1 00:00:11,420 --> 00:00:12,750 ...آسف يا شيكامارو 2 00:00:13,120 --> 00:00:16,050 هلّا تضع نظّاراتي على حافّة تلك الطّاولة 3 00:00:16,120 --> 00:00:18,060 وتوجّهها صوب ذلك الجدار؟ 4 00:00:45,420 --> 00:00:49,090 .وكّلتني بمهمّة إعادة كاواكي 5 00:00:49,450 --> 00:00:50,460 ...لكن 6 00:00:50,560 --> 00:00:53,420 .أخفيت حقيقة أنّك تستطيع فعل ذلك بنفسك في أيّ وقت 7 00:00:54,090 --> 00:00:57,160 .أودّ منك أن تخبرني... عن السّبب من ذلك 8 00:00:58,930 --> 00:01:01,070 هل الأمر بتلك الغرابة؟ 9 00:01:01,200 --> 00:01:06,350 أن أرسل أحدًا آخر لإحضار طردٍ بإمكاني أخذه في أيّ وقت؟ 10 00:01:07,870 --> 00:01:08,870 ،أساسًا 11 00:01:08,970 --> 00:01:12,810 ،كان توقيت تنفيذي لنقل كاواكي متعمّدًا 12 00:01:12,880 --> 00:01:16,050 .من أجل إيجاد الخائن 13 00:01:16,410 --> 00:01:18,920 .ونتيجةً لذلك، وقع فيكتور في فخّك 14 00:01:19,320 --> 00:01:22,020 .كان يُستغّل فحسب 15 00:01:22,370 --> 00:01:26,960 .كستار لغبيّين كانا يخطّطان لسرقة الوعاء 16 00:01:27,590 --> 00:01:28,930 .هذا جديد عليّ 17 00:01:29,460 --> 00:01:31,130 لا تدّع الغباء 18 00:01:31,200 --> 00:01:32,660 ...يا كاشين كوجي 19 00:01:33,160 --> 00:01:37,140 .ما كنت لتقدم على أيّ حركة ما لم يأذن لك أمادو 20 00:01:37,440 --> 00:01:43,040 .ما يعني أنّك تآمرت معه لتحطيم ذلك المنطاد 21 00:01:43,510 --> 00:01:45,640 ...من أجل ترك كاواكي يهرب 22 00:01:49,850 --> 00:01:51,180 ما هذا؟ 23 00:01:51,620 --> 00:01:52,850 تركاني أهرب؟ 24 00:01:53,080 --> 00:01:54,920 !كاشين كوجي وأمادو؟ 25 00:01:55,290 --> 00:01:56,420 ما الّذي يجري؟ 26 00:01:57,890 --> 00:01:58,960 ...كوجي 27 00:01:59,060 --> 00:02:03,330 .لا أنوي أن ألومك على هرب كاواكي بحدّ ذاته 28 00:02:04,060 --> 00:02:06,160 .أريد أن أعرف دوافعك 29 00:02:06,630 --> 00:02:08,000 .بل دوافعك أنت وأمادو 30 00:02:08,100 --> 00:02:11,970 ما الّذي تجنيانه من التمرّد عليّ؟ 31 00:02:11,970 --> 00:02:14,110 .ينتابني الفضول حيال ذلك حقًّا 32 00:02:14,610 --> 00:02:17,340 خلتُ أنّ جميع الدّاخليّين وافقوا بالإجماع 33 00:02:17,410 --> 00:02:19,510 .على الحصول على فاكهة التشّاكرا 34 00:02:20,010 --> 00:02:24,950 لذا، ماذا تكسبان من محاولة إحباط تلك الخطّة؟ 35 00:02:28,220 --> 00:02:29,690 !فاكهة التشّاكرا؟ 36 00:02:30,190 --> 00:02:31,960 ،تدّعي الهدوء 37 00:02:32,290 --> 00:02:35,090 .إلّا أنّك لا تستطيع إخفاء أنفاسك الغاضبة 38 00:02:35,630 --> 00:02:36,630 ماذا؟ 39 00:02:48,410 --> 00:02:50,880 .لن أقتلك على الفور 40 00:02:51,040 --> 00:02:52,980 .بل سأجعلك تقرّ بكلّ شيء أوّلًا 41 00:02:54,350 --> 00:02:55,350 !يا للوقاحة 42 00:02:55,710 --> 00:02:56,950 نسخة ظلّ إذًا؟ 43 00:02:57,620 --> 00:02:59,750 .دافعي؟ إنّه بسيط للغاية 44 00:03:00,550 --> 00:03:02,890 .لستُ مهتمًّا بفاكهة التشّاكرا 45 00:03:03,790 --> 00:03:05,760 ...من البداية 46 00:03:06,090 --> 00:03:08,660 .صُنعتُ لقتلك 47 00:03:11,960 --> 00:03:13,160 !