1 00:01:35,070 --> 00:01:40,030 {\an5}Destino 2 00:01:43,990 --> 00:01:46,830 ¿Así se mata a un Ootsutsuki? 3 00:01:48,960 --> 00:01:51,580 Esas llamas son imponentes, 4 00:01:52,130 --> 00:01:54,980 pero las absorberá con el Karma. 5 00:01:55,460 --> 00:01:58,960 No parece que estén disminuyendo. 6 00:01:59,220 --> 00:02:00,430 ¿Qué pasa? 7 00:02:00,760 --> 00:02:03,740 Para eso necesitaba el círculo de invocación. 8 00:02:05,220 --> 00:02:07,460 No son llamas generadas por chakra. 9 00:02:07,810 --> 00:02:10,690 Son naturales. Son llamas reales. 10 00:02:11,400 --> 00:02:14,140 No puede absorberlas con el Karma. 11 00:02:16,110 --> 00:02:20,740 Invocó fuego de unas lejanas montañas llameantes. 12 00:02:20,910 --> 00:02:22,480 Son llamaradas naturales. 13 00:02:23,200 --> 00:02:26,140 No desaparecerán hasta quemarlo todo. 14 00:02:36,460 --> 00:02:37,520 ¿Qué…? 15 00:02:38,050 --> 00:02:41,380 Sí que las está absorbiendo. 16 00:02:41,680 --> 00:02:44,260 No. No es eso. 17 00:02:44,470 --> 00:02:50,520 Está encogiendo las llamas con su poder. 18 00:02:53,980 --> 00:02:56,920 Sukunahikona, la técnica secreta de Isshiki. 19 00:02:57,400 --> 00:03:02,030 Puede encogerlo casi todo. Y devolverle su tamaño al instante. 20 00:03:02,490 --> 00:03:06,220 Aunque los seres vivos son la excepción. 21 00:03:06,620 --> 00:03:08,960 Él sí puede encogerse, 22 00:03:09,120 --> 00:03:11,840 pero no puede aplicarlo a otros. 23 00:03:14,040 --> 00:03:16,240 Todo lo demás vale. 24 00:03:16,710 --> 00:03:18,980 Llamas incluidas. 25 00:03:19,380 --> 00:03:22,430 Es un poder simple, pero poderoso. 26 00:03:22,800 --> 00:03:25,740 ¿Qué piensa hacer el enmascarado? 27 00:03:26,180 --> 00:03:29,320 Sabía que pasaría algo así. 28 00:03:30,020 --> 00:03:33,400 Por eso tenía que ser ahora. 29 00:03:42,200 --> 00:03:44,380 El cuerpo de Jigen llegó a su límite. 30 00:03:44,620 --> 00:03:46,500 No aguantará más. 31 00:03:50,040 --> 00:03:52,280 Vuelve a arder. 32 00:03:52,710 --> 00:03:57,520 Aún no se recuperó del combate contra ustedes. 33 00:03:57,960 --> 00:04:02,680 No puede reducir esas llamas inextinguibles eternamente. 34 00:04:03,220 --> 00:04:06,260 Al menos no ahora. 35 00:04:09,560 --> 00:04:12,420 Es un final triste. 36 00:04:12,690 --> 00:04:15,560 ¿Esta es la forma de matar a un Ootsutsuki? 37 00:04:15,810 --> 00:04:19,320 No digas tonterías, tarado. 38 00:04:20,230 --> 00:04:22,320 ¿No estabas escuchando? 39 00:04:22,860 --> 00:04:25,070 Aún tiene el Karma. 40 00:04:25,780 --> 00:04:27,620 Los Ootsutsuki no mueren. 41 00:04:27,910 --> 00:04:32,340 Mientras tengan el Karma, reviven una y otra vez. 42 00:04:34,370 --> 00:04:36,160 Isshiki Ootsutsuki. 43 00:04:36,790 --> 00:04:41,940 Actualmente tiene dos receptáculos con Karma: Jigen y Kawaki. 