1
00:00:16,490 --> 00:00:17,660
Was hast du denn?
2
00:00:18,950 --> 00:00:20,870
Ach, gar nichts.
3
00:00:20,870 --> 00:00:22,330
Die Sache ist nur die …
4
00:00:22,330 --> 00:00:27,750
Da ich dachte, dass wir nur zwei Tage unterwegs
sind, reichen meine Wechselsachen leider nicht.
5
00:00:27,750 --> 00:00:30,960
Deswegen würde ich gerne
ein schönes Bad nehmen.
6
00:00:30,960 --> 00:00:34,340
Mit Willenskraft überstehst
du die Zeit schon.
7
00:00:34,340 --> 00:00:36,510
Das ist ein essenzieller Sorgenfaktor
bei Langzeitmissionen.
8
00:00:36,510 --> 00:00:40,470
Das ist eine schlechte Angewohnheit
von dir, alles mit Willenskraft zu regeln.
9
00:00:41,060 --> 00:00:44,850
Hör mal, Mirai. In dieser Situation
erweist sich Kondition als sehr hilfreich.
10
00:00:44,850 --> 00:00:48,110
Wie wäre es, wenn du im Fluss
ein Bad nimmst, während wir wegsehen?
11
00:00:48,110 --> 00:00:49,980
Das kommt überhaupt
nicht in die Tüte!
12
00:00:50,380 --> 00:00:52,990
Wir leben doch nicht mehr
in der Steinzeit!
13
00:00:53,860 --> 00:00:57,490
Mein von Mutter vererbtes Haar lässt
sich echt bescheiden durchwuscheln.
14
00:00:57,490 --> 00:01:02,040
Stimmt. Was deine Haare angeht,
kommst du ganz nach Kurenai.
15
00:01:02,040 --> 00:01:05,960
Nun ja, grundsätzlich habe ich eher
Gemeinsamkeiten mit meiner Mutter.
16
00:01:05,960 --> 00:01:09,750
Mein Spezial-Jutsu ist das Genjutsu,
das mir meine Mutter vererbt hat.
17
00:01:10,090 --> 00:01:11,250
Ach ja …
18
00:01:11,250 --> 00:01:11,750
Nun gut.
19
00:01:12,420 --> 00:01:15,550
Lass uns das noch mal bereden,
sobald wir in der Stadt sind.
20
00:01:15,550 --> 00:01:17,260
Ohoho!
21
00:01:17,840 --> 00:01:19,760
Endlich sind wir da!
22
00:01:19,760 --> 00:01:22,060
Das ist die Heißquellenstadt
an der Reichsgrenze.
23
00:01:22,390 --> 00:01:24,890
Dort kannst du sicher
in ein Bad steigen.
24
00:01:27,520 --> 00:01:28,440
Beeilen wir uns!
25
00:01:28,440 --> 00:01:29,190
Hä?
26
00:01:30,110 --> 00:01:32,110
Und wie sieht es mit Geld aus?
27
00:01:32,110 --> 00:01:34,530
Zuerst mal rein
in die heißen Quellen!
28
00:03:09,290 --> 00:03:14,340
{\an3}Die Ninja-Chroniken der Dampfwolke
– Der Hunde-Katzen-Krieg !!
29
00:03:12,000 --> 00:03:15,750
Kommt nur her! Hier gibt
es Heißquellenhundeknödel!
30
00:03:15,750 --> 00:03:20,130
Hundeknödel sind für Dödel! Wie wäre
es mit Heißquellenkatzenbutterkeksen?
31
00:03:22,760 --> 00:03:27,680
Komisch. Ich hab gehört,
dass es eine ruhige Stadt sein soll.
32
00:03:28,140 --> 00:03:30,520
Kriegen wir hier
eine Unterkunft?
33
00:03:30,520 --> 00:03:34,400
{\an7}Einmal im Jahr kommt
der ganz große Spaß!!
34
00:03:30,520 --> 00:03:34,400
{\an7}Fest
35
00:03:30,940 --> 00:03:34,400
Oh! Hier scheint wohl
ein Fest zu steigen.
36
00:03:34,860 --> 00:03:36,400
Ein Fest?
37
00:03:40,900 --> 00:03:44,110
Die Menschen tragen alle
Hunde- und Katzenmasken.
38
00:03:44,110 --> 00:03:46,080
Was für ein Fest feiern sie?
39
00:03:46,780 --> 00:03:49,790
{\an7}Einmal im Jahr kommt
der ganz große Spaß!!
40
00:03:46,780 --> 00:03:49,790
{\an7}Fest
41
00:03:46,780 --> 00:03:49,790
Der Name des Festes
steht nicht drauf.
42
00:03:49,790 --> 00:03:52,960
Normalerweise steht das doch
auf einem Plakat geschrieben.
43
00:03:52,960 --> 00:03:54,540
Ah, ich hab’s!
