1
00:00:16,480 --> 00:00:17,280
ما الخطب؟
2
00:00:19,180 --> 00:00:20,440
!لا شيء
3
00:00:21,040 --> 00:00:22,240
...في الواقع
4
00:00:22,740 --> 00:00:25,080
،أسأتُ الفهم تمامًا وخلتُ أنّ هذه مهمّة ليومين
5
00:00:25,140 --> 00:00:27,540
...لذا لم أجلب ثيابًا كافيةً
6
00:00:27,880 --> 00:00:30,780
...وفكّرتُ كم أنّي أريد أخذ حمّام الآن
7
00:00:31,110 --> 00:00:34,040
من الأفضل أن تعتمدي على
قوّتك العقلية لأجل تجاوز ذلك
8
00:00:34,340 --> 00:00:35,640
هذا شيء يجب أن تتعاملي معه فحسب
9
00:00:35,710 --> 00:00:36,340
—في أيّ مهمّة طويلة
10
00:00:36,410 --> 00:00:40,280
مشكلتك أنّك تظنّ أنّ القوّة العقليّة هي كلّ شيء
11
00:00:41,080 --> 00:00:44,210
اسمعي يا ميراي! قوّة التحمّل
!هي الأهم في النهاية
12
00:00:44,780 --> 00:00:48,140
فقط انغمسي في إحدى تلك
—الأنهار هناك كما كنتُ أفعل
13
00:00:48,210 --> 00:00:49,940
!لا أستطيع فعل ذلك
14
00:00:50,680 --> 00:00:52,940
!تغيّرت الأوقات كما تعلم
15
00:00:54,910 --> 00:00:57,440
أكره هذا الشّعر الذي ورثته من أمّي
16
00:00:57,780 --> 00:01:01,410
!صحيح، شعرك جامح كشعر كوريناي
17
00:01:02,110 --> 00:01:05,280
أساسًا، أشبه أمّي أكثر
18
00:01:06,010 --> 00:01:09,780
حتّى أفضل تقنيّة لديّ هي
الغينجيتسو الذي ورثته عنها
19
00:01:10,210 --> 00:01:11,180
20
00:01:11,440 --> 00:01:12,080
...حسنًا
21
00:01:12,540 --> 00:01:14,880
يمكننا الحديث عن ذلك عندما نصل إلى البلدة
22
00:01:15,610 --> 00:01:16,940
23
00:01:17,840 --> 00:01:19,410
!وصلنا أخيرًا
24
00:01:19,840 --> 00:01:21,780
منطقة الينابيع السّاخنة على الحدود
25
00:01:22,510 --> 00:01:24,640
!أراهن أنّك تستطيعين أخذ حمّام هناك
26
00:01:27,510 --> 00:01:28,380
!فنسرع إذًا
27
00:01:28,540 --> 00:01:29,180
28
00:01:30,240 --> 00:01:32,110
!يا إلهي... إنّها أنانيّة
29
00:01:32,180 --> 00:01:34,280
!حسنًا، فلنذهب إلى الينابيع الساخنة أوّلًا
30
00:03:09,510 --> 00:03:14,000
{\an3}:لفائف نينجا البخار
!حرب الكلب والقط
31
00:03:12,170 --> 00:03:13,610
{\an8}مرحبًا بكم جميعًا
32
00:03:13,670 --> 00:03:15,940
{\an8}!ما رأيكم بتجريب مربّى فول ينابيع الكلب السّاخنة؟
33
00:03:16,010 --> 00:03:17,370
!الكلاب بالية حقًّا
34
00:03:17,440 --> 00:03:19,610
ما رأيكم ببسكويت ينابيع القط السّاخنة؟
35
00:03:22,940 --> 00:03:27,070
غريب. من المفترض أن تكون
بلدةً هادئة حسبما سمعت
36
00:03:28,210 --> 00:03:29,940
أتساءل إن كنّا سنستطيع حجز غرفة
37
00:03:30,510 --> 00:03:34,370
{\an6}!الحدث السنوي الممتع
مهرجان
!استمتعوا بالتصارع فيما بينكم
38
00:03:32,440 --> 00:03:34,270
يبدو أنّهم يقيمون مهرجانًا
39
00:03:34,840 --> 00:03:35,770
مهرجان؟
40
00:03:40,870 --> 00:03:43,570
الجميع يرتدون قناع كلبٍ أو قط
41
00:03:44,140 --> 00:03:45,670
أتساءل أيّ مهرجان هذا
42
00:03:46,970 --> 00:03:49,440
اسم المهرجان غير مذكور
43
00:03:49,770 --> 00:03:52,470
ألا يُدرجون الاسم عادةً في الملصق؟
44
00:03:52,970 --> 00:03:54,470
!فهمت
45
00:03:55,010 --> 00:03:57,610
،إنّه مهرجان الكلب والقط
46
00:03:57,670 --> 00:04:00,140
أو مهرجان القط والكلب
47
00:04:00,910 --> 00:04:03,010
لمَ هنالك اسمان؟
48
00:04:04,010 --> 00:04:05,570
انظري إلى منتصف الشارع
49
00:04:06,670 --> 00:04:08,140
