّ هذه، مفهوم؟
172
00:15:14,640 --> 00:15:15,640
.لا تتجنّبها
173
00:15:18,210 --> 00:15:19,210
هل أنت جادّ؟
174
00:15:19,510 --> 00:15:21,250
!هذا مفاجئ للغاية
175
00:15:21,550 --> 00:15:22,780
.افعل ذلك فحسب
176
00:15:23,250 --> 00:15:25,190
.فهذه ليست مرّتك الأولى
177
00:15:30,590 --> 00:15:32,560
!أيّها الوغد
178
00:15:32,630 --> 00:15:34,130
!هذا مفاجئ للغاية
179
00:15:34,930 --> 00:15:36,560
...لا تقلق
180
00:15:36,630 --> 00:15:38,170
.سيؤلمك هذا قليلًا فحسب
181
00:15:40,600 --> 00:15:42,240
!سحقًا
182
00:15:47,120 --> 00:15:49,280
!مؤلم
183
00:15:57,320 --> 00:15:59,350
!لا يمكنك أن تتوقّع منّي أن أفعل ذلك ببساطة
184
00:15:59,550 --> 00:16:01,090
!عليك أن تعلّمني كيف أوّلًا
185
00:16:01,090 --> 00:16:02,660
!علّمني كيف
186
00:16:03,420 --> 00:16:05,160
لا تتمتّع بغرائز جيّدة جدًّا، أليس كذلك؟
187
00:16:05,260 --> 00:16:07,260
!ماذا قلت؟
188
00:16:07,460 --> 00:16:09,800
فعلت ذلك من قبل، لذا لمَ لا تستطيع الآن؟
189
00:16:09,900 --> 00:16:11,130
!اخرس
190
00:16:11,300 --> 00:16:14,270
!كنت يائسًا آنذاك ولا أذكر كيف فعلتها
191
00:16:14,270 --> 00:16:15,600
!—أتدري ماذا، يا لك من
192
00:16:15,670 --> 00:16:16,670
!بوروتو
193
00:16:16,800 --> 00:16:17,510
194
00:16:17,610 --> 00:16:19,310
هل انتهيتما من المبارزة؟
195
00:16:19,670 --> 00:16:23,040
إن انتهيتما، عليكما أن تقوما بإشارة
.الانسجام وتنهيا المبارزة كما يجب
196
00:16:25,410 --> 00:16:26,410
...هيّا
197
00:16:26,810 --> 00:16:28,320
.مدّ يدك بهذا الشّكل
198
00:16:58,210 --> 00:16:59,050
!بوروتو؟
199
00:16:59,150 --> 00:17:00,150
!كاواكي؟
200
00:17:02,250 --> 00:17:03,250
ما كان ذلك؟
201
00:17:03,420 --> 00:17:04,420
ماذا حدث؟
202
00:17:12,230 --> 00:17:13,230
...كان ذلك
203
00:17:13,790 --> 00:17:15,130
!أوتسوتسكي موموشيكي
204
00:17:16,060 --> 00:17:18,100
لمَ ظهر للتّوّ؟
205
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
.هذا مؤلم
206
00:17:22,170 --> 00:17:23,170
!سحقًا
207
00:17:23,970 --> 00:17:24,970
!كاواكي
208
00:17:26,110 --> 00:17:28,340
هل رأيت شيئًا للتّوّ؟
209
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
210
00:17:30,540 --> 00:17:31,850
ماذا تقصد؟
211
00:17:34,350 --> 00:17:36,220
هل أنا الوحيد الّذي رأيته؟
212
00:17:36,850 --> 00:17:38,120
!ما كان ذلك؟
213
00:17:39,220 --> 00:17:40,990
هل أنتما بخير؟
214
00:17:42,790 --> 00:17:43,590
...أجل
215
00:17:43,660 --> 00:17:44,960
.هذا يحدث دائمًا
216
00:17:45,390 --> 00:17:46,930
.إنّه الألم المعتاد الّذي ينتابني أحيانًا
217
00:17:47,230 --> 00:17:48,230
.لا شيء
218
00:17:55,170 --> 00:17:58,710
.شُفيت جراح بوروتو للتّوّ
219
00:17:59,810 --> 00:18:02,210
،بالنّظر إلى ردّ فعله، كان ذلك لا إراديًّا
220
00:18:02,710 --> 00:18:04,210
.وليس مقصودًا
221
00:18:11,750 --> 00:18:13,350
.لم يكن ذلك من أداة نينجا علميّة
222
00:18:13,920 --> 00:18:16,760
.بل ذلك التّأثير من الوتد
223
00:18:18,890 --> 00:18:21,960
حصاد غير متوقّع إذًا؟
224
00:18:22,900 --> 00:18:24,100
،على أيّ حال
225
00:18:24,160 --> 00:18:27,840
.يبدو أنّ عليّ مراقبته أكثر
226
00:19:04,340 --> 00:19:05,510
!وجدته
227
00:19:06,370 --> 00:19:09,080
.أتساءل إن كان كوجي ما زال يبحث عن كاواكي
228
00:19:09,810 --> 00:19:12,550
.سيكون الأمر مزعجًا، لذا لا يهمّ في هذه المرحلة
229
00:19:20,120 --> 00:19:22,160
.سيستشعرونني فور أن أعبر من هذه النّقطة