44
00:03:55,080 --> 00:04:00,300
Dieses Fest wird „Hunde-Katzen-Fest“
oder auch „Katzen-Hunde-Fest“ genannt.
45
00:04:00,970 --> 00:04:03,930
Wieso hat dieses Fest
zwei Bezeichnungen?
46
00:04:03,930 --> 00:04:05,800
Schau mal genau
auf die Straßenmitte.
47
00:04:06,680 --> 00:04:08,810
Weißt du, was das ist?
48
00:04:08,810 --> 00:04:11,310
Gehört das vielleicht
zu dem Fest?
49
00:04:11,310 --> 00:04:12,690
Das ist die Reichsgrenze.
50
00:04:12,690 --> 00:04:14,810
Hä? Die ist direkt durch
die Stadt gezogen?
51
00:04:14,810 --> 00:04:18,110
Das Feuerreich und das Heißquellenreich
sind befreundete Länder.
52
00:04:18,110 --> 00:04:21,820
Im Alltagsleben gibt es daher
überhaupt keine Probleme.
53
00:04:21,820 --> 00:04:25,820
Aber am Tag des Festes
steht alles Kopf.
54
00:04:29,620 --> 00:04:32,040
Das ist die „Hundetherme“.
55
00:04:32,500 --> 00:04:36,790
Vor langer, langer Zeit,
als diese Stadt noch ein Dorf war, …
56
00:04:39,710 --> 00:04:42,970
kam von irgendwoher
ein streunender Hund,
57
00:04:42,970 --> 00:04:47,300
der einem Burschen mitteilte,
in diesem Boden ein Loch zu graben.
58
00:04:48,800 --> 00:04:52,810
Als er das tat, sprudelte plötzlich
eine heiße Quelle empor.
59
00:04:54,730 --> 00:04:57,310
Das Dorf blühte
im hohen Maße auf.
60
00:04:57,310 --> 00:05:03,990
Seitdem preisen die Dorfbewohner diesen Hund als Hundegott und überliefern seine Geschichte.
61
00:05:03,820 --> 00:05:08,320
Hund
62
00:05:03,990 --> 00:05:08,320
Deswegen wird diese heiße Quelle
„Hundetherme“ genannt.
63
00:05:08,950 --> 00:05:11,290
Und sie lebten glücklich
bis in alle Tage …
64
00:05:11,290 --> 00:05:13,830
Wieso reden Sie wie ein alter Knacker?
65
00:05:14,080 --> 00:05:16,460
Hat sich so angeboten.
66
00:05:16,920 --> 00:05:19,790
Und dort ist die „Katzentherme“.
67
00:05:17,540 --> 00:05:20,540
Katze
68
00:05:20,170 --> 00:05:22,050
Vor langer, langer Zeit …
69
00:05:22,050 --> 00:05:24,550
Warte mal! Lass mich
auch mal erklären!
70
00:05:24,550 --> 00:05:28,050
Das ist eine Geschichte
aus längst vergangenen Tagen …
71
00:05:30,720 --> 00:05:34,540
Wie aus dem Nichts erschien plötzlich
eine herumstreunernde Katze …
72
00:05:34,540 --> 00:05:35,730
Halt mal die Luft an!
73
00:05:35,730 --> 00:05:38,770
Die Geschichte nimmt doch den
gleichen Verlauf wie die davor, oder?
74
00:05:38,770 --> 00:05:40,940
Ja, kennst du sie schon?
75
00:05:40,940 --> 00:05:42,730
Ich hatte da so eine Ahnung.
76
00:05:42,730 --> 00:05:46,400
Jedoch hat diese Geschichte
eine Fortsetzung …
77
00:05:46,400 --> 00:05:49,200
Einem Gerücht zufolge ist am Ende
noch eine dritte Gottheit erschienen,
78
00:05:49,200 --> 00:05:52,080
die weder Hund noch Katze war.
79
00:05:52,450 --> 00:05:54,620
Eine dritte Gottheit?
80
00:05:54,620 --> 00:05:55,950
Genau.
81
00:05:55,950 --> 00:05:58,620
Ein Gott der Zerstörung,
der von Flammen umgeben war.
82
00:05:59,000 --> 00:06:00,580
Ein Gott der Zerstörung?
83
00:06:01,040 --> 00:06:02,590
Sein Name lautete …
84
00:06:03,590 --> 00:06:05,090
Er hieß?
85
00:06:06,050 --> 00:06:07,340
Der Huntze-Gott.
86
00:06:08,590 --> 00:06:09,390
Hä?
87
00:06:09,800 --> 00:06:13,760
Sein Name bildet sich aus dem „Hun“
von Hund und dem „tze“ von Katze.
88
00:06:13,760 --> 00:06:18,810
Lassen Sie es gut sein.
Der Name klingt einfach nur frei erfunden.
89
00:06:18,810 --> 00:06:22,110
Allerdings huldigen die Einwohner
hier Hunde- oder Katzengott.
