1
00:00:11,420 --> 00:00:12,750
...آسف يا شيكامارو
2
00:00:13,120 --> 00:00:16,050
هلّا تضع نظّاراتي على حافّة تلك الطّاولة
3
00:00:16,120 --> 00:00:18,060
وتوجّهها صوب ذلك الجدار؟
4
00:00:45,420 --> 00:00:49,090
.وكّلتني بمهمّة إعادة كاواكي
5
00:00:49,450 --> 00:00:50,460
...لكن
6
00:00:50,560 --> 00:00:53,420
.أخفيت حقيقة أنّك تستطيع فعل ذلك بنفسك في أيّ وقت
7
00:00:54,090 --> 00:00:57,160
.أودّ منك أن تخبرني... عن السّبب من ذلك
8
00:00:58,930 --> 00:01:01,070
هل الأمر بتلك الغرابة؟
9
00:01:01,200 --> 00:01:06,350
أن أرسل أحدًا آخر لإحضار طردٍ بإمكاني أخذه في أيّ وقت؟
10
00:01:07,870 --> 00:01:08,870
،أساسًا
11
00:01:08,970 --> 00:01:12,810
،كان توقيت تنفيذي لنقل كاواكي متعمّدًا
12
00:01:12,880 --> 00:01:16,050
.من أجل إيجاد الخائن
13
00:01:16,410 --> 00:01:18,920
.ونتيجةً لذلك، وقع فيكتور في فخّك
14
00:01:19,320 --> 00:01:22,020
.كان يُستغّل فحسب
15
00:01:22,370 --> 00:01:26,960
.كستار لغبيّين كانا يخطّطان لسرقة الوعاء
16
00:01:27,590 --> 00:01:28,930
.هذا جديد عليّ
17
00:01:29,460 --> 00:01:31,130
لا تدّع الغباء
18
00:01:31,200 --> 00:01:32,660
...يا كاشين كوجي
19
00:01:33,160 --> 00:01:37,140
.ما كنت لتقدم على أيّ حركة ما لم يأذن لك أمادو
20
00:01:37,440 --> 00:01:43,040
.ما يعني أنّك تآمرت معه لتحطيم ذلك المنطاد
21
00:01:43,510 --> 00:01:45,640
...من أجل ترك كاواكي يهرب
22
00:01:49,850 --> 00:01:51,180
ما هذا؟
23
00:01:51,620 --> 00:01:52,850
تركاني أهرب؟
24
00:01:53,080 --> 00:01:54,920
!كاشين كوجي وأمادو؟
25
00:01:55,290 --> 00:01:56,420
ما الّذي يجري؟
26
00:01:57,890 --> 00:01:58,960
...كوجي
27
00:01:59,060 --> 00:02:03,330
.لا أنوي أن ألومك على هرب كاواكي بحدّ ذاته
28
00:02:04,060 --> 00:02:06,160
.أريد أن أعرف دوافعك
29
00:02:06,630 --> 00:02:08,000
.بل دوافعك أنت وأمادو
30
00:02:08,100 --> 00:02:11,970
ما الّذي تجنيانه من التمرّد عليّ؟
31
00:02:11,970 --> 00:02:14,110
.ينتابني الفضول حيال ذلك حقًّا
32
00:02:14,610 --> 00:02:17,340
خلتُ أنّ جميع الدّاخليّين وافقوا بالإجماع
33
00:02:17,410 --> 00:02:19,510
.على الحصول على فاكهة التشّاكرا
34
00:02:20,010 --> 00:02:24,950
لذا، ماذا تكسبان من محاولة إحباط تلك الخطّة؟
35
00:02:28,220 --> 00:02:29,690
!فاكهة التشّاكرا؟
36
00:02:30,190 --> 00:02:31,960
،تدّعي الهدوء
37
00:02:32,290 --> 00:02:35,090
.إلّا أنّك لا تستطيع إخفاء أنفاسك الغاضبة
38
00:02:35,630 --> 00:02:36,630
ماذا؟
39
00:02:48,410 --> 00:02:50,880
.لن أقتلك على الفور
40
00:02:51,040 --> 00:02:52,980
.بل سأجعلك تقرّ بكلّ شيء أوّلًا
41
00:02:54,350 --> 00:02:55,350
!يا للوقاحة
42
00:02:55,710 --> 00:02:56,950
نسخة ظلّ إذًا؟
43
00:02:57,620 --> 00:02:59,750
.دافعي؟ إنّه بسيط للغاية
44
00:03:00,550 --> 00:03:02,890
.لستُ مهتمًّا بفاكهة التشّاكرا
45
00:03:03,790 --> 00:03:05,760
...من البداية
46
00:03:06,090 --> 00:03:08,660
.صُنعتُ لقتلك
47
00:03:11,960 --> 00:03:13,160
