1
00:00:11,470 --> 00:00:12,750
Shikamaru, scusa la richiesta.
2
00:00:13,260 --> 00:00:16,240
Potresti prendere i miei occhiali
e metterli sul tavolo,
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,120
rivolgendoli verso il muro?
4
00:00:45,520 --> 00:00:48,940
La missione che mi è stata assegnata
è il recupero di Kawaki.
5
00:00:49,580 --> 00:00:50,400
Tuttavia,
6
00:00:50,660 --> 00:00:53,420
mi hai nascosto che saresti stato
in grado di farlo anche tu.
7
00:00:54,100 --> 00:00:57,210
Gradirei una spiegazione al riguardo.
8
00:00:58,900 --> 00:01:01,200
Ti sembra così strano?
9
00:01:01,200 --> 00:01:03,830
Che abbia mandato te
al posto mio a prendere
10
00:01:03,830 --> 00:01:06,880
un pacco che avrei potuto
ritirare in ogni momento?
11
00:01:07,820 --> 00:01:12,780
Comunque, se ho deciso di trasportare Kawaki
in quel momento specifico,
12
00:01:12,780 --> 00:01:16,190
è stato proprio per trovare il traditore.
13
00:01:16,560 --> 00:01:18,880
E così Victor è caduto nella trappola.
14
00:01:19,400 --> 00:01:22,360
Lui è stato solo una pedina, sfruttata
15
00:01:22,360 --> 00:01:24,400
come copertura da degli sciocchi
16
00:01:24,400 --> 00:01:27,420
che tramavano di impossessarsi del Recipiente.
17
00:01:27,420 --> 00:01:29,070
Questa mi giunge nuova.
18
00:01:29,510 --> 00:01:31,070
Non fare lo gnorri.
19
00:01:31,330 --> 00:01:32,460
Koji Kashin.
20
00:01:33,300 --> 00:01:37,400
Tu non ti muoveresti mai
senza il permesso di Amado.
21
00:01:37,400 --> 00:01:38,660
In pratica...
22
00:01:38,660 --> 00:01:43,320
Voi due avete cospirato assieme
perché il velivolo si schiantasse al suolo.
23
00:01:43,320 --> 00:01:45,800
E questo per permettere a Kawaki di fuggire.
24
00:01:49,870 --> 00:01:51,420
Ma questo che cosa...
25
00:01:51,750 --> 00:01:53,250
Mi hanno fatto scappare?
26
00:01:53,250 --> 00:01:55,180
Koji Kashin e Amado?
27
00:01:55,180 --> 00:01:56,720
Che cosa significa?!
28
00:01:57,780 --> 00:01:59,080
Ascoltami, Koji.
29
00:01:59,080 --> 00:02:03,610
Non ho intenzione di biasimarti
per aver fatto fuggire Kawaki.
30
00:02:04,160 --> 00:02:06,480
Voglio sapere cos'è che vi spinge.
31
00:02:06,480 --> 00:02:08,210
Cosa spinge te e Amado
32
00:02:08,210 --> 00:02:12,000
a sfoderare gli artigli contro di me?
Cosa ci guadagnate?
33
00:02:12,000 --> 00:02:13,860
Sono curioso di saperlo.
34
00:02:14,600 --> 00:02:20,000
Credevo che tutti gli Interni fossero d'accordo
sull'entrare in possesso del Frutto del Chakra.
35
00:02:20,000 --> 00:02:25,360
Che cosa ci guadagneresti
dallo sventare questo piano?
36
00:02:28,300 --> 00:02:29,880
Il Frutto del Chakra?!
37
00:02:30,300 --> 00:02:32,380
Stai mantenendo la calma,
38
00:02:32,380 --> 00:02:35,130
ma non riesci a nascondere
l'affanno nel tuo respiro.
39
00:02:35,700 --> 00:02:36,640
Cosa?
40
00:02:48,520 --> 00:02:50,920
Non ti ucciderò subito.
41
00:02:50,920 --> 00:02:53,060
Mi spiffererai un bel po' di cose.
42
00:02:54,380 --> 00:02:55,630
Che sfacciato...
43
00:02:55,630 --> 00:02:57,560
Un clone, eh?
44
00:02:57,560 --> 00:02:59,760
La nostra motivazione? È molto semplice.
45
00:03:00,560 --> 00:03:03,070
Non ci importa nulla del frutto del chakra.
46
00:03:03,760 --> 00:03:05,820
Per quanto riguarda me,
47
00:03:06,170 --> 00:03:08,950
sono stato creato al solo scopo di ucciderti.
48
00:03:11,920 --> 00:03:13,470
Che cosa significa?!