أتعين ما ذلك؟
50
00:04:08,970 --> 00:04:10,910
أله علاقة بالمهرجان؟
51
00:04:11,310 --> 00:04:12,540
إنها حدود
52
00:04:12,770 --> 00:04:14,640
ماذا؟ وسط البلدة؟
53
00:04:15,010 --> 00:04:16,640
تربط أرض النار وأرض البخار
54
00:04:16,710 --> 00:04:17,810
علاقة وديّة
55
00:04:18,040 --> 00:04:21,010
لا يواجهون مشاكلًا مع بعضهم في حياتهم اليومية
56
00:04:21,970 --> 00:04:25,440
إلّا أنّ يوم المهرجان قصّة أخرى
57
00:04:25,970 --> 00:04:28,710
{\an3}كلب
58
00:04:29,640 --> 00:04:31,440
هذه ينابيع الكلب الساخنة
59
00:04:32,510 --> 00:04:36,140
،في سالف الأيّام
...عندما كانت هذه البلدة لا تزال قرية
60
00:04:39,570 --> 00:04:42,940
ظهر كلب من العدم
61
00:04:43,010 --> 00:04:47,240
وأخبر القرويّين الشباب ببدء الحفر
62
00:04:48,910 --> 00:04:52,510
!فإذا بهم يضربون ينبوعًا ساخنًا
63
00:04:54,670 --> 00:04:57,140
وازدهرت القرية
64
00:04:57,470 --> 00:05:01,840
منذ حينها، بدأ أهل القرية يسردون تلك القصّة
65
00:05:01,910 --> 00:05:03,940
،على أنّ ذلك الكلب رسول من إله الكلاب
66
00:05:04,010 --> 00:05:08,070
وهكذا تمّ تسمية الينابيع الساخنة
باسم ينابيع الكلب الساخنة
67
00:05:08,910 --> 00:05:10,970
وعاشوا بساعدةٍ بعدها
68
00:05:11,310 --> 00:05:13,340
لمَ تحدّثت كرجلٍ عجوز؟
69
00:05:14,140 --> 00:05:15,970
انجرفتُ في الأمر فحسب على ما أظن
70
00:05:16,870 --> 00:05:19,440
"وتلك "ينابيع القط الساخنة
71
00:05:17,900 --> 00:05:20,210
{\an5}قط
72
00:05:21,040 --> 00:05:22,240
...في سالف الأيّام
73
00:05:22,310 --> 00:05:24,070
!مهلًا، دعني أروي القصّة
74
00:05:24,840 --> 00:05:27,540
...كان يا مكان
75
00:05:30,710 --> 00:05:32,970
ظهر قط
76
00:05:33,040 --> 00:05:34,340
...من العدم و
77
00:05:34,410 --> 00:05:35,540
!توقف
78
00:05:35,840 --> 00:05:38,540
إنها نفس القصّة، صحيح؟
79
00:05:38,740 --> 00:05:40,510
أجل، كيف عرفت؟
80
00:05:41,040 --> 00:05:42,210
شعرتُ بحدس
81
00:05:42,910 --> 00:05:46,140
أجل، لكنّ هنالك المزيد
82
00:05:46,470 --> 00:05:47,670
،وفقًا لأحد الشهود
83
00:05:47,740 --> 00:05:52,140
ظهر إله ثالث ما هو كلبٌ ولا قط في النهاية
84
00:05:52,440 --> 00:05:54,370
إله ثالث؟
85
00:05:54,970 --> 00:05:58,470
أجل، إله الدّمار المغطّى بالنّيران
86
00:05:59,110 --> 00:06:00,140
إله الدمار؟
87
00:06:01,170 --> 00:06:02,340
...كان اسمه
88
00:06:03,770 --> 00:06:04,840
كان اسمه...؟
89
00:06:06,070 --> 00:06:07,140
!نينو-ساما
90
00:06:08,640 --> 00:06:09,340
91
00:06:09,770 --> 00:06:13,510
(كما تعلمين "ني" من نيكو (قط
...(و"نو" من إينو (كلب
92
00:06:13,610 --> 00:06:15,010
لا عليك
93
00:06:15,340 --> 00:06:18,470
إنّه اسمٌ سخيف لذا فالأمر مزيّف على الأغلب
94
00:06:18,840 --> 00:06:22,110
على أيّ حال، القرويّون يؤمنون
إمّا بالإله الكلب أو الإله القط
95
00:06:22,170 --> 00:06:26,140
وذاك الصّراع هو أساس هذا المهرجان
96
00:06:26,570 --> 00:06:28,440
لهذا المهرجان يملك اسمين
97
00:06:28,510 --> 00:06:30,040
ولم يكن بالإمكان إدراجهما في الملصق
98
00:06:30,440 --> 00:06:31,970
...فهمت
99
00:06:32,040 --> 00:06:35,240
لكن مؤخرًا، سمعتُ أنّ محبّي
الكلاب والقطط من الأراضي الأخرى
100
00:06:35,310 --> 00:06:37,170
يتوافدون لأجل حضور المهرجان أيضًا