ما الّذي يجري؟ 48 00:03:13,800 --> 00:03:17,970 .أُنهك جيغن بشدّة في معركته ضدّكما 49 00:03:18,100 --> 00:03:21,910 .هذه هي الفرصة الوحيدة الّتي سنحصل عليها للقضاء عليه 50 00:03:23,040 --> 00:03:24,880 .إمّا الآن أو أبدًا 51 00:04:57,430 --> 00:05:02,600 {\an3}هويّة حقيقيّة 52 00:05:00,600 --> 00:05:02,400 لقتلي؟ 53 00:05:02,900 --> 00:05:03,900 .فعلًا 54 00:05:04,130 --> 00:05:06,640 .ذلك هو هدفي الأسمى 55 00:05:06,800 --> 00:05:08,970 .وسبب وجودي 56 00:05:12,880 --> 00:05:15,750 ألا يفترض أن يكون قائدكما؟ 57 00:05:16,380 --> 00:05:19,480 .أنا وكوجي ادّعينا أنّنا منهم فحسب 58 00:05:20,020 --> 00:05:23,720 .كلّ ذلك من أجل هدفنا الحقيقيّ... ألا وهو القضاء على جيغن 59 00:05:25,660 --> 00:05:27,720 سبب وجودك إذًا؟ 60 00:05:27,860 --> 00:05:29,760 .يا لك من رجل مثير للشّفقة 61 00:05:30,030 --> 00:05:32,130 ،كيفما صغت الأمر 62 00:05:32,430 --> 00:05:34,780 .ما أنت إلّا خلق أمادو في النّهاية 63 00:05:34,780 --> 00:05:36,830 .بيدق متنقّل ومفيد 64 00:05:37,230 --> 00:05:40,840 .لستَ سوى أداة يستخدمها أمادو 65 00:05:42,540 --> 00:05:44,040 .لا أمانع كوني أداةً 66 00:05:44,210 --> 00:05:46,810 !لأنّ تلك هي ماهيّة الشّينوبي 67 00:05:47,340 --> 00:05:48,750 !أسلوب النّار: قنابل اللّهب 68 00:05:49,180 --> 00:05:50,180 !قمامة 69 00:06:02,930 --> 00:06:05,130 !يا لها من تقنية قبيحة بشدّة 70 00:06:09,770 --> 00:06:11,670 ...أسلوب قتال كاشين كوجي 71 00:06:11,830 --> 00:06:12,840 !—يشبه 72 00:06:23,750 --> 00:06:25,010 !ما الأمر؟ 73 00:06:25,520 --> 00:06:27,520 .إنّه فشل في الإرسال على الأغلب 74 00:06:28,080 --> 00:06:29,420 .سيستمرّ قريبًا 75 00:06:30,990 --> 00:06:34,720 .هناك الكثير ممّا عليّ تفسيره لكم 76 00:06:35,390 --> 00:06:36,830 .لنواصل هذا النّقاش 77 00:06:36,930 --> 00:06:38,960 !لا مزيد من الخدع الغبيّة 78 00:06:39,300 --> 00:06:41,230 .من الأفضل لك ألّا تستخفّ بنا 79 00:06:43,670 --> 00:06:46,740 أواثق أنّ جيغن من الأوتسوتسكي؟ 80 00:06:47,770 --> 00:06:49,970 .بل أصبح أوتسوتسكي بالأحرى 81 00:06:50,810 --> 00:06:53,210 .كان إنسانًا طبيعيًّا مثلنا في الأصل 82 00:06:53,780 --> 00:06:54,980 ماذا تقصد؟ 83 00:06:55,680 --> 00:06:57,380 انتابك الفضول إذًا؟ 84 00:06:58,880 --> 00:07:01,820 لكن، دعني أشرح أوّلًا 85 00:07:01,880 --> 00:07:05,920 .من وماذا هم الأوتسوتسكي بالضّبط 86 00:07:07,720 --> 00:07:10,590 .إنّهم غزاة من كوكب آخر 87 00:07:10,930 --> 00:07:14,930 .ببساطة، إنّهم فضائيّون مزعجون 88 00:07:16,000 --> 00:07:18,600 ...فضائيّون مزعجون 89 00:07:18,970 --> 00:07:20,270 .لديهم هدف واحد لا غير 90 00:07:20,840 --> 00:07:22,910 .التهام حياة الكوكب 91 00:07:23,140 --> 00:07:26,940 .ويحقّقون ذلك عن طريق البستنة المزعجة للغاية 92 00:07:26,940 --> 00:07:27,940 ...أجل 93 00:07:28,080 --> 00:07:29,250 .الشّجرة الإلهيّة 94 00:07:30,010 --> 00:07:32,680 .