90
00:06:22,110 --> 00:06:26,400
Dieser Glaubenskrieg mündet
letztlich in dieses Fest.
91
00:06:26,400 --> 00:06:30,410
Es steht also kein Festname geschrieben,
weil es zwei Namen hat.
92
00:06:30,410 --> 00:06:32,160
So läuft also der Hase.
93
00:06:32,160 --> 00:06:34,460
Aber in letzter Zeit kommen
viele Leute aus anderen Reichen
94
00:06:34,460 --> 00:06:37,500
und schließen sich der
Hunde- oder Katzenfraktion an.
95
00:06:37,500 --> 00:06:38,410
Schau nur.
96
00:06:43,920 --> 00:06:47,420
Hunde- und Katzenfraktionen
gibt es doch überall.
97
00:06:47,420 --> 00:06:49,680
Dieses Fest ist ein Kampffest.
98
00:06:49,680 --> 00:06:54,640
Muskelmänner mit Lendenschurz kommen her
und lassen ihre Kriegsschreie ertönen,
99
00:06:54,640 --> 00:06:59,180
während sie riesige Hunde- und
Katzensänftenschreine herumtragen!
100
00:06:59,180 --> 00:07:03,190
Menschen aus dem Feuerreich sollten
davon sicher schon gehört haben.
101
00:07:03,190 --> 00:07:06,940
Das muss ein Wink des Schicksals sein,
dass wir genau am Festtag hier aufkreuzen.
102
00:07:06,940 --> 00:07:11,660
Was haltet ihr davon, wenn wir uns in erster Reihe
die Sänftenschlachten anschauen?
103
00:07:11,660 --> 00:07:14,660
Auf so was hast du schon
immer gestanden.
104
00:07:14,660 --> 00:07:19,410
W-Wartet doch mal!
Als Leibwache kann ich das nicht erlauben!
105
00:07:18,660 --> 00:07:20,710
Katzen-Heißquelle
106
00:07:21,080 --> 00:07:24,210
Hey! Was ist, wenn euch
hier etwas zustößt?
107
00:07:24,210 --> 00:07:25,790
Hunde an die Macht!
108
00:07:25,790 --> 00:07:28,210
Hunde vergessen Fürsorge
schon nach drei Tagen nicht mehr.
109
00:07:28,210 --> 00:07:30,720
Katzenviechern ist selbst
dreijährige Fürsorge egal!
110
00:07:30,720 --> 00:07:32,340
Ist doch nichts dabei!
111
00:07:32,340 --> 00:07:34,340
Dafür schleimen sie sich nicht ein!
112
00:07:34,340 --> 00:07:36,970
Das sind die ultimativen Lebewesen,
die an der Spitze der Welt stehen!
113
00:07:41,850 --> 00:07:45,810
Menno. Ich hatte euch schon
aus den Augen verloren.
114
00:07:45,810 --> 00:07:48,860
Entfernt euch wenigstens
nicht von eurer Leibwache.
115
00:07:47,520 --> 00:07:48,860
{\an8}Katzen sind Götter!
116
00:07:48,860 --> 00:07:52,240
Labert keinen Blödsinn,
Katzenfraktion!
117
00:07:52,700 --> 00:07:55,120
Kein Lebewesen steht
über dem Hund!
118
00:07:55,120 --> 00:07:57,280
Goldrichtig!
119
00:07:57,280 --> 00:07:59,750
An dem Kerl ist ein unglaublicher
Dichter verloren gegangen.
120
00:07:59,750 --> 00:08:02,500
Ohne Hunde würde es keinen Frieden
in der Ninjawelt geben!
121
00:08:02,500 --> 00:08:03,420
Hä?
122
00:08:03,420 --> 00:08:04,460
Das ist Kiba!
123
00:08:05,540 --> 00:08:07,590
Oh, wenn das nicht Mirai ist.
124
00:08:09,510 --> 00:08:12,300
Kiba Inuzuka ist ein begnadeter
Züchter von Ninjahunden
125
00:08:12,300 --> 00:08:14,510
und ein polizeilicher Ermittler
ohne Fehl und Tadel.
126
00:08:14,510 --> 00:08:18,010
Er war auch Mutters Schützling.
127
00:08:18,010 --> 00:08:20,470
Was treibst du denn hier?
128
00:08:20,470 --> 00:08:22,940
Ähm, nun ja …
129
00:08:22,940 --> 00:08:26,980
Als ich herkam, hat die Hundefraktion
mein Herz im Sturm erobert.
130
00:08:26,980 --> 00:08:29,400
Das Süßholzgeraspel ist
dir wohl zu Kopf gestiegen!
131
00:08:29,400 --> 00:08:30,860
Du bist echt ein Hohlschädel!
132
00:08:31,780 --> 00:08:32,900
Tamaki!
133
00:08:33,570 --> 00:08:36,950
Sie gehört zu einem Klan der
Katzenzüchter und ist Kibas Freundin.
