1 00:00:11,470 --> 00:00:12,750 Shikamaru, scusa la richiesta. 2 00:00:13,260 --> 00:00:16,240 Potresti prendere i miei occhiali e metterli sul tavolo, 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,120 rivolgendoli verso il muro? 4 00:00:45,520 --> 00:00:48,940 La missione che mi è stata assegnata è il recupero di Kawaki. 5 00:00:49,580 --> 00:00:50,400 Tuttavia, 6 00:00:50,660 --> 00:00:53,420 mi hai nascosto che saresti stato in grado di farlo anche tu. 7 00:00:54,100 --> 00:00:57,210 Gradirei una spiegazione al riguardo. 8 00:00:58,900 --> 00:01:01,200 Ti sembra così strano? 9 00:01:01,200 --> 00:01:03,830 Che abbia mandato te al posto mio a prendere 10 00:01:03,830 --> 00:01:06,880 un pacco che avrei potuto ritirare in ogni momento? 11 00:01:07,820 --> 00:01:12,780 Comunque, se ho deciso di trasportare Kawaki in quel momento specifico, 12 00:01:12,780 --> 00:01:16,190 è stato proprio per trovare il traditore. 13 00:01:16,560 --> 00:01:18,880 E così Victor è caduto nella trappola. 14 00:01:19,400 --> 00:01:22,360 Lui è stato solo una pedina, sfruttata 15 00:01:22,360 --> 00:01:24,400 come copertura da degli sciocchi 16 00:01:24,400 --> 00:01:27,420 che tramavano di impossessarsi del Recipiente. 17 00:01:27,420 --> 00:01:29,070 Questa mi giunge nuova. 18 00:01:29,510 --> 00:01:31,070 Non fare lo gnorri. 19 00:01:31,330 --> 00:01:32,460 Koji Kashin. 20 00:01:33,300 --> 00:01:37,400 Tu non ti muoveresti mai senza il permesso di Amado. 21 00:01:37,400 --> 00:01:38,660 In pratica... 22 00:01:38,660 --> 00:01:43,320 Voi due avete cospirato assieme perché il velivolo si schiantasse al suolo. 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,800 E questo per permettere a Kawaki di fuggire. 24 00:01:49,870 --> 00:01:51,420 Ma questo che cosa... 25 00:01:51,750 --> 00:01:53,250 Mi hanno fatto scappare? 26 00:01:53,250 --> 00:01:55,180 Koji Kashin e Amado? 27 00:01:55,180 --> 00:01:56,720 Che cosa significa?! 28 00:01:57,780 --> 00:01:59,080 Ascoltami, Koji. 29 00:01:59,080 --> 00:02:03,610 Non ho intenzione di biasimarti per aver fatto fuggire Kawaki. 30 00:02:04,160 --> 00:02:06,480 Voglio sapere cos'è che vi spinge. 31 00:02:06,480 --> 00:02:08,210 Cosa spinge te e Amado 32 00:02:08,210 --> 00:02:12,000 a sfoderare gli artigli contro di me? Cosa ci guadagnate? 33 00:02:12,000 --> 00:02:13,860 Sono curioso di saperlo. 34 00:02:14,600 --> 00:02:20,000 Credevo che tutti gli Interni fossero d'accordo sull'entrare in possesso del Frutto del Chakra. 35 00:02:20,000 --> 00:02:25,360 Che cosa ci guadagneresti dallo sventare questo piano? 36 00:02:28,300 --> 00:02:29,880 Il Frutto del Chakra?! 37 00:02:30,300 --> 00:02:32,380 Stai mantenendo la calma, 38 00:02:32,380 --> 00:02:35,130 ma non riesci a nascondere l'affanno nel tuo respiro. 39 00:02:35,700 --> 00:02:36,640 Cosa? 40 00:02:48,520 --> 00:02:50,920 Non ti ucciderò subito. 41 00:02:50,920 --> 00:02:53,060 Mi spiffererai un bel po' di cose. 42 00:02:54,380 --> 00:02:55,630 Che sfacciato... 43 00:02:55,630 --> 00:02:57,560 Un clone, eh? 44 00:02:57,560 --> 00:02:59,760 La nostra motivazione? È molto semplice. 45 00:03:00,560 --> 00:03:03,070 Non ci importa nulla del frutto del chakra. 46 00:03:03,760 --> 00:03:05,820 Per quanto riguarda me, 47 00:03:06,170 --> 00:03:08,950 sono stato creato al solo scopo di ucciderti. 48 00:03:11,920 --> 00:03:13,470 Che cosa significa?! 