1
00:01:35,070 --> 00:01:40,030
{\an5}Destino
2
00:01:43,990 --> 00:01:46,830
¿Así se mata a un Ootsutsuki?
3
00:01:48,960 --> 00:01:51,580
Esas llamas son imponentes,
4
00:01:52,130 --> 00:01:54,980
pero las absorberá con el Karma.
5
00:01:55,460 --> 00:01:58,960
No parece que estén disminuyendo.
6
00:01:59,220 --> 00:02:00,430
¿Qué pasa?
7
00:02:00,760 --> 00:02:03,740
Para eso necesitaba
el círculo de invocación.
8
00:02:05,220 --> 00:02:07,460
No son llamas generadas por chakra.
9
00:02:07,810 --> 00:02:10,690
Son naturales. Son llamas reales.
10
00:02:11,400 --> 00:02:14,140
No puede absorberlas con el Karma.
11
00:02:16,110 --> 00:02:20,740
Invocó fuego de unas lejanas
montañas llameantes.
12
00:02:20,910 --> 00:02:22,480
Son llamaradas naturales.
13
00:02:23,200 --> 00:02:26,140
No desaparecerán hasta quemarlo todo.
14
00:02:36,460 --> 00:02:37,520
¿Qué…?
15
00:02:38,050 --> 00:02:41,380
Sí que las está absorbiendo.
16
00:02:41,680 --> 00:02:44,260
No. No es eso.
17
00:02:44,470 --> 00:02:50,520
Está encogiendo las llamas con su poder.
18
00:02:53,980 --> 00:02:56,920
Sukunahikona,
la técnica secreta de Isshiki.
19
00:02:57,400 --> 00:03:02,030
Puede encogerlo casi todo.
Y devolverle su tamaño al instante.
20
00:03:02,490 --> 00:03:06,220
Aunque los seres vivos son la excepción.
21
00:03:06,620 --> 00:03:08,960
Él sí puede encogerse,
22
00:03:09,120 --> 00:03:11,840
pero no puede aplicarlo a otros.
23
00:03:14,040 --> 00:03:16,240
Todo lo demás vale.
24
00:03:16,710 --> 00:03:18,980
Llamas incluidas.
25
00:03:19,380 --> 00:03:22,430
Es un poder simple, pero poderoso.
26
00:03:22,800 --> 00:03:25,740
¿Qué piensa hacer el enmascarado?
27
00:03:26,180 --> 00:03:29,320
Sabía que pasaría algo así.
28
00:03:30,020 --> 00:03:33,400
Por eso tenía que ser ahora.
29
00:03:42,200 --> 00:03:44,380
El cuerpo de Jigen llegó a su límite.
30
00:03:44,620 --> 00:03:46,500
No aguantará más.
31
00:03:50,040 --> 00:03:52,280
Vuelve a arder.
32
00:03:52,710 --> 00:03:57,520
Aún no se recuperó
del combate contra ustedes.
33
00:03:57,960 --> 00:04:02,680
No puede reducir
esas llamas inextinguibles eternamente.
34
00:04:03,220 --> 00:04:06,260
Al menos no ahora.
35
00:04:09,560 --> 00:04:12,420
Es un final triste.
36
00:04:12,690 --> 00:04:15,560
¿Esta es la forma
de matar a un Ootsutsuki?
37
00:04:15,810 --> 00:04:19,320
No digas tonterías, tarado.
38
00:04:20,230 --> 00:04:22,320
¿No estabas escuchando?
39
00:04:22,860 --> 00:04:25,070
Aún tiene el Karma.
40
00:04:25,780 --> 00:04:27,620
Los Ootsutsuki no mueren.
41
00:04:27,910 --> 00:04:32,340
Mientras tengan el Karma,
reviven una y otra vez.
42
00:04:34,370 --> 00:04:36,160
Isshiki Ootsutsuki.
43
00:04:36,790 --> 00:04:41,940
Actualmente tiene dos receptáculos
con Karma: Jigen y Kawaki.