101
00:06:37,440 --> 00:06:38,010
أرأيت؟
102
00:06:44,110 --> 00:06:47,070
أظنّ أنّ محبّي الكلاب ومحبّي القطط في كلّ مكان
103
00:06:47,470 --> 00:06:49,410
هذا المهرجان مهرجان قتاليّ
104
00:06:49,570 --> 00:06:53,140
{\an5}مهرجان
105
00:06:49,570 --> 00:06:53,140
...رجالٌ أقوياء البنية يرتدون مآزرًا
106
00:06:53,210 --> 00:06:56,970
ويرفعون أصواتهم بهتافات الحرب
بينما يصطدمون ببعضهم البعض
107
00:06:57,040 --> 00:06:58,870
بأضرحة الكلب والقط
108
00:06:59,410 --> 00:07:01,440
،إن كنت من أرض النار
109
00:07:01,510 --> 00:07:02,710
فقد سمعت عنه على الأرجح
110
00:07:03,170 --> 00:07:06,510
لا بدّ أنّ القدر أتى بنا إلى هنا في يوم المهرجان
111
00:07:06,940 --> 00:07:07,670
ما رأيك؟
112
00:07:07,740 --> 00:07:11,540
دعونا نبقى ونشاهد قتال
!الضريح من مقعدٍ في المقصورة
113
00:07:11,740 --> 00:07:14,410
أحببت مثل هذه الأشياء مذ كنتَ صغيرًا، أليس كذلك؟
114
00:07:14,940 --> 00:07:16,970
!ا-انتظرا رجاءً
115
00:07:17,110 --> 00:07:18,910
!لا يمكنني أن أسمح بهذا بصفتي حارستكما الشخصية
116
00:07:21,170 --> 00:07:23,910
انتظرا! ماذا إن حدث شيءٌ هنا؟
117
00:07:24,340 --> 00:07:25,740
!الحكم الأعلى للكلاب
118
00:07:25,810 --> 00:07:28,170
اعتن بكلبٍ لثلاثة أيّام ولن ينسى لطفك أبدًا
119
00:07:28,240 --> 00:07:30,710
بينما القطط ستنسا ولو أكرمتها لثلاث سنوات
120
00:07:30,770 --> 00:07:32,140
!لكنّ ذلك هو الأمر العظيم بها
121
00:07:32,340 --> 00:07:34,340
القطط لا تتملّق من النّاس
122
00:07:34,410 --> 00:07:36,940
إنّها المخلوق المطلق الذي يعتلي قمّة العالم
123
00:07:42,240 --> 00:07:45,740
!بربّكما! كدتُ أتوه عنكما
124
00:07:46,070 --> 00:07:48,110
هلّا بقيتما بالقرب من حارستكما الشخصية رجاءً؟
125
00:07:48,170 --> 00:07:49,070
!من يكترث لكم يا محبّي القطط؟
126
00:07:49,140 --> 00:07:51,770
!أجل، صحيح
!لقد تماديتم كثيرًا
127
00:07:52,740 --> 00:07:54,970
!لم تخلق السماء أيّ شيء أفضل من الكلاب
128
00:07:55,140 --> 00:07:56,870
!أجل، أخبرهم ذلك
129
00:07:57,210 --> 00:07:59,440
!عجبًا، أحدهم يبحث عن القتال حقًّا
130
00:07:59,970 --> 00:08:02,470
!ما كان ليوجد السّلام في عالم النينجا لولا الكلاب
131
00:08:02,770 --> 00:08:04,240
!كيبا-سان؟
132
00:08:04,670 --> 00:08:07,240
!ماذا؟ ميراي
133
00:08:09,570 --> 00:08:11,240
إينوزوكا كيبا محقّق متميّز حقًّا
134
00:08:11,310 --> 00:08:14,170
في قوّات شرطة قرية الورق
ومستخدم كلاب صيادة نينجا رائع
135
00:08:14,310 --> 00:08:17,370
...كما أنّه كان أحد تلامذة أمّي
136
00:08:18,270 --> 00:08:20,310
إذًا، ماذا تفعل هنا؟
137
00:08:20,710 --> 00:08:22,740
...في الواقع... أنا
138
00:08:23,040 --> 00:08:26,840
أتيت إلى هنا وانسجمتُ جيّدًا مع محبّي الكلاب
139
00:08:27,040 --> 00:08:29,370
إنّهم يثنون عليه وقد أثّر ذلك بعقله
140
00:08:29,570 --> 00:08:30,510
يا للغباء
141
00:08:31,770 --> 00:08:32,740
!تاماكي-سان
142
00:08:33,570 --> 00:08:35,570
إنّها تنتمي إلى عشيرة مستخدمي قطط
143
00:08:35,640 --> 00:08:36,870
...كما أنّها حبيبة كيبا
144
00:08:36,940 --> 00:08:38,140
...أو هكذا ظننت
145
00:08:38,840 --> 00:08:39,740
تحدّثي عن نفسك
146
00:08:39,810 --> 00:08:41,910
!أصبحت قائدة محبّي القطط
147
00:08:43,510 --> 00:08:45,870