جذورها تنمو بعمق وتصل لكلّ ركن من الكوكب 95 00:07:32,920 --> 00:07:35,320 .كما السّبك في حمّامك 96 00:07:36,350 --> 00:07:40,260 .ثمّ تمتصّ التشّاكرا من كلّ الحياة الحيّة في ذلك الكوكب 97 00:07:40,920 --> 00:07:42,790 ...تقصد 98 00:07:43,290 --> 00:07:45,700 .لا بدّ أنّكم تذكرون جميعًا 99 00:07:45,960 --> 00:07:51,270 قبل ستّ عشرة سنة، عندما كان العالم .على حافّة الهلاك من قبل التسوكيومي الأبديّة 100 00:07:51,330 --> 00:07:52,640 .إنّها نفس الخطّة 101 00:07:53,000 --> 00:07:54,300 .التسوكيومي الأبديّة 102 00:07:54,740 --> 00:07:56,440 .المهمّ هو ما يحدث بعد ذلك 103 00:07:57,340 --> 00:07:59,040 ،فور أن تنتهي الشّجرة الإلهيّة من امتصاص كلّ شيء 104 00:07:59,680 --> 00:08:01,580 .تحمل ثمرة كبيرة 105 00:08:02,150 --> 00:08:03,250 فاكهة التشّاكرا؟ 106 00:08:03,850 --> 00:08:04,850 .هذا صحيح 107 00:08:05,080 --> 00:08:09,220 .فاكهة التشّاكرا عبارة عن طاقة هائلة وبيانات وراثيّة 108 00:08:09,550 --> 00:08:10,890 ،عن طريق التهامها 109 00:08:10,890 --> 00:08:13,390 ...يستطيع الأوتسوتسكي تحديث أنفسهم بشكل متواصل 110 00:08:13,790 --> 00:08:15,960 .هكذا يتطوّر عرقهم 111 00:08:16,060 --> 00:08:17,830 !هذا فاتن بحقّ 112 00:08:17,930 --> 00:08:19,430 لمَ أنت متشوّق بشأن هذا؟ 113 00:08:19,960 --> 00:08:22,930 .ذكر كونوهامارو الأمر في تقريره أيضًا 114 00:08:23,100 --> 00:08:25,840 .الحادثة حيث كان فيكتور يخطّط لإعادة إنماء الشّجرة الإلهيّة 115 00:08:26,440 --> 00:08:28,640 .كان ذلك شيء فعله فيكتور من نفسه 116 00:08:29,270 --> 00:08:33,880 .مع أنّه صحيح بالتّأكيد أنّ هدف الكارا كان فاكهة التشّاكرا 117 00:08:34,710 --> 00:08:37,980 ويعني ذلك أنّك كنت تنتمي لهم أيضًا، صحيح؟ 118 00:08:38,650 --> 00:08:43,920 .لكن، الأفعال الّتي اتّخذتها أنا وكوجي كانت من أجل إيقاف جيغن 119 00:08:44,890 --> 00:08:47,720 .أعتقد أنّ ذلك يستحقّ بعض الاعتبار 120 00:08:51,730 --> 00:08:52,730 ما الخطب؟ 121 00:08:52,960 --> 00:08:55,600 .ما كنت لتخضع لهذا المستوى من الهجوم بالتّأكيد 122 00:08:56,470 --> 00:09:02,870 .كنت أفكّر في السّبب الّذي جعلك تحاول أخذ كاواكي 123 00:09:03,910 --> 00:09:06,210 ،بعيدًا عن ناظري 124 00:09:06,310 --> 00:09:10,750 .تحرّيت في أمر الوتد من أجل معرفة نقاط ضعفه 125 00:09:10,850 --> 00:09:12,320 أهذا ما في الأمر؟ 126 00:09:13,220 --> 00:09:15,890 ،لكنّك اكتشفت أنّ بوروتو يملك الوتد بدوره 127 00:09:15,990 --> 00:09:20,020 .لذا غيّرت الخطّة وقرّرت أن تسلّمه إلى قرية الورق 128 00:09:20,690 --> 00:09:21,790 ...وكان ذلك بسبب 129 00:09:22,230 --> 00:09:23,890 اعتقدنا أنّ ذلك كان أكثر فائدة 130 00:09:23,960 --> 00:09:25,760 .لكشف سرّ الوتد 131 00:09:26,600 --> 00:09:29,070 ،مع أنّنا خاطرنا بتسليم كاواكي 132 00:09:29,630 --> 00:09:32,670 .سلاحنا السّرّيّ 133 00:09:33,170 --> 00:09:35,040 ألديك دليل يثبت صحّة كلامك؟ 134 00:09:35,540 --> 00:09:37,340 .لك أن تشكّ بي 135 00:09:38,040 --> 00:09:42,080 .