!ما الّذي يجري؟
48
00:03:13,800 --> 00:03:17,970
.أُنهك جيغن بشدّة في معركته ضدّكما
49
00:03:18,100 --> 00:03:21,910
.هذه هي الفرصة الوحيدة الّتي سنحصل عليها للقضاء عليه
50
00:03:23,040 --> 00:03:24,880
.إمّا الآن أو أبدًا
51
00:04:57,430 --> 00:05:02,600
{\an3}هويّة حقيقيّة
52
00:05:00,600 --> 00:05:02,400
لقتلي؟
53
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
.فعلًا
54
00:05:04,130 --> 00:05:06,640
.ذلك هو هدفي الأسمى
55
00:05:06,800 --> 00:05:08,970
.وسبب وجودي
56
00:05:12,880 --> 00:05:15,750
ألا يفترض أن يكون قائدكما؟
57
00:05:16,380 --> 00:05:19,480
.أنا وكوجي ادّعينا أنّنا منهم فحسب
58
00:05:20,020 --> 00:05:23,720
.كلّ ذلك من أجل هدفنا الحقيقيّ... ألا وهو القضاء على جيغن
59
00:05:25,660 --> 00:05:27,720
سبب وجودك إذًا؟
60
00:05:27,860 --> 00:05:29,760
.يا لك من رجل مثير للشّفقة
61
00:05:30,030 --> 00:05:32,130
،كيفما صغت الأمر
62
00:05:32,430 --> 00:05:34,780
.ما أنت إلّا خلق أمادو في النّهاية
63
00:05:34,780 --> 00:05:36,830
.بيدق متنقّل ومفيد
64
00:05:37,230 --> 00:05:40,840
.لستَ سوى أداة يستخدمها أمادو
65
00:05:42,540 --> 00:05:44,040
.لا أمانع كوني أداةً
66
00:05:44,210 --> 00:05:46,810
!لأنّ تلك هي ماهيّة الشّينوبي
67
00:05:47,340 --> 00:05:48,750
!أسلوب النّار: قنابل اللّهب
68
00:05:49,180 --> 00:05:50,180
!قمامة
69
00:06:02,930 --> 00:06:05,130
!يا لها من تقنية قبيحة بشدّة
70
00:06:09,770 --> 00:06:11,670
...أسلوب قتال كاشين كوجي
71
00:06:11,830 --> 00:06:12,840
!—يشبه
72
00:06:23,750 --> 00:06:25,010
!ما الأمر؟
73
00:06:25,520 --> 00:06:27,520
.إنّه فشل في الإرسال على الأغلب
74
00:06:28,080 --> 00:06:29,420
.سيستمرّ قريبًا
75
00:06:30,990 --> 00:06:34,720
.هناك الكثير ممّا عليّ تفسيره لكم
76
00:06:35,390 --> 00:06:36,830
.لنواصل هذا النّقاش
77
00:06:36,930 --> 00:06:38,960
!لا مزيد من الخدع الغبيّة
78
00:06:39,300 --> 00:06:41,230
.من الأفضل لك ألّا تستخفّ بنا
79
00:06:43,670 --> 00:06:46,740
أواثق أنّ جيغن من الأوتسوتسكي؟
80
00:06:47,770 --> 00:06:49,970
.بل أصبح أوتسوتسكي بالأحرى
81
00:06:50,810 --> 00:06:53,210
.كان إنسانًا طبيعيًّا مثلنا في الأصل
82
00:06:53,780 --> 00:06:54,980
ماذا تقصد؟
83
00:06:55,680 --> 00:06:57,380
انتابك الفضول إذًا؟
84
00:06:58,880 --> 00:07:01,820
لكن، دعني أشرح أوّلًا
85
00:07:01,880 --> 00:07:05,920
.من وماذا هم الأوتسوتسكي بالضّبط
86
00:07:07,720 --> 00:07:10,590
.إنّهم غزاة من كوكب آخر
87
00:07:10,930 --> 00:07:14,930
.ببساطة، إنّهم فضائيّون مزعجون
88
00:07:16,000 --> 00:07:18,600
...فضائيّون مزعجون
89
00:07:18,970 --> 00:07:20,270
.لديهم هدف واحد لا غير
90
00:07:20,840 --> 00:07:22,910
.التهام حياة الكوكب
91
00:07:23,140 --> 00:07:26,940
.ويحقّقون ذلك عن طريق البستنة المزعجة للغاية
92
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
...أجل
93
00:07:28,080 --> 00:07:29,250
.الشّجرة الإلهيّة
94