49
00:03:13,780 --> 00:03:15,550
Nella battaglia contro di voi,
50
00:03:15,550 --> 00:03:18,000
Jigen ha quasi esaurito le sue energie.
51
00:03:18,000 --> 00:03:19,660
Abbiamo un'occasione più unica
52
00:03:19,660 --> 00:03:22,220
che rara per abbatterlo.
53
00:03:22,960 --> 00:03:24,920
Adesso o mai più.
54
00:04:57,560 --> 00:05:02,530
{\an3}Vera identità
55
00:04:57,560 --> 00:05:02,530
{\an3}Vera identità
56
00:05:00,650 --> 00:05:02,780
Uccidermi?
57
00:05:03,020 --> 00:05:04,210
Affermativo.
58
00:05:04,210 --> 00:05:06,790
È quello il mio obiettivo supremo.
59
00:05:07,090 --> 00:05:08,880
Il solo motivo per cui esisto.
60
00:05:13,080 --> 00:05:16,160
Lui... sarebbe il vostro leader, no?!
61
00:05:16,520 --> 00:05:19,550
Sia io che Koji abbiamo solo finto
di essere dalla sua parte.
62
00:05:20,230 --> 00:05:24,140
Con l'obiettivo però di abbattere Jigen stesso.
63
00:05:25,660 --> 00:05:27,880
Il motivo per cui esisti, eh?
64
00:05:28,110 --> 00:05:30,160
Mi fai pena.
65
00:05:30,160 --> 00:05:32,510
Per quanto si possano usare altre parole per dirlo,
66
00:05:32,510 --> 00:05:37,300
tu sei una creazione di Amado, che ti muove
come una pedina secondo i suoi comodi.
67
00:05:37,300 --> 00:05:41,090
Non sei che uno strumento al suo servizio.
68
00:05:42,650 --> 00:05:44,400
Mi sta benissimo essere un suo strumento.
69
00:05:44,400 --> 00:05:47,320
Perché è esattamente questo che sono i ninja!
70
00:05:47,320 --> 00:05:49,160
Arte del Fuoco!
Bomba Incendiaria!
71
00:05:49,160 --> 00:05:50,120
Che perdita di tempo...
72
00:06:02,520 --> 00:06:05,220
Che tecnica repellente!
73
00:06:09,970 --> 00:06:12,000
Il modo di combattere di Koji Kashin...
74
00:06:12,000 --> 00:06:12,840
Mi ricorda...
75
00:06:23,660 --> 00:06:25,360
Ehi, che succede?!
76
00:06:25,660 --> 00:06:27,640
Probabilmente la trasmissione è stata disturbata.
77
00:06:28,350 --> 00:06:29,640
Riprenderà a breve.
78
00:06:30,920 --> 00:06:35,360
Ci sono un bel mucchio di cose che devo spiegarvi.
79
00:06:35,360 --> 00:06:36,940
Continuiamo il nostro discorso?
80
00:06:36,940 --> 00:06:39,120
Non provare a usare
qualche squallido trucchetto!
81
00:06:39,540 --> 00:06:41,640
Sarebbe meglio non prenderci sottogamba.
82
00:06:43,680 --> 00:06:46,890
Non ci sono dubbi sul fatto
che Jigen sia un Otsutsuki?
83
00:06:47,820 --> 00:06:50,510
La risposta esatta sarebbe
che lui è diventato un Otsutsuki.
84
00:06:51,060 --> 00:06:53,890
Originariamente era un essere umano come noi.
85
00:06:53,890 --> 00:06:55,270
Cosa vorresti dire?
86
00:06:55,750 --> 00:06:57,600
Vedo che ho acceso il tuo interesse, eh?
87
00:06:58,880 --> 00:07:01,180
Ma prima di spiegarvi questo,
88
00:07:01,180 --> 00:07:03,290
lasciate che vi spieghi
89
00:07:03,900 --> 00:07:06,070
cosa sono gli Otsutsuki.
90
00:07:07,780 --> 00:07:11,080
Essi sono degli invasori
giunti da un altro pianeta.
91
00:07:11,080 --> 00:07:12,830
Per dirla in termini molto semplici,
92
00:07:12,830 --> 00:07:14,920
sono degli alieni molesti.
93
00:07:16,130 --> 00:07:18,660
Alieni... molesti?
94
00:07:18,990 --> 00:07:20,820
Hanno un solo obiettivo.
95
00:07:20,820 --> 00:07:23,180
Fagocitare la vita del pianeta.
96
00:07:23,180 --> 00:07:27,670
E il mezzo che hanno per farlo è quel loro
invadentissimo giardinaggio. Proprio quello.