44
00:04:42,590 --> 00:04:45,840
Es decir, puede resucitar dos veces.
45
00:04:46,550 --> 00:04:48,360
¿No es así, Amado?
46
00:04:49,100 --> 00:04:55,040
Teniendo en cuenta tu explicación,
¿cómo piensan derrotarlo?
47
00:04:56,520 --> 00:04:59,040
Tienes razón, Sasuke.
48
00:04:59,440 --> 00:05:01,260
Veo que lo comprendiste.
49
00:05:01,780 --> 00:05:04,600
Antes dijiste lo siguiente.
50
00:05:05,150 --> 00:05:07,660
Que Jigen no era
un receptáculo apropiado,
51
00:05:07,820 --> 00:05:11,860
pero que si Isshiki revive
en el cuerpo de Kawaki,
52
00:05:12,830 --> 00:05:14,500
será el fin del mundo.
53
00:05:16,000 --> 00:05:17,520
No me cuadra.
54
00:05:18,540 --> 00:05:20,960
Si Jigen muere con Isshiki,
55
00:05:21,130 --> 00:05:23,440
solo le quedará Kawaki.
56
00:05:28,890 --> 00:05:32,020
Y eso es lo que le interesa a él.
57
00:05:32,350 --> 00:05:34,200
¿Me equivoco, Amado?
58
00:05:34,640 --> 00:05:38,640
¿Acaso tu intención
siempre fue ayudarlo?
59
00:05:39,890 --> 00:05:40,940
¡Eh!
60
00:05:41,480 --> 00:05:42,500
¡Kawaki!
61
00:05:52,680 --> 00:05:53,580
Kawaki.
62
00:05:53,740 --> 00:05:54,940
Será…
63
00:05:57,120 --> 00:06:01,560
Pídeles a Inuzuka y compañía que se
preparen para analizar las imágenes.
64
00:06:02,290 --> 00:06:03,340
Bien.
65
00:06:04,180 --> 00:06:05,240
¿Estás bien?
66
00:06:05,420 --> 00:06:08,660
Te dije que no entraras aquí.
67
00:06:11,470 --> 00:06:13,520
Cuánto tiempo, Kawaki.
68
00:06:13,980 --> 00:06:14,970
Te veo bien.
69
00:06:15,310 --> 00:06:18,340
¿Qué planeas, Amado?
70
00:06:18,890 --> 00:06:22,180
No me acuses aún. Fue un malentendido.
71
00:06:22,820 --> 00:06:27,160
Es normal, pues es complicado,
pero pronto lo comprenderán.
72
00:06:27,780 --> 00:06:29,620
Permítanme explicárselo.
73
00:06:29,860 --> 00:06:33,880
Habla de una vez.
Para que te entendamos.
74
00:06:36,200 --> 00:06:39,480
Jigen morirá abrasado
en cuestión de minutos.
75
00:06:39,870 --> 00:06:41,940
Y el cuerpo de Isshiki también.
76
00:06:43,170 --> 00:06:47,020
Cuando un Ootsutsuki muere,
se activa la resurrección.
77
00:06:47,630 --> 00:06:50,480
Eso no puede controlarlo
ni siquiera Isshiki.
78
00:06:50,680 --> 00:06:53,160
Es una norma fija del Karma.
79
00:06:55,430 --> 00:06:59,390
Isshiki tiene dos receptáculos:
Jigen y Kawaki.
80
00:07:00,100 --> 00:07:04,500
El Karma de Jigen fue
descomprimiéndose con el tiempo.
81
00:07:05,320 --> 00:07:10,160
Está listo para que Isshiki
lo use como receptáculo.
82
00:07:10,900 --> 00:07:14,100
Por otro lado, el de Kawaki
sigue descomprimiéndose.
83
00:07:14,620 --> 00:07:18,160
Se está transformando
en Ootsutsuki, como Boruto,
84
00:07:18,330 --> 00:07:20,120
pero aún no se completó.
85
00:07:20,500 --> 00:07:24,200
Es decir, todavía no puede usarlo
como receptáculo.