00:07:30,010 --> 00:07:32,680
.جذورها تنمو بعمق وتصل لكلّ ركن من الكوكب
95
00:07:32,920 --> 00:07:35,320
.كما السّبك في حمّامك
96
00:07:36,350 --> 00:07:40,260
.ثمّ تمتصّ التشّاكرا من كلّ الحياة الحيّة في ذلك الكوكب
97
00:07:40,920 --> 00:07:42,790
...تقصد
98
00:07:43,290 --> 00:07:45,700
.لا بدّ أنّكم تذكرون جميعًا
99
00:07:45,960 --> 00:07:51,270
قبل ستّ عشرة سنة، عندما كان العالم
.على حافّة الهلاك من قبل التسوكيومي الأبديّة
100
00:07:51,330 --> 00:07:52,640
.إنّها نفس الخطّة
101
00:07:53,000 --> 00:07:54,300
.التسوكيومي الأبديّة
102
00:07:54,740 --> 00:07:56,440
.المهمّ هو ما يحدث بعد ذلك
103
00:07:57,340 --> 00:07:59,040
،فور أن تنتهي الشّجرة الإلهيّة من امتصاص كلّ شيء
104
00:07:59,680 --> 00:08:01,580
.تحمل ثمرة كبيرة
105
00:08:02,150 --> 00:08:03,250
فاكهة التشّاكرا؟
106
00:08:03,850 --> 00:08:04,850
.هذا صحيح
107
00:08:05,080 --> 00:08:09,220
.فاكهة التشّاكرا عبارة عن طاقة هائلة وبيانات وراثيّة
108
00:08:09,550 --> 00:08:10,890
،عن طريق التهامها
109
00:08:10,890 --> 00:08:13,390
...يستطيع الأوتسوتسكي تحديث أنفسهم بشكل متواصل
110
00:08:13,790 --> 00:08:15,960
.هكذا يتطوّر عرقهم
111
00:08:16,060 --> 00:08:17,830
!هذا فاتن بحقّ
112
00:08:17,930 --> 00:08:19,430
لمَ أنت متشوّق بشأن هذا؟
113
00:08:19,960 --> 00:08:22,930
.ذكر كونوهامارو الأمر في تقريره أيضًا
114
00:08:23,100 --> 00:08:25,840
.الحادثة حيث كان فيكتور يخطّط لإعادة إنماء الشّجرة الإلهيّة
115
00:08:26,440 --> 00:08:28,640
.كان ذلك شيء فعله فيكتور من نفسه
116
00:08:29,270 --> 00:08:33,880
.مع أنّه صحيح بالتّأكيد أنّ هدف الكارا كان فاكهة التشّاكرا
117
00:08:34,710 --> 00:08:37,980
ويعني ذلك أنّك كنت تنتمي لهم أيضًا، صحيح؟
118
00:08:38,650 --> 00:08:43,920
.لكن، الأفعال الّتي اتّخذتها أنا وكوجي كانت من أجل إيقاف جيغن
119
00:08:44,890 --> 00:08:47,720
.أعتقد أنّ ذلك يستحقّ بعض الاعتبار
120
00:08:51,730 --> 00:08:52,730
ما الخطب؟
121
00:08:52,960 --> 00:08:55,600
.ما كنت لتخضع لهذا المستوى من الهجوم بالتّأكيد
122
00:08:56,470 --> 00:09:02,870
.كنت أفكّر في السّبب الّذي جعلك تحاول أخذ كاواكي
123
00:09:03,910 --> 00:09:06,210
،بعيدًا عن ناظري
124
00:09:06,310 --> 00:09:10,750
.تحرّيت في أمر الوتد من أجل معرفة نقاط ضعفه
125
00:09:10,850 --> 00:09:12,320
أهذا ما في الأمر؟
126
00:09:13,220 --> 00:09:15,890
،لكنّك اكتشفت أنّ بوروتو يملك الوتد بدوره
127
00:09:15,990 --> 00:09:20,020
.لذا غيّرت الخطّة وقرّرت أن تسلّمه إلى قرية الورق
128
00:09:20,690 --> 00:09:21,790
...وكان ذلك بسبب
129
00:09:22,230 --> 00:09:23,890
اعتقدنا أنّ ذلك كان أكثر فائدة
130
00:09:23,960 --> 00:09:25,760
.لكشف سرّ الوتد
131
00:09:26,600 --> 00:09:29,070
،مع أنّنا خاطرنا بتسليم كاواكي
132
00:09:29,630 --> 00:09:32,670
.سلاحنا السّرّيّ
133
00:09:33,170 --> 00:09:35,040
ألديك دليل يثبت صحّة كلامك؟
134
00:09:35,540 --> 00:09:37,340
.لك أن تشكّ بي
135