97
00:07:28,240 --> 00:07:30,100
Parlo dell'Albero Divino.
98
00:07:30,100 --> 00:07:33,100
Ha delle radici profonde che giungono
in ogni angolo del pianeta.
99
00:07:33,100 --> 00:07:35,460
Un po' come la muffa nei bagni.
100
00:07:36,460 --> 00:07:40,890
E con le sue radici risucchia il chakra
di tutti gli esseri viventi sul pianeta.
101
00:07:40,890 --> 00:07:43,060
Ehi, ma questo allora...
102
00:07:43,420 --> 00:07:46,080
Immagino che ve ne ricordiate anche voi.
103
00:07:46,080 --> 00:07:49,730
Qualche decina d'anni fa ormai,
il mondo si è trovato sull'orlo del baratro.
104
00:07:50,400 --> 00:07:53,070
È lo stesso meccanismo
dello Tsukuyomi Infinito.
105
00:07:53,070 --> 00:07:54,640
Lo Tsukuyomi Infinito...
106
00:07:54,640 --> 00:07:56,960
Ma la cosa che più conta
è quello che è successo dopo.
107
00:07:57,390 --> 00:07:59,690
L'Albero Divino,
che aveva assorbito tutto quanto,
108
00:07:59,690 --> 00:08:01,710
aveva finalmente prodotto un grande frutto.
109
00:08:02,160 --> 00:08:03,580
Il Frutto del Chakra?
110
00:08:03,840 --> 00:08:05,210
Esatto.
111
00:08:05,210 --> 00:08:09,580
Il Frutto del Chakra è un ammasso
di straordinaria energia e informazioni genetiche.
112
00:08:09,580 --> 00:08:11,090
Divorandolo, gli Otsutsuki
113
00:08:11,090 --> 00:08:13,600
riescono ad aggiornare i loro corpi.
114
00:08:13,600 --> 00:08:16,160
La loro è una specie che evolve in questo modo.
115
00:08:16,160 --> 00:08:17,980
Questo è veramente interessante!
116
00:08:17,980 --> 00:08:19,480
Ma cosa ci trovi di così eclatante?!
117
00:08:20,200 --> 00:08:23,190
Se non sbaglio, questo era scritto
anche nella relazione di Konohamaru.
118
00:08:23,190 --> 00:08:26,510
Ti riferisci all'incidente in cui Victor
intendeva far riprodurre un Albero Divino?
119
00:08:26,510 --> 00:08:29,240
Quella è stata un'iniziativa personale di Victor.
120
00:08:29,240 --> 00:08:30,550
Tuttavia,
121
00:08:30,550 --> 00:08:34,240
è un dato di fatto che l'obiettivo principale
dei Kara sia il Frutto del Chakra.
122
00:08:34,800 --> 00:08:38,000
E anche tu sei uno dei loro membri, no?
123
00:08:38,720 --> 00:08:39,700
Però,
124
00:08:39,700 --> 00:08:44,260
io e Koji ci siamo mossi
in questo modo per fermare Jigen.
125
00:08:44,900 --> 00:08:47,690
E credo che vada valutato anche questo.
126
00:08:51,720 --> 00:08:52,920
Che succede?
127
00:08:52,920 --> 00:08:55,720
Dubito altamente che moriresti
per un attacco simile.
128
00:08:56,560 --> 00:09:00,220
Perché avete cercato di rubarci Kawaki?
129
00:09:00,220 --> 00:09:02,440
Ho riflettuto sulle motivazioni
che vi hanno portato a farlo.
130
00:09:03,980 --> 00:09:08,600
Ben lontani dal mio sguardo,
avete indagato sul Karma
131
00:09:08,600 --> 00:09:12,860
e ne avete cercato i punti deboli. Dico bene?
132
00:09:13,390 --> 00:09:18,020
Tuttavia, una volta accorti che anche Boruto
aveva il Karma, avete modificato il piano
133
00:09:18,020 --> 00:09:20,360
e avete deciso di consegnarlo alla Foglia.
134
00:09:20,750 --> 00:09:22,260
Perché in questo modo...
135
00:09:22,260 --> 00:09:26,000
Abbiamo valutato che fosse la mossa più vantaggiosa
per gettare luce sul mistero del Karma.
136
00:09:26,710 --> 00:09:29,010
E consegnare a voi Kawaki,
il nostro asso nella manica,
137
00:09:29,710 --> 00:09:33,010
per noi è stata una considerevole scommessa.
138
00:09:33,290 --> 00:09:35,530
Abbiamo prove che stia dicendo la verità?
139
00:09:35,530 --> 00:09:37,530
Se volete dubitare di me, liberissimi di farlo.