86
00:07:24,960 --> 00:07:29,620
En resumen, si Jigen muere
y aún no puede usar a Kawaki,
87
00:07:30,130 --> 00:07:33,360
Isshiki no resucitará en un tiempo.
88
00:07:33,680 --> 00:07:37,970
Al menos hasta que Kawaki esté listo.
89
00:07:38,350 --> 00:07:39,600
Un momento.
90
00:07:40,020 --> 00:07:44,280
No irás a decir que matemos
a Kawaki ahora, ¿no?
91
00:07:49,150 --> 00:07:52,030
Sería una opción, sí.
92
00:07:52,280 --> 00:07:56,040
Ni hablar. Jamás lo permitiré.
93
00:07:56,280 --> 00:07:57,440
Me lo imaginaba.
94
00:07:58,700 --> 00:08:00,920
Es la hora. Mira.
95
00:08:02,370 --> 00:08:03,520
Fíjate bien.
96
00:08:04,290 --> 00:08:07,720
Isshiki Ootsutsuki mostrará
su verdadero aspecto.
97
00:08:13,470 --> 00:08:15,620
¿Isshiki va a revivir?
98
00:08:16,010 --> 00:08:17,520
¿Cómo?
99
00:08:18,010 --> 00:08:21,440
¿Jigen no está muerto?
100
00:08:21,850 --> 00:08:25,240
Sí, está muerto. Clínicamente hablando.
101
00:08:25,850 --> 00:08:28,900
Pero aún es un receptáculo
de los Ootsutsuki.
102
00:08:29,270 --> 00:08:31,880
No importa si es un cadáver carbonizado.
103
00:08:32,860 --> 00:08:35,540
Es un cuerpo con Karma
para los Ootsutsuki.
104
00:08:35,820 --> 00:08:39,820
Es lo único que necesitan
para resucitar.
105
00:08:44,500 --> 00:08:47,000
Me alegro de que estés aquí, Kawaki.
106
00:08:47,830 --> 00:08:51,050
Quería comprobarlo con mis propios ojos.
107
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
¿Qué cosa?
108
00:08:52,920 --> 00:08:55,940
Lo que va a sucederte.
109
00:08:56,390 --> 00:08:57,840
¿De qué hablas?
110
00:08:58,410 --> 00:08:59,460
¡Kawaki!
111
00:09:00,680 --> 00:09:01,860
¿Qué te pasa?
112
00:09:07,900 --> 00:09:08,980
El Karma…
113
00:09:09,650 --> 00:09:11,760
¿Estás bien, Kawaki?
114
00:09:16,530 --> 00:09:19,600
¿Qué le está pasando?
115
00:09:19,740 --> 00:09:20,820
Alto, Boruto.
116
00:09:20,960 --> 00:09:22,000
Desgraciado…
117
00:09:22,160 --> 00:09:24,340
¿Puedes callarte un momento?
118
00:09:25,250 --> 00:09:27,320
Es la primera vez que lo veo.
119
00:09:41,220 --> 00:09:44,000
¿Se le calmó el Karma?
120
00:09:44,310 --> 00:09:47,760
¿Me oyes, Kawaki? ¡Reacciona!
121
00:09:48,400 --> 00:09:50,860
No es solo eso.
122
00:09:51,480 --> 00:09:54,150
Mira la palma de su mano.
123
00:10:01,620 --> 00:10:03,820
¿No tiene el Karma?
124
00:10:11,630 --> 00:10:14,300
Encogió todas las llamas de golpe.
125
00:10:16,090 --> 00:10:18,120
Tiene mucho poder.
126
00:10:18,840 --> 00:10:23,360
Por fin te muestras, Isshiki Ootsutsuki.
127
00:10:26,680 --> 00:10:28,940
Explícate, Amado.
128
00:10:29,310 --> 00:10:31,440
¿Qué sucedió?
129
00:10:31,900 --> 00:10:34,680
Se completó la resurrección de Isshiki.
130
00:10:35,110 --> 00:10:37,080
En el cuerpo de Jigen.