44 00:04:42,590 --> 00:04:45,840 Es decir, puede resucitar dos veces. 45 00:04:46,550 --> 00:04:48,360 ¿No es así, Amado? 46 00:04:49,100 --> 00:04:55,040 Teniendo en cuenta tu explicación, ¿cómo piensan derrotarlo? 47 00:04:56,520 --> 00:04:59,040 Tienes razón, Sasuke. 48 00:04:59,440 --> 00:05:01,260 Veo que lo comprendiste. 49 00:05:01,780 --> 00:05:04,600 Antes dijiste lo siguiente. 50 00:05:05,150 --> 00:05:07,660 Que Jigen no era un receptáculo apropiado, 51 00:05:07,820 --> 00:05:11,860 pero que si Isshiki revive en el cuerpo de Kawaki, 52 00:05:12,830 --> 00:05:14,500 será el fin del mundo. 53 00:05:16,000 --> 00:05:17,520 No me cuadra. 54 00:05:18,540 --> 00:05:20,960 Si Jigen muere con Isshiki, 55 00:05:21,130 --> 00:05:23,440 solo le quedará Kawaki. 56 00:05:28,890 --> 00:05:32,020 Y eso es lo que le interesa a él. 57 00:05:32,350 --> 00:05:34,200 ¿Me equivoco, Amado? 58 00:05:34,640 --> 00:05:38,640 ¿Acaso tu intención siempre fue ayudarlo? 59 00:05:39,890 --> 00:05:40,940 ¡Eh! 60 00:05:41,480 --> 00:05:42,500 ¡Kawaki! 61 00:05:52,680 --> 00:05:53,580 Kawaki. 62 00:05:53,740 --> 00:05:54,940 Será… 63 00:05:57,120 --> 00:06:01,560 Pídeles a Inuzuka y compañía que se preparen para analizar las imágenes. 64 00:06:02,290 --> 00:06:03,340 Bien. 65 00:06:04,180 --> 00:06:05,240 ¿Estás bien? 66 00:06:05,420 --> 00:06:08,660 Te dije que no entraras aquí. 67 00:06:11,470 --> 00:06:13,520 Cuánto tiempo, Kawaki. 68 00:06:13,980 --> 00:06:14,970 Te veo bien. 69 00:06:15,310 --> 00:06:18,340 ¿Qué planeas, Amado? 70 00:06:18,890 --> 00:06:22,180 No me acuses aún. Fue un malentendido. 71 00:06:22,820 --> 00:06:27,160 Es normal, pues es complicado, pero pronto lo comprenderán. 72 00:06:27,780 --> 00:06:29,620 Permítanme explicárselo. 73 00:06:29,860 --> 00:06:33,880 Habla de una vez. Para que te entendamos. 74 00:06:36,200 --> 00:06:39,480 Jigen morirá abrasado en cuestión de minutos. 75 00:06:39,870 --> 00:06:41,940 Y el cuerpo de Isshiki también. 76 00:06:43,170 --> 00:06:47,020 Cuando un Ootsutsuki muere, se activa la resurrección. 77 00:06:47,630 --> 00:06:50,480 Eso no puede controlarlo ni siquiera Isshiki. 78 00:06:50,680 --> 00:06:53,160 Es una norma fija del Karma. 79 00:06:55,430 --> 00:06:59,390 Isshiki tiene dos receptáculos: Jigen y Kawaki. 80 00:07:00,100 --> 00:07:04,500 El Karma de Jigen fue descomprimiéndose con el tiempo. 81 00:07:05,320 --> 00:07:10,160 Está listo para que Isshiki lo use como receptáculo. 82 00:07:10,900 --> 00:07:14,100 Por otro lado, el de Kawaki sigue descomprimiéndose. 83 00:07:14,620 --> 00:07:18,160 Se está transformando en Ootsutsuki, como Boruto, 84 00:07:18,330 --> 00:07:20,120 pero aún no se completó. 85 00:07:20,500 --> 00:07:24,200 Es decir, todavía no puede usarlo como receptáculo. 