مهلًا، ما الذي يجري هنا؟
148
00:08:46,310 --> 00:08:48,270
!أصغ إليّ يا كاكاشي-سينسي
149
00:08:48,340 --> 00:08:51,140
هل ترى ينابيع الكلب الساخنة
وينابيع القط الساخنة هناك؟
150
00:08:51,210 --> 00:08:54,510
قرّرنا أن نتناقش حتّى نعرف
...إلى أيّهما نذهب أوّلًا، لكن
151
00:08:54,940 --> 00:08:56,970
أنت! حكمت الغالبيّة لصالح
ينابيع القط السّاخنة بالفعل
152
00:08:57,040 --> 00:08:58,570
!لكنّك ما تنفكّ عن إعادة صياغة الأمر
153
00:08:58,640 --> 00:09:00,510
لا تستطيع أن تنسى الأمر فحسب، أليس كذلك؟
154
00:09:00,540 --> 00:09:02,670
أنت! بالطّبع ستحصلين على الغالبيّة
155
00:09:02,740 --> 00:09:04,410
!إن أدرجت كلّ قططك
156
00:09:04,510 --> 00:09:05,610
هل لديك مشكلة؟
157
00:09:07,470 --> 00:09:11,070
ألم أقل أنّه لا بأس إن
ذهبنا إلى ينابيع القط الساخنة؟
158
00:09:11,340 --> 00:09:14,640
!لكن أكره أنّك وافقت مع أنّك لا تريد
159
00:09:15,010 --> 00:09:17,370
!ماذا؟ لكنّ ذلك ليس ما أفعله
160
00:09:17,440 --> 00:09:18,370
!بلى، كذلك -
!ليس كذلك -
161
00:09:18,440 --> 00:09:20,470
لا يعقل أنّكما أتيتما إلى هنا في موعد
162
00:09:20,540 --> 00:09:22,270
وتتشاجران بسبب شيءٍ تافه كهذا
163
00:09:22,310 --> 00:09:24,710
،لا يهم! إن كنت ستتصرّف هكذا
164
00:09:24,770 --> 00:09:28,040
!فلن أتراجع بصفتي قائدة محبّي القطط
165
00:09:28,110 --> 00:09:30,840
.حسنًا، أريني ما لديك
!من الأفضل أن تتجهّزي
166
00:09:31,570 --> 00:09:34,410
{\an1}قط
167
00:09:31,570 --> 00:09:34,410
{\an3}كلب
168
00:09:34,970 --> 00:09:35,970
يا إلهي
169
00:09:36,040 --> 00:09:38,640
حتّى الكلب لا يريد أن يتورّط في شجار حبيبين
170
00:09:39,040 --> 00:09:40,840
أجل، ولا القط
171
00:09:42,110 --> 00:09:44,570
مهلًا، ألا يجب أن نفعل شيئًا؟
172
00:09:44,740 --> 00:09:47,210
بدأ الأمر يأخذ بعدًا آخرًا
!عن مجرّد شجار بين حبيبين
173
00:09:48,610 --> 00:09:50,670
...إنّها مسألة شخصية بينهما
174
00:09:50,940 --> 00:09:53,040
لست بحاجة لتفهمي دائمًا
عندما تكونين واقعةً في الحبّ
175
00:09:53,110 --> 00:09:55,010
ذاك جزء من الشباب أيضًا
176
00:09:58,840 --> 00:10:00,770
{\an5}مغلق اليوم
177
00:10:00,840 --> 00:10:02,310
فشلنا من جديد
178
00:10:08,910 --> 00:10:10,440
ألا تظنّان أنّ الاحتكاك
179
00:10:10,510 --> 00:10:12,510
بين محبّي القطط ومحبّي الكلاب يسوء؟
180
00:10:12,770 --> 00:10:16,510
أظنّ أنّ ذلك لأنّ ذلكما الاثنين أصبحا قائدين
181
00:10:16,610 --> 00:10:18,710
،إن استمرّ هذا
182
00:10:18,770 --> 00:10:20,870
لن نستطيع إيجاد حتّى نُزلًا
183
00:10:21,440 --> 00:10:22,910
!ولن أستطيع أخذ حمّام
184
00:10:23,340 --> 00:10:27,270
لا، أقصد، يجب أن نصلح بين ذلكما الاثنين
185
00:10:27,340 --> 00:10:29,110
وإلّا أثّر الأمر على واجباتي كحارسة شخصية
186
00:10:29,410 --> 00:10:30,310
أليس كذلك؟
187
00:10:30,610 --> 00:10:33,210
هذا صحيح إلى حدٍّ ما
188
00:10:33,440 --> 00:10:35,640
في تلك الحالة، حلّ الصراع بين
189
00:10:35,710 --> 00:10:38,910
محبّي القطط ومحبّي الكلاب
جزءٌ من المهمّة أيضًا، صحيح؟
190
00:10:39,910 --> 00:10:40,640
أظنّ ذلك
191
00:10:40,710 --> 00:10:42,440
!هذا صحيحٌ تمامًا
192
00:10:42,470 --> 00:10:43,540
إنّها مهمّة
193
00:10:43,610 --> 00:10:46,910
