1
00:00:18,320 --> 00:00:19,360
Нашла!
2
00:00:24,620 --> 00:00:25,840
Надо рисковать!
3
00:00:36,900 --> 00:00:39,070
Так вот ты где был!
4
00:00:56,330 --> 00:00:57,700
Стерва…
5
00:01:00,430 --> 00:01:01,370
Дельта!
6
00:01:15,700 --> 00:01:17,800
Каваки, она тоже в «Скорлупе»?
7
00:01:18,590 --> 00:01:19,370
Это Дельта.
8
00:01:19,600 --> 00:01:21,130
Из самой верхушки.
9
00:01:21,370 --> 00:01:24,000
Из «Внутренних» —
сердца организации!
10
00:01:25,070 --> 00:01:28,370
Я о тебе наслышана, Наруто Удзумаки!
11
00:01:28,970 --> 00:01:32,430
Ты вроде бы Хокаге —
главный синоби Конохи.
12
00:01:32,900 --> 00:01:35,130
Я, конечно, рада нашей встрече…
13
00:01:35,800 --> 00:01:37,930
но сделай одолжение — не мешайся.
14
00:01:38,430 --> 00:01:40,910
Мне нужен только
мальчонка позади тебя.
15
00:01:41,030 --> 00:01:42,030
Осторожно!
16
00:01:42,300 --> 00:01:45,400
Все «Внутренние» — настоящие чудовища!
17
00:01:47,530 --> 00:01:49,950
Каваки сам на себя не похож!
18
00:01:50,250 --> 00:01:51,890
Эта дамочка настолько опасна?!
19
00:01:56,660 --> 00:01:57,950
Ты меня уж прости…
20
00:01:58,600 --> 00:02:00,760
но Каваки — мой драгоценный гость.
21
00:02:01,300 --> 00:02:05,720
И я не собираюсь подпускать
к нему неизвестно кого.
22
00:02:06,230 --> 00:02:07,210
Ну надо же!
23
00:02:08,630 --> 00:02:10,370
Больно ты наглый…
24
00:02:12,490 --> 00:02:14,030
Так и хочется убить!
25
00:03:36,250 --> 00:03:40,830
{\an8}БОРУТО
26
00:03:37,000 --> 00:03:40,830
Новое поколение
27
00:03:46,600 --> 00:03:51,560
Чудовище
28
00:03:54,020 --> 00:03:54,600
Папа!
29
00:03:54,860 --> 00:03:56,040
Не лезь, Боруто.
30
00:03:56,560 --> 00:03:57,880
Присмотри за Химавари.
31
00:03:59,150 --> 00:04:02,000
А ты, Каваки,
в первую очередь думай о себе.
32
00:04:48,210 --> 00:04:49,010
Расенган!
33
00:04:59,000 --> 00:05:01,040
Чего?! Расенган пропал?!
34
00:05:01,420 --> 00:05:04,800
Поглотила небось…
своими особыми моргалами!
35
00:05:09,060 --> 00:05:11,130
У тебя… в глазах нинджеты?!
36
00:05:18,970 --> 00:05:20,420
Надо же, какой проворный!
37
00:05:22,250 --> 00:05:24,620
Не только глаза… ещё и ноги, значит?
38
00:05:28,450 --> 00:05:29,690
Угадал!
39
00:05:34,040 --> 00:05:37,210
У меня самые разные части тела
в нинджетах.
40
00:05:38,190 --> 00:05:39,320
Такие дела!
41
00:05:43,890 --> 00:05:45,500
Тело из нинджетов?!
42
00:05:45,850 --> 00:05:47,080
Прямо как у тебя!
43
00:06:32,100 --> 00:06:32,830
Папа!
44
00:06:32,890 --> 00:06:33,630
Папочка!
45
00:06:41,290 --> 00:06:43,250
Ой, больно, наверное.
46
00:06:43,610 --> 00:06:46,470
Смотри-ка, как хорошо
в живот тебе вонзилось.
47
00:06:58,030 --> 00:07:01,330
Да ты, видать, такое же чудище, как и я!
