1 00:00:18,320 --> 00:00:19,360 Нашла! 2 00:00:24,620 --> 00:00:25,840 Надо рисковать! 3 00:00:36,900 --> 00:00:39,070 Так вот ты где был! 4 00:00:56,330 --> 00:00:57,700 Стерва… 5 00:01:00,430 --> 00:01:01,370 Дельта! 6 00:01:15,700 --> 00:01:17,800 Каваки, она тоже в «Скорлупе»? 7 00:01:18,590 --> 00:01:19,370 Это Дельта. 8 00:01:19,600 --> 00:01:21,130 Из самой верхушки. 9 00:01:21,370 --> 00:01:24,000 Из «Внутренних» — сердца организации! 10 00:01:25,070 --> 00:01:28,370 Я о тебе наслышана, Наруто Удзумаки! 11 00:01:28,970 --> 00:01:32,430 Ты вроде бы Хокаге — главный синоби Конохи. 12 00:01:32,900 --> 00:01:35,130 Я, конечно, рада нашей встрече… 13 00:01:35,800 --> 00:01:37,930 но сделай одолжение — не мешайся. 14 00:01:38,430 --> 00:01:40,910 Мне нужен только мальчонка позади тебя. 15 00:01:41,030 --> 00:01:42,030 Осторожно! 16 00:01:42,300 --> 00:01:45,400 Все «Внутренние» — настоящие чудовища! 17 00:01:47,530 --> 00:01:49,950 Каваки сам на себя не похож! 18 00:01:50,250 --> 00:01:51,890 Эта дамочка настолько опасна?! 19 00:01:56,660 --> 00:01:57,950 Ты меня уж прости… 20 00:01:58,600 --> 00:02:00,760 но Каваки — мой драгоценный гость. 21 00:02:01,300 --> 00:02:05,720 И я не собираюсь подпускать к нему неизвестно кого. 22 00:02:06,230 --> 00:02:07,210 Ну надо же! 23 00:02:08,630 --> 00:02:10,370 Больно ты наглый… 24 00:02:12,490 --> 00:02:14,030 Так и хочется убить! 25 00:03:36,250 --> 00:03:40,830 {\an8}БОРУТО 26 00:03:37,000 --> 00:03:40,830 Новое поколение 27 00:03:46,600 --> 00:03:51,560 Чудовище 28 00:03:54,020 --> 00:03:54,600 Папа! 29 00:03:54,860 --> 00:03:56,040 Не лезь, Боруто. 30 00:03:56,560 --> 00:03:57,880 Присмотри за Химавари. 31 00:03:59,150 --> 00:04:02,000 А ты, Каваки, в первую очередь думай о себе. 32 00:04:48,210 --> 00:04:49,010 Расенган! 33 00:04:59,000 --> 00:05:01,040 Чего?! Расенган пропал?! 34 00:05:01,420 --> 00:05:04,800 Поглотила небось… своими особыми моргалами! 35 00:05:09,060 --> 00:05:11,130 У тебя… в глазах нинджеты?! 36 00:05:18,970 --> 00:05:20,420 Надо же, какой проворный! 37 00:05:22,250 --> 00:05:24,620 Не только глаза… ещё и ноги, значит? 38 00:05:28,450 --> 00:05:29,690 Угадал! 39 00:05:34,040 --> 00:05:37,210 У меня самые разные части тела в нинджетах. 40 00:05:38,190 --> 00:05:39,320 Такие дела! 41 00:05:43,890 --> 00:05:45,500 Тело из нинджетов?! 42 00:05:45,850 --> 00:05:47,080 Прямо как у тебя! 43 00:06:32,100 --> 00:06:32,830 Папа! 44 00:06:32,890 --> 00:06:33,630 Папочка! 45 00:06:41,290 --> 00:06:43,250 Ой, больно, наверное. 46 00:06:43,610 --> 00:06:46,470 Смотри-ка, как хорошо в живот тебе вонзилось. 47 00:06:58,030 --> 00:07:01,330 Да ты, видать, такое же чудище, как и я! 48 00:07:10,070 --> 00:07:12,830 Ой-ой, неужто стоять тяжело? 