49 00:03:13,780 --> 00:03:15,550 Nella battaglia contro di voi, 50 00:03:15,550 --> 00:03:18,000 Jigen ha quasi esaurito le sue energie. 51 00:03:18,000 --> 00:03:19,660 Abbiamo un'occasione più unica 52 00:03:19,660 --> 00:03:22,220 che rara per abbatterlo. 53 00:03:22,960 --> 00:03:24,920 Adesso o mai più. 54 00:04:57,560 --> 00:05:02,530 {\an3}Vera identità 55 00:04:57,560 --> 00:05:02,530 {\an3}Vera identità 56 00:05:00,650 --> 00:05:02,780 Uccidermi? 57 00:05:03,020 --> 00:05:04,210 Affermativo. 58 00:05:04,210 --> 00:05:06,790 È quello il mio obiettivo supremo. 59 00:05:07,090 --> 00:05:08,880 Il solo motivo per cui esisto. 60 00:05:13,080 --> 00:05:16,160 Lui... sarebbe il vostro leader, no?! 61 00:05:16,520 --> 00:05:19,550 Sia io che Koji abbiamo solo finto di essere dalla sua parte. 62 00:05:20,230 --> 00:05:24,140 Con l'obiettivo però di abbattere Jigen stesso. 63 00:05:25,660 --> 00:05:27,880 Il motivo per cui esisti, eh? 64 00:05:28,110 --> 00:05:30,160 Mi fai pena. 65 00:05:30,160 --> 00:05:32,510 Per quanto si possano usare altre parole per dirlo, 66 00:05:32,510 --> 00:05:37,300 tu sei una creazione di Amado, che ti muove come una pedina secondo i suoi comodi. 67 00:05:37,300 --> 00:05:41,090 Non sei che uno strumento al suo servizio. 68 00:05:42,650 --> 00:05:44,400 Mi sta benissimo essere un suo strumento. 69 00:05:44,400 --> 00:05:47,320 Perché è esattamente questo che sono i ninja! 70 00:05:47,320 --> 00:05:49,160 Arte del Fuoco! Bomba Incendiaria! 71 00:05:49,160 --> 00:05:50,120 Che perdita di tempo... 72 00:06:02,520 --> 00:06:05,220 Che tecnica repellente! 73 00:06:09,970 --> 00:06:12,000 Il modo di combattere di Koji Kashin... 74 00:06:12,000 --> 00:06:12,840 Mi ricorda... 75 00:06:23,660 --> 00:06:25,360 Ehi, che succede?! 76 00:06:25,660 --> 00:06:27,640 Probabilmente la trasmissione è stata disturbata. 77 00:06:28,350 --> 00:06:29,640 Riprenderà a breve. 78 00:06:30,920 --> 00:06:35,360 Ci sono un bel mucchio di cose che devo spiegarvi. 79 00:06:35,360 --> 00:06:36,940 Continuiamo il nostro discorso? 80 00:06:36,940 --> 00:06:39,120 Non provare a usare qualche squallido trucchetto! 81 00:06:39,540 --> 00:06:41,640 Sarebbe meglio non prenderci sottogamba. 82 00:06:43,680 --> 00:06:46,890 Non ci sono dubbi sul fatto che Jigen sia un Otsutsuki? 83 00:06:47,820 --> 00:06:50,510 La risposta esatta sarebbe che lui è diventato un Otsutsuki. 84 00:06:51,060 --> 00:06:53,890 Originariamente era un essere umano come noi. 85 00:06:53,890 --> 00:06:55,270 Cosa vorresti dire? 86 00:06:55,750 --> 00:06:57,600 Vedo che ho acceso il tuo interesse, eh? 87 00:06:58,880 --> 00:07:01,180 Ma prima di spiegarvi questo, 88 00:07:01,180 --> 00:07:03,290 lasciate che vi spieghi 89 00:07:03,900 --> 00:07:06,070 cosa sono gli Otsutsuki. 90 00:07:07,780 --> 00:07:11,080 Essi sono degli invasori giunti da un altro pianeta. 91 00:07:11,080 --> 00:07:12,830 Per dirla in termini molto semplici, 92 00:07:12,830 --> 00:07:14,920 sono degli alieni molesti. 93 00:07:16,130 --> 00:07:18,660 Alieni... molesti? 94 00:07:18,990 --> 00:07:20,820 Hanno un solo obiettivo. 95 00:07:20,820 --> 00:07:23,180 Fagocitare la vita del pianeta. 96 00:07:23,180 --> 00:07:27,670 E il mezzo che hanno per farlo è quel loro invadentissimo giardinaggio. Proprio quello. 97 00:07:28,240 --> 00:07:30,100 Parlo dell'Albero Divino. 