140
00:09:38,240 --> 00:09:39,110
Però,
141
00:09:39,110 --> 00:09:42,520
credo che Sasuke laggiù
abbia un'idea diversa dalla vostra.
142
00:09:43,060 --> 00:09:44,520
Cosa vorresti dire?
143
00:09:44,820 --> 00:09:47,170
All'interno dei dati trovati nel velivolo,
144
00:09:47,170 --> 00:09:48,900
c'erano anche delle coordinate.
145
00:09:49,210 --> 00:09:53,100
Indicavano dove si trovava quel luogo,
raggiungibile solo con tecniche spazio-temporali.
146
00:09:53,100 --> 00:09:54,650
Non vorrai dire che...
147
00:09:54,650 --> 00:09:55,900
Proprio così.
148
00:09:55,900 --> 00:09:58,140
Erano lì perché le trovaste facilmente.
149
00:09:58,140 --> 00:09:59,780
Sono stato io a nasconderle in quel modo.
150
00:10:00,440 --> 00:10:04,170
Avevo immaginato che un giorno
avremmo avuto bisogno dell'aiuto della Foglia.
151
00:10:04,960 --> 00:10:08,030
Per cui volevo che anche voi
foste a conoscenza in anticipo...
152
00:10:08,660 --> 00:10:10,060
Dell'esistenza del Decacoda.
153
00:10:11,510 --> 00:10:12,620
Il Decacoda...
154
00:10:12,620 --> 00:10:15,420
In effetti ne aveva già parlato anche prima...
155
00:10:15,420 --> 00:10:17,160
ma che diavolo è?
156
00:10:17,160 --> 00:10:18,480
Il Decacoda
157
00:10:18,480 --> 00:10:20,200
è un mostro che è andato
completamente fuori di sé
158
00:10:20,200 --> 00:10:22,430
ai tempi della Quarta Grande Guerra Ninja.
159
00:10:22,760 --> 00:10:26,860
Ho sentito che possiede un potere
superiore a quello dei Nove Cercoteri.
160
00:10:28,290 --> 00:10:32,030
Questo è un essere diverso rispetto
al Decacoda contro cui avete combattuto voi.
161
00:10:32,030 --> 00:10:34,520
Purtroppo nemmeno io so da dove venga.
162
00:10:35,580 --> 00:10:39,740
Ma gli Otsutsuki fanno sempre uso di un Decacoda
quando assaltano un pianeta.
163
00:10:39,740 --> 00:10:41,000
E questo perché
164
00:10:41,000 --> 00:10:44,710
è il Decacoda stesso
a trasformarsi nell'Albero Divino.
165
00:10:45,540 --> 00:10:47,740
Iniziano piantando il Decacoda nel terreno
166
00:10:47,740 --> 00:10:50,860
per farlo diventare un Albero Divino
che divori tutto il pianeta.
167
00:10:50,860 --> 00:10:53,220
Alla fine, l'Albero produrrà
un Frutto del Chakra.
168
00:10:53,770 --> 00:10:56,840
Una volta avuto il Frutto,
il pianeta non ha più rilevanza per loro.
169
00:10:56,840 --> 00:11:00,590
Si trasferiscono su un altro pianeta
e ripetono questo stesso processo.
170
00:11:01,060 --> 00:11:03,120
Ecco cosa sono gli Otsutsuki.
171
00:11:06,970 --> 00:11:11,360
Quindi quello che adesso sta cercando di fare
la medesima cosa è Jigen, vuoi dire questo?
172
00:11:11,360 --> 00:11:13,240
No, credo non sia così.
173
00:11:13,740 --> 00:11:16,130
Non è Jigen che lo sta facendo.
174
00:11:16,130 --> 00:11:18,350
Ma quello che ha piazzato il Karma su Jigen.
175
00:11:18,640 --> 00:11:19,740
Almeno credo.
176
00:11:19,740 --> 00:11:20,990
Cosa?
177
00:11:23,300 --> 00:11:24,480
Il Karma?
178
00:11:34,830 --> 00:11:36,540
Se proprio devi stargli sempre addosso,
179
00:11:36,980 --> 00:11:38,860
almeno indossa questa divisa protettiva.
180
00:11:39,720 --> 00:11:43,530
Eh?! Perché dovrei mettermi
quella roba orribile addosso?
181
00:11:44,660 --> 00:11:45,600
Non hai tutti i torti...
182
00:11:45,600 --> 00:11:48,460
Non c'è bisogno di indossarla!
183
00:11:50,610 --> 00:11:52,860
Tanto non esploderà, non è possibile, vero?
184
00:11:54,360 --> 00:11:55,640
Giusto.