!على الشينوبي اليافع أن يتولّاها بكلّ قوّته
194
00:10:47,040 --> 00:10:47,910
!مهمّة
195
00:10:48,870 --> 00:10:49,870
فهمت
196
00:10:50,310 --> 00:10:53,670
!لأجل حمّام، دعاني أتولّى تلك المهمّة
197
00:10:54,270 --> 00:10:55,040
198
00:10:56,770 --> 00:10:57,810
ها هي ذي
199
00:11:04,020 --> 00:11:06,190
أتصالح معه؟
200
00:11:06,720 --> 00:11:09,490
أجل! أنا واثقة أنكما لا تريدان
201
00:11:09,560 --> 00:11:12,190
أن تقضيا موعدكما الذي
انتظرتماه طويلًا بهذه الطريقة
202
00:11:13,320 --> 00:11:17,460
،لا يحصل على أيّ إجازة من شرطة قرية الورق
203
00:11:17,520 --> 00:11:19,120
لذا جعلته يخرج معي اليوم
204
00:11:19,990 --> 00:11:21,420
!لكنّه يواصل بذلك السّلوك
205
00:11:22,990 --> 00:11:24,860
في الواقع، يقوم بالأمور بطريقته الخاصّة بالفعل
206
00:11:26,090 --> 00:11:27,320
ربّما كنت مخطئة
207
00:11:28,390 --> 00:11:31,190
خلتُ أنّه فهمني بشكلٍ أفضل قليلًا
208
00:11:40,220 --> 00:11:41,160
موعد؟
209
00:11:42,720 --> 00:11:45,920
كنتُ محتمّسةً كثيرًا بشأنه أيضًا
210
00:11:46,160 --> 00:11:47,090
...لكن بما أنّ الأمور آلت كذلك
211
00:11:47,160 --> 00:11:47,960
212
00:11:48,390 --> 00:11:52,120
واثقةٌ أنّ كيبا لا يريد أن يتشاجر معك أيضًا
213
00:12:09,820 --> 00:12:13,020
من كان يتوقّع أن يشرّفنا مستعمل
كلاب صيادة النينجا الأسطوريّ
214
00:12:09,820 --> 00:12:15,420
كلب
215
00:12:13,020 --> 00:12:15,420
إينوزوكا كيبا بحضوره؟
216
00:12:15,760 --> 00:12:17,890
لقد شارك في حرب النينجا العالميّة العظمى
217
00:12:17,960 --> 00:12:19,860
وهو الآن محقّق بارع
218
00:12:19,890 --> 00:12:22,020
يُعرف بالرّجل الأقرب للقب الهوكاغي
219
00:12:22,090 --> 00:12:24,060
بين مستعملي كلاب صيادة النينجا
220
00:12:26,290 --> 00:12:28,460
بربّكم... كلّ ذلك صحيح
221
00:12:28,860 --> 00:12:30,490
سمعت أنّك تعرف
222
00:12:30,560 --> 00:12:32,590
كلّ أثر مشيء في البلاد
223
00:12:32,660 --> 00:12:34,290
كما أنّ حبّك للكلاب
224
00:12:34,360 --> 00:12:36,020
أدّى بك لصنع وبيع طعام الكلاب خاصّتك
225
00:12:36,090 --> 00:12:38,890
!سمعت أنّك تتذوّقه بنفسك أوّلًا
226
00:12:39,220 --> 00:12:40,890
!مذهل
227
00:12:41,490 --> 00:12:42,860
!هذا صحيح
228
00:12:43,160 --> 00:12:45,090
!أنا كيبا
229
00:12:48,390 --> 00:12:49,420
!سنفوز
230
00:12:49,490 --> 00:12:52,220
!ما دام كيبا معنا، سنهزم محبّي القطط
231
00:12:56,760 --> 00:12:59,420
!مـ-ما الذي تفعله؟
232
00:13:00,160 --> 00:13:01,060
...في الواقع
233
00:13:01,120 --> 00:13:03,720
لا أعلم لكنّهم يحبّونني حقًّا
234
00:13:03,860 --> 00:13:06,460
ألا يجب أن تتصالح مع تاماكي-سان؟
235
00:13:07,660 --> 00:13:09,390
!إ-إنها غلطتها
236
00:13:09,620 --> 00:13:10,690
،أجل، لكن مع ذلك
237
00:13:10,760 --> 00:13:13,390
الأمر رائع أكثر إن كنت من يسبق للاعتذار
238
00:13:13,790 --> 00:13:17,090
!الكلاب لا تتراجع أبدًا عن قراراتها
239
00:13:17,620 --> 00:13:22,220
ميراي، كونك ابنة كوريناي-سينسي، ما رأيك بمساعدتنا؟
240
00:13:22,620 --> 00:13:25,020
شرف كلاب النينجا على المحك
241
00:13:25,720 --> 00:13:27,920
...لا أدري ما أقول
242
00:13:28,320 --> 00:13:30,820
...ما العمل؟ إن استمرّ هذا
243
00:13:31,660 --> 00:13:34,920
وجدتها! قد يُفلح هذا