86 00:07:24,960 --> 00:07:29,620 En resumen, si Jigen muere y aún no puede usar a Kawaki, 87 00:07:30,130 --> 00:07:33,360 Isshiki no resucitará en un tiempo. 88 00:07:33,680 --> 00:07:37,970 Al menos hasta que Kawaki esté listo. 89 00:07:38,350 --> 00:07:39,600 Un momento. 90 00:07:40,020 --> 00:07:44,280 No irás a decir que matemos a Kawaki ahora, ¿no? 91 00:07:49,150 --> 00:07:52,030 Sería una opción, sí. 92 00:07:52,280 --> 00:07:56,040 Ni hablar. Jamás lo permitiré. 93 00:07:56,280 --> 00:07:57,440 Me lo imaginaba. 94 00:07:58,700 --> 00:08:00,920 Es la hora. Mira. 95 00:08:02,370 --> 00:08:03,520 Fíjate bien. 96 00:08:04,290 --> 00:08:07,720 Isshiki Ootsutsuki mostrará su verdadero aspecto. 97 00:08:13,470 --> 00:08:15,620 ¿Isshiki va a revivir? 98 00:08:16,010 --> 00:08:17,520 ¿Cómo? 99 00:08:18,010 --> 00:08:21,440 ¿Jigen no está muerto? 100 00:08:21,850 --> 00:08:25,240 Sí, está muerto. Clínicamente hablando. 101 00:08:25,850 --> 00:08:28,900 Pero aún es un receptáculo de los Ootsutsuki. 102 00:08:29,270 --> 00:08:31,880 No importa si es un cadáver carbonizado. 103 00:08:32,860 --> 00:08:35,540 Es un cuerpo con Karma para los Ootsutsuki. 104 00:08:35,820 --> 00:08:39,820 Es lo único que necesitan para resucitar. 105 00:08:44,500 --> 00:08:47,000 Me alegro de que estés aquí, Kawaki. 106 00:08:47,830 --> 00:08:51,050 Quería comprobarlo con mis propios ojos. 107 00:08:51,420 --> 00:08:52,420 ¿Qué cosa? 108 00:08:52,920 --> 00:08:55,940 Lo que va a sucederte. 109 00:08:56,390 --> 00:08:57,840 ¿De qué hablas? 110 00:08:58,410 --> 00:08:59,460 ¡Kawaki! 111 00:09:00,680 --> 00:09:01,860 ¿Qué te pasa? 112 00:09:07,900 --> 00:09:08,980 El Karma… 113 00:09:09,650 --> 00:09:11,760 ¿Estás bien, Kawaki? 114 00:09:16,530 --> 00:09:19,600 ¿Qué le está pasando? 115 00:09:19,740 --> 00:09:20,820 Alto, Boruto. 116 00:09:20,960 --> 00:09:22,000 Desgraciado… 117 00:09:22,160 --> 00:09:24,340 ¿Puedes callarte un momento? 118 00:09:25,250 --> 00:09:27,320 Es la primera vez que lo veo. 119 00:09:41,220 --> 00:09:44,000 ¿Se le calmó el Karma? 120 00:09:44,310 --> 00:09:47,760 ¿Me oyes, Kawaki? ¡Reacciona! 121 00:09:48,400 --> 00:09:50,860 No es solo eso. 122 00:09:51,480 --> 00:09:54,150 Mira la palma de su mano. 123 00:10:01,620 --> 00:10:03,820 ¿No tiene el Karma? 124 00:10:11,630 --> 00:10:14,300 Encogió todas las llamas de golpe. 125 00:10:16,090 --> 00:10:18,120 Tiene mucho poder. 126 00:10:18,840 --> 00:10:23,360 Por fin te muestras, Isshiki Ootsutsuki. 127 00:10:26,680 --> 00:10:28,940 Explícate, Amado. 128 00:10:29,310 --> 00:10:31,440 ¿Qué sucedió? 129 00:10:31,900 --> 00:10:34,680 Se completó la resurrección de Isshiki. 130 00:10:35,110 --> 00:10:37,080 En el cuerpo de Jigen. 131 00:10:37,650 --> 00:10:39,040 Eso ya lo sabemos. 