49 00:07:12,900 --> 00:07:15,400 Что-то ты меня разочаровываешь! 50 00:07:18,530 --> 00:07:19,470 Папа! 51 00:07:19,570 --> 00:07:20,630 Не подходи, Боруто! 52 00:07:22,200 --> 00:07:23,500 Стой, где стоишь. 53 00:07:26,370 --> 00:07:28,670 Не переживай ты так, малыш. 54 00:07:29,070 --> 00:07:32,270 Я с радостью отправлю вас на тот свет вместе! 55 00:07:32,430 --> 00:07:34,600 А пока тихонечко жди свой черёд. 56 00:07:36,410 --> 00:07:37,000 Эй… 57 00:07:37,970 --> 00:07:40,990 Не вздумай и пальцем тронуть детей… 58 00:07:41,960 --> 00:07:43,890 Иначе крупно пожалеешь. 59 00:07:44,480 --> 00:07:45,940 Жизнью ответишь. 60 00:07:58,870 --> 00:08:01,600 Ты что, положение своё не понимаешь? 61 00:08:01,670 --> 00:08:03,660 Ладно, развею опасения. 62 00:08:06,500 --> 00:08:09,430 Твои деточки у меня пока что не в приоритете. 63 00:08:10,020 --> 00:08:12,740 Тебя-то я, конечно, убью, раз решила… 64 00:08:17,880 --> 00:08:19,470 но моя цель — Каваки. 65 00:08:20,120 --> 00:08:21,530 По-моему, это ты… 66 00:08:22,230 --> 00:08:24,270 кой-чего не понимаешь. 67 00:08:25,600 --> 00:08:26,290 Что? 68 00:08:37,500 --> 00:08:40,520 Под детьми… я подразумевал и Каваки! 69 00:08:40,760 --> 00:08:43,040 И не думай тянуть к нему свои лапы. 70 00:08:50,940 --> 00:08:52,990 Вот никак не могу взять в толк… 71 00:08:53,430 --> 00:08:56,050 На кой чёрт ты так убиваешься из-за пацана, 72 00:08:56,050 --> 00:08:58,190 от которого у вас одни проблемы? 73 00:08:59,630 --> 00:09:02,850 Объясни, зачем ради него жертвовать собой? 74 00:09:03,700 --> 00:09:04,940 А сама-то? 75 00:09:05,360 --> 00:09:09,300 Ворвалась в одиночку в самое сердце вражеской территории… 76 00:09:09,770 --> 00:09:11,800 Храбрости тебе не занимать. 77 00:09:11,930 --> 00:09:14,400 Совсем отчаялась, похоже? 78 00:09:16,400 --> 00:09:19,470 Зачем вам так нужен Каваки? 79 00:09:20,030 --> 00:09:22,730 Кто он… для вас? 80 00:09:23,580 --> 00:09:26,030 Да что ты так за него волнуешься? 81 00:09:26,310 --> 00:09:28,490 Сам же на волосок от смерти! 82 00:09:29,170 --> 00:09:30,180 Просто так. 83 00:09:30,800 --> 00:09:34,200 Чистое любопытство. Такой уж я человек. 84 00:09:48,930 --> 00:09:50,730 Да я тебя насквозь вижу. 85 00:09:52,130 --> 00:09:53,700 Зубы мне заговариваешь! 86 00:09:54,600 --> 00:09:56,400 Не на ту нарвался! 87 00:10:00,500 --> 00:10:01,670 Заметила, значит? 88 00:10:11,800 --> 00:10:13,960 Рана затянулась?! 89 00:10:15,540 --> 00:10:18,870 Похоже, так просто тебя не убьёшь. 90 00:10:19,730 --> 00:10:21,300 Ты ж настоящее чудище! 91 00:10:22,230 --> 00:10:24,230 А я ведь не просто так притворялся! 92 00:10:24,300 --> 00:10:27,470 Думал, расслабишься и чего лишнего взболтнёшь… 93 00:10:27,800 --> 00:10:30,020 Видать, только зря старался. 