1 00:00:16,490 --> 00:00:17,660 Was hast du denn? 2 00:00:18,950 --> 00:00:20,870 Ach, gar nichts. 3 00:00:20,870 --> 00:00:22,330 Die Sache ist nur die … 4 00:00:22,330 --> 00:00:27,750 Da ich dachte, dass wir nur zwei Tage unterwegs sind, reichen meine Wechselsachen leider nicht. 5 00:00:27,750 --> 00:00:30,960 Deswegen würde ich gerne ein schönes Bad nehmen. 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,340 Mit Willenskraft überstehst du die Zeit schon. 7 00:00:34,340 --> 00:00:36,510 Das ist ein essenzieller Sorgenfaktor bei Langzeitmissionen. 8 00:00:36,510 --> 00:00:40,470 Das ist eine schlechte Angewohnheit von dir, alles mit Willenskraft zu regeln. 9 00:00:41,060 --> 00:00:44,850 Hör mal, Mirai. In dieser Situation erweist sich Kondition als sehr hilfreich. 10 00:00:44,850 --> 00:00:48,110 Wie wäre es, wenn du im Fluss ein Bad nimmst, während wir wegsehen? 11 00:00:48,110 --> 00:00:49,980 Das kommt überhaupt nicht in die Tüte! 12 00:00:50,380 --> 00:00:52,990 Wir leben doch nicht mehr in der Steinzeit! 13 00:00:53,860 --> 00:00:57,490 Mein von Mutter vererbtes Haar lässt sich echt bescheiden durchwuscheln. 14 00:00:57,490 --> 00:01:02,040 Stimmt. Was deine Haare angeht, kommst du ganz nach Kurenai. 15 00:01:02,040 --> 00:01:05,960 Nun ja, grundsätzlich habe ich eher Gemeinsamkeiten mit meiner Mutter. 16 00:01:05,960 --> 00:01:09,750 Mein Spezial-Jutsu ist das Genjutsu, das mir meine Mutter vererbt hat. 17 00:01:10,090 --> 00:01:11,250 Ach ja … 18 00:01:11,250 --> 00:01:11,750 Nun gut. 19 00:01:12,420 --> 00:01:15,550 Lass uns das noch mal bereden, sobald wir in der Stadt sind. 20 00:01:15,550 --> 00:01:17,260 Ohoho! 21 00:01:17,840 --> 00:01:19,760 Endlich sind wir da! 22 00:01:19,760 --> 00:01:22,060 Das ist die Heißquellenstadt an der Reichsgrenze. 23 00:01:22,390 --> 00:01:24,890 Dort kannst du sicher in ein Bad steigen. 24 00:01:27,520 --> 00:01:28,440 Beeilen wir uns! 25 00:01:28,440 --> 00:01:29,190 Hä? 26 00:01:30,110 --> 00:01:32,110 Und wie sieht es mit Geld aus? 27 00:01:32,110 --> 00:01:34,530 Zuerst mal rein in die heißen Quellen! 28 00:03:09,290 --> 00:03:14,340 {\an3}Die Ninja-Chroniken der Dampfwolke – Der Hunde-Katzen-Krieg !! 29 00:03:12,000 --> 00:03:15,750 Kommt nur her! Hier gibt es Heißquellenhundeknödel! 30 00:03:15,750 --> 00:03:20,130 Hundeknödel sind für Dödel! Wie wäre es mit Heißquellenkatzenbutterkeksen? 31 00:03:22,760 --> 00:03:27,680 Komisch. Ich hab gehört, dass es eine ruhige Stadt sein soll. 32 00:03:28,140 --> 00:03:30,520 Kriegen wir hier eine Unterkunft? 33 00:03:30,520 --> 00:03:34,400 {\an7}Einmal im Jahr kommt der ganz große Spaß!! 34 00:03:30,520 --> 00:03:34,400 {\an7}Fest 35 00:03:30,940 --> 00:03:34,400 Oh! Hier scheint wohl ein Fest zu steigen. 36 00:03:34,860 --> 00:03:36,400 Ein Fest? 37 00:03:40,900 --> 00:03:44,110 Die Menschen tragen alle Hunde- und Katzenmasken. 38 00:03:44,110 --> 00:03:46,080 Was für ein Fest feiern sie? 39 00:03:46,780 --> 00:03:49,790 {\an7}Einmal im Jahr kommt der ganz große Spaß!! 40 00:03:46,780 --> 00:03:49,790 {\an7}Fest 41 00:03:46,780 --> 00:03:49,790 Der Name des Festes steht nicht drauf. 42 00:03:49,790 --> 00:03:52,960 Normalerweise steht das doch auf einem Plakat geschrieben. 43 00:03:52,960 --> 00:03:54,540 Ah, ich hab’s! 44 00:03:55,080 --> 00:04:00,300 Dieses Fest wird „Hunde-Katzen-Fest“ oder auch „Katzen-Hunde-Fest“ genannt. 