98 00:07:30,100 --> 00:07:33,100 Ha delle radici profonde che giungono in ogni angolo del pianeta. 99 00:07:33,100 --> 00:07:35,460 Un po' come la muffa nei bagni. 100 00:07:36,460 --> 00:07:40,890 E con le sue radici risucchia il chakra di tutti gli esseri viventi sul pianeta. 101 00:07:40,890 --> 00:07:43,060 Ehi, ma questo allora... 102 00:07:43,420 --> 00:07:46,080 Immagino che ve ne ricordiate anche voi. 103 00:07:46,080 --> 00:07:49,730 Qualche decina d'anni fa ormai, il mondo si è trovato sull'orlo del baratro. 104 00:07:50,400 --> 00:07:53,070 È lo stesso meccanismo dello Tsukuyomi Infinito. 105 00:07:53,070 --> 00:07:54,640 Lo Tsukuyomi Infinito... 106 00:07:54,640 --> 00:07:56,960 Ma la cosa che più conta è quello che è successo dopo. 107 00:07:57,390 --> 00:07:59,690 L'Albero Divino, che aveva assorbito tutto quanto, 108 00:07:59,690 --> 00:08:01,710 aveva finalmente prodotto un grande frutto. 109 00:08:02,160 --> 00:08:03,580 Il Frutto del Chakra? 110 00:08:03,840 --> 00:08:05,210 Esatto. 111 00:08:05,210 --> 00:08:09,580 Il Frutto del Chakra è un ammasso di straordinaria energia e informazioni genetiche. 112 00:08:09,580 --> 00:08:11,090 Divorandolo, gli Otsutsuki 113 00:08:11,090 --> 00:08:13,600 riescono ad aggiornare i loro corpi. 114 00:08:13,600 --> 00:08:16,160 La loro è una specie che evolve in questo modo. 115 00:08:16,160 --> 00:08:17,980 Questo è veramente interessante! 116 00:08:17,980 --> 00:08:19,480 Ma cosa ci trovi di così eclatante?! 117 00:08:20,200 --> 00:08:23,190 Se non sbaglio, questo era scritto anche nella relazione di Konohamaru. 118 00:08:23,190 --> 00:08:26,510 Ti riferisci all'incidente in cui Victor intendeva far riprodurre un Albero Divino? 119 00:08:26,510 --> 00:08:29,240 Quella è stata un'iniziativa personale di Victor. 120 00:08:29,240 --> 00:08:30,550 Tuttavia, 121 00:08:30,550 --> 00:08:34,240 è un dato di fatto che l'obiettivo principale dei Kara sia il Frutto del Chakra. 122 00:08:34,800 --> 00:08:38,000 E anche tu sei uno dei loro membri, no? 123 00:08:38,720 --> 00:08:39,700 Però, 124 00:08:39,700 --> 00:08:44,260 io e Koji ci siamo mossi in questo modo per fermare Jigen. 125 00:08:44,900 --> 00:08:47,690 E credo che vada valutato anche questo. 126 00:08:51,720 --> 00:08:52,920 Che succede? 127 00:08:52,920 --> 00:08:55,720 Dubito altamente che moriresti per un attacco simile. 128 00:08:56,560 --> 00:09:00,220 Perché avete cercato di rubarci Kawaki? 129 00:09:00,220 --> 00:09:02,440 Ho riflettuto sulle motivazioni che vi hanno portato a farlo. 130 00:09:03,980 --> 00:09:08,600 Ben lontani dal mio sguardo, avete indagato sul Karma 131 00:09:08,600 --> 00:09:12,860 e ne avete cercato i punti deboli. Dico bene? 132 00:09:13,390 --> 00:09:18,020 Tuttavia, una volta accorti che anche Boruto aveva il Karma, avete modificato il piano 133 00:09:18,020 --> 00:09:20,360 e avete deciso di consegnarlo alla Foglia. 134 00:09:20,750 --> 00:09:22,260 Perché in questo modo... 135 00:09:22,260 --> 00:09:26,000 Abbiamo valutato che fosse la mossa più vantaggiosa per gettare luce sul mistero del Karma. 136 00:09:26,710 --> 00:09:29,010 E consegnare a voi Kawaki, il nostro asso nella manica, 137 00:09:29,710 --> 00:09:33,010 per noi è stata una considerevole scommessa. 138 00:09:33,290 --> 00:09:35,530 Abbiamo prove che stia dicendo la verità? 139 00:09:35,530 --> 00:09:37,530 Se volete dubitare di me, liberissimi di farlo. 