00:09:38,040 --> 00:09:42,080
.لكن... ربّما يملك ساسكي رأيًا آخر
136
00:09:42,810 --> 00:09:43,950
ماذا تقصد؟
137
00:09:44,710 --> 00:09:48,550
...ينبغي أن تكون هناك إحداثيّات من بيانات المنطاد
138
00:09:48,990 --> 00:09:52,520
إلى ذلك المكان الّذي يمكن الوصول
.إليه فقط عبر نينجيتسو الانتقال الآنيّ
139
00:09:52,920 --> 00:09:54,020
!—لا تقل أنّك
140
00:09:54,720 --> 00:09:55,730
.أجل
141
00:09:55,890 --> 00:09:59,330
.زرعتها هناك، بطريقة يسهل عليكم إيجادها
142
00:10:00,230 --> 00:10:03,770
.افترضنا أنّنا سنحتاج إلى تعاون قرية الورق في الأخير
143
00:10:04,900 --> 00:10:07,600
...ولذا، أردنا منكم أن تعلموا مسبقًا
144
00:10:08,540 --> 00:10:09,770
.بوجود الجيوبي
145
00:10:11,270 --> 00:10:12,280
.الجيوبي
146
00:10:12,510 --> 00:10:14,880
...تحدّث عن شيء كذلك في الماضي بالفعل
147
00:10:15,510 --> 00:10:16,810
ما هو بالضّبط؟
148
00:10:17,010 --> 00:10:22,020
يقال أنّ الجيوبي وحش عاث فسادًا
.إبّان حرب النّينجا العظمى الرّابعة
149
00:10:22,590 --> 00:10:26,960
.سمعتُ أنّه يمتلك قوّة أعظم حتّى من كلّ البيجو مجتمعين
150
00:10:28,090 --> 00:10:31,590
.إنّه عيّنة مختلفة عن الجيوبي الّذي قاتلتموه في الماضي
151
00:10:31,890 --> 00:10:34,300
.مع الأسف، لا أدري من أين أتى هذا
152
00:10:35,330 --> 00:10:39,240
لكنّ الأوتسوتسكي يستخدمون الجيوبي
.دائمًا عندما يهجمون على كوكب ما
153
00:10:39,770 --> 00:10:43,290
.لهذا الجيوبي نفسه يصبح الشّجرة الإلهيّة
154
00:10:43,410 --> 00:10:44,710
.إنّه نبتة
155
00:10:45,440 --> 00:10:47,440
.أوّلًا، يزرعون الجيوبي في الأرض
156
00:10:47,810 --> 00:10:49,050
،فينمو ليصبح الشّجرة الإلهيّة
157
00:10:49,150 --> 00:10:52,820
.الّتي بدورها تستهلك الكوكب وتثمر في الأخير فاكهة التشّاكرا
158
00:10:53,720 --> 00:10:54,720
،فور أن يتمّ حصاد الفاكهة
159
00:10:54,820 --> 00:10:56,390
.يفرغون من الكوكب
160
00:10:56,920 --> 00:11:00,190
.فينتقلون إلى كوكب آخر ويكرّرون نفس العمليّة
161
00:11:00,790 --> 00:11:02,930
.هذه هي الأوتسوتسكي
162
00:11:06,900 --> 00:11:10,900
إذًا، من يحاول فعل ذلك في هذا الكوكب هو جيغن؟
163
00:11:11,270 --> 00:11:12,940
.لا، على الأرجح لا
164
00:11:13,740 --> 00:11:15,640
.جيغن ليس من يحاول فعل ذلك
165
00:11:16,040 --> 00:11:18,210
.بل من وضع الوتد على جيغن
166
00:11:18,510 --> 00:11:19,510
.هذا افتراضي
167
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
ماذا؟
168
00:11:23,180 --> 00:11:24,210
الوتد؟
169
00:11:34,850 --> 00:11:36,780
...قالوا أنّنا إن أصررنا على البقاء معه
170
00:11:36,980 --> 00:11:38,690
.فسيكون علينا ارتداء عتاد حامٍ
171
00:11:39,690 --> 00:11:43,660
ماذا؟ لمَ عليّ ارتداء ذلك الشّيء الرّخيص؟
172
00:11:44,730 --> 00:11:45,730
أليس كذلك؟
173
00:11:45,830 --> 00:11:48,460
.لا داعي لارتداء شيء كذلك
174
00:11:50,830 --> 00:11:52,870
يستحيل أن تنفجر، صحيح؟
175
00:11:54,600 --> 00:11:55,740
...معك حقّ
176
00:11:56,870 --> 00:11:58,640