48
00:07:10,070 --> 00:07:12,830
Ой-ой, неужто стоять тяжело?
49
00:07:12,900 --> 00:07:15,400
Что-то ты меня разочаровываешь!
50
00:07:18,530 --> 00:07:19,470
Папа!
51
00:07:19,570 --> 00:07:20,630
Не подходи, Боруто!
52
00:07:22,200 --> 00:07:23,500
Стой, где стоишь.
53
00:07:26,370 --> 00:07:28,670
Не переживай ты так, малыш.
54
00:07:29,070 --> 00:07:32,270
Я с радостью отправлю
вас на тот свет вместе!
55
00:07:32,430 --> 00:07:34,600
А пока тихонечко жди свой черёд.
56
00:07:36,410 --> 00:07:37,000
Эй…
57
00:07:37,970 --> 00:07:40,990
Не вздумай и пальцем тронуть детей…
58
00:07:41,960 --> 00:07:43,890
Иначе крупно пожалеешь.
59
00:07:44,480 --> 00:07:45,940
Жизнью ответишь.
60
00:07:58,870 --> 00:08:01,600
Ты что, положение своё не понимаешь?
61
00:08:01,670 --> 00:08:03,660
Ладно, развею опасения.
62
00:08:06,500 --> 00:08:09,430
Твои деточки у меня
пока что не в приоритете.
63
00:08:10,020 --> 00:08:12,740
Тебя-то я, конечно, убью, раз решила…
64
00:08:17,880 --> 00:08:19,470
но моя цель — Каваки.
65
00:08:20,120 --> 00:08:21,530
По-моему, это ты…
66
00:08:22,230 --> 00:08:24,270
кой-чего не понимаешь.
67
00:08:25,600 --> 00:08:26,290
Что?
68
00:08:37,500 --> 00:08:40,520
Под детьми… я подразумевал и Каваки!
69
00:08:40,760 --> 00:08:43,040
И не думай тянуть к нему свои лапы.
70
00:08:50,940 --> 00:08:52,990
Вот никак не могу взять в толк…
71
00:08:53,430 --> 00:08:56,050
На кой чёрт ты так убиваешься
из-за пацана,
72
00:08:56,050 --> 00:08:58,190
от которого у вас одни проблемы?
73
00:08:59,630 --> 00:09:02,850
Объясни, зачем ради него
жертвовать собой?
74
00:09:03,700 --> 00:09:04,940
А сама-то?
75
00:09:05,360 --> 00:09:09,300
Ворвалась в одиночку
в самое сердце вражеской территории…
76
00:09:09,770 --> 00:09:11,800
Храбрости тебе не занимать.
77
00:09:11,930 --> 00:09:14,400
Совсем отчаялась, похоже?
78
00:09:16,400 --> 00:09:19,470
Зачем вам так нужен Каваки?
79
00:09:20,030 --> 00:09:22,730
Кто он… для вас?
80
00:09:23,580 --> 00:09:26,030
Да что ты так за него волнуешься?
81
00:09:26,310 --> 00:09:28,490
Сам же на волосок от смерти!
82
00:09:29,170 --> 00:09:30,180
Просто так.
83
00:09:30,800 --> 00:09:34,200
Чистое любопытство.
Такой уж я человек.
84
00:09:48,930 --> 00:09:50,730
Да я тебя насквозь вижу.
85
00:09:52,130 --> 00:09:53,700
Зубы мне заговариваешь!
86
00:09:54,600 --> 00:09:56,400
Не на ту нарвался!
87
00:10:00,500 --> 00:10:01,670
Заметила, значит?
88
00:10:11,800 --> 00:10:13,960
Рана затянулась?!
89
00:10:15,540 --> 00:10:18,870
Похоже, так просто тебя не убьёшь.
90
00:10:19,730 --> 00:10:21,300
Ты ж настоящее чудище!
91
00:10:22,230 --> 00:10:24,230
А я ведь не просто так притворялся!
92
00:10:24,300 --> 00:10:27,470
Думал, расслабишься
и чего лишнего взболтнёшь…
93
00:10:27,800 --> 00:10:30,020
Видать, только зря старался.
