1 00:00:04,530 --> 00:00:07,070 FIRE 2 00:00:10,070 --> 00:00:10,770 REFERENCE ROOM 3 00:00:10,770 --> 00:00:12,630 REFERENCE ROOM That day, in the basement reference room… 4 00:00:12,630 --> 00:00:14,900 That day, in the basement reference room… 5 00:00:14,970 --> 00:00:17,400 I came across a confidential document, by chance. 6 00:00:18,730 --> 00:00:20,600 It read… 7 00:00:21,700 --> 00:00:23,230 Mission Report: 8 00:00:23,300 --> 00:00:25,470 number 2-1365.number 2-1365. 9 00:00:26,230 --> 00:00:28,400 Report by Shikamaru Nara. 10 00:00:29,170 --> 00:00:32,000 Regarding the death of Asuma Sarutobi. 11 00:00:33,870 --> 00:00:38,900 The shinobi named Hidan was a unique, immortal being. 12 00:00:42,570 --> 00:00:45,370 After acquiring the blood of his target, 13 00:00:45,430 --> 00:00:47,670 he creates a link with his target. 14 00:00:47,870 --> 00:00:51,070 Any damage he sustains transfers over to his target. 15 00:00:53,270 --> 00:00:55,730 While under Hidan's Curse Jutsu, 16 00:00:55,800 --> 00:00:58,000 Asuma Sarutobi… 17 00:00:58,830 --> 00:01:00,470 perished in the line of duty. 18 00:01:14,630 --> 00:01:16,700 Dad, is that you? 19 00:02:48,770 --> 00:02:52,770 The Steam Ninja Scrolls: Mirai's King! 20 00:02:54,270 --> 00:02:56,470 Mom! Where are you? 21 00:02:57,200 --> 00:02:59,330 I could've sworn I heard your voice. 22 00:03:00,200 --> 00:03:01,630 Hey, Miss Mirai? 23 00:03:01,970 --> 00:03:02,870 Yeah… 24 00:03:06,030 --> 00:03:07,430 Did you hear it? 25 00:03:07,500 --> 00:03:09,870 The voice of your loved ones calling out your name? 26 00:03:12,630 --> 00:03:14,300 It's holy water to purify yourselves. 27 00:03:14,600 --> 00:03:17,530 Don't drink it until I tell you to. 28 00:03:19,370 --> 00:03:21,530 There is nothing to be afraid of. 29 00:03:22,470 --> 00:03:25,570 You will be seeing your loved ones soon. 30 00:03:26,700 --> 00:03:29,900 If I drink this, I'll see my dad…? 31 00:03:31,230 --> 00:03:32,670 That's right, Mirai. 32 00:03:33,300 --> 00:03:36,630 When I give the signal, drink it together. 33 00:03:36,730 --> 00:03:38,730 Tatsumi, what are you going to do 34 00:03:38,800 --> 00:03:40,530 when you see your mom? 35 00:03:41,230 --> 00:03:43,030 First, I want to say I'm sorry. 36 00:03:43,830 --> 00:03:47,630 And then, I want to hold… my mom's hand. 37 00:03:48,170 --> 00:03:50,770 That wish will be granted soon. 38 00:03:50,870 --> 00:03:53,630 You know, when I see my dad, 39 00:03:53,700 --> 00:03:55,500 I want him to teach me how to play shogi. 40 00:03:56,170 --> 00:03:59,070 Mirai, don't make everyone wait. 41 00:03:59,800 --> 00:04:00,900 I'm sorry. 42 00:04:01,030 --> 00:04:03,430 I'm just a little worried. 43 00:04:04,200 --> 00:04:07,800 What if my dad doesn't recognize me? 44 00:04:08,370 --> 00:04:11,530 After all, I've never met him. 45 00:04:12,970 --> 00:04:15,770 There's one thing I haven't told you. 46 00:04:17,970 --> 00:04:21,000 I have the ability to go back and forth 47 00:04:21,070 --> 00:04:23,030 from this world to the other. 48 00:04:23,970 --> 00:04:27,330 I've met Asuma in the other world. 49 00:04:27,930 --> 00:04:29,230 Is that true? 50 00:04:29,970 --> 00:04:32,970 Asuma's wanted to meet you for a while. 51 00:04:34,370 --> 00:04:36,630 That reminds me, my name. 52 00:04:36,700 --> 00:04:39,600 Apparently, I'm named after "Mirai Toki," 53 00:04:39,670 --> 00:04:41,930 a shogi genius my dad admired. 54 00:04:42,570 --> 00:04:45,330 Although I'm very bad at shogi… 55 00:04:45,800 --> 00:04:50,200 Mirai Toki, huh? Asuma often mentioned that name. 56 00:04:54,530 --> 00:04:55,330 Mirai? 57 00:04:57,530 --> 00:04:59,730 Okay. Now I know you're lying. 