244
00:13:36,690 --> 00:13:38,060
أهذه من كيبا؟
245
00:13:38,460 --> 00:13:43,260
أجل. يريد أن يتصالح معك وكتب لك رسالة
246
00:13:44,420 --> 00:13:45,260
247
00:13:45,420 --> 00:13:46,620
فعل هذا؟
248
00:13:47,920 --> 00:13:50,890
!في الواقع، أنا من كتبتها
249
00:13:51,090 --> 00:13:53,560
أكره أن أخدعها، لكن إن تصالحا
250
00:13:53,620 --> 00:13:55,760
فالغاية تبرّر الوسيلة
251
00:13:57,290 --> 00:13:59,390
!وستُصلح علاقتهما
252
00:14:00,820 --> 00:14:01,820
...أنت
253
00:14:01,890 --> 00:14:03,220
ما هذا؟
254
00:14:03,490 --> 00:14:04,020
ماذا؟
255
00:14:04,220 --> 00:14:05,560
...انظري إلى هذا الجزء
256
00:14:05,620 --> 00:14:07,220
،كعرضٍ للسلام"
257
00:14:07,290 --> 00:14:08,820
تعالي مع قططك إلى نُزل الينابيع الساخنة
258
00:14:08,890 --> 00:14:10,420
ولنجلس بجانب الطاولة الساخنة
259
00:14:10,490 --> 00:14:11,660
"ولنأكل اليوسفي سويًّا
260
00:14:11,990 --> 00:14:14,290
ماذا؟ ما الخطب في ذلك؟
261
00:14:14,660 --> 00:14:17,990
!القطط تكره اليوسفي والروائح الحمضية
262
00:14:18,590 --> 00:14:20,090
!يعرف ذلك
263
00:14:20,160 --> 00:14:21,960
،قد تبدو هذه الرسالة كعرضٍ للسلام
264
00:14:22,020 --> 00:14:23,320
!لكنّ الغرض منها هو مضايقتي فحسب
265
00:14:23,420 --> 00:14:25,860
!ماذا؟ حقًّا؟
266
00:14:26,460 --> 00:14:28,390
لا! القطط واليوسفي
267
00:14:28,460 --> 00:14:30,290
!...تتوافق مع الطاولة الساخنة، لذا
268
00:14:31,490 --> 00:14:34,720
.يمكن لاثنين أن يلعبا تلك اللعبة
لن أتراجع الآن
269
00:14:35,520 --> 00:14:38,820
!سأريه مدى انتقام القطط
270
00:14:39,490 --> 00:14:40,360
!جميعًا
271
00:14:45,120 --> 00:14:46,790
!استعدّوا لمواجهة شاملة
272
00:14:46,860 --> 00:14:49,060
،فلنرِ أولئك الكلاب أنّ لا فائدة منهم دون قطيعهم
273
00:14:49,120 --> 00:14:52,360
!وأيضًا ما يحدث حينما تصبح القطط جادّة
274
00:14:54,890 --> 00:14:56,960
!أختي! أتعهد بولائي لك إلى الأبد
275
00:14:57,020 --> 00:14:58,960
!...لا
276
00:15:08,860 --> 00:15:12,760
!أفسحوا الطريق، كيبا-ساما قادم
277
00:15:12,820 --> 00:15:15,990
!فليسقط محبّو القطط
!الكلاب هم الأفضل
278
00:15:16,120 --> 00:15:20,120
أجل! سنريكم كم الكلاب رائعة
279
00:15:20,190 --> 00:15:21,090
هيّا بنا
280
00:15:21,260 --> 00:15:24,590
!هيّا بنا! سنريكم قوّة القطط
281
00:15:24,690 --> 00:15:27,320
!لا فرصة أمامكم يا محبّي الكلاب
282
00:15:29,790 --> 00:15:30,760
!تاماكي؟
283
00:15:31,120 --> 00:15:34,720
أرى أنّ الكلاب أهمّ منّي يا كيبا
284
00:15:34,820 --> 00:15:36,390
لـ-لا، هذا غير صحيح
285
00:15:36,460 --> 00:15:38,760
،أجل، الكلاب مهمّة
...لكن وأنت أيضًا
286
00:15:39,220 --> 00:15:41,960
...أظنّنا لا نتفاهم في النهاية
287
00:15:42,420 --> 00:15:43,520
!...لا، هذا ليس
288
00:15:43,590 --> 00:15:44,090
...أنا
289
00:15:45,120 --> 00:15:48,420
!رفضت تلك المرأة عواطف كيبا-سان
290
00:15:48,490 --> 00:15:51,520
!سننزل العقاب الإلهيّ عليك
291
00:15:51,760 --> 00:15:53,020
!هجوم
292
00:15:53,490 --> 00:15:54,920
!ا-انتظروا يا رفاق
293
00:15:55,190 --> 00:15:57,620
!فهمت. هكذا سيكون الأمر إذًا
294
00:15:58,190 --> 00:15:59,720
!جميعًا، التحموا بالعدوّ
295
00:16:01,420 --> 00:16:06,860
!قطط -