134
00:08:36,950 --> 00:08:38,870
Zumindest ist das
mein letzter Stand.
135
00:08:39,120 --> 00:08:42,330
Du wolltest doch unbedingt die Anführerrolle
der Katzenfraktion übernehmen.
136
00:08:42,330 --> 00:08:43,370
Pfft!
137
00:08:43,370 --> 00:08:45,870
Ähm, was geht
hier bitte vor sich?
138
00:08:46,290 --> 00:08:48,500
Hören Sie sich das mal an,
Kakashi-sensei!
139
00:08:48,500 --> 00:08:54,720
Alles fing mit der Entscheidung an, ob wir
zuerst in die Hunde- oder Katzentherme gehen …
140
00:08:54,720 --> 00:08:58,640
Per Mehrheitsbeschluss hatten wir uns für die Katzen-
therme entschieden. Aber du musstest ja diskutieren.
141
00:08:58,640 --> 00:09:00,470
Du kannst einfach
nicht verlieren!
142
00:09:00,470 --> 00:09:04,270
Du hast bei dem Mehrheitsbeschluss
deine Katzen mit einbezogen!
143
00:09:04,270 --> 00:09:05,850
Und wenn schon?
144
00:09:07,270 --> 00:09:11,190
Ich hab doch gesagt, dass ich auch
gerne mit in die Katzentherme komme.
145
00:09:11,190 --> 00:09:14,950
Ich hab aber keinen Spaß dabei,
wenn du dann so ’ne Fresse ziehst.
146
00:09:14,950 --> 00:09:17,530
Hä? Ich hab gar
keine Fresse gezogen!
147
00:09:17,530 --> 00:09:22,240
Unfassbar, dass die sich während
ihres Dates in die Haare kriegen.
148
00:09:22,240 --> 00:09:25,040
Ich hab die Schnauze voll von dir!
Wenn du es nicht anders willst,
149
00:09:25,040 --> 00:09:28,040
werde ich als Anführerin der Katzenfraktion
bis zum bitteren Ende durchhalten!
150
00:09:28,040 --> 00:09:30,790
Das kannst du haben!
Mach dich auf ’ne Abreibung gefasst!
151
00:09:34,800 --> 00:09:36,090
Herrje!
152
00:09:36,090 --> 00:09:39,090
Bei ’nem Streit unter Turteltäubchen
sollten sich Hunde nicht einmischen.
153
00:09:39,090 --> 00:09:41,260
Gilt auch für die Katzen.
154
00:09:41,260 --> 00:09:44,770
H-Hey, wollt ihr den Streit
wirklich ignorieren?
155
00:09:44,770 --> 00:09:47,270
Das nimmt schon größere Ausmaße
als ’nen Liebeskrach an.
156
00:09:47,270 --> 00:09:50,980
Im Grunde ist das
ein privates Problem.
157
00:09:50,980 --> 00:09:55,320
In der Liebe gerät man schon mal aneinander.
Das gehört eben auch zur Jugend!
158
00:09:55,320 --> 00:09:56,450
Was?
159
00:09:58,820 --> 00:10:00,950
{\an8}Heute geschlossen
(wegen Feiertag)
160
00:10:00,950 --> 00:10:02,910
Den Laden können
wir auch knicken.
161
00:10:08,710 --> 00:10:12,710
Die Konfrontation der Hunde- und
Katzenfraktion scheint sich zu verschlimmern.
162
00:10:12,710 --> 00:10:16,630
Muss wohl die Schuld
ihrer beiden Anführer sein.
163
00:10:16,630 --> 00:10:21,010
Mensch, unter diesen Umständen kriegen
wir nie eine vernünftige Unterkunft.
164
00:10:21,430 --> 00:10:23,350
Aus dem Bad wird
dann auch nichts!
165
00:10:23,350 --> 00:10:24,850
Ähm, ich meinte …
166
00:10:24,850 --> 00:10:29,390
Wenn die beiden keinen Frieden schließen,
übt sich das auf die Leibwachenmission aus.
167
00:10:29,390 --> 00:10:30,520
Da hab ich doch recht?
168
00:10:30,520 --> 00:10:33,320
Na ja, kann ich nicht bestreiten.
169
00:10:33,320 --> 00:10:37,240
Dann sollte ich die Konfrontation der Hunde-
und Katzenfraktion unter Kontrolle bringen,
170
00:10:37,240 --> 00:10:39,280
denn das ist auch Teil der Mission.
171
00:10:39,910 --> 00:10:40,780
Stimmt.
172
00:10:40,780 --> 00:10:42,410
Du liegst ganz richtig!
173
00:10:42,410 --> 00:10:46,790
Das ist eine Mission, in der junge Shinobi
ihre ganze Kraft einsetzen müssen!
174
00:10:46,790 --> 00:10:48,120
Eine Mission!
175
00:10:49,040 --> 00:10:50,330
Verstanden!
176
00:10:50,330 --> 00:10:53,840
Für unser wohlverdientes Bad könnt ihr
mir diese Mission getrost überlassen.