131
00:10:37,650 --> 00:10:39,040
Eso ya lo sabemos.
132
00:10:39,950 --> 00:10:44,530
¿Por qué le sucedió algo al Karma
de Kawaki al mismo tiempo?
133
00:10:45,080 --> 00:10:46,740
Dudo que sea casualidad.
134
00:10:47,040 --> 00:10:50,060
¿Tiene relación con la resurrección?
135
00:10:50,620 --> 00:10:52,820
Claro que no es casualidad.
136
00:10:53,170 --> 00:10:56,090
Cuando un Ootsutsuki revive
en un receptáculo,
137
00:10:56,670 --> 00:11:00,410
desaparece el Karma de todos los demás.
138
00:11:00,600 --> 00:11:01,720
A la vez.
139
00:11:02,010 --> 00:11:04,360
Tenga los que tenga.
140
00:11:05,140 --> 00:11:09,640
Será un sistema de seguridad
para evitar duplicar sus personalidades.
141
00:11:10,060 --> 00:11:12,540
Pero eso no importa.
142
00:11:13,190 --> 00:11:14,980
La clave es
143
00:11:15,570 --> 00:11:22,700
que ya no tiene receptáculos
en los que revivir de nuevo.
144
00:11:24,120 --> 00:11:25,700
¿Lo comprenden?
145
00:11:26,410 --> 00:11:31,200
Exacto.
Aunque los Ootsutsuki sean inmortales,
146
00:11:32,790 --> 00:11:34,920
ahora se lo puede matar.
147
00:11:37,180 --> 00:11:38,160
Ahí está.
148
00:11:40,630 --> 00:11:42,040
Todos lo esperábamos.
149
00:11:47,850 --> 00:11:50,100
Por fin te dejas ver,
150
00:11:52,100 --> 00:11:53,600
Isshiki Ootsutsuki.
151
00:12:03,070 --> 00:12:05,200
¿Ese es Isshiki?
152
00:12:22,840 --> 00:12:23,920
La imagen se…
153
00:12:25,090 --> 00:12:27,180
Eliminó a la rana.
154
00:12:27,390 --> 00:12:30,100
¿Koji Kashin estará bien?
155
00:12:30,640 --> 00:12:33,080
Ya completó su misión.
156
00:12:33,310 --> 00:12:36,700
Logró sacar a Isshiki
de dentro de Jigen.
157
00:12:37,060 --> 00:12:39,280
Koji cumplió su papel.
158
00:12:40,150 --> 00:12:42,840
¿Eso significa que no sobrevivirá?
159
00:12:43,240 --> 00:12:45,360
Ese era el plan.
160
00:12:45,780 --> 00:12:49,440
Si fuera fácil derrotar a Isshiki,
ya lo habría hecho.
161
00:12:50,740 --> 00:12:51,780
No sé por qué,
162
00:12:52,120 --> 00:12:56,700
pero creo que peleaba con la intención
de derrotar a Isshiki.
163
00:12:57,420 --> 00:12:58,900
Eso me pareció.
164
00:13:00,340 --> 00:13:02,670
¿Se lo explicaste?
165
00:13:03,340 --> 00:13:06,740
¿Le dijiste que no regresaría
tras la misión?
166
00:13:07,720 --> 00:13:10,900
¿Qué sucede? ¿Por qué te preocupa tanto?
167
00:13:11,560 --> 00:13:14,040
No lo sé ni yo.
168
00:13:14,560 --> 00:13:17,860
Pero no puedo dejar de pensar en él.
169
00:13:25,990 --> 00:13:29,880
Encoge todo lo que está
en su campo de visión.
170
00:13:30,200 --> 00:13:32,260
¿Piensa derruir este lugar?
171
00:13:37,080 --> 00:13:41,300
Los genes de cada uno tienen un destino.
172
00:13:42,630 --> 00:13:45,200
El destino de ese hombre era recio.
173
00:13:45,380 --> 00:13:47,760
Cargaba con el peso del cambio.