45 00:04:00,970 --> 00:04:03,930 Wieso hat dieses Fest zwei Bezeichnungen? 46 00:04:03,930 --> 00:04:05,800 Schau mal genau auf die Straßenmitte. 47 00:04:06,680 --> 00:04:08,810 Weißt du, was das ist? 48 00:04:08,810 --> 00:04:11,310 Gehört das vielleicht zu dem Fest? 49 00:04:11,310 --> 00:04:12,690 Das ist die Reichsgrenze. 50 00:04:12,690 --> 00:04:14,810 Hä? Die ist direkt durch die Stadt gezogen? 51 00:04:14,810 --> 00:04:18,110 Das Feuerreich und das Heißquellenreich sind befreundete Länder. 52 00:04:18,110 --> 00:04:21,820 Im Alltagsleben gibt es daher überhaupt keine Probleme. 53 00:04:21,820 --> 00:04:25,820 Aber am Tag des Festes steht alles Kopf. 54 00:04:29,620 --> 00:04:32,040 Das ist die „Hundetherme“. 55 00:04:32,500 --> 00:04:36,790 Vor langer, langer Zeit, als diese Stadt noch ein Dorf war, … 56 00:04:39,710 --> 00:04:42,970 kam von irgendwoher ein streunender Hund, 57 00:04:42,970 --> 00:04:47,300 der einem Burschen mitteilte, in diesem Boden ein Loch zu graben. 58 00:04:48,800 --> 00:04:52,810 Als er das tat, sprudelte plötzlich eine heiße Quelle empor. 59 00:04:54,730 --> 00:04:57,310 Das Dorf blühte im hohen Maße auf. 60 00:04:57,310 --> 00:05:03,990 Seitdem preisen die Dorfbewohner diesen Hund als Hundegott und überliefern seine Geschichte. 61 00:05:03,820 --> 00:05:08,320 Hund 62 00:05:03,990 --> 00:05:08,320 Deswegen wird diese heiße Quelle „Hundetherme“ genannt. 63 00:05:08,950 --> 00:05:11,290 Und sie lebten glücklich bis in alle Tage … 64 00:05:11,290 --> 00:05:13,830 Wieso reden Sie wie ein alter Knacker? 65 00:05:14,080 --> 00:05:16,460 Hat sich so angeboten. 66 00:05:16,920 --> 00:05:19,790 Und dort ist die „Katzentherme“. 67 00:05:17,540 --> 00:05:20,540 Katze 68 00:05:20,170 --> 00:05:22,050 Vor langer, langer Zeit … 69 00:05:22,050 --> 00:05:24,550 Warte mal! Lass mich auch mal erklären! 70 00:05:24,550 --> 00:05:28,050 Das ist eine Geschichte aus längst vergangenen Tagen … 71 00:05:30,720 --> 00:05:34,540 Wie aus dem Nichts erschien plötzlich eine herumstreunernde Katze … 72 00:05:34,540 --> 00:05:35,730 Halt mal die Luft an! 73 00:05:35,730 --> 00:05:38,770 Die Geschichte nimmt doch den gleichen Verlauf wie die davor, oder? 74 00:05:38,770 --> 00:05:40,940 Ja, kennst du sie schon? 75 00:05:40,940 --> 00:05:42,730 Ich hatte da so eine Ahnung. 76 00:05:42,730 --> 00:05:46,400 Jedoch hat diese Geschichte eine Fortsetzung … 77 00:05:46,400 --> 00:05:49,200 Einem Gerücht zufolge ist am Ende noch eine dritte Gottheit erschienen, 78 00:05:49,200 --> 00:05:52,080 die weder Hund noch Katze war. 79 00:05:52,450 --> 00:05:54,620 Eine dritte Gottheit? 80 00:05:54,620 --> 00:05:55,950 Genau. 81 00:05:55,950 --> 00:05:58,620 Ein Gott der Zerstörung, der von Flammen umgeben war. 82 00:05:59,000 --> 00:06:00,580 Ein Gott der Zerstörung? 83 00:06:01,040 --> 00:06:02,590 Sein Name lautete … 84 00:06:03,590 --> 00:06:05,090 Er hieß? 85 00:06:06,050 --> 00:06:07,340 Der Huntze-Gott. 86 00:06:08,590 --> 00:06:09,390 Hä? 87 00:06:09,800 --> 00:06:13,760 Sein Name bildet sich aus dem „Hun“ von Hund und dem „tze“ von Katze. 88 00:06:13,760 --> 00:06:18,810 Lassen Sie es gut sein. Der Name klingt einfach nur frei erfunden. 89 00:06:18,810 --> 00:06:22,110 Allerdings huldigen die Einwohner hier Hunde- oder Katzengott. 