177
00:10:53,840 --> 00:10:55,380
H-Hey!
178
00:10:56,760 --> 00:10:58,050
Und weg ist sie.
179
00:11:04,100 --> 00:11:06,430
Ich soll mich wieder
mit ihm versöhnen?
180
00:11:06,680 --> 00:11:12,440
Ja. Wäre doch eine Schande, wenn euer Date
in der Heißquellenstadt ins Wasser fällt.
181
00:11:13,360 --> 00:11:17,860
Obwohl er aufgrund seiner Polizeiarbeit
überhaupt keinen Urlaub nehmen konnte,
182
00:11:17,860 --> 00:11:20,150
tat ich alles, um ihn doch
hierher zu kriegen.
183
00:11:20,150 --> 00:11:21,950
Er benimmt sich die ganze Zeit schon so.
184
00:11:21,950 --> 00:11:24,950
Er geht eben die Dinge auf seine Art an.
185
00:11:26,120 --> 00:11:28,040
Vielleicht bilde ich mir das nur ein.
186
00:11:28,620 --> 00:11:31,710
Ich dachte, ich würde ihn
bereits etwas besser kennen.
187
00:11:40,340 --> 00:11:41,800
Dieses Date …
188
00:11:42,590 --> 00:11:46,350
Mensch, dabei habe ich
mich so sehr darauf gefreut.
189
00:11:46,350 --> 00:11:47,850
Aber so wird das nichts …
190
00:11:48,310 --> 00:11:52,690
Kiba wollte aufgrund so einer Lappalie
sicher keinen Streit anfangen.
191
00:12:09,910 --> 00:12:15,580
Unfassbar, dass ich hier auf den legendären
Ninjahundezüchter, Kiba Inuzuka, treffe.
192
00:12:10,830 --> 00:12:15,580
{\an8}Hund
193
00:12:15,830 --> 00:12:19,960
Er hat beim Ninjaweltkrieg gekämpft
und ist jetzt ein fähiger Ermittler.
194
00:12:19,960 --> 00:12:24,220
Unter allen Hundezüchtern ist er der berühmteste Mann,
der dem Titel des Hokage am nächsten ist.
195
00:12:26,390 --> 00:12:28,720
Nun ja, das kann ich nicht bestreiten.
196
00:12:28,720 --> 00:12:32,730
Über ihn wird gesagt, dass er alle Spazierrouten
des Reiches wie seine Westentasche kennt.
197
00:12:32,730 --> 00:12:36,230
Er verkauft auch seine eigene Hundefuttermarke,
nach der Hunde total verrückt sind.
198
00:12:36,230 --> 00:12:39,230
Kiba soll das Futter angeblich
persönlich abschmecken.
199
00:12:39,230 --> 00:12:41,230
Unglaublich!
200
00:12:41,230 --> 00:12:42,860
Genau!
201
00:12:42,860 --> 00:12:45,320
Ich bin der einzig wahre Kiba!
202
00:12:48,330 --> 00:12:52,200
Wir werden gewinnen! Solange Kiba bei uns ist,
hat die Katzenfraktion keine Chance!
203
00:12:57,000 --> 00:12:59,710
W-Was zum Teufel
soll das denn werden?
204
00:13:00,130 --> 00:13:02,420
Wie soll ich sagen …
205
00:13:02,420 --> 00:13:03,880
Ich wurde mit
offenen Armen empfangen.
206
00:13:03,880 --> 00:13:06,590
Willst du dich denn nicht
mit Tamaki versöhnen?
207
00:13:07,680 --> 00:13:09,600
Aber sie trifft doch hier die Schuld.
208
00:13:09,600 --> 00:13:13,600
Das mag ja vielleicht sein, aber du würdest echt
eine gute Figur machen, wenn du nachgibst.
209
00:13:13,600 --> 00:13:17,690
Hunde beharren auf ihrem Willen,
sobald er einmal feststeht!
210
00:13:17,690 --> 00:13:22,440
Mirai, als Kurenais Tochter solltest
du mich lieber unterstützen.
211
00:13:22,780 --> 00:13:25,360
Die Ehre der Ninjahunde
steht auf dem Spiel.
212
00:13:25,740 --> 00:13:28,490
Kann ich mir ja mal durch
den Kopf gehen lassen …
213
00:13:28,490 --> 00:13:31,410
W-Was soll ich nur tun?
So wird das …
214
00:13:31,830 --> 00:13:35,370
Alles klar. Das könnte klappen!
215
00:13:36,790 --> 00:13:38,380
Der ist von Kiba?
216
00:13:38,380 --> 00:13:41,290
Ja, er will sich unbedingt
mit dir versöhnen
217
00:13:41,290 --> 00:13:43,380
und hat dir einen
Entschuldigungsbrief geschrieben.