.سيسوّي السّابع هذا الأمر بسلاسة
177
00:11:58,740 --> 00:11:59,740
!أنا متأكّد
178
00:12:08,850 --> 00:12:12,820
.قلتَ قبل قليل أنّ جيغن كان إنسانًا طبيعيًّا
179
00:12:13,350 --> 00:12:16,960
أصبح أوتسوتسكي بسبب الوتد، صحيح؟
180
00:12:17,790 --> 00:12:21,660
.أنت في الطّريق الصّحيح يا أوتشيها ساسكي
181
00:12:22,030 --> 00:12:23,730
ما قصده؟
182
00:12:24,670 --> 00:12:25,670
.تكلّم
183
00:12:25,730 --> 00:12:27,100
ما هو الوتد بالضّبط؟
184
00:12:27,970 --> 00:12:28,970
...أجل
185
00:12:29,070 --> 00:12:32,040
.كلّ هذا الحديث حتّى الآن كان مجرّد مقدّمة
186
00:12:32,940 --> 00:12:34,680
.سيبدأ الجزء المهمّ الآن
187
00:13:05,970 --> 00:13:11,030
.يبدو أنّك جادّ حقًّا في إثارة غضبي يا كاشين كوجي
188
00:13:12,450 --> 00:13:15,180
.آمل أنّك جهّزت لموتك
189
00:13:15,680 --> 00:13:19,650
.أعيد لك نفس الكلام يا جيغن-دونو
190
00:13:19,720 --> 00:13:22,690
.أو بالأحرى، أوتسوتسكي إيشيكي
191
00:13:23,190 --> 00:13:25,690
أوتسوتسكي إيشيكي؟
192
00:13:25,930 --> 00:13:28,230
.أجل. تلك هي هويّة جيغن الحقيقيّة
193
00:13:28,730 --> 00:13:30,730
.أو بالأحرى، سيكون من الدّقيق أكثر أن نقول هيئته الحقيقيّة
194
00:13:34,840 --> 00:13:36,400
.أوتسوتسكي إيشيكي
195
00:13:36,640 --> 00:13:39,610
.أتى إلى هذا الكوكب قبل وقت طويل
196
00:13:40,610 --> 00:13:43,140
.مع أوتسوتسكي كاغويا
197
00:13:43,380 --> 00:13:44,380
!ماذا؟
198
00:13:44,750 --> 00:13:50,220
ذكرت أنّ هدفهم سابقًا كان زرع الشّجرة
.الإلهيّة وحصد فاكهة التشّاكرا منها
199
00:13:51,150 --> 00:13:52,720
...لكن، حصلت مشكلة
200
00:13:53,650 --> 00:13:56,820
.انقلبت كاغويا فجأةً على إيشيكي
201
00:13:57,660 --> 00:13:58,890
.لا أعرف دوافعها
202
00:13:59,130 --> 00:14:00,830
،ما إن كانت عداوة شخصيّة
203
00:14:00,890 --> 00:14:02,330
...أو أنّها أرادت الانفراد بالفاكهة
204
00:14:03,060 --> 00:14:04,570
،يستحيل معرفة ذلك الآن بعد كلّ هذا الوقت
205
00:14:04,670 --> 00:14:05,670
.لكن المهمّ هو أنّ شيئًا ما حدث
206
00:14:07,170 --> 00:14:11,710
بعد هوجم بغتة، تكبّد إيشيكي
.إصابات قاتلة وكان على شفا الموت
207
00:14:12,140 --> 00:14:14,440
لكنّه تمكّن من نهب جسد راهب مبتدئ
208
00:14:14,540 --> 00:14:16,280
.صادف أنّه كان في الجوار ونجا
209
00:14:16,780 --> 00:14:20,650
.وكان تعيس الحظّ ذاك هو... جيغن
210
00:14:21,250 --> 00:14:22,650
.سؤال واحد
211
00:14:22,950 --> 00:14:26,220
أهناك حيث وضع إيشيكي الوتد على جيغن؟
212
00:14:27,850 --> 00:14:31,330
.يستخدم الأوتسوتسكي الوتد لأخذ أجساد الغير
213
00:14:31,690 --> 00:14:32,730
أليس كذلك؟
214
00:14:33,290 --> 00:14:34,830
!أهذا صحيح يا أمادو؟
215
00:14:35,430 --> 00:14:37,200
،قبل أن نتطرّق لذلك
216
00:14:37,830 --> 00:14:41,600
.أظنّني أودّ سماع جوابك قريبًا أيّها الهوكاغي
217
00:14:42,200 --> 00:14:45,310
هل ستمنحني قرية الورق اللّجوء أم لا؟
218
00:14:46,970 --> 00:14:47,980
...وعليّ أن أستوضح
219