140 00:09:38,240 --> 00:09:39,110 Però, 141 00:09:39,110 --> 00:09:42,520 credo che Sasuke laggiù abbia un'idea diversa dalla vostra. 142 00:09:43,060 --> 00:09:44,520 Cosa vorresti dire? 143 00:09:44,820 --> 00:09:47,170 All'interno dei dati trovati nel velivolo, 144 00:09:47,170 --> 00:09:48,900 c'erano anche delle coordinate. 145 00:09:49,210 --> 00:09:53,100 Indicavano dove si trovava quel luogo, raggiungibile solo con tecniche spazio-temporali. 146 00:09:53,100 --> 00:09:54,650 Non vorrai dire che... 147 00:09:54,650 --> 00:09:55,900 Proprio così. 148 00:09:55,900 --> 00:09:58,140 Erano lì perché le trovaste facilmente. 149 00:09:58,140 --> 00:09:59,780 Sono stato io a nasconderle in quel modo. 150 00:10:00,440 --> 00:10:04,170 Avevo immaginato che un giorno avremmo avuto bisogno dell'aiuto della Foglia. 151 00:10:04,960 --> 00:10:08,030 Per cui volevo che anche voi foste a conoscenza in anticipo... 152 00:10:08,660 --> 00:10:10,060 Dell'esistenza del Decacoda. 153 00:10:11,510 --> 00:10:12,620 Il Decacoda... 154 00:10:12,620 --> 00:10:15,420 In effetti ne aveva già parlato anche prima... 155 00:10:15,420 --> 00:10:17,160 ma che diavolo è? 156 00:10:17,160 --> 00:10:18,480 Il Decacoda 157 00:10:18,480 --> 00:10:20,200 è un mostro che è andato completamente fuori di sé 158 00:10:20,200 --> 00:10:22,430 ai tempi della Quarta Grande Guerra Ninja. 159 00:10:22,760 --> 00:10:26,860 Ho sentito che possiede un potere superiore a quello dei Nove Cercoteri. 160 00:10:28,290 --> 00:10:32,030 Questo è un essere diverso rispetto al Decacoda contro cui avete combattuto voi. 161 00:10:32,030 --> 00:10:34,520 Purtroppo nemmeno io so da dove venga. 162 00:10:35,580 --> 00:10:39,740 Ma gli Otsutsuki fanno sempre uso di un Decacoda quando assaltano un pianeta. 163 00:10:39,740 --> 00:10:41,000 E questo perché 164 00:10:41,000 --> 00:10:44,710 è il Decacoda stesso a trasformarsi nell'Albero Divino. 165 00:10:45,540 --> 00:10:47,740 Iniziano piantando il Decacoda nel terreno 166 00:10:47,740 --> 00:10:50,860 per farlo diventare un Albero Divino che divori tutto il pianeta. 167 00:10:50,860 --> 00:10:53,220 Alla fine, l'Albero produrrà un Frutto del Chakra. 168 00:10:53,770 --> 00:10:56,840 Una volta avuto il Frutto, il pianeta non ha più rilevanza per loro. 169 00:10:56,840 --> 00:11:00,590 Si trasferiscono su un altro pianeta e ripetono questo stesso processo. 170 00:11:01,060 --> 00:11:03,120 Ecco cosa sono gli Otsutsuki. 171 00:11:06,970 --> 00:11:11,360 Quindi quello che adesso sta cercando di fare la medesima cosa è Jigen, vuoi dire questo? 172 00:11:11,360 --> 00:11:13,240 No, credo non sia così. 173 00:11:13,740 --> 00:11:16,130 Non è Jigen che lo sta facendo. 174 00:11:16,130 --> 00:11:18,350 Ma quello che ha piazzato il Karma su Jigen. 175 00:11:18,640 --> 00:11:19,740 Almeno credo. 176 00:11:19,740 --> 00:11:20,990 Cosa? 177 00:11:23,300 --> 00:11:24,480 Il Karma? 178 00:11:34,830 --> 00:11:36,540 Se proprio devi stargli sempre addosso, 179 00:11:36,980 --> 00:11:38,860 almeno indossa questa divisa protettiva. 180 00:11:39,720 --> 00:11:43,530 Eh?! Perché dovrei mettermi quella roba orribile addosso? 181 00:11:44,660 --> 00:11:45,600 Non hai tutti i torti... 182 00:11:45,600 --> 00:11:48,460 Non c'è bisogno di indossarla! 183 00:11:50,610 --> 00:11:52,860 Tanto non esploderà, non è possibile, vero? 184 00:11:54,360 --> 00:11:55,640 Giusto. 