218
00:13:44,460 --> 00:13:46,880
Er ist mir aber ein Schlawiner …
219
00:13:48,010 --> 00:13:51,140
Reingelegt. In Wirklichkeit
hab ich den geschrieben.
220
00:13:51,140 --> 00:13:53,620
Es mag einen bitteren Beigeschmack
haben, sie so auszutricksen,
221
00:13:53,620 --> 00:13:55,890
aber in der Not frisst der Teufel fliegen.
222
00:13:57,350 --> 00:13:59,900
Damit sollten sie wieder
ein Herz und ’ne Seele sein.
223
00:13:59,900 --> 00:14:01,980
Was fällt dem Heini ein?!
224
00:14:01,980 --> 00:14:03,570
Was soll das?!
225
00:14:03,570 --> 00:14:04,150
Hä?
226
00:14:04,150 --> 00:14:05,650
{\an7}Liebe Tamaki,
das vorhin tat mir leid.
Lass uns doch zur Versöhnung
mit deinen Katzen in einer Herberge
unter dem Heiztisch
Mandarinen verdrücken
227
00:14:04,150 --> 00:14:05,650
Lies das mal!
228
00:14:05,650 --> 00:14:08,400
„Lass uns doch zur Versöhnung
mit deinen Katzen
229
00:14:08,400 --> 00:14:11,660
in einer Herberge unter dem Heiztisch
Mandarinen verdrücken.“
230
00:14:12,120 --> 00:14:14,660
Was ist daran
denn so komisch?
231
00:14:14,660 --> 00:14:18,580
Katzen hassen den Geruch
von Mandarinen und Zitrusfrüchten!
232
00:14:18,580 --> 00:14:20,460
Das weiß er ganz genau
233
00:14:20,460 --> 00:14:23,420
und wollte mir mit diesem Versöhnungsbrief
noch mal eins reinwürgen!
234
00:14:23,420 --> 00:14:26,300
Hä? Wirklich?
235
00:14:26,300 --> 00:14:30,430
O Gott! Ich habe es geschrieben, weil Katzen,
Madarinen und Heiztische so gut ins Bild passten.
236
00:14:31,510 --> 00:14:35,600
Wenn er es so haben will,
stampfe ich ihn unangespitzt in den Boden!
237
00:14:35,600 --> 00:14:39,480
Ich zeige ihm die Rachsucht einer Katze!
238
00:14:39,480 --> 00:14:40,440
Freunde!
239
00:14:45,190 --> 00:14:49,280
Wir marschieren mit voller Kraft in die Schlacht!
Wenn unsere Katzen Ernst machen,
240
00:14:49,280 --> 00:14:52,450
haben die Kläffer keine Chance,
selbst wenn sie sich zusammenrotten.
241
00:14:54,700 --> 00:14:57,080
Anführerin, ich folge dir überall hin!
242
00:14:57,080 --> 00:14:58,960
Was mache ich jetzt?
243
00:15:08,670 --> 00:15:12,680
Aus dem Weg! Aus dem Weg!
Aus dem Weg! Meister Kiba will durch!
244
00:15:12,680 --> 00:15:16,100
Vernichtet die Katzenfraktion!
Hunde an die Macht!
245
00:15:16,100 --> 00:15:17,930
Jawoll!
246
00:15:17,930 --> 00:15:20,560
Zeigen wir ihnen die
Großartigkeit der Hunde!
247
00:15:20,560 --> 00:15:21,190
Marsch!
248
00:15:21,190 --> 00:15:24,690
Marsch! Marsch!
Zeigen wir ihnen die Kraft der Katzen!
249
00:15:24,690 --> 00:15:27,190
Zum Teufel mit der
elenden Hundefraktion!
250
00:15:29,190 --> 00:15:30,950
Was? Tamaki?
251
00:15:30,950 --> 00:15:34,950
Die Hunde liegen dir also doch mehr
am Herzen als ich. Oder, Kiba?
252
00:15:34,950 --> 00:15:38,950
N-Nein, das stimmt so nicht. Die Hunde
sind mir zwar wichtig, aber du auch …
253
00:15:39,290 --> 00:15:42,210
Wir passen wohl doch
nicht zueinander …
254
00:15:42,210 --> 00:15:44,230
Nein, ich will doch …
255
00:15:45,210 --> 00:15:48,760
Dieses Weibsbild hat
Kibas Liebe zurückgewiesen!
256
00:15:48,760 --> 00:15:51,760
Wir werden anstelle von Kiba
das Urteil des Himmels über dich fällen!
257
00:15:51,760 --> 00:15:53,220
Angriff!
258
00:15:53,220 --> 00:15:54,680
W-Wartet doch mal!
259
00:15:55,050 --> 00:15:55,890
Na schön …
260
00:15:55,890 --> 00:15:58,220
Uns bleibt wohl
keine andere Wahl!
261
00:15:58,220 --> 00:15:59,640
Freunde, erwidert den Angriff!
262
00:16:08,320 --> 00:16:12,610
Was machen wir nun?