132 00:10:39,950 --> 00:10:44,530 ¿Por qué le sucedió algo al Karma de Kawaki al mismo tiempo? 133 00:10:45,080 --> 00:10:46,740 Dudo que sea casualidad. 134 00:10:47,040 --> 00:10:50,060 ¿Tiene relación con la resurrección? 135 00:10:50,620 --> 00:10:52,820 Claro que no es casualidad. 136 00:10:53,170 --> 00:10:56,090 Cuando un Ootsutsuki revive en un receptáculo, 137 00:10:56,670 --> 00:11:00,410 desaparece el Karma de todos los demás. 138 00:11:00,600 --> 00:11:01,720 A la vez. 139 00:11:02,010 --> 00:11:04,360 Tenga los que tenga. 140 00:11:05,140 --> 00:11:09,640 Será un sistema de seguridad para evitar duplicar sus personalidades. 141 00:11:10,060 --> 00:11:12,540 Pero eso no importa. 142 00:11:13,190 --> 00:11:14,980 La clave es 143 00:11:15,570 --> 00:11:22,700 que ya no tiene receptáculos en los que revivir de nuevo. 144 00:11:24,120 --> 00:11:25,700 ¿Lo comprenden? 145 00:11:26,410 --> 00:11:31,200 Exacto. Aunque los Ootsutsuki sean inmortales, 146 00:11:32,790 --> 00:11:34,920 ahora se lo puede matar. 147 00:11:37,180 --> 00:11:38,160 Ahí está. 148 00:11:40,630 --> 00:11:42,040 Todos lo esperábamos. 149 00:11:47,850 --> 00:11:50,100 Por fin te dejas ver, 150 00:11:52,100 --> 00:11:53,600 Isshiki Ootsutsuki. 151 00:12:03,070 --> 00:12:05,200 ¿Ese es Isshiki? 152 00:12:22,840 --> 00:12:23,920 La imagen se… 153 00:12:25,090 --> 00:12:27,180 Eliminó a la rana. 154 00:12:27,390 --> 00:12:30,100 ¿Koji Kashin estará bien? 155 00:12:30,640 --> 00:12:33,080 Ya completó su misión. 156 00:12:33,310 --> 00:12:36,700 Logró sacar a Isshiki de dentro de Jigen. 157 00:12:37,060 --> 00:12:39,280 Koji cumplió su papel. 158 00:12:40,150 --> 00:12:42,840 ¿Eso significa que no sobrevivirá? 159 00:12:43,240 --> 00:12:45,360 Ese era el plan. 160 00:12:45,780 --> 00:12:49,440 Si fuera fácil derrotar a Isshiki, ya lo habría hecho. 161 00:12:50,740 --> 00:12:51,780 No sé por qué, 162 00:12:52,120 --> 00:12:56,700 pero creo que peleaba con la intención de derrotar a Isshiki. 163 00:12:57,420 --> 00:12:58,900 Eso me pareció. 164 00:13:00,340 --> 00:13:02,670 ¿Se lo explicaste? 165 00:13:03,340 --> 00:13:06,740 ¿Le dijiste que no regresaría tras la misión? 166 00:13:07,720 --> 00:13:10,900 ¿Qué sucede? ¿Por qué te preocupa tanto? 167 00:13:11,560 --> 00:13:14,040 No lo sé ni yo. 168 00:13:14,560 --> 00:13:17,860 Pero no puedo dejar de pensar en él. 169 00:13:25,990 --> 00:13:29,880 Encoge todo lo que está en su campo de visión. 170 00:13:30,200 --> 00:13:32,260 ¿Piensa derruir este lugar? 171 00:13:37,080 --> 00:13:41,300 Los genes de cada uno tienen un destino. 172 00:13:42,630 --> 00:13:45,200 El destino de ese hombre era recio. 173 00:13:45,380 --> 00:13:47,760 Cargaba con el peso del cambio. 174 00:13:54,390 --> 00:13:56,520 Ahora lo entiendo. 