94 00:10:30,770 --> 00:10:33,350 Какого?! Не пугай нас так, батя! 95 00:10:34,170 --> 00:10:35,700 Папочка… 96 00:10:36,370 --> 00:10:38,500 Эй! Нам нужно уходить! 97 00:10:38,570 --> 00:10:39,730 Что? Почему? 98 00:10:39,800 --> 00:10:41,070 Пошли скорее! 99 00:10:41,210 --> 00:10:41,780 Каваки! 100 00:10:43,870 --> 00:10:44,950 Утю-тю! 101 00:10:45,230 --> 00:10:48,630 Получается… я в тебе сильно ошиблась! 102 00:10:49,270 --> 00:10:51,370 Прости, что грозилась убить тебя… 103 00:10:51,530 --> 00:10:52,780 Я передумала. 104 00:10:56,760 --> 00:11:00,040 Живёхонького на мелкие кусочки изорву! 105 00:11:00,600 --> 00:11:03,310 За то, что посмел за дуру держать! 106 00:11:03,960 --> 00:11:06,030 Как страшно, весь дрожу. 107 00:11:06,870 --> 00:11:10,030 Я тоже на уступки идти не собираюсь. 108 00:11:13,560 --> 00:11:15,130 Делай что хочешь. 109 00:11:16,870 --> 00:11:19,470 Сомневаюсь, что это хоть что-то изменит. 110 00:11:50,850 --> 00:11:52,600 Вот ведь! Совсем запамятовала! 111 00:11:52,670 --> 00:11:55,270 Я ж хотела тебе подарочек вернуть! 112 00:12:14,770 --> 00:12:16,170 Ничего себе… 113 00:12:18,340 --> 00:12:19,900 Жуткая битва… 114 00:12:20,280 --> 00:12:21,790 Тут даже не влезешь никак! 115 00:13:18,640 --> 00:13:22,080 Её тело напрочь переделано с помощью нинджетов. 116 00:13:22,600 --> 00:13:26,270 Сколько ей руки-ноги не ломай — мигом восстановит. 117 00:13:27,250 --> 00:13:29,830 Тут бы долбануть посильнее в туловище… 118 00:13:30,350 --> 00:13:33,310 но атаку в лоб она может запросто поглотить. 119 00:13:34,180 --> 00:13:35,410 И что мне делать? 120 00:13:42,310 --> 00:13:43,140 Чёрт! 121 00:13:43,270 --> 00:13:46,050 Без техник он её точно добить не сможет! 122 00:13:46,440 --> 00:13:49,540 Надо отвлечь эту Дельту и помочь бате! 123 00:13:49,610 --> 00:13:50,400 С дуба рухнул? 124 00:13:50,500 --> 00:13:51,110 Чё?! 125 00:13:51,730 --> 00:13:54,060 Даже не вздумай ему под руку лезть. 126 00:13:54,230 --> 00:13:55,130 Придурок! 127 00:13:55,400 --> 00:13:57,230 В штанишки, что ли, наложил?! 128 00:13:57,670 --> 00:14:00,230 Хокаге приказал нам не влезать. 129 00:14:00,730 --> 00:14:02,670 Понимаешь, что это значит? 130 00:14:04,940 --> 00:14:08,200 Если мы будем рядом, он не сможет драться на полную! 131 00:14:09,430 --> 00:14:12,370 Но он же только и делает, что защищается! 132 00:14:12,670 --> 00:14:16,840 Ему же легче будет, если мы отвлечём противника! 133 00:14:17,920 --> 00:14:20,070 У тебя котелок вообще не варит? 134 00:14:20,920 --> 00:14:24,090 Сейчас темп бою задаёт как раз Хокаге. 135 00:14:25,480 --> 00:14:27,590 Он будто кружит с Дельтой в танце! 136 00:14:28,200 --> 00:14:30,900 Чтобы мы не попали под перекрёстный огонь, 137 00:14:30,970 --> 00:14:33,500 специально уводит противника прочь. 