185
00:11:56,670 --> 00:11:59,220
Il Settimo Hokage rimetterà
tutto a posto, ne sono certo.
186
00:12:08,840 --> 00:12:12,680
Prima hai detto che Jigen in origine
era un essere umano, vero?
187
00:12:13,230 --> 00:12:17,380
E il motivo per cui è diventato un Otsutsuki
non è forse quel Karma?
188
00:12:17,800 --> 00:12:19,790
Sasuke Uchiha.
189
00:12:19,790 --> 00:12:21,760
Sei sulla buona strada.
190
00:12:21,760 --> 00:12:24,270
Che cosa vuol dire?
191
00:12:24,270 --> 00:12:26,980
Parla. Che cos'è il Karma?
192
00:12:28,020 --> 00:12:29,010
Già.
193
00:12:29,010 --> 00:12:32,020
Tutto questo discorso non faceva
altro che da introduzione.
194
00:12:32,980 --> 00:12:35,120
La parte più importante
è questa che sto per dire.
195
00:13:05,940 --> 00:13:09,150
Sembra che tu voglia davvero ribellarti a me,
196
00:13:09,150 --> 00:13:11,150
Koji Kashin.
197
00:13:12,280 --> 00:13:15,030
Sei pronto a morire, ne convengo.
198
00:13:15,500 --> 00:13:19,660
Sono le stesse parole
che rivolgo a lei, signor Jigen.
199
00:13:19,660 --> 00:13:20,870
O meglio...
200
00:13:20,870 --> 00:13:22,820
A lei, Isshiki Otsutsuki!
201
00:13:22,820 --> 00:13:25,620
Isshiki... Otsutsuki?!
202
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
Sì.
203
00:13:26,620 --> 00:13:28,470
Quella è la vera identità di Jigen.
204
00:13:28,470 --> 00:13:30,900
O forse sarebbe meglio dire, il suo vero corpo.
205
00:13:34,580 --> 00:13:36,660
Isshiki Otsutsuki...
206
00:13:36,660 --> 00:13:39,520
è giunto su questo pianeta molto tempo fa.
207
00:13:40,460 --> 00:13:43,130
Insieme a Kaguya Otsutsuki.
208
00:13:43,130 --> 00:13:44,500
Che cosa?!
209
00:13:44,500 --> 00:13:47,050
E il loro obiettivo è quello
che ho detto poco fa.
210
00:13:47,050 --> 00:13:50,160
Far crescere l'Albero Divino
e far maturare il Frutto del Chakra.
211
00:13:51,020 --> 00:13:52,770
Ma si verificò un problema.
212
00:13:53,380 --> 00:13:56,900
Improvvisamente Kaguya si ribellò a Isshiki.
213
00:13:57,660 --> 00:13:58,980
Non so per quale motivo.
214
00:13:58,980 --> 00:14:02,400
Forse era una questione di rancore personale,
o forse voleva il Frutto solo per sé.
215
00:14:03,060 --> 00:14:06,160
Ora come ora non c'è modo di saperlo,
ma questo è quanto accadde.
216
00:14:07,040 --> 00:14:08,810
Isshiki venne colto di sorpresa
217
00:14:08,810 --> 00:14:11,950
e venne ferito tanto gravemente
da finire in punto di morte,
218
00:14:11,950 --> 00:14:16,170
ma sopravvisse impossessandosi del corpo
di un giovane monaco che si trovava nei dintorni.
219
00:14:16,720 --> 00:14:18,940
E questo giovane sfortunato
220
00:14:18,940 --> 00:14:20,920
era Jigen, sì.
221
00:14:21,160 --> 00:14:22,840
Voglio farti una domanda.
222
00:14:22,840 --> 00:14:26,040
Isshiki ha impiantato il Karma
su Jigen in quel momento?
223
00:14:27,900 --> 00:14:31,300
Gli Otsutsuki usano il Karma
per prendere possesso dei corpi altrui.
224
00:14:31,640 --> 00:14:33,010
È così che stanno le cose, no?
225
00:14:33,010 --> 00:14:35,200
È davvero così, Amado?!
226
00:14:35,200 --> 00:14:37,060
Prima di discutere di questo,
227
00:14:37,550 --> 00:14:39,880
vorrei sentire la vostra risposta.
228
00:14:40,640 --> 00:14:41,960
Signor Hokage...
229
00:14:41,960 --> 00:14:45,440
Accetterà la mia domanda
di asilo nella Foglia, oppure no?
230
00:14:46,840 --> 00:14:47,700
Sarò chiaro.
231
00:14:48,140 --> 00:14:52,960
La mia è una richiesta d'asilo in forma ufficiale,
secondo le norme del Paese del Fuoco.