175 00:13:57,690 --> 00:14:02,800 Amado querría aferrarse al destino de ese hombre. 176 00:14:04,570 --> 00:14:07,900 A una ínfima posibilidad de cambio. 177 00:14:09,280 --> 00:14:14,680 Eres un clon de Jiraiya, el legendario Sannin. 178 00:14:15,660 --> 00:14:20,170 Morir aquí es lo que dictan tus genes. 179 00:14:34,930 --> 00:14:36,860 Lo encoge todo al instante. 180 00:14:37,060 --> 00:14:39,440 Es mucho más poderoso que Jigen. 181 00:14:39,730 --> 00:14:42,270 Entonces… ¡Ranjishigami no Jutsu! 182 00:14:39,730 --> 00:14:42,270 {\an8}Técnica de la Melena del León Salvaje 183 00:14:53,070 --> 00:14:55,400 Todo lo que hagas será en vano. 184 00:14:56,410 --> 00:14:58,880 Tú no puedes derrotarme. 185 00:14:59,250 --> 00:15:00,320 Nunca podrás. 186 00:15:05,090 --> 00:15:06,460 No le di. 187 00:15:06,840 --> 00:15:08,800 Huyó usando Sukunahikona. 188 00:15:09,130 --> 00:15:10,200 ¿Dónde está? 189 00:15:10,800 --> 00:15:14,980 Noto cómo el poder brota en mi interior. 190 00:15:18,310 --> 00:15:24,700 Pero eso hará que este cuerpo se destruya en cuestión de tiempo. 191 00:15:25,070 --> 00:15:28,880 Tendré unos dos días como mucho. 192 00:15:29,740 --> 00:15:32,860 Y perdí el Karma de Kawaki. 193 00:15:33,490 --> 00:15:36,140 Bien jugado, Amado. 194 00:15:36,660 --> 00:15:38,840 Ya no puedes resucitar. 195 00:15:39,040 --> 00:15:40,720 Si mueres, se acabó. 196 00:15:40,960 --> 00:15:43,120 Te liquidaré aquí y ahora. 197 00:15:43,630 --> 00:15:45,800 Me compadezco de ti, bufón. 198 00:15:45,960 --> 00:15:48,000 No entiendes nada. 199 00:15:50,380 --> 00:15:52,680 Amado escapó, ¿no? 200 00:15:53,050 --> 00:15:55,520 Imagino que fue a Konoha. 201 00:15:56,050 --> 00:16:01,580 Su idea será que el Hokage y Uchiha acaben conmigo. 202 00:16:01,820 --> 00:16:02,840 ¿Qué? 203 00:16:03,100 --> 00:16:06,520 Porque tú no puedes hacerlo. 204 00:16:06,940 --> 00:16:09,530 Y Amado lo sabía. 205 00:16:11,110 --> 00:16:16,240 Koji Kashin, tú ya cumpliste tu papel. 206 00:16:16,830 --> 00:16:20,300 Me sacaste del cuerpo de Jigen. 207 00:16:20,580 --> 00:16:21,860 Eso es absurdo. 208 00:16:22,040 --> 00:16:24,710 No conseguirás escapar. 209 00:16:25,170 --> 00:16:26,920 ¿No lo comprendes? 210 00:16:27,130 --> 00:16:30,100 No eres una herramienta, como un shinobi. 211 00:16:30,340 --> 00:16:32,960 Tu papel no es tan grandioso. 212 00:16:33,300 --> 00:16:36,640 No eres más que un peón al que sacrificar. 213 00:16:37,720 --> 00:16:39,620 Se acabó la charla. 214 00:16:41,060 --> 00:16:42,100 Allá voy. 215 00:16:44,560 --> 00:16:46,860 Está todo correcto. 216 00:16:47,190 --> 00:16:51,220 Tienes la mayoría de derechos de los civiles. 217 00:16:51,440 --> 00:16:53,860 Pero solo dentro de la aldea. 