لكن... ربّما يملك ساسكي رأيًا آخر 136 00:09:42,810 --> 00:09:43,950 ماذا تقصد؟ 137 00:09:44,710 --> 00:09:48,550 ...ينبغي أن تكون هناك إحداثيّات من بيانات المنطاد 138 00:09:48,990 --> 00:09:52,520 إلى ذلك المكان الّذي يمكن الوصول .إليه فقط عبر نينجيتسو الانتقال الآنيّ 139 00:09:52,920 --> 00:09:54,020 !—لا تقل أنّك 140 00:09:54,720 --> 00:09:55,730 .أجل 141 00:09:55,890 --> 00:09:59,330 .زرعتها هناك، بطريقة يسهل عليكم إيجادها 142 00:10:00,230 --> 00:10:03,770 .افترضنا أنّنا سنحتاج إلى تعاون قرية الورق في الأخير 143 00:10:04,900 --> 00:10:07,600 ...ولذا، أردنا منكم أن تعلموا مسبقًا 144 00:10:08,540 --> 00:10:09,770 .بوجود الجيوبي 145 00:10:11,270 --> 00:10:12,280 .الجيوبي 146 00:10:12,510 --> 00:10:14,880 ...تحدّث عن شيء كذلك في الماضي بالفعل 147 00:10:15,510 --> 00:10:16,810 ما هو بالضّبط؟ 148 00:10:17,010 --> 00:10:22,020 يقال أنّ الجيوبي وحش عاث فسادًا .إبّان حرب النّينجا العظمى الرّابعة 149 00:10:22,590 --> 00:10:26,960 .سمعتُ أنّه يمتلك قوّة أعظم حتّى من كلّ البيجو مجتمعين 150 00:10:28,090 --> 00:10:31,590 .إنّه عيّنة مختلفة عن الجيوبي الّذي قاتلتموه في الماضي 151 00:10:31,890 --> 00:10:34,300 .مع الأسف، لا أدري من أين أتى هذا 152 00:10:35,330 --> 00:10:39,240 لكنّ الأوتسوتسكي يستخدمون الجيوبي .دائمًا عندما يهجمون على كوكب ما 153 00:10:39,770 --> 00:10:43,290 .لهذا الجيوبي نفسه يصبح الشّجرة الإلهيّة 154 00:10:43,410 --> 00:10:44,710 .إنّه نبتة 155 00:10:45,440 --> 00:10:47,440 .أوّلًا، يزرعون الجيوبي في الأرض 156 00:10:47,810 --> 00:10:49,050 ،فينمو ليصبح الشّجرة الإلهيّة 157 00:10:49,150 --> 00:10:52,820 .الّتي بدورها تستهلك الكوكب وتثمر في الأخير فاكهة التشّاكرا 158 00:10:53,720 --> 00:10:54,720 ،فور أن يتمّ حصاد الفاكهة 159 00:10:54,820 --> 00:10:56,390 .يفرغون من الكوكب 160 00:10:56,920 --> 00:11:00,190 .فينتقلون إلى كوكب آخر ويكرّرون نفس العمليّة 161 00:11:00,790 --> 00:11:02,930 .هذه هي الأوتسوتسكي 162 00:11:06,900 --> 00:11:10,900 إذًا، من يحاول فعل ذلك في هذا الكوكب هو جيغن؟ 163 00:11:11,270 --> 00:11:12,940 .لا، على الأرجح لا 164 00:11:13,740 --> 00:11:15,640 .جيغن ليس من يحاول فعل ذلك 165 00:11:16,040 --> 00:11:18,210 .بل من وضع الوتد على جيغن 166 00:11:18,510 --> 00:11:19,510 .هذا افتراضي 167 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 ماذا؟ 168 00:11:23,180 --> 00:11:24,210 الوتد؟ 169 00:11:34,850 --> 00:11:36,780 ...قالوا أنّنا إن أصررنا على البقاء معه 170 00:11:36,980 --> 00:11:38,690 .فسيكون علينا ارتداء عتاد حامٍ 171 00:11:39,690 --> 00:11:43,660 ماذا؟ لمَ عليّ ارتداء ذلك الشّيء الرّخيص؟ 172 00:11:44,730 --> 00:11:45,730 أليس كذلك؟ 173 00:11:45,830 --> 00:11:48,460 .لا داعي لارتداء شيء كذلك 174 00:11:50,830 --> 00:11:52,870 يستحيل أن تنفجر، صحيح؟ 175 00:11:54,600 --> 00:11:55,740 ...معك حقّ 176 00:11:56,870 --> 00:11:58,640 .