185 00:11:56,670 --> 00:11:59,220 Il Settimo Hokage rimetterà tutto a posto, ne sono certo. 186 00:12:08,840 --> 00:12:12,680 Prima hai detto che Jigen in origine era un essere umano, vero? 187 00:12:13,230 --> 00:12:17,380 E il motivo per cui è diventato un Otsutsuki non è forse quel Karma? 188 00:12:17,800 --> 00:12:19,790 Sasuke Uchiha. 189 00:12:19,790 --> 00:12:21,760 Sei sulla buona strada. 190 00:12:21,760 --> 00:12:24,270 Che cosa vuol dire? 191 00:12:24,270 --> 00:12:26,980 Parla. Che cos'è il Karma? 192 00:12:28,020 --> 00:12:29,010 Già. 193 00:12:29,010 --> 00:12:32,020 Tutto questo discorso non faceva altro che da introduzione. 194 00:12:32,980 --> 00:12:35,120 La parte più importante è questa che sto per dire. 195 00:13:05,940 --> 00:13:09,150 Sembra che tu voglia davvero ribellarti a me, 196 00:13:09,150 --> 00:13:11,150 Koji Kashin. 197 00:13:12,280 --> 00:13:15,030 Sei pronto a morire, ne convengo. 198 00:13:15,500 --> 00:13:19,660 Sono le stesse parole che rivolgo a lei, signor Jigen. 199 00:13:19,660 --> 00:13:20,870 O meglio... 200 00:13:20,870 --> 00:13:22,820 A lei, Isshiki Otsutsuki! 201 00:13:22,820 --> 00:13:25,620 Isshiki... Otsutsuki?! 202 00:13:25,620 --> 00:13:26,620 Sì. 203 00:13:26,620 --> 00:13:28,470 Quella è la vera identità di Jigen. 204 00:13:28,470 --> 00:13:30,900 O forse sarebbe meglio dire, il suo vero corpo. 205 00:13:34,580 --> 00:13:36,660 Isshiki Otsutsuki... 206 00:13:36,660 --> 00:13:39,520 è giunto su questo pianeta molto tempo fa. 207 00:13:40,460 --> 00:13:43,130 Insieme a Kaguya Otsutsuki. 208 00:13:43,130 --> 00:13:44,500 Che cosa?! 209 00:13:44,500 --> 00:13:47,050 E il loro obiettivo è quello che ho detto poco fa. 210 00:13:47,050 --> 00:13:50,160 Far crescere l'Albero Divino e far maturare il Frutto del Chakra. 211 00:13:51,020 --> 00:13:52,770 Ma si verificò un problema. 212 00:13:53,380 --> 00:13:56,900 Improvvisamente Kaguya si ribellò a Isshiki. 213 00:13:57,660 --> 00:13:58,980 Non so per quale motivo. 214 00:13:58,980 --> 00:14:02,400 Forse era una questione di rancore personale, o forse voleva il Frutto solo per sé. 215 00:14:03,060 --> 00:14:06,160 Ora come ora non c'è modo di saperlo, ma questo è quanto accadde. 216 00:14:07,040 --> 00:14:08,810 Isshiki venne colto di sorpresa 217 00:14:08,810 --> 00:14:11,950 e venne ferito tanto gravemente da finire in punto di morte, 218 00:14:11,950 --> 00:14:16,170 ma sopravvisse impossessandosi del corpo di un giovane monaco che si trovava nei dintorni. 219 00:14:16,720 --> 00:14:18,940 E questo giovane sfortunato 220 00:14:18,940 --> 00:14:20,920 era Jigen, sì. 221 00:14:21,160 --> 00:14:22,840 Voglio farti una domanda. 222 00:14:22,840 --> 00:14:26,040 Isshiki ha impiantato il Karma su Jigen in quel momento? 223 00:14:27,900 --> 00:14:31,300 Gli Otsutsuki usano il Karma per prendere possesso dei corpi altrui. 224 00:14:31,640 --> 00:14:33,010 È così che stanno le cose, no? 225 00:14:33,010 --> 00:14:35,200 È davvero così, Amado?! 226 00:14:35,200 --> 00:14:37,060 Prima di discutere di questo, 227 00:14:37,550 --> 00:14:39,880 vorrei sentire la vostra risposta. 228 00:14:40,640 --> 00:14:41,960 Signor Hokage... 229 00:14:41,960 --> 00:14:45,440 Accetterà la mia domanda di asilo nella Foglia, oppure no? 230 00:14:46,840 --> 00:14:47,700 Sarò chiaro. 