90 00:06:22,110 --> 00:06:26,400 Dieser Glaubenskrieg mündet letztlich in dieses Fest. 91 00:06:26,400 --> 00:06:30,410 Es steht also kein Festname geschrieben, weil es zwei Namen hat. 92 00:06:30,410 --> 00:06:32,160 So läuft also der Hase. 93 00:06:32,160 --> 00:06:34,460 Aber in letzter Zeit kommen viele Leute aus anderen Reichen 94 00:06:34,460 --> 00:06:37,500 und schließen sich der Hunde- oder Katzenfraktion an. 95 00:06:37,500 --> 00:06:38,410 Schau nur. 96 00:06:43,920 --> 00:06:47,420 Hunde- und Katzenfraktionen gibt es doch überall. 97 00:06:47,420 --> 00:06:49,680 Dieses Fest ist ein Kampffest. 98 00:06:49,680 --> 00:06:54,640 Muskelmänner mit Lendenschurz kommen her und lassen ihre Kriegsschreie ertönen, 99 00:06:54,640 --> 00:06:59,180 während sie riesige Hunde- und Katzensänftenschreine herumtragen! 100 00:06:59,180 --> 00:07:03,190 Menschen aus dem Feuerreich sollten davon sicher schon gehört haben. 101 00:07:03,190 --> 00:07:06,940 Das muss ein Wink des Schicksals sein, dass wir genau am Festtag hier aufkreuzen. 102 00:07:06,940 --> 00:07:11,660 Was haltet ihr davon, wenn wir uns in erster Reihe die Sänftenschlachten anschauen? 103 00:07:11,660 --> 00:07:14,660 Auf so was hast du schon immer gestanden. 104 00:07:14,660 --> 00:07:19,410 W-Wartet doch mal! Als Leibwache kann ich das nicht erlauben! 105 00:07:18,660 --> 00:07:20,710 Katzen-Heißquelle 106 00:07:21,080 --> 00:07:24,210 Hey! Was ist, wenn euch hier etwas zustößt? 107 00:07:24,210 --> 00:07:25,790 Hunde an die Macht! 108 00:07:25,790 --> 00:07:28,210 Hunde vergessen Fürsorge schon nach drei Tagen nicht mehr. 109 00:07:28,210 --> 00:07:30,720 Katzenviechern ist selbst dreijährige Fürsorge egal! 110 00:07:30,720 --> 00:07:32,340 Ist doch nichts dabei! 111 00:07:32,340 --> 00:07:34,340 Dafür schleimen sie sich nicht ein! 112 00:07:34,340 --> 00:07:36,970 Das sind die ultimativen Lebewesen, die an der Spitze der Welt stehen! 113 00:07:41,850 --> 00:07:45,810 Menno. Ich hatte euch schon aus den Augen verloren. 114 00:07:45,810 --> 00:07:48,860 Entfernt euch wenigstens nicht von eurer Leibwache. 115 00:07:47,520 --> 00:07:48,860 {\an8}Katzen sind Götter! 116 00:07:48,860 --> 00:07:52,240 Labert keinen Blödsinn, Katzenfraktion! 117 00:07:52,700 --> 00:07:55,120 Kein Lebewesen steht über dem Hund! 118 00:07:55,120 --> 00:07:57,280 Goldrichtig! 119 00:07:57,280 --> 00:07:59,750 An dem Kerl ist ein unglaublicher Dichter verloren gegangen. 120 00:07:59,750 --> 00:08:02,500 Ohne Hunde würde es keinen Frieden in der Ninjawelt geben! 121 00:08:02,500 --> 00:08:03,420 Hä? 122 00:08:03,420 --> 00:08:04,460 Das ist Kiba! 123 00:08:05,540 --> 00:08:07,590 Oh, wenn das nicht Mirai ist. 124 00:08:09,510 --> 00:08:12,300 Kiba Inuzuka ist ein begnadeter Züchter von Ninjahunden 125 00:08:12,300 --> 00:08:14,510 und ein polizeilicher Ermittler ohne Fehl und Tadel. 126 00:08:14,510 --> 00:08:18,010 Er war auch Mutters Schützling. 127 00:08:18,010 --> 00:08:20,470 Was treibst du denn hier? 128 00:08:20,470 --> 00:08:22,940 Ähm, nun ja … 129 00:08:22,940 --> 00:08:26,980 Als ich herkam, hat die Hundefraktion mein Herz im Sturm erobert. 130 00:08:26,980 --> 00:08:29,400 Das Süßholzgeraspel ist dir wohl zu Kopf gestiegen! 131 00:08:29,400 --> 00:08:30,860 Du bist echt ein Hohlschädel! 132 00:08:31,780 --> 00:08:32,900 Tamaki! 133 00:08:33,570 --> 00:08:36,950 Sie gehört zu einem Klan der Katzenzüchter und ist Kibas Freundin. 134 00:08:36,950 --> 00:08:38,870 Zumindest ist das mein letzter Stand. 135 00:08:39,120 --> 00:08:42,330 Du wolltest doch unbedingt die Anführerrolle der Katzenfraktion übernehmen. 