58 00:05:00,670 --> 00:05:02,930 "Mirai Toki" doesn't exist! 59 00:05:03,400 --> 00:05:06,100 Of course, me being named after them was a total lie too. 60 00:05:06,370 --> 00:05:07,300 Mirai! 61 00:05:07,470 --> 00:05:08,770 Liar! 62 00:05:09,800 --> 00:05:11,900 You'll rot in hell for that! 63 00:05:12,470 --> 00:05:14,270 W-What are you talking about? 64 00:05:14,330 --> 00:05:16,400 Are you trying to defile the departure ceremony?! 65 00:05:19,670 --> 00:05:20,870 Just ignore her! 66 00:05:20,930 --> 00:05:22,830 Hurry up and drink the purifying water! 67 00:05:23,070 --> 00:05:25,070 You're going to feel a little shock. I'm sorry! 68 00:05:27,700 --> 00:05:29,830 – What's going on? – Why am I—? 69 00:05:29,900 --> 00:05:31,170 My head hurts! 70 00:05:31,330 --> 00:05:32,570 Stay calm! 71 00:05:32,630 --> 00:05:34,230 It's all from the hypnotic gas. 72 00:05:35,500 --> 00:05:36,900 Don't move, Mirai! 73 00:05:39,400 --> 00:05:41,070 You already knew about the gas, huh? 74 00:05:41,730 --> 00:05:43,570 Don't underestimate a shinobi. 75 00:05:43,630 --> 00:05:46,570 It wasn't easy gathering up all these girls here. 76 00:05:46,630 --> 00:05:48,400 How dare you interfere! 77 00:05:48,800 --> 00:05:51,370 You're behind the missing persons case, huh? 78 00:05:51,970 --> 00:05:53,300 Why did you do it? 79 00:05:53,500 --> 00:05:56,830 They are all sacrifices so that I can acquire immortality! 80 00:05:57,070 --> 00:06:00,370 Lord Jashin loves fresh young blood! 81 00:06:00,730 --> 00:06:01,870 Lord Jashin?! 82 00:06:02,430 --> 00:06:03,900 So, does that mean, you guys are—?! 83 00:06:04,430 --> 00:06:05,570 Miss Mirai! 84 00:06:06,170 --> 00:06:08,730 You're going to do some work for me. 85 00:06:19,800 --> 00:06:21,700 Tatsumi's now cursed! 86 00:06:21,770 --> 00:06:24,130 Curse Jutsu: Body Possession Blood! 87 00:06:26,800 --> 00:06:29,030 Kill Mirai! 88 00:06:34,670 --> 00:06:35,870 Tatsumi! 89 00:06:38,100 --> 00:06:42,500 Tatsumi's body and this puppet are now connected! 90 00:06:43,070 --> 00:06:45,530 She's now a puppet I can control at will! 91 00:06:47,270 --> 00:06:48,870 Tatsumi, stop! 92 00:06:49,600 --> 00:06:51,400 I don't want to hurt you! 93 00:06:53,970 --> 00:06:56,670 You can't fight an opponent that's not a shinobi? 94 00:06:56,730 --> 00:06:59,300 You're so weak, like tepid water! 95 00:06:59,600 --> 00:07:03,030 A reluctant shinobi is worthless! 96 00:07:13,230 --> 00:07:14,200 Tatsumi! 97 00:07:16,100 --> 00:07:17,700 I told you, 98 00:07:17,770 --> 00:07:20,030 this puppet and Tatsumi are connected by cursed blood. 99 00:07:20,500 --> 00:07:23,600 Go, Tatsumi! Kill that woman! 100 00:07:27,330 --> 00:07:29,500 Please stop, Tatsumi! 101 00:07:42,470 --> 00:07:43,730 Master Ryuki! 102 00:07:44,100 --> 00:07:45,070 What's going on?! 103 00:07:45,400 --> 00:07:48,300 Out of nowhere, a masked dude with messed up hair… 104 00:07:48,400 --> 00:07:49,530 Mr. Kakashi! 105 00:07:49,700 --> 00:07:51,670 And a guy with strong, distinct features—! 106 00:07:54,330 --> 00:07:55,430 And Mr. Guy, too! 107 00:07:55,500 --> 00:07:57,500 Sorry I'm strong and distinct! 108 00:07:57,670 --> 00:07:58,830 That makes five. 109 00:07:58,900 --> 00:08:00,370 Kakashi, you got two. 110 00:08:00,430 --> 00:08:02,500 What? Is this a contest? 111 00:08:02,630 --> 00:08:03,900 Damn right, it is! 112 00:08:03,970 --> 00:08:06,370 We're rivals because we compete! 113 00:08:06,530 --> 00:08:10,230 Well, all right. Guess I'll get serious. 114 00:08:16,830 --> 00:08:19,330 Aren't we a little too old to be playing with puppets? 115 00:08:27,130 --> 00:08:28,470 The jutsu's been released! 116 00:08:30,730 --> 00:08:31,830 Say your prayers! 