94
00:10:30,770 --> 00:10:33,350
Какого?!
Не пугай нас так, батя!
95
00:10:34,170 --> 00:10:35,700
Папочка…
96
00:10:36,370 --> 00:10:38,500
Эй! Нам нужно уходить!
97
00:10:38,570 --> 00:10:39,730
Что? Почему?
98
00:10:39,800 --> 00:10:41,070
Пошли скорее!
99
00:10:41,210 --> 00:10:41,780
Каваки!
100
00:10:43,870 --> 00:10:44,950
Утю-тю!
101
00:10:45,230 --> 00:10:48,630
Получается… я в тебе сильно ошиблась!
102
00:10:49,270 --> 00:10:51,370
Прости, что грозилась убить тебя…
103
00:10:51,530 --> 00:10:52,780
Я передумала.
104
00:10:56,760 --> 00:11:00,040
Живёхонького на мелкие кусочки изорву!
105
00:11:00,600 --> 00:11:03,310
За то, что посмел за дуру держать!
106
00:11:03,960 --> 00:11:06,030
Как страшно, весь дрожу.
107
00:11:06,870 --> 00:11:10,030
Я тоже на уступки идти не собираюсь.
108
00:11:13,560 --> 00:11:15,130
Делай что хочешь.
109
00:11:16,870 --> 00:11:19,470
Сомневаюсь, что это хоть что-то изменит.
110
00:11:50,850 --> 00:11:52,600
Вот ведь! Совсем запамятовала!
111
00:11:52,670 --> 00:11:55,270
Я ж хотела тебе подарочек вернуть!
112
00:12:14,770 --> 00:12:16,170
Ничего себе…
113
00:12:18,340 --> 00:12:19,900
Жуткая битва…
114
00:12:20,280 --> 00:12:21,790
Тут даже не влезешь никак!
115
00:13:18,640 --> 00:13:22,080
Её тело напрочь переделано
с помощью нинджетов.
116
00:13:22,600 --> 00:13:26,270
Сколько ей руки-ноги не ломай —
мигом восстановит.
117
00:13:27,250 --> 00:13:29,830
Тут бы долбануть посильнее в туловище…
118
00:13:30,350 --> 00:13:33,310
но атаку в лоб
она может запросто поглотить.
119
00:13:34,180 --> 00:13:35,410
И что мне делать?
120
00:13:42,310 --> 00:13:43,140
Чёрт!
121
00:13:43,270 --> 00:13:46,050
Без техник он её точно добить не сможет!
122
00:13:46,440 --> 00:13:49,540
Надо отвлечь эту Дельту
и помочь бате!
123
00:13:49,610 --> 00:13:50,400
С дуба рухнул?
124
00:13:50,500 --> 00:13:51,110
Чё?!
125
00:13:51,730 --> 00:13:54,060
Даже не вздумай ему под руку лезть.
126
00:13:54,230 --> 00:13:55,130
Придурок!
127
00:13:55,400 --> 00:13:57,230
В штанишки, что ли, наложил?!
128
00:13:57,670 --> 00:14:00,230
Хокаге приказал нам не влезать.
129
00:14:00,730 --> 00:14:02,670
Понимаешь, что это значит?
130
00:14:04,940 --> 00:14:08,200
Если мы будем рядом,
он не сможет драться на полную!
131
00:14:09,430 --> 00:14:12,370
Но он же только и делает,
что защищается!
132
00:14:12,670 --> 00:14:16,840
Ему же легче будет,
если мы отвлечём противника!
133
00:14:17,920 --> 00:14:20,070
У тебя котелок вообще не варит?
134
00:14:20,920 --> 00:14:24,090
Сейчас темп бою задаёт как раз Хокаге.
135
00:14:25,480 --> 00:14:27,590
Он будто кружит с Дельтой в танце!
136
00:14:28,200 --> 00:14:30,900
Чтобы мы не попали
под перекрёстный огонь,
137
00:14:30,970 --> 00:14:33,500
специально уводит противника прочь.