138 00:14:33,850 --> 00:14:36,830 А заодно выжидает момент, чтобы ударить техникой. 139 00:14:38,330 --> 00:14:41,970 Понимаешь? Бой не настолько сложный, раз он всё это может. 140 00:14:42,450 --> 00:14:43,340 Следовательно… 141 00:14:43,740 --> 00:14:46,530 Хокаге превосходит Дельту по силе. 142 00:14:46,900 --> 00:14:49,370 Если так и продолжится — он победит. 143 00:14:50,670 --> 00:14:53,410 Но это до тех пор, пока ему не будут мешать. 144 00:14:56,170 --> 00:14:59,970 Впрочем, у нас на шее грузом весит бесполезная соплячка. 145 00:15:00,820 --> 00:15:02,930 Так что пусть отойдёт подальше. 146 00:15:04,310 --> 00:15:05,140 Придурок! 147 00:15:05,320 --> 00:15:07,630 А по-другому никак сказать не мог?! 148 00:15:07,930 --> 00:15:09,400 Братик, не надо! 149 00:15:09,530 --> 00:15:10,900 Он ведь правду говорит! 150 00:15:11,720 --> 00:15:12,640 Хима! 151 00:15:14,030 --> 00:15:14,870 Прости… 152 00:15:15,420 --> 00:15:17,520 И спасибо, что за меня переживаешь! 153 00:15:27,770 --> 00:15:30,030 А ты хорош! Хоть и ожидаемо. 154 00:15:30,470 --> 00:15:33,070 Дерёшься отменно, ещё и лечишься быстро. 155 00:15:33,700 --> 00:15:35,500 Действительно сильный противник! 156 00:15:35,930 --> 00:15:37,370 Сочту за комплимент. 157 00:15:37,780 --> 00:15:39,620 Раз ты соизволила это заметить… 158 00:15:40,000 --> 00:15:42,260 может, просто сдашься уже наконец? 159 00:15:43,470 --> 00:15:44,360 Ну… 160 00:15:44,990 --> 00:15:47,330 это не такой уж и плохой вариант. 161 00:16:04,410 --> 00:16:05,870 Пронесло! 162 00:16:07,080 --> 00:16:08,730 Чуть-чуть промахнулась! 163 00:16:12,390 --> 00:16:13,860 Что это было?.. 164 00:16:13,970 --> 00:16:15,790 Жуть какая мощная атака! 165 00:16:15,940 --> 00:16:17,280 Вот же зараза… 166 00:16:17,600 --> 00:16:19,360 Там проблема даже не в силе! 167 00:16:20,500 --> 00:16:23,860 Это боевой луч, блокирующий регенерацию тканей. 168 00:16:26,780 --> 00:16:30,130 Куда попадает — клетки гибнут и рассыпаются. 169 00:16:30,400 --> 00:16:32,800 Против такого и моё тело, и даже Хокаге… 170 00:16:33,070 --> 00:16:34,090 не выстоят! 171 00:16:34,600 --> 00:16:35,640 Серьёзно?! 172 00:16:36,170 --> 00:16:37,030 Батя! 173 00:16:39,600 --> 00:16:41,400 Жуткое у тебя оружие. 174 00:16:41,720 --> 00:16:43,810 Если попадёшь — мало не покажется. 175 00:16:44,300 --> 00:16:45,150 Впрочем… 176 00:16:45,800 --> 00:16:48,890 чакры оно жрёт под стать разрушительной силе. 177 00:16:49,420 --> 00:16:52,400 А значит, палить без остановки не выйдет. 178 00:16:52,530 --> 00:16:53,530 Правильно? 179 00:16:53,800 --> 00:16:54,660 Ну да… 180 00:16:55,100 --> 00:16:57,170 Жаль признавать, но это так. 181 00:16:58,530 --> 00:16:59,530 Но и что с того? 182 00:16:59,970 --> 00:17:02,410 Мне с головой хватит и разок попасть. 