117 00:08:37,030 --> 00:08:38,170 Give me that! 118 00:08:52,870 --> 00:08:54,330 Mirai, over there! 119 00:08:56,630 --> 00:08:58,170 I'm leaving things here in your hands! 120 00:09:04,970 --> 00:09:08,000 Do you know where we are, Mirai Sarutobi? 121 00:09:09,230 --> 00:09:11,330 This is the sacred ritual room. 122 00:09:11,570 --> 00:09:13,800 Here, in exchange for blood from human sacrifices, 123 00:09:13,870 --> 00:09:17,330 I will be granted immortality by Lord Jashin! 124 00:09:23,300 --> 00:09:25,170 Oh, that was close! 125 00:09:26,370 --> 00:09:27,670 Be careful! 126 00:09:27,730 --> 00:09:29,170 If I get even a drop of blood from you, 127 00:09:29,230 --> 00:09:31,570 you'll be cursed like Tatsumi. 128 00:09:32,000 --> 00:09:33,730 So what's Hidan to you? 129 00:09:33,900 --> 00:09:35,730 Show some respect when you say his name! 130 00:09:35,800 --> 00:09:38,030 Master Hidan is a Jashin hero! 131 00:09:38,400 --> 00:09:40,230 And I am the man 132 00:09:40,300 --> 00:09:42,970 who is worthy of inheriting his accomplishments! 133 00:09:43,130 --> 00:09:45,070 You think it will go exactly as you planned? 134 00:09:45,230 --> 00:09:49,570 Of course! The fact that you showed up here is a sign. 135 00:09:53,300 --> 00:09:56,370 I'll kill you, the daughter of Asuma. 136 00:09:56,870 --> 00:09:59,070 And that will ensure that I live up to my name 137 00:09:59,130 --> 00:10:01,200 as the second coming of Master Hidan. 138 00:10:01,300 --> 00:10:03,530 Fate has guided me! 139 00:10:03,600 --> 00:10:05,300 I am grateful, Lord Jashin! 140 00:10:05,470 --> 00:10:07,670 After acquiring immortality, 141 00:10:07,730 --> 00:10:10,300 I will resurrect the Way of Jashin to its once-glorious state! 142 00:10:10,800 --> 00:10:15,100 I curse having been born into such a mundane era! 143 00:10:15,370 --> 00:10:18,070 If I had been born in the same era as Master Hidan, 144 00:10:18,130 --> 00:10:20,730 I would've stood shoulder-to-shoulder with him. 145 00:10:20,830 --> 00:10:23,000 I just wonder about this current era… 146 00:10:23,400 --> 00:10:25,330 This era is garbage! 147 00:10:25,830 --> 00:10:28,970 It's just an add-on to the end of a glorious age. 148 00:10:29,030 --> 00:10:31,570 There's no value in it at all! 149 00:10:33,300 --> 00:10:35,800 There's no way catching petty bad guys like that 150 00:10:35,870 --> 00:10:38,030 will let us surpass the previous generation 151 00:10:38,100 --> 00:10:39,970 who fought while putting their lives on the line. 152 00:10:41,070 --> 00:10:43,430 But in an age of peace like this, 153 00:10:43,500 --> 00:10:46,430 I wonder what purpose continuing to be a shinobi serves? 154 00:10:47,070 --> 00:10:49,000 He's just like me! 155 00:10:51,900 --> 00:10:54,030 Gotcha! 156 00:11:03,870 --> 00:11:06,030 Now you've been cursed too. 157 00:11:07,000 --> 00:11:09,370 Curse Jutsu: Body Possession Blood! 158 00:11:15,300 --> 00:11:17,400 Can you hear me, Lord Jashin?! 159 00:11:17,470 --> 00:11:19,600 I will now offer up a sacrifice to you! 160 00:11:19,670 --> 00:11:24,870 Since she's Asuma's daughter, she's worth a hundred people! 161 00:11:25,370 --> 00:11:28,770 Please don't forget our promise! 162 00:11:32,000 --> 00:11:35,500 And now, I too… will become a legend! 163 00:11:52,970 --> 00:11:54,530 I did it! 164 00:11:54,900 --> 00:11:56,370 I did it! 165 00:11:56,600 --> 00:11:59,800 I killed Asuma Sarutobi's daughter! 166 00:12:02,870 --> 00:12:06,300 Oh, I feel a surge of power! 167 00:12:06,870 --> 00:12:09,370 Is this the power of immortality?! 168 00:12:09,430 --> 00:12:10,830 It's splendid! 