232
00:14:52,960 --> 00:14:54,920
E vorrei che venisse messa per iscritto.
233
00:14:57,070 --> 00:14:58,140
D'accordo.
234
00:14:58,140 --> 00:15:00,280
Tuttavia, verrà messa per iscritto dopo.
235
00:15:00,280 --> 00:15:02,540
Adesso siamo entrambi a corto di tempo, no?
236
00:15:03,420 --> 00:15:06,360
Per ora basta soltanto un accordo verbale.
237
00:15:06,360 --> 00:15:07,290
Però
238
00:15:07,290 --> 00:15:09,840
mi riservo anche io
di liberare Shikadai dal collare esplosivo
239
00:15:09,840 --> 00:15:12,600
solo dopo aver verificato
la documentazione per iscritto.
240
00:15:12,600 --> 00:15:15,140
È la sola garanzia che ho.
241
00:15:15,960 --> 00:15:17,820
Scusami, Shikamaru.
242
00:15:17,820 --> 00:15:20,450
Non ti preoccupare. Vai avanti!
243
00:15:21,110 --> 00:15:24,170
La teoria di Sasuke non è del tutto errata.
244
00:15:24,930 --> 00:15:27,320
Però le cose non sono così semplici.
245
00:15:28,100 --> 00:15:30,450
Provo a spiegarlo partendo dal caso di Boruto.
246
00:15:31,180 --> 00:15:34,480
Lui ha ricevuto il Karma da Momoshiki Otsutsuki.
247
00:15:35,020 --> 00:15:37,480
Cos'è successo al corpo di Boruto?
248
00:15:38,200 --> 00:15:40,380
Durante la battaglia, Momoshiki
249
00:15:40,380 --> 00:15:42,930
si è trasformato in un ammasso di dati,
si è replicato
250
00:15:42,930 --> 00:15:44,960
e ha inserito tali dati nel corpo di Boruto.
251
00:15:46,710 --> 00:15:48,250
In altre parole, il Karma
252
00:15:49,260 --> 00:15:53,010
è un file di backup degli Otsutsuki
molto compresso.
253
00:15:55,440 --> 00:15:59,060
E col passare del tempo
si decomprime pian piano.
254
00:15:59,900 --> 00:16:02,410
Sta succedendo anche adesso, in questo istante.
255
00:16:03,060 --> 00:16:05,860
E quando tutti i dati saranno stati decompressi
256
00:16:06,790 --> 00:16:08,090
il suo corpo
257
00:16:08,090 --> 00:16:10,860
verrà completamente sovrascritto
dai dati di Momoshiki
258
00:16:10,860 --> 00:16:14,020
e l'esistenza di Boruto
verrà completamente cancellata.
259
00:16:14,900 --> 00:16:17,990
E così che gli Otsutsuki riescono a rinascere.
260
00:16:17,990 --> 00:16:19,670
Ma come sarebbe?!
261
00:16:19,670 --> 00:16:20,950
Non c'è un modo per salvarlo?
262
00:16:20,950 --> 00:16:22,500
Cosa possiamo fare per bloccare il processo?!
263
00:16:22,820 --> 00:16:25,330
Per quanto ne so, non esiste modo.
264
00:16:25,330 --> 00:16:28,260
Però la rinascita di Momoshiki
265
00:16:28,790 --> 00:16:32,260
potrebbe venire bloccata uccidendo Boruto.
266
00:16:33,640 --> 00:16:34,620
Ma non è...
267
00:16:35,080 --> 00:16:36,640
Io...
268
00:16:36,640 --> 00:16:38,120
diventerò... Momoshiki?
269
00:16:40,860 --> 00:16:42,800
Se per ipotesi Momoshiki
270
00:16:42,800 --> 00:16:45,640
dovesse rinascere usando il corpo di Boruto,
cosa succederebbe al suo Karma?
271
00:16:46,300 --> 00:16:47,780
Questa è una bella domanda.
272
00:16:48,160 --> 00:16:51,660
I dati decompressi di Otsutsuki
si diffonderebbero per tutto il corpo,
273
00:16:51,660 --> 00:16:55,050
e un po' come le zollette di zucchero
si sciolgono nel caffè,
274
00:16:55,050 --> 00:16:56,960
anche il Karma si dissolverebbe.
275
00:16:58,250 --> 00:16:59,800
Che strano.
276
00:16:59,800 --> 00:17:03,280
Isshiki Otsutsuki si è impadronito
del corpo di Jigen,
277
00:17:03,280 --> 00:17:05,920
ma lui ha ancora il Karma sul mento.