سيسوّي السّابع هذا الأمر بسلاسة 177 00:11:58,740 --> 00:11:59,740 !أنا متأكّد 178 00:12:08,850 --> 00:12:12,820 .قلتَ قبل قليل أنّ جيغن كان إنسانًا طبيعيًّا 179 00:12:13,350 --> 00:12:16,960 أصبح أوتسوتسكي بسبب الوتد، صحيح؟ 180 00:12:17,790 --> 00:12:21,660 .أنت في الطّريق الصّحيح يا أوتشيها ساسكي 181 00:12:22,030 --> 00:12:23,730 ما قصده؟ 182 00:12:24,670 --> 00:12:25,670 .تكلّم 183 00:12:25,730 --> 00:12:27,100 ما هو الوتد بالضّبط؟ 184 00:12:27,970 --> 00:12:28,970 ...أجل 185 00:12:29,070 --> 00:12:32,040 .كلّ هذا الحديث حتّى الآن كان مجرّد مقدّمة 186 00:12:32,940 --> 00:12:34,680 .سيبدأ الجزء المهمّ الآن 187 00:13:05,970 --> 00:13:11,030 .يبدو أنّك جادّ حقًّا في إثارة غضبي يا كاشين كوجي 188 00:13:12,450 --> 00:13:15,180 .آمل أنّك جهّزت لموتك 189 00:13:15,680 --> 00:13:19,650 .أعيد لك نفس الكلام يا جيغن-دونو 190 00:13:19,720 --> 00:13:22,690 .أو بالأحرى، أوتسوتسكي إيشيكي 191 00:13:23,190 --> 00:13:25,690 أوتسوتسكي إيشيكي؟ 192 00:13:25,930 --> 00:13:28,230 .أجل. تلك هي هويّة جيغن الحقيقيّة 193 00:13:28,730 --> 00:13:30,730 .أو بالأحرى، سيكون من الدّقيق أكثر أن نقول هيئته الحقيقيّة 194 00:13:34,840 --> 00:13:36,400 .أوتسوتسكي إيشيكي 195 00:13:36,640 --> 00:13:39,610 .أتى إلى هذا الكوكب قبل وقت طويل 196 00:13:40,610 --> 00:13:43,140 .مع أوتسوتسكي كاغويا 197 00:13:43,380 --> 00:13:44,380 !ماذا؟ 198 00:13:44,750 --> 00:13:50,220 ذكرت أنّ هدفهم سابقًا كان زرع الشّجرة .الإلهيّة وحصد فاكهة التشّاكرا منها 199 00:13:51,150 --> 00:13:52,720 ...لكن، حصلت مشكلة 200 00:13:53,650 --> 00:13:56,820 .انقلبت كاغويا فجأةً على إيشيكي 201 00:13:57,660 --> 00:13:58,890 .لا أعرف دوافعها 202 00:13:59,130 --> 00:14:00,830 ،ما إن كانت عداوة شخصيّة 203 00:14:00,890 --> 00:14:02,330 ...أو أنّها أرادت الانفراد بالفاكهة 204 00:14:03,060 --> 00:14:04,570 ،يستحيل معرفة ذلك الآن بعد كلّ هذا الوقت 205 00:14:04,670 --> 00:14:05,670 .لكن المهمّ هو أنّ شيئًا ما حدث 206 00:14:07,170 --> 00:14:11,710 بعد هوجم بغتة، تكبّد إيشيكي .إصابات قاتلة وكان على شفا الموت 207 00:14:12,140 --> 00:14:14,440 لكنّه تمكّن من نهب جسد راهب مبتدئ 208 00:14:14,540 --> 00:14:16,280 .صادف أنّه كان في الجوار ونجا 209 00:14:16,780 --> 00:14:20,650 .وكان تعيس الحظّ ذاك هو... جيغن 210 00:14:21,250 --> 00:14:22,650 .سؤال واحد 211 00:14:22,950 --> 00:14:26,220 أهناك حيث وضع إيشيكي الوتد على جيغن؟ 212 00:14:27,850 --> 00:14:31,330 .يستخدم الأوتسوتسكي الوتد لأخذ أجساد الغير 213 00:14:31,690 --> 00:14:32,730 أليس كذلك؟ 214 00:14:33,290 --> 00:14:34,830 !أهذا صحيح يا أمادو؟ 215 00:14:35,430 --> 00:14:37,200 ،قبل أن نتطرّق لذلك 216 00:14:37,830 --> 00:14:41,600 .أظنّني أودّ سماع جوابك قريبًا أيّها الهوكاغي 217 00:14:42,200 --> 00:14:45,310 هل ستمنحني قرية الورق اللّجوء أم لا؟ 218 00:14:46,970 --> 00:14:47,980 ...