138
00:14:33,850 --> 00:14:36,830
А заодно выжидает момент,
чтобы ударить техникой.
139
00:14:38,330 --> 00:14:41,970
Понимаешь? Бой не настолько сложный,
раз он всё это может.
140
00:14:42,450 --> 00:14:43,340
Следовательно…
141
00:14:43,740 --> 00:14:46,530
Хокаге превосходит Дельту по силе.
142
00:14:46,900 --> 00:14:49,370
Если так и продолжится —
он победит.
143
00:14:50,670 --> 00:14:53,410
Но это до тех пор,
пока ему не будут мешать.
144
00:14:56,170 --> 00:14:59,970
Впрочем, у нас на шее грузом весит
бесполезная соплячка.
145
00:15:00,820 --> 00:15:02,930
Так что пусть отойдёт подальше.
146
00:15:04,310 --> 00:15:05,140
Придурок!
147
00:15:05,320 --> 00:15:07,630
А по-другому никак сказать не мог?!
148
00:15:07,930 --> 00:15:09,400
Братик, не надо!
149
00:15:09,530 --> 00:15:10,900
Он ведь правду говорит!
150
00:15:11,720 --> 00:15:12,640
Хима!
151
00:15:14,030 --> 00:15:14,870
Прости…
152
00:15:15,420 --> 00:15:17,520
И спасибо, что за меня переживаешь!
153
00:15:27,770 --> 00:15:30,030
А ты хорош! Хоть и ожидаемо.
154
00:15:30,470 --> 00:15:33,070
Дерёшься отменно,
ещё и лечишься быстро.
155
00:15:33,700 --> 00:15:35,500
Действительно сильный противник!
156
00:15:35,930 --> 00:15:37,370
Сочту за комплимент.
157
00:15:37,780 --> 00:15:39,620
Раз ты соизволила это заметить…
158
00:15:40,000 --> 00:15:42,260
может, просто сдашься уже наконец?
159
00:15:43,470 --> 00:15:44,360
Ну…
160
00:15:44,990 --> 00:15:47,330
это не такой уж и плохой вариант.
161
00:16:04,410 --> 00:16:05,870
Пронесло!
162
00:16:07,080 --> 00:16:08,730
Чуть-чуть промахнулась!
163
00:16:12,390 --> 00:16:13,860
Что это было?..
164
00:16:13,970 --> 00:16:15,790
Жуть какая мощная атака!
165
00:16:15,940 --> 00:16:17,280
Вот же зараза…
166
00:16:17,600 --> 00:16:19,360
Там проблема даже не в силе!
167
00:16:20,500 --> 00:16:23,860
Это боевой луч,
блокирующий регенерацию тканей.
168
00:16:26,780 --> 00:16:30,130
Куда попадает —
клетки гибнут и рассыпаются.
169
00:16:30,400 --> 00:16:32,800
Против такого и моё тело,
и даже Хокаге…
170
00:16:33,070 --> 00:16:34,090
не выстоят!
171
00:16:34,600 --> 00:16:35,640
Серьёзно?!
172
00:16:36,170 --> 00:16:37,030
Батя!
173
00:16:39,600 --> 00:16:41,400
Жуткое у тебя оружие.
174
00:16:41,720 --> 00:16:43,810
Если попадёшь —
мало не покажется.
175
00:16:44,300 --> 00:16:45,150
Впрочем…
176
00:16:45,800 --> 00:16:48,890
чакры оно жрёт
под стать разрушительной силе.
177
00:16:49,420 --> 00:16:52,400
А значит, палить
без остановки не выйдет.
178
00:16:52,530 --> 00:16:53,530
Правильно?
179
00:16:53,800 --> 00:16:54,660
Ну да…
180
00:16:55,100 --> 00:16:57,170
Жаль признавать, но это так.
181
00:16:58,530 --> 00:16:59,530
Но и что с того?
182
00:16:59,970 --> 00:17:02,410
Мне с головой хватит и разок попасть.
183
00:17:02,790 --> 00:17:05,500
Внезапный выпад, признаю, меня напугал…
184
00:17:05,630 --> 00:17:06,920
но второго не будет.