136 00:08:42,330 --> 00:08:43,370 Pfft! 137 00:08:43,370 --> 00:08:45,870 Ähm, was geht hier bitte vor sich? 138 00:08:46,290 --> 00:08:48,500 Hören Sie sich das mal an, Kakashi-sensei! 139 00:08:48,500 --> 00:08:54,720 Alles fing mit der Entscheidung an, ob wir zuerst in die Hunde- oder Katzentherme gehen … 140 00:08:54,720 --> 00:08:58,640 Per Mehrheitsbeschluss hatten wir uns für die Katzen- therme entschieden. Aber du musstest ja diskutieren. 141 00:08:58,640 --> 00:09:00,470 Du kannst einfach nicht verlieren! 142 00:09:00,470 --> 00:09:04,270 Du hast bei dem Mehrheitsbeschluss deine Katzen mit einbezogen! 143 00:09:04,270 --> 00:09:05,850 Und wenn schon? 144 00:09:07,270 --> 00:09:11,190 Ich hab doch gesagt, dass ich auch gerne mit in die Katzentherme komme. 145 00:09:11,190 --> 00:09:14,950 Ich hab aber keinen Spaß dabei, wenn du dann so ’ne Fresse ziehst. 146 00:09:14,950 --> 00:09:17,530 Hä? Ich hab gar keine Fresse gezogen! 147 00:09:17,530 --> 00:09:22,240 Unfassbar, dass die sich während ihres Dates in die Haare kriegen. 148 00:09:22,240 --> 00:09:25,040 Ich hab die Schnauze voll von dir! Wenn du es nicht anders willst, 149 00:09:25,040 --> 00:09:28,040 werde ich als Anführerin der Katzenfraktion bis zum bitteren Ende durchhalten! 150 00:09:28,040 --> 00:09:30,790 Das kannst du haben! Mach dich auf ’ne Abreibung gefasst! 151 00:09:34,800 --> 00:09:36,090 Herrje! 152 00:09:36,090 --> 00:09:39,090 Bei ’nem Streit unter Turteltäubchen sollten sich Hunde nicht einmischen. 153 00:09:39,090 --> 00:09:41,260 Gilt auch für die Katzen. 154 00:09:41,260 --> 00:09:44,770 H-Hey, wollt ihr den Streit wirklich ignorieren? 155 00:09:44,770 --> 00:09:47,270 Das nimmt schon größere Ausmaße als ’nen Liebeskrach an. 156 00:09:47,270 --> 00:09:50,980 Im Grunde ist das ein privates Problem. 157 00:09:50,980 --> 00:09:55,320 In der Liebe gerät man schon mal aneinander. Das gehört eben auch zur Jugend! 158 00:09:55,320 --> 00:09:56,450 Was? 159 00:09:58,820 --> 00:10:00,950 {\an8}Heute geschlossen (wegen Feiertag) 160 00:10:00,950 --> 00:10:02,910 Den Laden können wir auch knicken. 161 00:10:08,710 --> 00:10:12,710 Die Konfrontation der Hunde- und Katzenfraktion scheint sich zu verschlimmern. 162 00:10:12,710 --> 00:10:16,630 Muss wohl die Schuld ihrer beiden Anführer sein. 163 00:10:16,630 --> 00:10:21,010 Mensch, unter diesen Umständen kriegen wir nie eine vernünftige Unterkunft. 164 00:10:21,430 --> 00:10:23,350 Aus dem Bad wird dann auch nichts! 165 00:10:23,350 --> 00:10:24,850 Ähm, ich meinte … 166 00:10:24,850 --> 00:10:29,390 Wenn die beiden keinen Frieden schließen, übt sich das auf die Leibwachenmission aus. 167 00:10:29,390 --> 00:10:30,520 Da hab ich doch recht? 168 00:10:30,520 --> 00:10:33,320 Na ja, kann ich nicht bestreiten. 169 00:10:33,320 --> 00:10:37,240 Dann sollte ich die Konfrontation der Hunde- und Katzenfraktion unter Kontrolle bringen, 170 00:10:37,240 --> 00:10:39,280 denn das ist auch Teil der Mission. 171 00:10:39,910 --> 00:10:40,780 Stimmt. 172 00:10:40,780 --> 00:10:42,410 Du liegst ganz richtig! 173 00:10:42,410 --> 00:10:46,790 Das ist eine Mission, in der junge Shinobi ihre ganze Kraft einsetzen müssen! 174 00:10:46,790 --> 00:10:48,120 Eine Mission! 175 00:10:49,040 --> 00:10:50,330 Verstanden! 176 00:10:50,330 --> 00:10:53,840 Für unser wohlverdientes Bad könnt ihr mir diese Mission getrost überlassen. 