Wir müssen die Leute doch irgendwie überreden können.
263
00:16:12,610 --> 00:16:18,080
Dem Mob ist die ganze Sache zu Kopf gestiegen.
Da werden sie wohl nicht mehr mit sich reden lassen.
264
00:16:18,080 --> 00:16:19,830
U-Um Himmels willen …
265
00:16:20,160 --> 00:16:24,080
Sie werden nicht aufhören,
bis alles zerstört ist.
266
00:16:25,040 --> 00:16:26,580
Bis alles zerstört ist …
267
00:16:26,580 --> 00:16:29,590
Ein Gott der Zerstörung,
der von Flammen umgeben war.
268
00:16:30,130 --> 00:16:31,090
Flammen?
269
00:16:32,510 --> 00:16:35,090
Guy! Hast du ein Feuerzeug dabei?
270
00:16:35,090 --> 00:16:36,090
Ein Feuerzeug?
271
00:16:36,390 --> 00:16:37,800
Ja.
272
00:16:37,800 --> 00:16:39,510
Aber wozu brauchst du es?
273
00:16:39,510 --> 00:16:40,390
Ich leih es mir mal kurz aus!
274
00:16:40,390 --> 00:16:41,350
H-Hey …
275
00:16:48,570 --> 00:16:50,320
Feuerversteck: Flammengrab!
276
00:16:52,190 --> 00:16:52,990
Ein Feuer?!
277
00:17:05,000 --> 00:17:07,290
Was ist das denn für ein Monster?
278
00:17:07,290 --> 00:17:09,000
K-Könnte das womöglich …
279
00:17:09,000 --> 00:17:13,420
Ihr Menschenkinder, die einen
fruchtlosen Disput ausfechten!
280
00:17:13,420 --> 00:17:15,260
Mein Name lautet Huntze.
281
00:17:15,680 --> 00:17:18,010
Zerstörungsgott der Flammen!
282
00:17:20,310 --> 00:17:25,940
Dieser Gott mag zwar nur ein Aberglaube sein,
aber vielleicht sind die Leute ja so leichtgläubig.
283
00:17:25,940 --> 00:17:28,270
Kauft mir bitte einfach
die Geschichte ab!
284
00:17:29,190 --> 00:17:30,020
Ihr seid also …
285
00:17:30,400 --> 00:17:32,530
… die dritte Gottheit,
die in diesem Land haust!
286
00:17:32,530 --> 00:17:33,780
Gott Huntze!
287
00:17:34,360 --> 00:17:36,030
Die kaufen mir meinen Gott sofort ab!
288
00:17:36,030 --> 00:17:38,030
In der Tat.
289
00:17:38,030 --> 00:17:39,950
Ich bin Huntze.
290
00:17:39,950 --> 00:17:44,790
Ich bin die Gottheit, die den Konflikten
zwischen Katzen und Hunden ein Ende setzt.
291
00:17:45,080 --> 00:17:50,290
Diese Stadt genießt den Schutz durch den
Hunde- und Katzengott, die hier geboren wurden.
292
00:17:50,290 --> 00:17:54,800
Wenn ihr jedoch euren
Konflikt nicht beilegt,
293
00:17:54,800 --> 00:17:58,550
werden meine Flammen alles
in Schutt und Asche legen.
294
00:17:59,220 --> 00:18:02,680
Ein Konflikt bringt
Zerstörung und Reue mit sich.
295
00:18:02,680 --> 00:18:06,560
Oder ist dies euch egal?
296
00:18:10,110 --> 00:18:11,820
Okay, das könnte echt klappen.
297
00:18:11,820 --> 00:18:12,570
Hä?
298
00:18:12,570 --> 00:18:17,820
Du verfluchtes Monster! Ich lasse nicht zu,
dass du das Stadtfest ruinierst!
299
00:18:18,150 --> 00:18:19,070
Bitte nicht!
300
00:18:19,820 --> 00:18:21,830
Hör auf damit, Guy!
301
00:18:21,830 --> 00:18:23,330
Alles oder Nichts!
302
00:18:23,700 --> 00:18:26,580
Dynamic Entry!
303
00:18:53,310 --> 00:18:54,440
Hey, sie ist …
304
00:18:54,440 --> 00:18:56,110
Die Mauer ist eingestürzt.
305
00:18:56,400 --> 00:18:59,610
Die Mauer der Disharmonie
ist eingestürzt!
306
00:18:59,610 --> 00:19:03,870
Er muss ein Zerstörungsapostel sein,
der Gott Huntze dient.
307
00:19:03,870 --> 00:19:07,500
Gott Huntze hat seine Zerstörungskraft
eingesetzt und uns die Harmonie gebracht!
308
00:19:07,500 --> 00:19:10,370
Das war die Botschaft zur
Versöhnung von unserem Gott!
309
00:19:20,760 --> 00:19:23,800
Keine Ahnung, was hier vor sich geht,
aber wir belassen es mal dabei.