174
00:13:54,390 --> 00:13:56,520
Ahora lo entiendo.
175
00:13:57,690 --> 00:14:02,800
Amado querría aferrarse
al destino de ese hombre.
176
00:14:04,570 --> 00:14:07,900
A una ínfima posibilidad de cambio.
177
00:14:09,280 --> 00:14:14,680
Eres un clon de Jiraiya,
el legendario Sannin.
178
00:14:15,660 --> 00:14:20,170
Morir aquí es lo que dictan tus genes.
179
00:14:34,930 --> 00:14:36,860
Lo encoge todo al instante.
180
00:14:37,060 --> 00:14:39,440
Es mucho más poderoso que Jigen.
181
00:14:39,730 --> 00:14:42,270
Entonces… ¡Ranjishigami no Jutsu!
182
00:14:39,730 --> 00:14:42,270
{\an8}Técnica de la Melena del León Salvaje
183
00:14:53,070 --> 00:14:55,400
Todo lo que hagas será en vano.
184
00:14:56,410 --> 00:14:58,880
Tú no puedes derrotarme.
185
00:14:59,250 --> 00:15:00,320
Nunca podrás.
186
00:15:05,090 --> 00:15:06,460
No le di.
187
00:15:06,840 --> 00:15:08,800
Huyó usando Sukunahikona.
188
00:15:09,130 --> 00:15:10,200
¿Dónde está?
189
00:15:10,800 --> 00:15:14,980
Noto cómo el poder brota en mi interior.
190
00:15:18,310 --> 00:15:24,700
Pero eso hará que este cuerpo
se destruya en cuestión de tiempo.
191
00:15:25,070 --> 00:15:28,880
Tendré unos dos días como mucho.
192
00:15:29,740 --> 00:15:32,860
Y perdí el Karma de Kawaki.
193
00:15:33,490 --> 00:15:36,140
Bien jugado, Amado.
194
00:15:36,660 --> 00:15:38,840
Ya no puedes resucitar.
195
00:15:39,040 --> 00:15:40,720
Si mueres, se acabó.
196
00:15:40,960 --> 00:15:43,120
Te liquidaré aquí y ahora.
197
00:15:43,630 --> 00:15:45,800
Me compadezco de ti, bufón.
198
00:15:45,960 --> 00:15:48,000
No entiendes nada.
199
00:15:50,380 --> 00:15:52,680
Amado escapó, ¿no?
200
00:15:53,050 --> 00:15:55,520
Imagino que fue a Konoha.
201
00:15:56,050 --> 00:16:01,580
Su idea será que el Hokage
y Uchiha acaben conmigo.
202
00:16:01,820 --> 00:16:02,840
¿Qué?
203
00:16:03,100 --> 00:16:06,520
Porque tú no puedes hacerlo.
204
00:16:06,940 --> 00:16:09,530
Y Amado lo sabía.
205
00:16:11,110 --> 00:16:16,240
Koji Kashin, tú ya cumpliste tu papel.
206
00:16:16,830 --> 00:16:20,300
Me sacaste del cuerpo de Jigen.
207
00:16:20,580 --> 00:16:21,860
Eso es absurdo.
208
00:16:22,040 --> 00:16:24,710
No conseguirás escapar.
209
00:16:25,170 --> 00:16:26,920
¿No lo comprendes?
210
00:16:27,130 --> 00:16:30,100
No eres una herramienta,
como un shinobi.
211
00:16:30,340 --> 00:16:32,960
Tu papel no es tan grandioso.
212
00:16:33,300 --> 00:16:36,640
No eres más
que un peón al que sacrificar.
213
00:16:37,720 --> 00:16:39,620
Se acabó la charla.
214
00:16:41,060 --> 00:16:42,100
Allá voy.
215
00:16:44,560 --> 00:16:46,860
Está todo correcto.
216
00:16:47,190 --> 00:16:51,220
Tienes la mayoría
de derechos de los civiles.
217
00:16:51,440 --> 00:16:53,860
Pero solo dentro de la aldea.