وعليّ أن أستوضح 219 00:14:48,280 --> 00:14:50,640 أنّني أطلب اللّجوء بشكل رسميّ 220 00:14:50,640 --> 00:14:52,680 .على النّحو المبيّن في قوانين أرض النّار 221 00:14:53,280 --> 00:14:54,950 .وأريده بشكل كتابيّ 222 00:14:57,150 --> 00:14:58,150 .حسنًا 223 00:14:58,290 --> 00:14:59,990 .لكن على العمل الورقيّ أن ينتظر 224 00:15:00,520 --> 00:15:02,660 .الوقت ليس في صالح كلينا الآن 225 00:15:03,720 --> 00:15:06,230 .الاتّفاق الشّفهي يكفي حاليًّا 226 00:15:06,560 --> 00:15:09,660 لكن، ستظلّ القنبلة على رقبة شيكاداي 227 00:15:09,900 --> 00:15:12,200 .إلى أن أحصل على العمل الورقيّ 228 00:15:12,670 --> 00:15:15,040 .في النّهاية، إنّه الضّمان الوحيد الّذي أملك 229 00:15:16,140 --> 00:15:17,770 .آسف يا شيكامارو 230 00:15:18,040 --> 00:15:19,060 .لا عليك 231 00:15:19,270 --> 00:15:20,270 !تابع فحسب 232 00:15:21,310 --> 00:15:24,240 .استدلال ساسكي ليس خاطئًا جدًّا 233 00:15:24,910 --> 00:15:27,350 .إلّا أنّه ليس بالأمر البسيط أيضًا 234 00:15:28,180 --> 00:15:30,220 .دعوني أشرح باستخدام حالة بوروتو كمثال 235 00:15:31,320 --> 00:15:34,490 .زرع وتده من قبل أوتسوتسكي موموشيكي 236 00:15:35,020 --> 00:15:37,120 إذًا، ما الّذي حدث لبوروتو بالضّبط؟ 237 00:15:38,290 --> 00:15:42,000 ،أثناء المعركة، حوّل موموشيكي نفسه إلى بيانات 238 00:15:42,060 --> 00:15:44,800 .وكرّر نفسه وزرعها في جسد بوروتو 239 00:15:46,830 --> 00:15:48,440 ...باختصار، الوتد 240 00:15:49,500 --> 00:15:52,810 .هو ملف أوتسوتسكي احتياطي عالي الضّغط 241 00:15:55,680 --> 00:15:59,180 .يُفكّ ضغط الملف المضغوط ببطء مع الوقت 242 00:15:59,950 --> 00:16:02,680 .ذلك يجري حتّى في هذه اللّحظة 243 00:16:03,150 --> 00:16:05,940 ...وعندما يُفكّ ضغط كلّ البيانات 244 00:16:06,850 --> 00:16:10,690 .سيُعاد كتابة جسد بوروتو من قبل بيانات موموشيكي 245 00:16:11,020 --> 00:16:14,160 .ولن يعود هناك وجود لبوروتو نفسه 246 00:16:15,030 --> 00:16:17,830 .هكذا يحقّق الأوتسوتسكي إعادة الخلق 247 00:16:18,270 --> 00:16:19,770 !ماذا؟ 248 00:16:19,770 --> 00:16:20,870 أهناك طريقة لإنقاذه؟ 249 00:16:21,230 --> 00:16:22,600 كيف نوقف العمليّة؟ 250 00:16:22,740 --> 00:16:25,110 .لا توجد أيّ طريقة على حدّ علمي 251 00:16:25,570 --> 00:16:28,540 ...إلّا أنّ إحياء موموشيكي 252 00:16:28,810 --> 00:16:32,250 .يمكن إيقافه إن قتلت بوروتو الآن 253 00:16:33,750 --> 00:16:34,750 !مستحيل 254 00:16:35,350 --> 00:16:38,320 هل سأصبح... موموشيكي؟ 255 00:16:40,950 --> 00:16:44,790 ،إن تمكّن موموشيكي من إحياء نفسه من خلال جسد بوروتو 256 00:16:44,860 --> 00:16:45,730 ماذا سيحلّ بالوتد؟ 257 00:16:46,560 --> 00:16:47,830 !سؤال جيّد 258 00:16:48,330 --> 00:16:49,330 ،فور أن يفكّ ضغطها 259 00:16:49,400 --> 00:16:51,600 .ستُبدّد بيانات موموشيكي في جميع أنحاء جسده 260 00:16:51,770 --> 00:16:54,940 ،مثلما يذوب مكعّب السّكر عندما تسقطه في القهوة 261 00:16:55,340 --> 00:16:57,040 .سيختفي الوتد 262 00:16:58,440 --> 00:16:59,540 .