185
00:17:06,950 --> 00:17:08,420
Только чакру зря потратишь.
186
00:17:09,460 --> 00:17:11,300
Ой, ты так считаешь?
187
00:17:53,110 --> 00:17:54,830
Совсем, что ли, обнаглел?!
188
00:17:58,720 --> 00:18:02,100
Вот же прыткий… старикашка!
189
00:18:43,840 --> 00:18:44,680
Боруто!
190
00:18:49,460 --> 00:18:50,380
Ты не ушибся?!
191
00:18:51,100 --> 00:18:52,000
Папа…
192
00:19:00,930 --> 00:19:02,200
Химавари!
193
00:19:21,130 --> 00:19:23,130
Сочувствую, малыш!
194
00:19:24,230 --> 00:19:25,260
А теперь…
195
00:19:28,520 --> 00:19:29,480
Чёрт!..
196
00:19:34,900 --> 00:19:35,930
Химавари!
197
00:19:40,200 --> 00:19:42,780
Теперь-то я точно в тебя попаду!
198
00:19:47,270 --> 00:19:49,200
Папа, сзади!
199
00:19:56,070 --> 00:19:58,530
Папа! Хима!
200
00:20:01,270 --> 00:20:02,460
Только не это…
201
00:20:16,400 --> 00:20:17,150
Чего?!
202
00:20:21,130 --> 00:20:21,810
Каваки?!
203
00:20:29,270 --> 00:20:30,030
Каваки!
204
00:20:33,730 --> 00:20:35,000
Глазам не верю…
205
00:20:35,700 --> 00:20:38,200
С какой радости Каваки
полез их защищать?!
206
00:20:39,730 --> 00:20:43,470
Ты что?!
Своим телом закрыл меня с Химавари?!
207
00:20:46,910 --> 00:20:47,770
Каваки!
208
00:20:50,520 --> 00:20:51,060
Рука!..
209
00:20:51,680 --> 00:20:52,590
Твоя рука!..
210
00:20:58,330 --> 00:21:01,030
Если Хокаге… проиграет…
211
00:21:01,950 --> 00:21:04,280
мы тут все поляжем…
212
00:21:04,870 --> 00:21:06,430
Что мне оставалось?..
213
00:21:07,790 --> 00:21:09,030
Каваки!..
214
00:21:10,260 --> 00:21:12,070
Сопли подбери!
215
00:21:12,940 --> 00:21:13,550
Но да…
216
00:21:15,620 --> 00:21:18,430
Короче, по поводу вазы…
217
00:21:19,740 --> 00:21:22,530
считай, что мы квиты, Боруто.
218
00:21:26,660 --> 00:21:27,730
Идиот!..
219
00:21:28,330 --> 00:21:30,930
Нашёл, блин, что вспомнить!
220
00:21:42,700 --> 00:21:44,080
Как же вы достали…
221
00:21:44,770 --> 00:21:46,600
В печёнках уже сидите!
222
00:21:47,070 --> 00:21:51,500
До белого каления довести решили?!
Твари подзаборные!
223
00:23:27,860 --> 00:23:29,970
Что ты творишь, Каваки?!
224
00:23:30,460 --> 00:23:32,430
Это тело тебе не принадлежит!
225
00:23:33,030 --> 00:23:35,830
А, плевать. Вернёмся —
и тебя мигом подлатают.
226
00:23:35,850 --> 00:23:37,630
Кто и куда вернётся?!
227
00:23:37,660 --> 00:23:39,670
Это ж ты, гадина, покалечила его!
228
00:23:39,730 --> 00:23:41,890
Боевые товарищи тебе не вещи!
229
00:23:42,730 --> 00:23:45,700
Далее в «Боруто: Новое поколение»:
230
00:23:45,960 --> 00:23:54,070
Перегрузка
231
00:23:46,000 --> 00:23:47,200
«Перегрузка».
232
00:23:47,390 --> 00:23:49,300
Вам-то какое дело?!
233
00:23:49,550 --> 00:23:51,160
Всё равно здесь сдохнете!