218
00:16:54,360 --> 00:16:59,080
No puedes salir sin permiso
de Naruto y mío.
219
00:16:59,660 --> 00:17:02,120
No importa. Hagan lo que deban.
220
00:17:03,620 --> 00:17:08,130
Podrás acceder a los laboratorios
siempre que yo esté presente.
221
00:17:08,420 --> 00:17:12,440
Con la condición de que ofrezcas
tus conocimientos.
222
00:17:12,960 --> 00:17:14,000
Bien.
223
00:17:14,260 --> 00:17:15,900
¿Ya estás satisfecho?
224
00:17:16,130 --> 00:17:20,000
Ahora desarma la bomba de Shikamaru,
como prometiste.
225
00:17:21,060 --> 00:17:23,120
Puedes estar tranquilo.
226
00:17:23,480 --> 00:17:25,040
Era un collar normal.
227
00:17:26,680 --> 00:17:27,800
¿Qué?
228
00:17:28,860 --> 00:17:32,530
¿Entonces fue todo un engaño?{¿Dices que solo era un farol?}
229
00:17:32,900 --> 00:17:34,720
Así es.
230
00:17:35,200 --> 00:17:38,800
La bomba que usé en la rama
sí era real, por eso.
231
00:17:38,950 --> 00:17:41,540
¿Quién te crees que eres?
232
00:17:42,660 --> 00:17:45,300
Si veías una explosión,
233
00:17:45,790 --> 00:17:48,840
creerías que la bomba
de Shikamaru podía ser real.
234
00:17:49,020 --> 00:17:50,020
¿Qué?
235
00:17:50,210 --> 00:17:54,220
Con esa idea en mente no pondrías
en riesgo la vida de tu hijo
236
00:17:54,380 --> 00:17:56,880
tomando una decisión estúpida.
237
00:17:59,780 --> 00:18:00,820
¿Me equivoco?
238
00:18:01,260 --> 00:18:02,300
Maldita sea.
239
00:18:02,930 --> 00:18:06,260
Hokage, imagino que ya lo sabes,
240
00:18:06,430 --> 00:18:08,220
pero lo peor está por venir.
241
00:18:09,560 --> 00:18:12,940
Koji Kashin no puede vencer a Isshiki.
242
00:18:13,360 --> 00:18:15,620
Solo ustedes tienen una posibilidad.
243
00:18:16,490 --> 00:18:18,500
Aún está peleando, ¿no?
244
00:18:18,860 --> 00:18:21,570
Si vamos a ayudarlo, tendremos ventaja.
245
00:18:21,950 --> 00:18:25,260
No. No se lo recomiendo.
246
00:18:26,750 --> 00:18:27,750
¿Por qué?
247
00:18:28,080 --> 00:18:30,700
A Isshiki solo le interesa una cosa:
248
00:18:30,960 --> 00:18:32,000
Kawaki.
249
00:18:35,090 --> 00:18:39,100
Como dije antes, Isshiki solo tiene
un par de días de vida.
250
00:18:39,430 --> 00:18:41,590
No se quedará de brazos cruzados.
251
00:18:42,220 --> 00:18:46,600
Intentará grabarle el Karma
a Kawaki antes de morir.
252
00:18:46,980 --> 00:18:51,000
Para poder volver
a resucitar en su cuerpo.
253
00:18:51,270 --> 00:18:53,600
¿Le volverá a poner el Karma?
254
00:18:54,440 --> 00:18:57,160
Esa será su máxima prioridad.
255
00:18:57,650 --> 00:19:00,560
Si fueran a atacarlo allí,
256
00:19:00,740 --> 00:19:04,640
no necesitaría lidiar con ustedes.
257
00:19:04,910 --> 00:19:07,600
Podría ignorarlos y venir hasta aquí.
258
00:19:08,080 --> 00:19:09,900
Donde está Kawaki.
259
00:19:10,500 --> 00:19:14,280
Si ataca la aldea,
causará muchísimos daños.