183 00:17:02,790 --> 00:17:05,500 Внезапный выпад, признаю, меня напугал… 184 00:17:05,630 --> 00:17:06,920 но второго не будет. 185 00:17:06,950 --> 00:17:08,420 Только чакру зря потратишь. 186 00:17:09,460 --> 00:17:11,300 Ой, ты так считаешь? 187 00:17:53,110 --> 00:17:54,830 Совсем, что ли, обнаглел?! 188 00:17:58,720 --> 00:18:02,100 Вот же прыткий… старикашка! 189 00:18:43,840 --> 00:18:44,680 Боруто! 190 00:18:49,460 --> 00:18:50,380 Ты не ушибся?! 191 00:18:51,100 --> 00:18:52,000 Папа… 192 00:19:00,930 --> 00:19:02,200 Химавари! 193 00:19:21,130 --> 00:19:23,130 Сочувствую, малыш! 194 00:19:24,230 --> 00:19:25,260 А теперь… 195 00:19:28,520 --> 00:19:29,480 Чёрт!.. 196 00:19:34,900 --> 00:19:35,930 Химавари! 197 00:19:40,200 --> 00:19:42,780 Теперь-то я точно в тебя попаду! 198 00:19:47,270 --> 00:19:49,200 Папа, сзади! 199 00:19:56,070 --> 00:19:58,530 Папа! Хима! 200 00:20:01,270 --> 00:20:02,460 Только не это… 201 00:20:16,400 --> 00:20:17,150 Чего?! 202 00:20:21,130 --> 00:20:21,810 Каваки?! 203 00:20:29,270 --> 00:20:30,030 Каваки! 204 00:20:33,730 --> 00:20:35,000 Глазам не верю… 205 00:20:35,700 --> 00:20:38,200 С какой радости Каваки полез их защищать?! 206 00:20:39,730 --> 00:20:43,470 Ты что?! Своим телом закрыл меня с Химавари?! 207 00:20:46,910 --> 00:20:47,770 Каваки! 208 00:20:50,520 --> 00:20:51,060 Рука!.. 209 00:20:51,680 --> 00:20:52,590 Твоя рука!.. 210 00:20:58,330 --> 00:21:01,030 Если Хокаге… проиграет… 211 00:21:01,950 --> 00:21:04,280 мы тут все поляжем… 212 00:21:04,870 --> 00:21:06,430 Что мне оставалось?.. 213 00:21:07,790 --> 00:21:09,030 Каваки!.. 214 00:21:10,260 --> 00:21:12,070 Сопли подбери! 215 00:21:12,940 --> 00:21:13,550 Но да… 216 00:21:15,620 --> 00:21:18,430 Короче, по поводу вазы… 217 00:21:19,740 --> 00:21:22,530 считай, что мы квиты, Боруто. 218 00:21:26,660 --> 00:21:27,730 Идиот!.. 219 00:21:28,330 --> 00:21:30,930 Нашёл, блин, что вспомнить! 220 00:21:42,700 --> 00:21:44,080 Как же вы достали… 221 00:21:44,770 --> 00:21:46,600 В печёнках уже сидите! 222 00:21:47,070 --> 00:21:51,500 До белого каления довести решили?! Твари подзаборные! 223 00:23:27,860 --> 00:23:29,970 Что ты творишь, Каваки?! 224 00:23:30,460 --> 00:23:32,430 Это тело тебе не принадлежит! 225 00:23:33,030 --> 00:23:35,830 А, плевать. Вернёмся — и тебя мигом подлатают. 226 00:23:35,850 --> 00:23:37,630 Кто и куда вернётся?! 227 00:23:37,660 --> 00:23:39,670 Это ж ты, гадина, покалечила его! 228 00:23:39,730 --> 00:23:41,890 Боевые товарищи тебе не вещи! 229 00:23:42,730 --> 00:23:45,700 Далее в «Боруто: Новое поколение»: 230 00:23:45,960 --> 00:23:54,070 Перегрузка 231 00:23:46,000 --> 00:23:47,200 «Перегрузка». 232 00:23:47,390 --> 00:23:49,300 Вам-то какое дело?! 233 00:23:49,550 --> 00:23:51,160 Всё равно здесь сдохнете!