!كلاب -
296
00:16:08,220 --> 00:16:09,360
ما العمل؟
297
00:16:09,420 --> 00:16:12,020
!يجب أن نقنعهم عن التوقف
298
00:16:12,560 --> 00:16:15,520
،مع ذلك الغضب المأجّج
299
00:16:15,590 --> 00:16:17,260
أشكّ أنّهم سيرغبون في الحديث
300
00:16:18,020 --> 00:16:19,690
!...لـ-لكن
301
00:16:20,160 --> 00:16:24,020
ربّما عليهم أن يقاتلوا حتّى يدمّروا كلّ شيء
302
00:16:24,990 --> 00:16:25,920
يدمّروا؟
303
00:16:26,720 --> 00:16:29,260
إله الدمار المغطّى بالنّيران
304
00:16:30,020 --> 00:16:30,920
!نيران
305
00:16:32,460 --> 00:16:34,520
هل تملك قدّاحةً يا غاي-سان؟
306
00:16:35,060 --> 00:16:36,220
قدّاحة؟
307
00:16:36,460 --> 00:16:39,160
أجل، لكن لماذا؟
308
00:16:39,220 --> 00:16:39,990
!سأعيدها
309
00:16:40,360 --> 00:16:41,320
!ا-انتظري
310
00:16:48,520 --> 00:16:50,320
!أسلوب النار: قدّاح ياغورا
311
00:16:52,160 --> 00:16:52,960
!نار؟
312
00:17:05,060 --> 00:17:07,060
ما هذا الوحش؟
313
00:17:07,260 --> 00:17:08,920
مـ-ما الذي يجري؟
314
00:17:09,120 --> 00:17:12,960
...مشاركة البشر في معارك عقيمة
315
00:17:13,490 --> 00:17:17,960
،اسمي نينو
!إله الدمار المشتعل
316
00:17:20,220 --> 00:17:21,820
،نينو خرافة
317
00:17:21,890 --> 00:17:23,920
لكن قد يكون هؤلاء الناس مولعون بما يكفي
318
00:17:23,990 --> 00:17:25,320
...ليصدّقوا
319
00:17:25,820 --> 00:17:28,020
!في الواقع، الأمر أشبه برجاء
320
00:17:29,090 --> 00:17:30,220
!...أنت
321
00:17:30,290 --> 00:17:32,420
الإله الثالث الذي يقبع في هذه الأرض
322
00:17:32,490 --> 00:17:33,660
!نينو-ساما -
!نينو-ساما -
323
00:17:34,260 --> 00:17:35,990
!حقًّا؟ بهذه السّرعة؟
324
00:17:36,390 --> 00:17:37,560
!تمامًا
325
00:17:37,620 --> 00:17:39,490
أنا نينو بالفعل
326
00:17:39,860 --> 00:17:42,390
الإله الذي سيضع حدًّا لهذا الصراع
327
00:17:42,460 --> 00:17:43,990
بين الكلاب والقطط
328
00:17:45,120 --> 00:17:46,560
،كما يولد طفلٌ من أبوين
329
00:17:46,620 --> 00:17:48,290
ولدت هذه البلدة من الحماية الإلهية
330
00:17:48,360 --> 00:17:49,920
للإله الكلب والإله القط
331
00:17:51,520 --> 00:17:54,890
...لكن، إلّم تقرّروا إيقاف هذا القتال
332
00:17:54,960 --> 00:17:58,720
فستجلب نيراني لكم الدمار الكارثي
333
00:17:59,420 --> 00:18:02,360
...لن ينجم عن القتال سوى الدّمار والنّدم
334
00:18:02,660 --> 00:18:05,620
أهذا ما تريدون جميعًا؟
335
00:18:09,790 --> 00:18:11,720
!جيّد، يبدو أنّ الأمر يُفلح
336
00:18:11,790 --> 00:18:12,420
!ماذا؟
337
00:18:12,690 --> 00:18:15,990
أيّها الوحش! أتظنّ أنّك تستطيع إفساد هذا المهرجان؟
338
00:18:16,060 --> 00:18:17,920
لن أسمح بك بذلك
339
00:18:18,220 --> 00:18:18,960
!مستحيل
340
00:18:20,390 --> 00:18:21,720
!توقف رجاءً يا غاي-سان
341
00:18:21,990 --> 00:18:23,590
!فلتُضرب وتُخمد
342
00:18:23,790 --> 00:18:26,560
!الدخول الديناميكيّ
343
00:18:53,220 --> 00:18:54,120
!انظروا
344
00:18:54,390 --> 00:18:55,960
!سقط السور
345
00:18:56,360 --> 00:18:59,320
!سقط السور الذي كان يفصلنا
346
00:18:59,790 --> 00:19:02,220
إنّه رسول الدّمار حقًّا
347
00:19:02,290 --> 00:19:03,660
المبعوث من نينو-ساما
348
00:19:04,190 --> 00:19:07,360
!خلق نينو-ساما التناغم بالدمار
349