هذا غريب 263 00:16:59,940 --> 00:17:02,980 .استولى أوتسوتسكي إيشيكي على جسد جيغن 264 00:17:03,610 --> 00:17:05,950 ،إلّا أنّ الوتد ظلّ على ذقنه 265 00:17:06,310 --> 00:17:07,580 !هذا صحيح 266 00:17:07,950 --> 00:17:09,720 ،بنفس حالة بوروتو 267 00:17:10,120 --> 00:17:12,790 حقيقة أنّ جسد جيغن ما زال يُظهر الوتد 268 00:17:12,850 --> 00:17:15,720 تعني أنّ إيشيكي لم يُعد إحياؤه بعد، صحيح؟ 269 00:17:16,790 --> 00:17:18,690 .هناك تناقضات في شرحك 270 00:17:23,800 --> 00:17:25,430 !ما المضحك أيّها الوغد؟ 271 00:17:25,530 --> 00:17:26,530 !توقّف يا شيكامارو 272 00:17:27,470 --> 00:17:29,870 .لقد ضُمن لي اللّجوء 273 00:17:30,870 --> 00:17:34,570 أينبغي لمساعد الهوكاغي أن يرفع يده على مدنيّ؟ 274 00:17:35,640 --> 00:17:36,980 .لستُ أعبث معكم هنا 275 00:17:37,680 --> 00:17:39,910 .أدلى ساسكي ملاحظة ذكيّة للغاية 276 00:17:40,450 --> 00:17:42,850 .لكن، هناك سوء فهم كبير 277 00:17:43,320 --> 00:17:44,320 .شيكامارو 278 00:17:48,790 --> 00:17:49,790 .تابع 279 00:17:51,690 --> 00:17:54,230 .استولى إيشيكي على جسد جيغن بالفعل 280 00:17:54,660 --> 00:17:57,330 ،إلّا أنّه لم يفعل ذلك عبر الطّريقة الّتي شرحتها 281 00:17:57,400 --> 00:17:58,870 .أي بالوتد 282 00:17:59,570 --> 00:18:00,600 ماذا تقصد؟ 283 00:18:01,840 --> 00:18:02,840 .السّبب بسيط 284 00:18:03,140 --> 00:18:05,040 ،كان مستضعفًا جدًّا 285 00:18:05,440 --> 00:18:07,870 .ولم تبق له القوّة لزرع الوتد 286 00:18:08,740 --> 00:18:10,910 .لذا، أتى إيشيكي بخطّة يائسة 287 00:18:11,480 --> 00:18:12,680 ،مستخدمًا تقنيّته السّرّيّة، سوكوناهيكونا 288 00:18:12,780 --> 00:18:18,390 .فقام بتقليص نفسه ودخل إلى جسد جيغن عبر أذنه 289 00:18:19,290 --> 00:18:24,220 .إنّه يعيش داخل جسد جيغن ويمتصّ العناصر الغذائيّة منه 290 00:18:24,390 --> 00:18:27,060 .أجل، كما الطّفيلية تمامًا 291 00:18:28,160 --> 00:18:30,860 مع الوقت، استولى على عقل جيغن 292 00:18:30,860 --> 00:18:33,930 ،واستطاع الحديث بصوت الأخير 293 00:18:34,170 --> 00:18:35,570 ...كما استخدام ذراعيه وساقيه 294 00:18:35,840 --> 00:18:38,210 .فاستولى على جسد جيغن تمامًا 295 00:18:38,940 --> 00:18:43,410 .حتّى الآن، ما زال إيشيكي موجودًا جسديًّا داخل جسد جيغن 296 00:18:43,880 --> 00:18:45,450 !يا له من وغد 297 00:18:45,650 --> 00:18:49,930 .قام إيشيكي بزرع الوتد في جسد جيغن بعدها 298 00:18:50,150 --> 00:18:53,520 .من أجل أن يُعاد خلقه في هيئته الحقيقيّة 299 00:19:11,140 --> 00:19:12,940 !أسلوب الأرض: مستنقع الظّلام 300 00:19:22,850 --> 00:19:24,990 !نلت منك الآن يا إيشيكي 301 00:19:25,850 --> 00:19:26,650 ...لم أفهم 302 00:19:27,320 --> 00:19:28,860 ،إن كان جيغن يملك الوتد 303 00:19:29,020 --> 00:19:32,230 لمَ لا يسرع إيشيكي ويحيي نفسه فحسب؟ 304 00:19:32,730 --> 00:19:33,690 .سؤال صحيح 305 00:19:34,490 --> 00:19:40,730 .ذلك لأنّ أهمّ عنصر في زرع الوتد هو اختيار الهدف الصّحيح 306 00:19:41,070 --> 00:19:43,370 .