00:14:48,280 --> 00:14:50,640
أنّني أطلب اللّجوء بشكل رسميّ
220
00:14:50,640 --> 00:14:52,680
.على النّحو المبيّن في قوانين أرض النّار
221
00:14:53,280 --> 00:14:54,950
.وأريده بشكل كتابيّ
222
00:14:57,150 --> 00:14:58,150
.حسنًا
223
00:14:58,290 --> 00:14:59,990
.لكن على العمل الورقيّ أن ينتظر
224
00:15:00,520 --> 00:15:02,660
.الوقت ليس في صالح كلينا الآن
225
00:15:03,720 --> 00:15:06,230
.الاتّفاق الشّفهي يكفي حاليًّا
226
00:15:06,560 --> 00:15:09,660
لكن، ستظلّ القنبلة على رقبة شيكاداي
227
00:15:09,900 --> 00:15:12,200
.إلى أن أحصل على العمل الورقيّ
228
00:15:12,670 --> 00:15:15,040
.في النّهاية، إنّه الضّمان الوحيد الّذي أملك
229
00:15:16,140 --> 00:15:17,770
.آسف يا شيكامارو
230
00:15:18,040 --> 00:15:19,060
.لا عليك
231
00:15:19,270 --> 00:15:20,270
!تابع فحسب
232
00:15:21,310 --> 00:15:24,240
.استدلال ساسكي ليس خاطئًا جدًّا
233
00:15:24,910 --> 00:15:27,350
.إلّا أنّه ليس بالأمر البسيط أيضًا
234
00:15:28,180 --> 00:15:30,220
.دعوني أشرح باستخدام حالة بوروتو كمثال
235
00:15:31,320 --> 00:15:34,490
.زرع وتده من قبل أوتسوتسكي موموشيكي
236
00:15:35,020 --> 00:15:37,120
إذًا، ما الّذي حدث لبوروتو بالضّبط؟
237
00:15:38,290 --> 00:15:42,000
،أثناء المعركة، حوّل موموشيكي نفسه إلى بيانات
238
00:15:42,060 --> 00:15:44,800
.وكرّر نفسه وزرعها في جسد بوروتو
239
00:15:46,830 --> 00:15:48,440
...باختصار، الوتد
240
00:15:49,500 --> 00:15:52,810
.هو ملف أوتسوتسكي احتياطي عالي الضّغط
241
00:15:55,680 --> 00:15:59,180
.يُفكّ ضغط الملف المضغوط ببطء مع الوقت
242
00:15:59,950 --> 00:16:02,680
.ذلك يجري حتّى في هذه اللّحظة
243
00:16:03,150 --> 00:16:05,940
...وعندما يُفكّ ضغط كلّ البيانات
244
00:16:06,850 --> 00:16:10,690
.سيُعاد كتابة جسد بوروتو من قبل بيانات موموشيكي
245
00:16:11,020 --> 00:16:14,160
.ولن يعود هناك وجود لبوروتو نفسه
246
00:16:15,030 --> 00:16:17,830
.هكذا يحقّق الأوتسوتسكي إعادة الخلق
247
00:16:18,270 --> 00:16:19,770
!ماذا؟
248
00:16:19,770 --> 00:16:20,870
أهناك طريقة لإنقاذه؟
249
00:16:21,230 --> 00:16:22,600
كيف نوقف العمليّة؟
250
00:16:22,740 --> 00:16:25,110
.لا توجد أيّ طريقة على حدّ علمي
251
00:16:25,570 --> 00:16:28,540
...إلّا أنّ إحياء موموشيكي
252
00:16:28,810 --> 00:16:32,250
.يمكن إيقافه إن قتلت بوروتو الآن
253
00:16:33,750 --> 00:16:34,750
!مستحيل
254
00:16:35,350 --> 00:16:38,320
هل سأصبح... موموشيكي؟
255
00:16:40,950 --> 00:16:44,790
،إن تمكّن موموشيكي من إحياء نفسه من خلال جسد بوروتو
256
00:16:44,860 --> 00:16:45,730
ماذا سيحلّ بالوتد؟
257
00:16:46,560 --> 00:16:47,830
!سؤال جيّد
258
00:16:48,330 --> 00:16:49,330
،فور أن يفكّ ضغطها
259
00:16:49,400 --> 00:16:51,600
.ستُبدّد بيانات موموشيكي في جميع أنحاء جسده
260
00:16:51,770 --> 00:16:54,940
،مثلما يذوب مكعّب السّكر عندما تسقطه في القهوة
261
00:16:55,340 --> 00:16:57,040
.سيختفي الوتد
262
00:16:58,440 --> 00:16:59,540