231 00:14:48,140 --> 00:14:52,960 La mia è una richiesta d'asilo in forma ufficiale, secondo le norme del Paese del Fuoco. 232 00:14:52,960 --> 00:14:54,920 E vorrei che venisse messa per iscritto. 233 00:14:57,070 --> 00:14:58,140 D'accordo. 234 00:14:58,140 --> 00:15:00,280 Tuttavia, verrà messa per iscritto dopo. 235 00:15:00,280 --> 00:15:02,540 Adesso siamo entrambi a corto di tempo, no? 236 00:15:03,420 --> 00:15:06,360 Per ora basta soltanto un accordo verbale. 237 00:15:06,360 --> 00:15:07,290 Però 238 00:15:07,290 --> 00:15:09,840 mi riservo anche io di liberare Shikadai dal collare esplosivo 239 00:15:09,840 --> 00:15:12,600 solo dopo aver verificato la documentazione per iscritto. 240 00:15:12,600 --> 00:15:15,140 È la sola garanzia che ho. 241 00:15:15,960 --> 00:15:17,820 Scusami, Shikamaru. 242 00:15:17,820 --> 00:15:20,450 Non ti preoccupare. Vai avanti! 243 00:15:21,110 --> 00:15:24,170 La teoria di Sasuke non è del tutto errata. 244 00:15:24,930 --> 00:15:27,320 Però le cose non sono così semplici. 245 00:15:28,100 --> 00:15:30,450 Provo a spiegarlo partendo dal caso di Boruto. 246 00:15:31,180 --> 00:15:34,480 Lui ha ricevuto il Karma da Momoshiki Otsutsuki. 247 00:15:35,020 --> 00:15:37,480 Cos'è successo al corpo di Boruto? 248 00:15:38,200 --> 00:15:40,380 Durante la battaglia, Momoshiki 249 00:15:40,380 --> 00:15:42,930 si è trasformato in un ammasso di dati, si è replicato 250 00:15:42,930 --> 00:15:44,960 e ha inserito tali dati nel corpo di Boruto. 251 00:15:46,710 --> 00:15:48,250 In altre parole, il Karma 252 00:15:49,260 --> 00:15:53,010 è un file di backup degli Otsutsuki molto compresso. 253 00:15:55,440 --> 00:15:59,060 E col passare del tempo si decomprime pian piano. 254 00:15:59,900 --> 00:16:02,410 Sta succedendo anche adesso, in questo istante. 255 00:16:03,060 --> 00:16:05,860 E quando tutti i dati saranno stati decompressi 256 00:16:06,790 --> 00:16:08,090 il suo corpo 257 00:16:08,090 --> 00:16:10,860 verrà completamente sovrascritto dai dati di Momoshiki 258 00:16:10,860 --> 00:16:14,020 e l'esistenza di Boruto verrà completamente cancellata. 259 00:16:14,900 --> 00:16:17,990 E così che gli Otsutsuki riescono a rinascere. 260 00:16:17,990 --> 00:16:19,670 Ma come sarebbe?! 261 00:16:19,670 --> 00:16:20,950 Non c'è un modo per salvarlo? 262 00:16:20,950 --> 00:16:22,500 Cosa possiamo fare per bloccare il processo?! 263 00:16:22,820 --> 00:16:25,330 Per quanto ne so, non esiste modo. 264 00:16:25,330 --> 00:16:28,260 Però la rinascita di Momoshiki 265 00:16:28,790 --> 00:16:32,260 potrebbe venire bloccata uccidendo Boruto. 266 00:16:33,640 --> 00:16:34,620 Ma non è... 267 00:16:35,080 --> 00:16:36,640 Io... 268 00:16:36,640 --> 00:16:38,120 diventerò... Momoshiki? 269 00:16:40,860 --> 00:16:42,800 Se per ipotesi Momoshiki 270 00:16:42,800 --> 00:16:45,640 dovesse rinascere usando il corpo di Boruto, cosa succederebbe al suo Karma? 271 00:16:46,300 --> 00:16:47,780 Questa è una bella domanda. 272 00:16:48,160 --> 00:16:51,660 I dati decompressi di Otsutsuki si diffonderebbero per tutto il corpo, 273 00:16:51,660 --> 00:16:55,050 e un po' come le zollette di zucchero si sciolgono nel caffè, 274 00:16:55,050 --> 00:16:56,960 anche il Karma si dissolverebbe. 275 00:16:58,250 --> 00:16:59,800 Che strano. 276 00:16:59,800 --> 00:17:03,280 Isshiki Otsutsuki si è impadronito del corpo di Jigen, 277 00:17:03,280 --> 00:17:05,920 ma lui ha ancora il Karma sul mento. 