أي اختيار الوعاء 307 00:19:43,940 --> 00:19:47,270 ...بالنّسبة لجيغن تعيس الحظّ الّذي صدف أنّه كان قريب 308 00:19:47,940 --> 00:19:50,910 .كانت تشاكرا إيشيكي قوّية جدًّا عليه 309 00:19:51,850 --> 00:19:55,950 .جسد جيغن لا يكفي ليكون وعاء إيشيكي 310 00:19:57,020 --> 00:19:59,190 لن يستطيع حمل التشّاكرا خاصّته 311 00:19:59,290 --> 00:20:00,990 .إن أعيد تصوير إيشيكي في جسد جيغن 312 00:20:01,660 --> 00:20:04,160 .سيموت في غضون بضعة أيّام على الأغلب 313 00:20:04,860 --> 00:20:08,500 ،وهكذا، قرّر إيشيكي أن يتجاهل فكرة إعادة خلقه في جسد جيغن 314 00:20:08,730 --> 00:20:11,400 .وبدأ إعداد وعاء جديد 315 00:20:11,930 --> 00:20:14,430 ...وعاء إيشيكي الجديد 316 00:20:15,100 --> 00:20:16,700 هو كاواكي، أليس كذلك؟ 317 00:20:19,640 --> 00:20:20,640 .انظروا 318 00:20:21,040 --> 00:20:23,640 .يبدو أنّ الاتّصال رجع 319 00:20:31,480 --> 00:20:33,190 .يا لها من حيلة غبيّة 320 00:20:33,620 --> 00:20:36,820 أتظنّ أنّك تستطيع كبحي هكذا؟ 321 00:20:40,560 --> 00:20:43,330 .بالطّبع لا 322 00:20:46,930 --> 00:20:48,440 دائرة طقسيّة؟ 323 00:20:48,600 --> 00:20:51,370 .كوجي اللّعين! استخدم أسلوب الأرض خاصّته لإعداد علامة لعنة 324 00:20:51,740 --> 00:20:53,110 !تقنيّة الاستدعاء 325 00:21:01,820 --> 00:21:03,350 ...كنت أتساءل ما الّذي ستأتي به 326 00:21:03,400 --> 00:21:05,690 لكنّ اللّهب في هذا الوقت المتأخّر من القتال؟ 327 00:21:07,950 --> 00:21:09,960 !ماذا؟ لا أستطيع امتصاصها 328 00:21:10,720 --> 00:21:12,330 !—لا تقل أنّ هذا اللّهب 329 00:21:15,240 --> 00:21:17,730 !—كيف تجرؤ 330 00:21:18,300 --> 00:21:21,400 .لا يمكننا أن ندعه يولد من جديد في جسد كاواكي 331 00:21:21,770 --> 00:21:24,470 ،إن استطاع أن يُحيا بكامل هيئته 332 00:21:24,570 --> 00:21:25,870 .فلن نستطيع ردعه 333 00:21:26,040 --> 00:21:27,740 .ما يعني أنّها ستكون نهاية هذا العالم 334 00:21:28,610 --> 00:21:31,180 .ما دام الوتد سليمًا، سيُعاد إحياء الأوتسوتسكي 335 00:21:31,780 --> 00:21:34,110 .إنّهم كائنات تمكّنت من تفادي الموت 336 00:21:35,220 --> 00:21:38,120 .لكن ليس وكأنّ الأمر مستحيل 337 00:21:38,890 --> 00:21:41,820 ...سأعلّمكم جميعًا 338 00:21:42,320 --> 00:21:44,860 .كيف تقتلون الأوتسوتسكي 339 00:23:26,450 --> 00:23:28,750 هل لديك دليل قاطع أنّك تستطيع القضاء عليه؟ 340 00:23:28,810 --> 00:23:31,650 ،استنزف جيغن قوّته كثيرًا في قتاله ضدّكما 341 00:23:31,650 --> 00:23:33,650 .ولم يتعافَ تمامًا بعد 342 00:23:33,720 --> 00:23:36,190 .لهذا بالضّبط هذه اللّحظة الأمثل 343 00:23:37,390 --> 00:23:40,860 .وصل جسد جيغن إلى حدود طاقته ولن يدوم أطول 344 00:23:40,930 --> 00:23:42,830 !إنّي أصل إلى رواسب التشّاكرا خاصّته أيضًا 345 00:23:42,890 --> 00:23:45,630 :في الحلقة القادمة 346 00:23:45,930 --> 00:23:46,930 "قدرٌ محتوم" 347 00:23:45,930 --> 00:23:53,740 {\an3}قدر محتوم 348 00:23:47,270 --> 00:23:50,400 أهذه... طريقة قتل الأوتسوتسكي؟