310
00:19:29,230 --> 00:19:31,560
Ähm, entschuldige.
311
00:19:31,560 --> 00:19:34,810
Wir haben wohl Mirai
unnötige Sorgen bereitet.
312
00:19:38,610 --> 00:19:41,400
Entschuldige, dass du extra
für mich freigenommen
313
00:19:41,400 --> 00:19:43,660
und mich herbegleitet hast.
314
00:19:43,660 --> 00:19:45,910
Lass uns doch baden gehen.
315
00:19:45,910 --> 00:19:47,790
Gerne, aber wir baden getrennt.
316
00:19:47,790 --> 00:19:48,620
Hä?
317
00:19:50,830 --> 00:19:54,460
Du dummer Hund. Ich rede
vom Männer- und Frauenbad.
318
00:19:56,420 --> 00:19:57,550
Oh …
319
00:20:11,100 --> 00:20:13,560
Heißquelle
320
00:20:15,730 --> 00:20:17,320
Endlich hab ich
mein Bad bekommen.
321
00:20:18,270 --> 00:20:20,280
Hast reife Arbeit geleistet.
322
00:20:20,280 --> 00:20:21,570
Glückwunsch zur
erfolgreichen Mission.
323
00:20:21,950 --> 00:20:25,320
Aber nicht doch! Das hatte ich
bloß Ihrem Hinweis zu verdanken.
324
00:20:25,700 --> 00:20:27,700
Ich hab doch überhaupt
nichts gemacht.
325
00:20:27,700 --> 00:20:31,750
Außerdem kann ich von Glück reden,
dass mein Plan aufgegangen ist.
326
00:20:31,750 --> 00:20:35,330
Ach was. Das hast du deiner raschen
Auffassungsgabe zu verdanken.
327
00:20:35,330 --> 00:20:37,000
Da kommst du ganz
nach deinem Vater.
328
00:20:37,630 --> 00:20:38,840
Nach meinem Vater?
329
00:20:38,840 --> 00:20:39,840
Ja.
330
00:20:40,380 --> 00:20:43,470
Das Feuerzeug war
Asumas Markenzeichen.
331
00:20:45,760 --> 00:20:48,050
Selbst wenn sich niemand
mehr an ihn erinnert,
332
00:20:48,050 --> 00:20:51,430
lebt der verstorbene
Asuma in uns weiter.
333
00:20:52,890 --> 00:20:54,190
Vater …
334
00:20:55,650 --> 00:20:59,520
Das Feuerversteck deines Vaters
und das Genjutsu deiner Mutter.
335
00:21:00,690 --> 00:21:04,200
Du hast sie im Nu als
Kombination eingesetzt.
336
00:21:04,950 --> 00:21:08,070
Das ist der Beweis, dass du
nicht nur Kurenais Wurzeln,
337
00:21:08,070 --> 00:21:11,700
sondern auch Asumas
vererbt bekommen hast.
338
00:21:12,620 --> 00:21:17,210
Ich geriet zwar in Selbstvergessenheit,
aber habe meine Chance genutzt.
339
00:21:18,080 --> 00:21:21,130
Man muss eben mal mit dem Kopf durch
die Wand, um danach schlauer zu sein.
340
00:21:21,130 --> 00:21:24,720
Manchmal erweisen sich Guys
heißblütige Argumentationen als nützlich.
341
00:21:27,220 --> 00:21:30,600
Ich glaube, ich springe
noch mal ins Bad.
342
00:21:30,600 --> 00:21:33,220
Ich hab das Meersalzbad
noch nicht ausprobiert.
343
00:21:34,770 --> 00:21:36,230
Danke und viel Vergnügen.
344
00:21:42,900 --> 00:21:44,860
Vater …
345
00:21:45,360 --> 00:21:48,990
Ich will noch mehr über
meinen Vater wissen.
346
00:23:23,960 --> 00:23:54,160
{\an7}Vorschau
347
00:23:25,170 --> 00:23:28,340
Tenten. Vielen Dank, dass du
mir meine Sachen gebracht hast.
348
00:23:28,760 --> 00:23:31,840
Ich bin nur froh, dass es
mit deinen Begleitern so gut läuft.
349
00:23:31,840 --> 00:23:36,010
Ich hab mich von ihrem Urlaubsfieber
anstecken lassen und genieße ihn nun.
350
00:23:36,850 --> 00:23:39,770
Es ist einfach furchtbar!
351
00:23:39,770 --> 00:23:41,640
Guy, was hast du denn?
352
00:23:42,400 --> 00:23:45,520
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
353
00:23:45,770 --> 00:23:48,280
„Die Ninja-Chroniken der Dampfwolke
– Die Geisterherberge“.
354
00:23:45,770 --> 00:23:54,030
{\an3}Die Ninja-Chroniken der Dampfwolke
– Die Geisterherberge !!
355
00:23:48,280 --> 00:23:52,700
Ein Geist ist erschienen!