278
00:17:05,920 --> 00:17:07,670
Giusto, hai ragione!
279
00:17:07,880 --> 00:17:09,880
Se valesse anche per lui come per Boruto,
280
00:17:09,880 --> 00:17:12,590
allora il fatto che il Karma
sia ancora sul corpo di Jigen
281
00:17:12,590 --> 00:17:15,650
significa che Isshiki
non è ancora rinato, o sbaglio?
282
00:17:16,560 --> 00:17:18,880
La tua spiegazione si contraddice.
283
00:17:23,580 --> 00:17:25,290
Che diavolo hai da ridere, maledetto!
284
00:17:25,290 --> 00:17:26,720
Fermati, Shikamaru!
285
00:17:27,280 --> 00:17:29,930
La mia richiesta è già stata accettata.
286
00:17:30,610 --> 00:17:32,730
Il consigliere dell'Hokage
287
00:17:32,730 --> 00:17:34,400
può permettersi di alzare le mani su un civile?
288
00:17:35,360 --> 00:17:37,320
Non sto prendendo in giro nessuno.
289
00:17:37,320 --> 00:17:39,920
Sasuke ha fatto delle osservazioni molto acute.
290
00:17:40,360 --> 00:17:43,000
Ma c'è un grosso fraintendimento.
291
00:17:43,000 --> 00:17:44,200
Shikamaru.
292
00:17:48,600 --> 00:17:49,670
Continua.
293
00:17:51,370 --> 00:17:54,480
Isshiki ha preso possesso del corpo di Jigen.
294
00:17:54,480 --> 00:17:59,060
Ma non attraverso il Karma,
come nel metodo che ho spiegato.
295
00:17:59,320 --> 00:18:00,800
Cosa intendi?
296
00:18:01,560 --> 00:18:02,980
Il motivo è semplice.
297
00:18:02,980 --> 00:18:05,180
Isshiki era ferito in modo molto grave
298
00:18:05,180 --> 00:18:08,070
e non aveva sufficiente forza
per imprimere il Karma.
299
00:18:08,660 --> 00:18:11,180
Così congegnò un piano disperato.
300
00:18:11,180 --> 00:18:14,820
Usò la Sukunahikona,
la sua tecnica segreta, per rimpicciolirsi
301
00:18:15,210 --> 00:18:18,820
ed entrare nel corpo di Jigen dall'orecchio.
302
00:18:19,170 --> 00:18:21,680
Vive ancora nel corpo di Jigen,
303
00:18:21,680 --> 00:18:24,050
da cui estrae e assorbe il nutrimento.
304
00:18:24,050 --> 00:18:25,180
Già.
305
00:18:25,180 --> 00:18:27,330
Proprio come un parassita.
306
00:18:28,000 --> 00:18:30,690
Dopo qualche tempo,
ha preso il controllo del suo cervello,
307
00:18:30,690 --> 00:18:33,990
ha iniziato a esprimere i suoi pensieri in parole
tramite la voce di Jigen,
308
00:18:33,990 --> 00:18:35,480
si è impossessato dei suoi arti,
309
00:18:35,480 --> 00:18:38,330
e ha preso letteralmente
il completo controllo sul corpo di Jigen.
310
00:18:38,750 --> 00:18:40,380
Anche adesso,
311
00:18:40,380 --> 00:18:43,350
Isshiki è fisicamente presente
all'interno del corpo di Jigen.
312
00:18:43,590 --> 00:18:45,300
Maledetto bastardo...
313
00:18:45,600 --> 00:18:49,600
Ha impiantato il Karma sul corpo di Jigen
dopo averne preso il controllo.
314
00:18:49,930 --> 00:18:53,160
Per poter rinascere
con il corpo originale di Isshiki.
315
00:19:11,170 --> 00:19:12,840
Arte della Terra!
Palude Infernale!
316
00:19:22,740 --> 00:19:24,820
Ti ho preso, Isshiki!
317
00:19:25,580 --> 00:19:26,930
Com'è possibile?
318
00:19:26,930 --> 00:19:28,900
Se Jigen ha il Karma,
319
00:19:28,900 --> 00:19:32,180
perché quel bastardo di Isshiki non rinasce?!
320
00:19:32,480 --> 00:19:34,180
Viene spontaneo domandarselo.
321
00:19:34,180 --> 00:19:36,800
Tuttavia, la cosa più importante
322
00:19:36,800 --> 00:19:39,070
quando si impianta il Karma
323
00:19:39,070 --> 00:19:40,710
è scegliere il soggetto più adatto.
324
00:19:40,710 --> 00:19:43,600
In altre parole, è la scelta del Recipiente.