218 00:16:54,360 --> 00:16:59,080 No puedes salir sin permiso de Naruto y mío. 219 00:16:59,660 --> 00:17:02,120 No importa. Hagan lo que deban. 220 00:17:03,620 --> 00:17:08,130 Podrás acceder a los laboratorios siempre que yo esté presente. 221 00:17:08,420 --> 00:17:12,440 Con la condición de que ofrezcas tus conocimientos. 222 00:17:12,960 --> 00:17:14,000 Bien. 223 00:17:14,260 --> 00:17:15,900 ¿Ya estás satisfecho? 224 00:17:16,130 --> 00:17:20,000 Ahora desarma la bomba de Shikamaru, como prometiste. 225 00:17:21,060 --> 00:17:23,120 Puedes estar tranquilo. 226 00:17:23,480 --> 00:17:25,040 Era un collar normal. 227 00:17:26,680 --> 00:17:27,800 ¿Qué? 228 00:17:28,860 --> 00:17:32,530 ¿Entonces fue todo un engaño?{¿Dices que solo era un farol?} 229 00:17:32,900 --> 00:17:34,720 Así es. 230 00:17:35,200 --> 00:17:38,800 La bomba que usé en la rama sí era real, por eso. 231 00:17:38,950 --> 00:17:41,540 ¿Quién te crees que eres? 232 00:17:42,660 --> 00:17:45,300 Si veías una explosión, 233 00:17:45,790 --> 00:17:48,840 creerías que la bomba de Shikamaru podía ser real. 234 00:17:49,020 --> 00:17:50,020 ¿Qué? 235 00:17:50,210 --> 00:17:54,220 Con esa idea en mente no pondrías en riesgo la vida de tu hijo 236 00:17:54,380 --> 00:17:56,880 tomando una decisión estúpida. 237 00:17:59,780 --> 00:18:00,820 ¿Me equivoco? 238 00:18:01,260 --> 00:18:02,300 Maldita sea. 239 00:18:02,930 --> 00:18:06,260 Hokage, imagino que ya lo sabes, 240 00:18:06,430 --> 00:18:08,220 pero lo peor está por venir. 241 00:18:09,560 --> 00:18:12,940 Koji Kashin no puede vencer a Isshiki. 242 00:18:13,360 --> 00:18:15,620 Solo ustedes tienen una posibilidad. 243 00:18:16,490 --> 00:18:18,500 Aún está peleando, ¿no? 244 00:18:18,860 --> 00:18:21,570 Si vamos a ayudarlo, tendremos ventaja. 245 00:18:21,950 --> 00:18:25,260 No. No se lo recomiendo. 246 00:18:26,750 --> 00:18:27,750 ¿Por qué? 247 00:18:28,080 --> 00:18:30,700 A Isshiki solo le interesa una cosa: 248 00:18:30,960 --> 00:18:32,000 Kawaki. 249 00:18:35,090 --> 00:18:39,100 Como dije antes, Isshiki solo tiene un par de días de vida. 250 00:18:39,430 --> 00:18:41,590 No se quedará de brazos cruzados. 251 00:18:42,220 --> 00:18:46,600 Intentará grabarle el Karma a Kawaki antes de morir. 252 00:18:46,980 --> 00:18:51,000 Para poder volver a resucitar en su cuerpo. 253 00:18:51,270 --> 00:18:53,600 ¿Le volverá a poner el Karma? 254 00:18:54,440 --> 00:18:57,160 Esa será su máxima prioridad. 255 00:18:57,650 --> 00:19:00,560 Si fueran a atacarlo allí, 256 00:19:00,740 --> 00:19:04,640 no necesitaría lidiar con ustedes. 257 00:19:04,910 --> 00:19:07,600 Podría ignorarlos y venir hasta aquí. 258 00:19:08,080 --> 00:19:09,900 Donde está Kawaki. 259 00:19:10,500 --> 00:19:14,280 Si ataca la aldea, causará muchísimos daños. 260 00:19:15,170 --> 00:19:18,960 Mientras Kawaki esté aquí, no evitarán el ataque. 