00:19:07,420 --> 00:19:10,390
!إنها إشارة من الرّب تخبرنا أن نتّحد وننسجم
350
00:19:20,420 --> 00:19:23,720
لا أدري لماذا لكنّي أشعر بالروعة
351
00:19:29,190 --> 00:19:30,860
أ-أنا آسف
352
00:19:31,420 --> 00:19:34,860
...أظنّني جعلت ميراي تمرّ بالكثير
353
00:19:38,660 --> 00:19:41,190
أنا آسفة لأنّي أرغمتك أن تأخذ يوم راحة
354
00:19:41,260 --> 00:19:43,020
وسحبتك معي
355
00:19:43,890 --> 00:19:45,260
ما رأيك أن نذهب للاستحمام؟
356
00:19:45,820 --> 00:19:47,790
أكيد، لكن بشكل منفصل، مفهوم؟
357
00:19:47,960 --> 00:19:48,460
ماذا؟
358
00:19:50,690 --> 00:19:51,320
!غبي
359
00:19:51,790 --> 00:19:53,890
!أتحدّث عن حمّام الرّجال وحمّام النّساء
360
00:20:02,820 --> 00:20:05,290
{\an5}حمامات
361
00:20:11,020 --> 00:20:13,260
{\an5}حمامات
362
00:20:15,720 --> 00:20:17,290
!أخذتُ حمّامًا أخيرًا
363
00:20:18,190 --> 00:20:21,390
أحسنت عملًا في مهمتك
364
00:20:22,260 --> 00:20:25,220
كلّا! بل لأنّك لمّحت لي
365
00:20:25,660 --> 00:20:27,360
لم أفعل أيّ شيء
366
00:20:27,760 --> 00:20:31,420
وما فعلته بنزوة أفلح في الأخير
367
00:20:31,690 --> 00:20:32,560
!بربّك
368
00:20:32,620 --> 00:20:34,790
بل أفلح لأنّك فاطنة
369
00:20:35,190 --> 00:20:36,590
مثل أبيك
370
00:20:37,560 --> 00:20:38,590
مثل أبي؟
371
00:20:38,920 --> 00:20:43,220
أجل. كانت القدّاحة علامة مسجلة لأسوما
372
00:20:43,860 --> 00:20:44,520
373
00:20:45,690 --> 00:20:47,390
،حتّى إن كنت لا تذكرين
374
00:20:48,090 --> 00:20:50,920
أسوما يعيش بداخلنا
375
00:20:52,920 --> 00:20:53,790
أبي؟
376
00:20:55,890 --> 00:20:59,290
أسلوب النار الخاص بأبيك
...والغينجيتسو الخاص بأمّك
377
00:21:00,560 --> 00:21:01,820
،ودون أن تدركي
378
00:21:01,890 --> 00:21:03,920
مزجت بينهما واستخدمتهما
379
00:21:04,960 --> 00:21:07,760
،لكن يبدو أنّ كوريناي ليست وحدها
380
00:21:07,960 --> 00:21:11,490
بل كلاهما مغروسان فيك
381
00:21:12,520 --> 00:21:17,090
،كنتُ متورّطة في الأمر حقًّا
...لكنّي انتهزت الفرصة
382
00:21:17,890 --> 00:21:20,590
هنالك أشياء لن تتأكّدي منها
أبدًا ما لم تنتهزي الفرصة
383
00:21:20,960 --> 00:21:24,290
منطق غاي العنيف يُفلح أحيانًا
384
00:21:27,320 --> 00:21:29,960
حسنًا، سأذهب للاستحمام مجدّدًا
385
00:21:30,690 --> 00:21:32,920
لم أجرّب الينابيع الساخنة غلاية الملح بعد
386
00:21:34,720 --> 00:21:35,820
!شكرًا جزيلًا
387
00:21:42,890 --> 00:21:43,920
أبي؟
388
00:21:45,360 --> 00:21:48,420
!أريد أن أعرف المزيد عنه
389
00:23:25,250 --> 00:23:28,450
!تيتِن-سان، شكرًا جزيلًا على إحضار أمتعتي
390
00:23:28,710 --> 00:23:30,950
يبدو أنّ الأمور تسير جيدًا مع الأستاذين
391
00:23:31,010 --> 00:23:31,980
!أنا مسرورة
392
00:23:32,010 --> 00:23:34,280
لا أدري إن كان تفكيري مثلهما مع ذلك
393
00:23:34,350 --> 00:23:35,710
!عدا ذلك، أدبّر نفسي
394
00:23:35,780 --> 00:23:39,110
!هـ-هذا فظيع
395
00:23:39,880 --> 00:23:41,680
!غاي-سان! ماذا حدث؟
396
00:23:42,610 --> 00:23:45,510
:في الحلقة القادمة
397
00:23:45,680 --> 00:23:48,180
{\an8}:لفائف نينجا البخار
!النُزل المسكون
398
00:23:45,900 --> 00:23:54,050
{\an3}!!لفائف نينجا البخار: النُزل المسكون
399
00:23:48,410 --> 00:23:50,380
{\an8}!كان هنالك شبحًا