177 00:10:53,840 --> 00:10:55,380 H-Hey! 178 00:10:56,760 --> 00:10:58,050 Und weg ist sie. 179 00:11:04,100 --> 00:11:06,430 Ich soll mich wieder mit ihm versöhnen? 180 00:11:06,680 --> 00:11:12,440 Ja. Wäre doch eine Schande, wenn euer Date in der Heißquellenstadt ins Wasser fällt. 181 00:11:13,360 --> 00:11:17,860 Obwohl er aufgrund seiner Polizeiarbeit überhaupt keinen Urlaub nehmen konnte, 182 00:11:17,860 --> 00:11:20,150 tat ich alles, um ihn doch hierher zu kriegen. 183 00:11:20,150 --> 00:11:21,950 Er benimmt sich die ganze Zeit schon so. 184 00:11:21,950 --> 00:11:24,950 Er geht eben die Dinge auf seine Art an. 185 00:11:26,120 --> 00:11:28,040 Vielleicht bilde ich mir das nur ein. 186 00:11:28,620 --> 00:11:31,710 Ich dachte, ich würde ihn bereits etwas besser kennen. 187 00:11:40,340 --> 00:11:41,800 Dieses Date … 188 00:11:42,590 --> 00:11:46,350 Mensch, dabei habe ich mich so sehr darauf gefreut. 189 00:11:46,350 --> 00:11:47,850 Aber so wird das nichts … 190 00:11:48,310 --> 00:11:52,690 Kiba wollte aufgrund so einer Lappalie sicher keinen Streit anfangen. 191 00:12:09,910 --> 00:12:15,580 Unfassbar, dass ich hier auf den legendären Ninjahundezüchter, Kiba Inuzuka, treffe. 192 00:12:10,830 --> 00:12:15,580 {\an8}Hund 193 00:12:15,830 --> 00:12:19,960 Er hat beim Ninjaweltkrieg gekämpft und ist jetzt ein fähiger Ermittler. 194 00:12:19,960 --> 00:12:24,220 Unter allen Hundezüchtern ist er der berühmteste Mann, der dem Titel des Hokage am nächsten ist. 195 00:12:26,390 --> 00:12:28,720 Nun ja, das kann ich nicht bestreiten. 196 00:12:28,720 --> 00:12:32,730 Über ihn wird gesagt, dass er alle Spazierrouten des Reiches wie seine Westentasche kennt. 197 00:12:32,730 --> 00:12:36,230 Er verkauft auch seine eigene Hundefuttermarke, nach der Hunde total verrückt sind. 198 00:12:36,230 --> 00:12:39,230 Kiba soll das Futter angeblich persönlich abschmecken. 199 00:12:39,230 --> 00:12:41,230 Unglaublich! 200 00:12:41,230 --> 00:12:42,860 Genau! 201 00:12:42,860 --> 00:12:45,320 Ich bin der einzig wahre Kiba! 202 00:12:48,330 --> 00:12:52,200 Wir werden gewinnen! Solange Kiba bei uns ist, hat die Katzenfraktion keine Chance! 203 00:12:57,000 --> 00:12:59,710 W-Was zum Teufel soll das denn werden? 204 00:13:00,130 --> 00:13:02,420 Wie soll ich sagen … 205 00:13:02,420 --> 00:13:03,880 Ich wurde mit offenen Armen empfangen. 206 00:13:03,880 --> 00:13:06,590 Willst du dich denn nicht mit Tamaki versöhnen? 207 00:13:07,680 --> 00:13:09,600 Aber sie trifft doch hier die Schuld. 208 00:13:09,600 --> 00:13:13,600 Das mag ja vielleicht sein, aber du würdest echt eine gute Figur machen, wenn du nachgibst. 209 00:13:13,600 --> 00:13:17,690 Hunde beharren auf ihrem Willen, sobald er einmal feststeht! 210 00:13:17,690 --> 00:13:22,440 Mirai, als Kurenais Tochter solltest du mich lieber unterstützen. 211 00:13:22,780 --> 00:13:25,360 Die Ehre der Ninjahunde steht auf dem Spiel. 212 00:13:25,740 --> 00:13:28,490 Kann ich mir ja mal durch den Kopf gehen lassen … 213 00:13:28,490 --> 00:13:31,410 W-Was soll ich nur tun? So wird das … 214 00:13:31,830 --> 00:13:35,370 Alles klar. Das könnte klappen! 215 00:13:36,790 --> 00:13:38,380 Der ist von Kiba? 216 00:13:38,380 --> 00:13:41,290 Ja, er will sich unbedingt mit dir versöhnen 217 00:13:41,290 --> 00:13:43,380 und hat dir einen Entschuldigungsbrief geschrieben. 