278 00:17:05,920 --> 00:17:07,670 Giusto, hai ragione! 279 00:17:07,880 --> 00:17:09,880 Se valesse anche per lui come per Boruto, 280 00:17:09,880 --> 00:17:12,590 allora il fatto che il Karma sia ancora sul corpo di Jigen 281 00:17:12,590 --> 00:17:15,650 significa che Isshiki non è ancora rinato, o sbaglio? 282 00:17:16,560 --> 00:17:18,880 La tua spiegazione si contraddice. 283 00:17:23,580 --> 00:17:25,290 Che diavolo hai da ridere, maledetto! 284 00:17:25,290 --> 00:17:26,720 Fermati, Shikamaru! 285 00:17:27,280 --> 00:17:29,930 La mia richiesta è già stata accettata. 286 00:17:30,610 --> 00:17:32,730 Il consigliere dell'Hokage 287 00:17:32,730 --> 00:17:34,400 può permettersi di alzare le mani su un civile? 288 00:17:35,360 --> 00:17:37,320 Non sto prendendo in giro nessuno. 289 00:17:37,320 --> 00:17:39,920 Sasuke ha fatto delle osservazioni molto acute. 290 00:17:40,360 --> 00:17:43,000 Ma c'è un grosso fraintendimento. 291 00:17:43,000 --> 00:17:44,200 Shikamaru. 292 00:17:48,600 --> 00:17:49,670 Continua. 293 00:17:51,370 --> 00:17:54,480 Isshiki ha preso possesso del corpo di Jigen. 294 00:17:54,480 --> 00:17:59,060 Ma non attraverso il Karma, come nel metodo che ho spiegato. 295 00:17:59,320 --> 00:18:00,800 Cosa intendi? 296 00:18:01,560 --> 00:18:02,980 Il motivo è semplice. 297 00:18:02,980 --> 00:18:05,180 Isshiki era ferito in modo molto grave 298 00:18:05,180 --> 00:18:08,070 e non aveva sufficiente forza per imprimere il Karma. 299 00:18:08,660 --> 00:18:11,180 Così congegnò un piano disperato. 300 00:18:11,180 --> 00:18:14,820 Usò la Sukunahikona, la sua tecnica segreta, per rimpicciolirsi 301 00:18:15,210 --> 00:18:18,820 ed entrare nel corpo di Jigen dall'orecchio. 302 00:18:19,170 --> 00:18:21,680 Vive ancora nel corpo di Jigen, 303 00:18:21,680 --> 00:18:24,050 da cui estrae e assorbe il nutrimento. 304 00:18:24,050 --> 00:18:25,180 Già. 305 00:18:25,180 --> 00:18:27,330 Proprio come un parassita. 306 00:18:28,000 --> 00:18:30,690 Dopo qualche tempo, ha preso il controllo del suo cervello, 307 00:18:30,690 --> 00:18:33,990 ha iniziato a esprimere i suoi pensieri in parole tramite la voce di Jigen, 308 00:18:33,990 --> 00:18:35,480 si è impossessato dei suoi arti, 309 00:18:35,480 --> 00:18:38,330 e ha preso letteralmente il completo controllo sul corpo di Jigen. 310 00:18:38,750 --> 00:18:40,380 Anche adesso, 311 00:18:40,380 --> 00:18:43,350 Isshiki è fisicamente presente all'interno del corpo di Jigen. 312 00:18:43,590 --> 00:18:45,300 Maledetto bastardo... 313 00:18:45,600 --> 00:18:49,600 Ha impiantato il Karma sul corpo di Jigen dopo averne preso il controllo. 314 00:18:49,930 --> 00:18:53,160 Per poter rinascere con il corpo originale di Isshiki. 315 00:19:11,170 --> 00:19:12,840 Arte della Terra! Palude Infernale! 316 00:19:22,740 --> 00:19:24,820 Ti ho preso, Isshiki! 317 00:19:25,580 --> 00:19:26,930 Com'è possibile? 318 00:19:26,930 --> 00:19:28,900 Se Jigen ha il Karma, 319 00:19:28,900 --> 00:19:32,180 perché quel bastardo di Isshiki non rinasce?! 320 00:19:32,480 --> 00:19:34,180 Viene spontaneo domandarselo. 321 00:19:34,180 --> 00:19:36,800 Tuttavia, la cosa più importante 322 00:19:36,800 --> 00:19:39,070 quando si impianta il Karma 323 00:19:39,070 --> 00:19:40,710 è scegliere il soggetto più adatto. 324 00:19:40,710 --> 00:19:43,600 In altre parole, è la scelta del Recipiente. 