260
00:19:15,170 --> 00:19:18,960
Mientras Kawaki esté aquí,
no evitarán el ataque.
261
00:19:19,760 --> 00:19:23,890
Sería mejor
que evacuaran a la población.
262
00:19:24,180 --> 00:19:25,860
Sai, prepáralo todo.
263
00:19:26,060 --> 00:19:27,140
Recibido.
264
00:19:28,980 --> 00:19:32,380
Rayos, ¿no podemos hacer nada más?
265
00:19:32,690 --> 00:19:36,400
Deberían esconder a Kawaki.
266
00:19:36,690 --> 00:19:40,420
Pero en caso de que descubra dónde está,
267
00:19:40,650 --> 00:19:44,900
ustedes dos tendrán que defenderlo.
268
00:19:45,410 --> 00:19:47,220
En otras palabras,
269
00:19:47,370 --> 00:19:50,960
no podrán alejarse demasiado de Kawaki.
270
00:19:53,040 --> 00:19:57,170
Ojalá su vida terminara antes, pero…
271
00:19:57,460 --> 00:19:58,640
Sea como sea,
272
00:19:58,800 --> 00:20:02,900
si le implanta el Karma a Kawaki,
todo habrá sido en vano.
273
00:20:03,470 --> 00:20:07,180
Deben derrotarlo antes de que lo logre.
274
00:20:17,400 --> 00:20:18,840
¿El Modo Sennin?
275
00:20:19,110 --> 00:20:20,980
¡Katon: Daiendan!
276
00:20:19,110 --> 00:20:20,980
{\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bala de Fuego
277
00:20:42,880 --> 00:20:44,880
Sukunahikona es una Técnica Ocular.
278
00:20:45,050 --> 00:20:47,520
La activa mirando a su objetivo.
279
00:20:47,850 --> 00:20:48,740
En ese caso…
280
00:20:48,930 --> 00:20:50,770
¡Senpou: Gokashin Ensen!
281
00:20:48,930 --> 00:20:50,770
{\an8}Técnica Sennin:
Abanico de Llamas de los Cinco Dioses
282
00:20:53,560 --> 00:20:56,220
Fuego, fuego y más fuego.
283
00:20:56,440 --> 00:20:58,270
Eres muy aburrido, Koji Kashin.
284
00:21:04,070 --> 00:21:07,500
¡El aburrido eres tú!
285
00:21:08,120 --> 00:21:10,180
¡Chou Oodama Rasengan!
286
00:21:08,120 --> 00:21:10,180
{\an8}Gran Bola Rasengan
287
00:21:10,580 --> 00:21:13,960
Puedes morir quemado o hecho trizas.
288
00:21:14,210 --> 00:21:16,040
¡Elige tú!
289
00:21:36,390 --> 00:21:37,700
¿Qué?
290
00:21:38,860 --> 00:21:41,320
Técnica Secreta: Daikokuten.
291
00:21:41,820 --> 00:21:47,100
Antes eran simples pilares
que estaban en este lugar,
292
00:21:48,610 --> 00:21:51,840
pero ahora se convirtieron en tu tumba.
293
00:23:23,960 --> 00:23:55,720
{\an7}Próximo episodio
294
00:23:26,380 --> 00:23:28,140
Nos enfrentamos a un monstruo.
295
00:23:28,710 --> 00:23:30,560
Iremos solo Sasuke y yo.
296
00:23:30,720 --> 00:23:31,860
¡Yo puedo combatir!
297
00:23:32,050 --> 00:23:34,510
¡Peleamos juntos contra Momoshiki!
298
00:23:34,680 --> 00:23:39,140
Boruto, Naruto y yo estamos preparados
para morir por Konoha.
299
00:23:39,930 --> 00:23:43,500
¿Y tú? ¿Estás dispuesto
a morir por la aldea?
300
00:23:44,020 --> 00:23:47,840
Próximo episodio: "Determinación".
301
00:23:46,820 --> 00:23:55,720
{\an3}Determinación
302
00:23:48,230 --> 00:23:50,600
Por supuesto. Yo…