218 00:13:44,460 --> 00:13:46,880 Er ist mir aber ein Schlawiner … 219 00:13:48,010 --> 00:13:51,140 Reingelegt. In Wirklichkeit hab ich den geschrieben. 220 00:13:51,140 --> 00:13:53,620 Es mag einen bitteren Beigeschmack haben, sie so auszutricksen, 221 00:13:53,620 --> 00:13:55,890 aber in der Not frisst der Teufel fliegen. 222 00:13:57,350 --> 00:13:59,900 Damit sollten sie wieder ein Herz und ’ne Seele sein. 223 00:13:59,900 --> 00:14:01,980 Was fällt dem Heini ein?! 224 00:14:01,980 --> 00:14:03,570 Was soll das?! 225 00:14:03,570 --> 00:14:04,150 Hä? 226 00:14:04,150 --> 00:14:05,650 {\an7}Liebe Tamaki, das vorhin tat mir leid. Lass uns doch zur Versöhnung mit deinen Katzen in einer Herberge unter dem Heiztisch Mandarinen verdrücken 227 00:14:04,150 --> 00:14:05,650 Lies das mal! 228 00:14:05,650 --> 00:14:08,400 „Lass uns doch zur Versöhnung mit deinen Katzen 229 00:14:08,400 --> 00:14:11,660 in einer Herberge unter dem Heiztisch Mandarinen verdrücken.“ 230 00:14:12,120 --> 00:14:14,660 Was ist daran denn so komisch? 231 00:14:14,660 --> 00:14:18,580 Katzen hassen den Geruch von Mandarinen und Zitrusfrüchten! 232 00:14:18,580 --> 00:14:20,460 Das weiß er ganz genau 233 00:14:20,460 --> 00:14:23,420 und wollte mir mit diesem Versöhnungsbrief noch mal eins reinwürgen! 234 00:14:23,420 --> 00:14:26,300 Hä? Wirklich? 235 00:14:26,300 --> 00:14:30,430 O Gott! Ich habe es geschrieben, weil Katzen, Madarinen und Heiztische so gut ins Bild passten. 236 00:14:31,510 --> 00:14:35,600 Wenn er es so haben will, stampfe ich ihn unangespitzt in den Boden! 237 00:14:35,600 --> 00:14:39,480 Ich zeige ihm die Rachsucht einer Katze! 238 00:14:39,480 --> 00:14:40,440 Freunde! 239 00:14:45,190 --> 00:14:49,280 Wir marschieren mit voller Kraft in die Schlacht! Wenn unsere Katzen Ernst machen, 240 00:14:49,280 --> 00:14:52,450 haben die Kläffer keine Chance, selbst wenn sie sich zusammenrotten. 241 00:14:54,700 --> 00:14:57,080 Anführerin, ich folge dir überall hin! 242 00:14:57,080 --> 00:14:58,960 Was mache ich jetzt? 243 00:15:08,670 --> 00:15:12,680 Aus dem Weg! Aus dem Weg! Aus dem Weg! Meister Kiba will durch! 244 00:15:12,680 --> 00:15:16,100 Vernichtet die Katzenfraktion! Hunde an die Macht! 245 00:15:16,100 --> 00:15:17,930 Jawoll! 246 00:15:17,930 --> 00:15:20,560 Zeigen wir ihnen die Großartigkeit der Hunde! 247 00:15:20,560 --> 00:15:21,190 Marsch! 248 00:15:21,190 --> 00:15:24,690 Marsch! Marsch! Zeigen wir ihnen die Kraft der Katzen! 249 00:15:24,690 --> 00:15:27,190 Zum Teufel mit der elenden Hundefraktion! 250 00:15:29,190 --> 00:15:30,950 Was? Tamaki? 251 00:15:30,950 --> 00:15:34,950 Die Hunde liegen dir also doch mehr am Herzen als ich. Oder, Kiba? 252 00:15:34,950 --> 00:15:38,950 N-Nein, das stimmt so nicht. Die Hunde sind mir zwar wichtig, aber du auch … 253 00:15:39,290 --> 00:15:42,210 Wir passen wohl doch nicht zueinander … 254 00:15:42,210 --> 00:15:44,230 Nein, ich will doch … 255 00:15:45,210 --> 00:15:48,760 Dieses Weibsbild hat Kibas Liebe zurückgewiesen! 256 00:15:48,760 --> 00:15:51,760 Wir werden anstelle von Kiba das Urteil des Himmels über dich fällen! 257 00:15:51,760 --> 00:15:53,220 Angriff! 258 00:15:53,220 --> 00:15:54,680 W-Wartet doch mal! 259 00:15:55,050 --> 00:15:55,890 Na schön … 260 00:15:55,890 --> 00:15:58,220 Uns bleibt wohl keine andere Wahl! 261 00:15:58,220 --> 00:15:59,640 Freunde, erwidert den Angriff! 262 00:16:08,320 --> 00:16:12,610 Was machen wir nun? Wir müssen die Leute doch irgendwie überreden können. 