325 00:19:43,600 --> 00:19:47,720 Per Jigen, uno sfortunato giovanotto che si è semplicemente trovato vicino a lui in quel momento, 326 00:19:47,720 --> 00:19:51,420 il chakra di Isshiki si è rivelato troppo potente. 327 00:19:51,640 --> 00:19:53,120 Il corpo di Jigen 328 00:19:53,120 --> 00:19:56,180 non era adatto a fare da Recipiente a Isshiki. 329 00:19:57,000 --> 00:20:01,100 Anche se dovesse reincarnarsi in lui, il corpo di Jigen non riuscirebbe a reggere il chakra di Isshiki. 330 00:20:01,100 --> 00:20:04,420 E nel giro di pochissimi giorni al massimo morirebbe. 331 00:20:04,680 --> 00:20:06,220 Per questo Isshiki 332 00:20:06,220 --> 00:20:08,660 ha escluso di reincarnarsi in Jigen 333 00:20:08,660 --> 00:20:11,680 e ha deciso di preparare un nuovo Recipiente. 334 00:20:11,940 --> 00:20:14,690 Un nuovo Recipiente per Isshiki... 335 00:20:14,950 --> 00:20:16,820 Sarebbe Kawaki? 336 00:20:19,680 --> 00:20:20,900 Ehi, guardate! 337 00:20:20,900 --> 00:20:24,090 Ah, sembra che la connessione si sia ripresa. 338 00:20:31,340 --> 00:20:33,420 È un trucco ridicolo. 339 00:20:33,420 --> 00:20:36,720 Credi di potermi catturare così facilmente? 340 00:20:40,380 --> 00:20:41,470 No. 341 00:20:41,470 --> 00:20:42,720 Non lo credo. 342 00:20:46,860 --> 00:20:48,400 Dei sigilli circolari? 343 00:20:48,400 --> 00:20:51,350 Koji, maledetto... Ha usato l'Arte della Terra per lanciare un sigillo... 344 00:20:51,350 --> 00:20:53,100 Tecnica del Richiamo! 345 00:21:01,760 --> 00:21:05,490 Credevo avresti usato qualcosa di grandioso, ma usi le fiamme solo ora? 346 00:21:07,920 --> 00:21:10,440 Cosa?! Non riesco ad assorbirle... 347 00:21:10,440 --> 00:21:12,380 Queste fiamme, non saranno... 348 00:21:15,230 --> 00:21:17,620 Maledetto! 349 00:21:18,170 --> 00:21:21,470 Non possiamo permettergli di reincarnarsi nel corpo di Kawaki. 350 00:21:21,470 --> 00:21:24,140 Se dovesse rinascere nella sua forma perfetta, 351 00:21:24,140 --> 00:21:25,760 non avremmo possibilità di farcela. 352 00:21:25,760 --> 00:21:27,980 Sarebbe la fine del mondo intero. 353 00:21:28,460 --> 00:21:31,500 Finché avranno il Karma, gli Otsutsuki potranno rinascere. 354 00:21:31,500 --> 00:21:34,320 Sono esseri che hanno trasceso la morte. 355 00:21:35,160 --> 00:21:38,240 Ma non significa che non ci siano modi per farlo. 356 00:21:39,190 --> 00:21:40,110 Vi insegnerò... 357 00:21:40,570 --> 00:21:42,240 come fare 358 00:21:42,240 --> 00:21:44,280 a uccidere un Otsutsuki. 359 00:23:24,040 --> 00:23:54,070 {\an7}ANTICIPAZIONI 360 00:23:26,490 --> 00:23:28,840 Siamo certi che si possa uccidere? 361 00:23:28,840 --> 00:23:33,300 Ha esaurito quasi tutte le sue energie combattendo con voi e non si è ancora ripreso. 362 00:23:33,780 --> 00:23:36,180 Per questo dobbiamo agire subito, adesso! 363 00:23:36,670 --> 00:23:37,400 Tsk! 364 00:23:37,400 --> 00:23:39,650 Il corpo di Jigen è arrivato al limite... 365 00:23:39,650 --> 00:23:41,020 Non reggerà ancora molto! 366 00:23:41,020 --> 00:23:42,810 E anche il chakra ormai è esaurito! 367 00:23:43,060 --> 00:23:45,900 Nel prossimo episodio di Boruto, Naruto Next Generations! 368 00:23:45,730 --> 00:23:54,070 {\an3}Destino 369 00:23:45,900 --> 00:23:47,150 {\an9}Destino. 370 00:23:47,150 --> 00:23:48,320 {\an9}Questo... 371 00:23:48,320 --> 00:23:50,340 {\an9}è il modo con cui uccidere un Otsutski?