.هذا غريب
263
00:16:59,940 --> 00:17:02,980
.استولى أوتسوتسكي إيشيكي على جسد جيغن
264
00:17:03,610 --> 00:17:05,950
،إلّا أنّ الوتد ظلّ على ذقنه
265
00:17:06,310 --> 00:17:07,580
!هذا صحيح
266
00:17:07,950 --> 00:17:09,720
،بنفس حالة بوروتو
267
00:17:10,120 --> 00:17:12,790
حقيقة أنّ جسد جيغن ما زال يُظهر الوتد
268
00:17:12,850 --> 00:17:15,720
تعني أنّ إيشيكي لم يُعد إحياؤه بعد، صحيح؟
269
00:17:16,790 --> 00:17:18,690
.هناك تناقضات في شرحك
270
00:17:23,800 --> 00:17:25,430
!ما المضحك أيّها الوغد؟
271
00:17:25,530 --> 00:17:26,530
!توقّف يا شيكامارو
272
00:17:27,470 --> 00:17:29,870
.لقد ضُمن لي اللّجوء
273
00:17:30,870 --> 00:17:34,570
أينبغي لمساعد الهوكاغي أن يرفع يده على مدنيّ؟
274
00:17:35,640 --> 00:17:36,980
.لستُ أعبث معكم هنا
275
00:17:37,680 --> 00:17:39,910
.أدلى ساسكي ملاحظة ذكيّة للغاية
276
00:17:40,450 --> 00:17:42,850
.لكن، هناك سوء فهم كبير
277
00:17:43,320 --> 00:17:44,320
.شيكامارو
278
00:17:48,790 --> 00:17:49,790
.تابع
279
00:17:51,690 --> 00:17:54,230
.استولى إيشيكي على جسد جيغن بالفعل
280
00:17:54,660 --> 00:17:57,330
،إلّا أنّه لم يفعل ذلك عبر الطّريقة الّتي شرحتها
281
00:17:57,400 --> 00:17:58,870
.أي بالوتد
282
00:17:59,570 --> 00:18:00,600
ماذا تقصد؟
283
00:18:01,840 --> 00:18:02,840
.السّبب بسيط
284
00:18:03,140 --> 00:18:05,040
،كان مستضعفًا جدًّا
285
00:18:05,440 --> 00:18:07,870
.ولم تبق له القوّة لزرع الوتد
286
00:18:08,740 --> 00:18:10,910
.لذا، أتى إيشيكي بخطّة يائسة
287
00:18:11,480 --> 00:18:12,680
،مستخدمًا تقنيّته السّرّيّة، سوكوناهيكونا
288
00:18:12,780 --> 00:18:18,390
.فقام بتقليص نفسه ودخل إلى جسد جيغن عبر أذنه
289
00:18:19,290 --> 00:18:24,220
.إنّه يعيش داخل جسد جيغن ويمتصّ العناصر الغذائيّة منه
290
00:18:24,390 --> 00:18:27,060
.أجل، كما الطّفيلية تمامًا
291
00:18:28,160 --> 00:18:30,860
مع الوقت، استولى على عقل جيغن
292
00:18:30,860 --> 00:18:33,930
،واستطاع الحديث بصوت الأخير
293
00:18:34,170 --> 00:18:35,570
...كما استخدام ذراعيه وساقيه
294
00:18:35,840 --> 00:18:38,210
.فاستولى على جسد جيغن تمامًا
295
00:18:38,940 --> 00:18:43,410
.حتّى الآن، ما زال إيشيكي موجودًا جسديًّا داخل جسد جيغن
296
00:18:43,880 --> 00:18:45,450
!يا له من وغد
297
00:18:45,650 --> 00:18:49,930
.قام إيشيكي بزرع الوتد في جسد جيغن بعدها
298
00:18:50,150 --> 00:18:53,520
.من أجل أن يُعاد خلقه في هيئته الحقيقيّة
299
00:19:11,140 --> 00:19:12,940
!أسلوب الأرض: مستنقع الظّلام
300
00:19:22,850 --> 00:19:24,990
!نلت منك الآن يا إيشيكي
301
00:19:25,850 --> 00:19:26,650
...لم أفهم
302
00:19:27,320 --> 00:19:28,860
،إن كان جيغن يملك الوتد
303
00:19:29,020 --> 00:19:32,230
لمَ لا يسرع إيشيكي ويحيي نفسه فحسب؟
304
00:19:32,730 --> 00:19:33,690
.سؤال صحيح
305
00:19:34,490 --> 00:19:40,730
.ذلك لأنّ أهمّ عنصر في زرع الوتد هو اختيار الهدف الصّحيح
306
00:19:41,070 --> 00:19:43,370