263 00:16:12,610 --> 00:16:18,080 Dem Mob ist die ganze Sache zu Kopf gestiegen. Da werden sie wohl nicht mehr mit sich reden lassen. 264 00:16:18,080 --> 00:16:19,830 U-Um Himmels willen … 265 00:16:20,160 --> 00:16:24,080 Sie werden nicht aufhören, bis alles zerstört ist. 266 00:16:25,040 --> 00:16:26,580 Bis alles zerstört ist … 267 00:16:26,580 --> 00:16:29,590 Ein Gott der Zerstörung, der von Flammen umgeben war. 268 00:16:30,130 --> 00:16:31,090 Flammen? 269 00:16:32,510 --> 00:16:35,090 Guy! Hast du ein Feuerzeug dabei? 270 00:16:35,090 --> 00:16:36,090 Ein Feuerzeug? 271 00:16:36,390 --> 00:16:37,800 Ja. 272 00:16:37,800 --> 00:16:39,510 Aber wozu brauchst du es? 273 00:16:39,510 --> 00:16:40,390 Ich leih es mir mal kurz aus! 274 00:16:40,390 --> 00:16:41,350 H-Hey … 275 00:16:48,570 --> 00:16:50,320 Feuerversteck: Flammengrab! 276 00:16:52,190 --> 00:16:52,990 Ein Feuer?! 277 00:17:05,000 --> 00:17:07,290 Was ist das denn für ein Monster? 278 00:17:07,290 --> 00:17:09,000 K-Könnte das womöglich … 279 00:17:09,000 --> 00:17:13,420 Ihr Menschenkinder, die einen fruchtlosen Disput ausfechten! 280 00:17:13,420 --> 00:17:15,260 Mein Name lautet Huntze. 281 00:17:15,680 --> 00:17:18,010 Zerstörungsgott der Flammen! 282 00:17:20,310 --> 00:17:25,940 Dieser Gott mag zwar nur ein Aberglaube sein, aber vielleicht sind die Leute ja so leichtgläubig. 283 00:17:25,940 --> 00:17:28,270 Kauft mir bitte einfach die Geschichte ab! 284 00:17:29,190 --> 00:17:30,020 Ihr seid also … 285 00:17:30,400 --> 00:17:32,530 … die dritte Gottheit, die in diesem Land haust! 286 00:17:32,530 --> 00:17:33,780 Gott Huntze! 287 00:17:34,360 --> 00:17:36,030 Die kaufen mir meinen Gott sofort ab! 288 00:17:36,030 --> 00:17:38,030 In der Tat. 289 00:17:38,030 --> 00:17:39,950 Ich bin Huntze. 290 00:17:39,950 --> 00:17:44,790 Ich bin die Gottheit, die den Konflikten zwischen Katzen und Hunden ein Ende setzt. 291 00:17:45,080 --> 00:17:50,290 Diese Stadt genießt den Schutz durch den Hunde- und Katzengott, die hier geboren wurden. 292 00:17:50,290 --> 00:17:54,800 Wenn ihr jedoch euren Konflikt nicht beilegt, 293 00:17:54,800 --> 00:17:58,550 werden meine Flammen alles in Schutt und Asche legen. 294 00:17:59,220 --> 00:18:02,680 Ein Konflikt bringt Zerstörung und Reue mit sich. 295 00:18:02,680 --> 00:18:06,560 Oder ist dies euch egal? 296 00:18:10,110 --> 00:18:11,820 Okay, das könnte echt klappen. 297 00:18:11,820 --> 00:18:12,570 Hä? 298 00:18:12,570 --> 00:18:17,820 Du verfluchtes Monster! Ich lasse nicht zu, dass du das Stadtfest ruinierst! 299 00:18:18,150 --> 00:18:19,070 Bitte nicht! 300 00:18:19,820 --> 00:18:21,830 Hör auf damit, Guy! 301 00:18:21,830 --> 00:18:23,330 Alles oder Nichts! 302 00:18:23,700 --> 00:18:26,580 Dynamic Entry! 303 00:18:53,310 --> 00:18:54,440 Hey, sie ist … 304 00:18:54,440 --> 00:18:56,110 Die Mauer ist eingestürzt. 305 00:18:56,400 --> 00:18:59,610 Die Mauer der Disharmonie ist eingestürzt! 306 00:18:59,610 --> 00:19:03,870 Er muss ein Zerstörungsapostel sein, der Gott Huntze dient. 307 00:19:03,870 --> 00:19:07,500 Gott Huntze hat seine Zerstörungskraft eingesetzt und uns die Harmonie gebracht! 308 00:19:07,500 --> 00:19:10,370 Das war die Botschaft zur Versöhnung von unserem Gott! 309 00:19:20,760 --> 00:19:23,800 Keine Ahnung, was hier vor sich geht, aber wir belassen es mal dabei. 