230
00:19:22,760 --> 00:19:24,220
!لنرَ كيف سيسير الأمر
231
00:19:33,870 --> 00:19:35,340
!شكرًا جزيلًا
232
00:19:39,670 --> 00:19:41,310
يا فيلق الحاجز! هل تتعقّبونها؟
233
00:19:41,810 --> 00:19:43,580
كلب
234
00:19:41,810 --> 00:19:43,580
أفعى
235
00:19:41,810 --> 00:19:43,580
حصان
236
00:19:41,810 --> 00:19:43,580
!لا يوجد تطابق! إنّها جديدة
237
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
.عُلم
238
00:19:45,250 --> 00:19:46,250
...ناروتو
239
00:19:47,310 --> 00:19:48,320
هل لديك دقيقة؟
240
00:19:48,850 --> 00:19:49,850
كم عددهم؟
241
00:19:49,980 --> 00:19:50,880
.واحد فحسب
242
00:19:50,980 --> 00:19:52,350
.إنّه متّجه باتّجاهكم مباشرةً
243
00:19:52,990 --> 00:19:53,950
واحد فحسب؟
244
00:19:54,290 --> 00:19:55,290
.ليس كثيرًا
245
00:19:55,360 --> 00:19:56,360
ماذا تريد أن تفعل؟
246
00:19:56,620 --> 00:19:58,260
.ندري من يستهدفون
247
00:19:58,890 --> 00:20:00,330
.سأتكلّف بهذا شخصيًّا
248
00:20:01,260 --> 00:20:02,730
.لا أريد أيّ خسائر يمكن تجنّبها
249
00:20:03,260 --> 00:20:05,930
.أخبري قوّات الشّرطة ألّا يتدخّلوا
250
00:20:06,270 --> 00:20:07,300
.مفهوم
251
00:20:07,470 --> 00:20:09,440
.هناك احتمال أن تكون قوّاتهم المتقدّمة أيضًا
252
00:20:09,840 --> 00:20:15,210
ظلّي وفريقك في حالة استنفار للحرص أنّ وحدتهم
.الرّئيسيّة ليست مختبئة على مشارف القرية
253
00:20:15,810 --> 00:20:16,810
!عُلم
254
00:20:21,250 --> 00:20:22,320
!ديلتا
255
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
!تلك الحمقاء
256
00:20:24,720 --> 00:20:26,690
.قرّرت المبادرة بتهوّر
257
00:20:31,790 --> 00:20:33,160
.أصغوا أنتم الثّلاثة
258
00:20:33,560 --> 00:20:34,800
.العدوّ في طريقه إلى هنا
259
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
!ماذا؟
260
00:20:36,130 --> 00:20:37,130
.أحتاج منكم أن تسرعوا
261
00:20:37,460 --> 00:20:39,570
.بوروتو، خذ هيماواري واذهب من هنا
262
00:20:40,430 --> 00:20:42,270
!العدوّ؟! من؟
263
00:20:45,670 --> 00:20:46,670
...إنّه على الأرجح
264
00:20:46,970 --> 00:20:48,680
...أحد يسعى خلف كاواكي
265
00:20:50,310 --> 00:20:52,380
.اذهب مع بوروتو وهيماواري أيضًا
266
00:20:53,980 --> 00:20:55,620
.سأظلّ هنا وأطيحه
267
00:20:56,120 --> 00:20:58,250
!أسرعوا! لا نملك وقتًا
268
00:21:00,120 --> 00:21:02,590
!كنتَ هنا إذًا
269
00:21:29,320 --> 00:21:30,480
!أيّتها الحقيرة
270
00:21:33,250 --> 00:21:34,250
!ديلتا
271
00:21:36,220 --> 00:21:41,560
...يبدو أنّك تذكر مدى عظمة عقابي
272
00:21:42,500 --> 00:21:43,830
.بالنّظر إلى التّعبير الّذي على وجهك
273
00:23:26,090 --> 00:23:26,860
...ديلتا
274
00:23:26,920 --> 00:23:28,360
أهي عضوة في الكارا أيضًا؟
275
00:23:28,420 --> 00:23:29,560
.أجل، هي كذلك
276
00:23:30,060 --> 00:23:31,090
.إنّها من كبار الأعضاء
277
00:23:31,190 --> 00:23:33,830
.إحدى الدّاخليّون. عضو أساسيّ
278
00:23:34,130 --> 00:23:37,230
.أعرفك يا أوزوماكي ناروتو
279
00:23:37,670 --> 00:23:39,850
إنّه لشرف لقاؤك، لكن هلّا تنحّيت جانبًا؟
280
00:23:39,900 --> 00:23:40,940
.أنت تعترض طريقي
281
00:23:41,040 --> 00:23:43,970
.شأني معك يا كاواكي
282
00:23:44,170 --> 00:23:47,010
:في الحلقة القادمة
283
00:23:47,080 --> 00:23:48,010
"وحوش"
284
00:23:47,080 --> 00:23:53,820
{\an3}وحوش
285
00:23:48,080 --> 00:23:49,040
!احترس
286
00:23:49,140 --> 00:23:51,750
!كلّ الأعضاء الدّاخليّون وحوش