325
00:19:43,600 --> 00:19:47,720
Per Jigen, uno sfortunato giovanotto che si è
semplicemente trovato vicino a lui in quel momento,
326
00:19:47,720 --> 00:19:51,420
il chakra di Isshiki si è rivelato troppo potente.
327
00:19:51,640 --> 00:19:53,120
Il corpo di Jigen
328
00:19:53,120 --> 00:19:56,180
non era adatto a fare da Recipiente a Isshiki.
329
00:19:57,000 --> 00:20:01,100
Anche se dovesse reincarnarsi in lui, il corpo di Jigen
non riuscirebbe a reggere il chakra di Isshiki.
330
00:20:01,100 --> 00:20:04,420
E nel giro di pochissimi giorni al massimo morirebbe.
331
00:20:04,680 --> 00:20:06,220
Per questo Isshiki
332
00:20:06,220 --> 00:20:08,660
ha escluso di reincarnarsi in Jigen
333
00:20:08,660 --> 00:20:11,680
e ha deciso di preparare un nuovo Recipiente.
334
00:20:11,940 --> 00:20:14,690
Un nuovo Recipiente per Isshiki...
335
00:20:14,950 --> 00:20:16,820
Sarebbe Kawaki?
336
00:20:19,680 --> 00:20:20,900
Ehi, guardate!
337
00:20:20,900 --> 00:20:24,090
Ah, sembra che la connessione si sia ripresa.
338
00:20:31,340 --> 00:20:33,420
È un trucco ridicolo.
339
00:20:33,420 --> 00:20:36,720
Credi di potermi catturare così facilmente?
340
00:20:40,380 --> 00:20:41,470
No.
341
00:20:41,470 --> 00:20:42,720
Non lo credo.
342
00:20:46,860 --> 00:20:48,400
Dei sigilli circolari?
343
00:20:48,400 --> 00:20:51,350
Koji, maledetto... Ha usato l'Arte della Terra
per lanciare un sigillo...
344
00:20:51,350 --> 00:20:53,100
Tecnica del Richiamo!
345
00:21:01,760 --> 00:21:05,490
Credevo avresti usato qualcosa di grandioso,
ma usi le fiamme solo ora?
346
00:21:07,920 --> 00:21:10,440
Cosa?! Non riesco ad assorbirle...
347
00:21:10,440 --> 00:21:12,380
Queste fiamme, non saranno...
348
00:21:15,230 --> 00:21:17,620
Maledetto!
349
00:21:18,170 --> 00:21:21,470
Non possiamo permettergli
di reincarnarsi nel corpo di Kawaki.
350
00:21:21,470 --> 00:21:24,140
Se dovesse rinascere nella sua forma perfetta,
351
00:21:24,140 --> 00:21:25,760
non avremmo possibilità di farcela.
352
00:21:25,760 --> 00:21:27,980
Sarebbe la fine del mondo intero.
353
00:21:28,460 --> 00:21:31,500
Finché avranno il Karma,
gli Otsutsuki potranno rinascere.
354
00:21:31,500 --> 00:21:34,320
Sono esseri che hanno trasceso la morte.
355
00:21:35,160 --> 00:21:38,240
Ma non significa che non ci siano modi per farlo.
356
00:21:39,190 --> 00:21:40,110
Vi insegnerò...
357
00:21:40,570 --> 00:21:42,240
come fare
358
00:21:42,240 --> 00:21:44,280
a uccidere un Otsutsuki.
359
00:23:24,040 --> 00:23:54,070
{\an7}ANTICIPAZIONI
360
00:23:26,490 --> 00:23:28,840
Siamo certi che si possa uccidere?
361
00:23:28,840 --> 00:23:33,300
Ha esaurito quasi tutte le sue energie
combattendo con voi e non si è ancora ripreso.
362
00:23:33,780 --> 00:23:36,180
Per questo dobbiamo agire subito, adesso!
363
00:23:36,670 --> 00:23:37,400
Tsk!
364
00:23:37,400 --> 00:23:39,650
Il corpo di Jigen è arrivato al limite...
365
00:23:39,650 --> 00:23:41,020
Non reggerà ancora molto!
366
00:23:41,020 --> 00:23:42,810
E anche il chakra ormai è esaurito!
367
00:23:43,060 --> 00:23:45,900
Nel prossimo episodio di Boruto,
Naruto Next Generations!
368
00:23:45,730 --> 00:23:54,070
{\an3}Destino
369
00:23:45,900 --> 00:23:47,150
{\an9}Destino.
370
00:23:47,150 --> 00:23:48,320
{\an9}Questo...
371
00:23:48,320 --> 00:23:50,340
{\an9}è il modo con cui uccidere un Otsutski?