261 00:19:19,760 --> 00:19:23,890 Sería mejor que evacuaran a la población. 262 00:19:24,180 --> 00:19:25,860 Sai, prepáralo todo. 263 00:19:26,060 --> 00:19:27,140 Recibido. 264 00:19:28,980 --> 00:19:32,380 Rayos, ¿no podemos hacer nada más? 265 00:19:32,690 --> 00:19:36,400 Deberían esconder a Kawaki. 266 00:19:36,690 --> 00:19:40,420 Pero en caso de que descubra dónde está, 267 00:19:40,650 --> 00:19:44,900 ustedes dos tendrán que defenderlo. 268 00:19:45,410 --> 00:19:47,220 En otras palabras, 269 00:19:47,370 --> 00:19:50,960 no podrán alejarse demasiado de Kawaki. 270 00:19:53,040 --> 00:19:57,170 Ojalá su vida terminara antes, pero… 271 00:19:57,460 --> 00:19:58,640 Sea como sea, 272 00:19:58,800 --> 00:20:02,900 si le implanta el Karma a Kawaki, todo habrá sido en vano. 273 00:20:03,470 --> 00:20:07,180 Deben derrotarlo antes de que lo logre. 274 00:20:17,400 --> 00:20:18,840 ¿El Modo Sennin? 275 00:20:19,110 --> 00:20:20,980 ¡Katon: Daiendan! 276 00:20:19,110 --> 00:20:20,980 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bala de Fuego 277 00:20:42,880 --> 00:20:44,880 Sukunahikona es una Técnica Ocular. 278 00:20:45,050 --> 00:20:47,520 La activa mirando a su objetivo. 279 00:20:47,850 --> 00:20:48,740 En ese caso… 280 00:20:48,930 --> 00:20:50,770 ¡Senpou: Gokashin Ensen! 281 00:20:48,930 --> 00:20:50,770 {\an8}Técnica Sennin: Abanico de Llamas de los Cinco Dioses 282 00:20:53,560 --> 00:20:56,220 Fuego, fuego y más fuego. 283 00:20:56,440 --> 00:20:58,270 Eres muy aburrido, Koji Kashin. 284 00:21:04,070 --> 00:21:07,500 ¡El aburrido eres tú! 285 00:21:08,120 --> 00:21:10,180 ¡Chou Oodama Rasengan! 286 00:21:08,120 --> 00:21:10,180 {\an8}Gran Bola Rasengan 287 00:21:10,580 --> 00:21:13,960 Puedes morir quemado o hecho trizas. 288 00:21:14,210 --> 00:21:16,040 ¡Elige tú! 289 00:21:36,390 --> 00:21:37,700 ¿Qué? 290 00:21:38,860 --> 00:21:41,320 Técnica Secreta: Daikokuten. 291 00:21:41,820 --> 00:21:47,100 Antes eran simples pilares que estaban en este lugar, 292 00:21:48,610 --> 00:21:51,840 pero ahora se convirtieron en tu tumba. 293 00:23:23,960 --> 00:23:55,720 {\an7}Próximo episodio 294 00:23:26,380 --> 00:23:28,140 Nos enfrentamos a un monstruo. 295 00:23:28,710 --> 00:23:30,560 Iremos solo Sasuke y yo. 296 00:23:30,720 --> 00:23:31,860 ¡Yo puedo combatir! 297 00:23:32,050 --> 00:23:34,510 ¡Peleamos juntos contra Momoshiki! 298 00:23:34,680 --> 00:23:39,140 Boruto, Naruto y yo estamos preparados para morir por Konoha. 299 00:23:39,930 --> 00:23:43,500 ¿Y tú? ¿Estás dispuesto a morir por la aldea? 300 00:23:44,020 --> 00:23:47,840 Próximo episodio: "Determinación". 301 00:23:46,820 --> 00:23:55,720 {\an3}Determinación 302 00:23:48,230 --> 00:23:50,600 Por supuesto. Yo…