.أي اختيار الوعاء
307
00:19:43,940 --> 00:19:47,270
...بالنّسبة لجيغن تعيس الحظّ الّذي صدف أنّه كان قريب
308
00:19:47,940 --> 00:19:50,910
.كانت تشاكرا إيشيكي قوّية جدًّا عليه
309
00:19:51,850 --> 00:19:55,950
.جسد جيغن لا يكفي ليكون وعاء إيشيكي
310
00:19:57,020 --> 00:19:59,190
لن يستطيع حمل التشّاكرا خاصّته
311
00:19:59,290 --> 00:20:00,990
.إن أعيد تصوير إيشيكي في جسد جيغن
312
00:20:01,660 --> 00:20:04,160
.سيموت في غضون بضعة أيّام على الأغلب
313
00:20:04,860 --> 00:20:08,500
،وهكذا، قرّر إيشيكي أن يتجاهل فكرة إعادة خلقه في جسد جيغن
314
00:20:08,730 --> 00:20:11,400
.وبدأ إعداد وعاء جديد
315
00:20:11,930 --> 00:20:14,430
...وعاء إيشيكي الجديد
316
00:20:15,100 --> 00:20:16,700
هو كاواكي، أليس كذلك؟
317
00:20:19,640 --> 00:20:20,640
.انظروا
318
00:20:21,040 --> 00:20:23,640
.يبدو أنّ الاتّصال رجع
319
00:20:31,480 --> 00:20:33,190
.يا لها من حيلة غبيّة
320
00:20:33,620 --> 00:20:36,820
أتظنّ أنّك تستطيع كبحي هكذا؟
321
00:20:40,560 --> 00:20:43,330
.بالطّبع لا
322
00:20:46,930 --> 00:20:48,440
دائرة طقسيّة؟
323
00:20:48,600 --> 00:20:51,370
.كوجي اللّعين! استخدم أسلوب الأرض خاصّته لإعداد علامة لعنة
324
00:20:51,740 --> 00:20:53,110
!تقنيّة الاستدعاء
325
00:21:01,820 --> 00:21:03,350
...كنت أتساءل ما الّذي ستأتي به
326
00:21:03,400 --> 00:21:05,690
لكنّ اللّهب في هذا الوقت المتأخّر من القتال؟
327
00:21:07,950 --> 00:21:09,960
!ماذا؟ لا أستطيع امتصاصها
328
00:21:10,720 --> 00:21:12,330
!—لا تقل أنّ هذا اللّهب
329
00:21:15,240 --> 00:21:17,730
!—كيف تجرؤ
330
00:21:18,300 --> 00:21:21,400
.لا يمكننا أن ندعه يولد من جديد في جسد كاواكي
331
00:21:21,770 --> 00:21:24,470
،إن استطاع أن يُحيا بكامل هيئته
332
00:21:24,570 --> 00:21:25,870
.فلن نستطيع ردعه
333
00:21:26,040 --> 00:21:27,740
.ما يعني أنّها ستكون نهاية هذا العالم
334
00:21:28,610 --> 00:21:31,180
.ما دام الوتد سليمًا، سيُعاد إحياء الأوتسوتسكي
335
00:21:31,780 --> 00:21:34,110
.إنّهم كائنات تمكّنت من تفادي الموت
336
00:21:35,220 --> 00:21:38,120
.لكن ليس وكأنّ الأمر مستحيل
337
00:21:38,890 --> 00:21:41,820
...سأعلّمكم جميعًا
338
00:21:42,320 --> 00:21:44,860
.كيف تقتلون الأوتسوتسكي
339
00:23:26,450 --> 00:23:28,750
هل لديك دليل قاطع أنّك تستطيع القضاء عليه؟
340
00:23:28,810 --> 00:23:31,650
،استنزف جيغن قوّته كثيرًا في قتاله ضدّكما
341
00:23:31,650 --> 00:23:33,650
.ولم يتعافَ تمامًا بعد
342
00:23:33,720 --> 00:23:36,190
.لهذا بالضّبط هذه اللّحظة الأمثل
343
00:23:37,390 --> 00:23:40,860
.وصل جسد جيغن إلى حدود طاقته ولن يدوم أطول
344
00:23:40,930 --> 00:23:42,830
!إنّي أصل إلى رواسب التشّاكرا خاصّته أيضًا
345
00:23:42,890 --> 00:23:45,630
:في الحلقة القادمة
346
00:23:45,930 --> 00:23:46,930
"قدرٌ محتوم"
347
00:23:45,930 --> 00:23:53,740
{\an3}قدر محتوم
348
00:23:47,270 --> 00:23:50,400
أهذه... طريقة قتل الأوتسوتسكي؟