310 00:19:29,230 --> 00:19:31,560 Ähm, entschuldige. 311 00:19:31,560 --> 00:19:34,810 Wir haben wohl Mirai unnötige Sorgen bereitet. 312 00:19:38,610 --> 00:19:41,400 Entschuldige, dass du extra für mich freigenommen 313 00:19:41,400 --> 00:19:43,660 und mich herbegleitet hast. 314 00:19:43,660 --> 00:19:45,910 Lass uns doch baden gehen. 315 00:19:45,910 --> 00:19:47,790 Gerne, aber wir baden getrennt. 316 00:19:47,790 --> 00:19:48,620 Hä? 317 00:19:50,830 --> 00:19:54,460 Du dummer Hund. Ich rede vom Männer- und Frauenbad. 318 00:19:56,420 --> 00:19:57,550 Oh … 319 00:20:11,100 --> 00:20:13,560 Heißquelle 320 00:20:15,730 --> 00:20:17,320 Endlich hab ich mein Bad bekommen. 321 00:20:18,270 --> 00:20:20,280 Hast reife Arbeit geleistet. 322 00:20:20,280 --> 00:20:21,570 Glückwunsch zur erfolgreichen Mission. 323 00:20:21,950 --> 00:20:25,320 Aber nicht doch! Das hatte ich bloß Ihrem Hinweis zu verdanken. 324 00:20:25,700 --> 00:20:27,700 Ich hab doch überhaupt nichts gemacht. 325 00:20:27,700 --> 00:20:31,750 Außerdem kann ich von Glück reden, dass mein Plan aufgegangen ist. 326 00:20:31,750 --> 00:20:35,330 Ach was. Das hast du deiner raschen Auffassungsgabe zu verdanken. 327 00:20:35,330 --> 00:20:37,000 Da kommst du ganz nach deinem Vater. 328 00:20:37,630 --> 00:20:38,840 Nach meinem Vater? 329 00:20:38,840 --> 00:20:39,840 Ja. 330 00:20:40,380 --> 00:20:43,470 Das Feuerzeug war Asumas Markenzeichen. 331 00:20:45,760 --> 00:20:48,050 Selbst wenn sich niemand mehr an ihn erinnert, 332 00:20:48,050 --> 00:20:51,430 lebt der verstorbene Asuma in uns weiter. 333 00:20:52,890 --> 00:20:54,190 Vater … 334 00:20:55,650 --> 00:20:59,520 Das Feuerversteck deines Vaters und das Genjutsu deiner Mutter. 335 00:21:00,690 --> 00:21:04,200 Du hast sie im Nu als Kombination eingesetzt. 336 00:21:04,950 --> 00:21:08,070 Das ist der Beweis, dass du nicht nur Kurenais Wurzeln, 337 00:21:08,070 --> 00:21:11,700 sondern auch Asumas vererbt bekommen hast. 338 00:21:12,620 --> 00:21:17,210 Ich geriet zwar in Selbstvergessenheit, aber habe meine Chance genutzt. 339 00:21:18,080 --> 00:21:21,130 Man muss eben mal mit dem Kopf durch die Wand, um danach schlauer zu sein. 340 00:21:21,130 --> 00:21:24,720 Manchmal erweisen sich Guys heißblütige Argumentationen als nützlich. 341 00:21:27,220 --> 00:21:30,600 Ich glaube, ich springe noch mal ins Bad. 342 00:21:30,600 --> 00:21:33,220 Ich hab das Meersalzbad noch nicht ausprobiert. 343 00:21:34,770 --> 00:21:36,230 Danke und viel Vergnügen. 344 00:21:42,900 --> 00:21:44,860 Vater … 345 00:21:45,360 --> 00:21:48,990 Ich will noch mehr über meinen Vater wissen. 346 00:23:23,960 --> 00:23:54,160 {\an7}Vorschau 347 00:23:25,170 --> 00:23:28,340 Tenten. Vielen Dank, dass du mir meine Sachen gebracht hast. 348 00:23:28,760 --> 00:23:31,840 Ich bin nur froh, dass es mit deinen Begleitern so gut läuft. 349 00:23:31,840 --> 00:23:36,010 Ich hab mich von ihrem Urlaubsfieber anstecken lassen und genieße ihn nun. 350 00:23:36,850 --> 00:23:39,770 Es ist einfach furchtbar! 351 00:23:39,770 --> 00:23:41,640 Guy, was hast du denn? 352 00:23:42,400 --> 00:23:45,520 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 353 00:23:45,770 --> 00:23:48,280 „Die Ninja-Chroniken der Dampfwolke – Die Geisterherberge“. 354 00:23:45,770 --> 00:23:54,030 {\an3}Die Ninja-Chroniken der Dampfwolke – Die Geisterherberge !! 355 00:23:48,280 --> 00:23:52,700 Ein Geist ist erschienen!