169 00:12:11,430 --> 00:12:14,600 Next, I'll take care of the intruders with this sickle… 170 00:12:21,300 --> 00:12:22,770 What's going on? 171 00:12:23,500 --> 00:12:27,000 You're definitely the gullible type. 172 00:12:36,000 --> 00:12:38,230 Hey, Kakashi, isn't he—? 173 00:12:38,400 --> 00:12:38,970 Shh! 174 00:12:39,430 --> 00:12:41,530 G-Genjutsu? 175 00:12:41,730 --> 00:12:44,300 But I could have sworn I tasted blood! 176 00:12:45,300 --> 00:12:48,600 Are you sure it wasn't the iron-rich water from the hot springs? 177 00:12:53,130 --> 00:12:55,570 No way, it can't be! 178 00:12:55,800 --> 00:12:58,200 I was the second coming of Master Hidan! 179 00:12:58,670 --> 00:13:01,100 You know, it's time to face reality. 180 00:13:01,170 --> 00:13:02,370 Oh, I get it! 181 00:13:02,670 --> 00:13:05,700 This scene unfolding now is nothing but genjutsu. 182 00:13:05,930 --> 00:13:08,200 You can't fool me! 183 00:13:08,800 --> 00:13:12,970 I already have an immortal body. I'll prove it to you! 184 00:13:14,930 --> 00:13:16,170 Do you want to die? 185 00:13:16,300 --> 00:13:17,930 I'm immortal! 186 00:13:18,530 --> 00:13:20,600 Die, Mirai Sarutobi! 187 00:13:36,730 --> 00:13:39,270 Wind Style: Whirlwind Fist! 188 00:14:00,300 --> 00:14:01,770 Did you see that? 189 00:14:02,230 --> 00:14:04,570 Yeah, it was impressive! 190 00:14:09,970 --> 00:14:11,730 – I'm so glad! – Everyone's safe. 191 00:14:13,670 --> 00:14:15,270 I am immortal… 192 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 I am immortal… 193 00:14:24,900 --> 00:14:26,070 Miss Mirai… 194 00:14:26,530 --> 00:14:28,430 Thank goodness, you're okay! 195 00:14:29,270 --> 00:14:30,430 I… 196 00:14:31,800 --> 00:14:34,870 A weird jutsu made you see illusions. That's all. 197 00:14:35,400 --> 00:14:37,400 So, it was all a lie… 198 00:14:38,170 --> 00:14:40,130 to lure us here. 199 00:14:40,470 --> 00:14:44,600 I thought I would be able to meet my dad. 200 00:14:44,670 --> 00:14:46,830 That phony bastard! 201 00:14:49,200 --> 00:14:52,330 I'm glad no one became a victim. 202 00:14:52,930 --> 00:14:55,930 It's all because you asked me to come with you. 203 00:14:57,970 --> 00:14:59,330 What are your plans now? 204 00:15:00,330 --> 00:15:04,070 I think I'll go back home and try my best. 205 00:15:04,770 --> 00:15:07,270 But I have so many memories of my mom there, 206 00:15:07,330 --> 00:15:08,570 so it won't be easy. 207 00:15:09,030 --> 00:15:12,400 Having memories isn't a bad thing, you know. 208 00:15:12,770 --> 00:15:14,600 I'm so hopeless, aren't I? 209 00:15:15,000 --> 00:15:18,230 All I can think about are the times I spent with my mom. 210 00:15:19,100 --> 00:15:21,530 I wonder if there will be good times ahead for me? 211 00:15:22,830 --> 00:15:23,870 Of course! 212 00:15:24,230 --> 00:15:25,170 Huh? 213 00:15:25,670 --> 00:15:27,830 For you, and for everyone. 214 00:15:28,330 --> 00:15:30,970 Memories with your loved ones are beautiful, 215 00:15:31,030 --> 00:15:32,830 but at the end of the day, 216 00:15:32,900 --> 00:15:34,430 what's important is not the past, but… 217 00:15:34,630 --> 00:15:36,430 The future, right? 218 00:15:37,570 --> 00:15:38,670 You got it! 219 00:15:42,930 --> 00:15:45,170 Case closed, huh? 220 00:15:45,700 --> 00:15:47,600 Yeah, thank goodness! 221 00:15:48,130 --> 00:15:53,230 But if there's a hot spring that can heal your leg, I'd… 222 00:15:54,030 --> 00:15:56,430 You're still worried about me? 223 00:15:57,270 --> 00:15:59,670 You know… It's been over ten years since then. 224 00:16:02,170 --> 00:16:04,470 Kakashi, it's okay. 225 00:16:07,130 --> 00:16:11,600 I'm alive. I can talk to you like this. 226 00:16:12,100 --> 00:16:13,500 And that's all that matters. 227 00:16:13,970 --> 00:16:17,500 I mean, who cares about a leg or two? 228 00:16:18,200 --> 00:16:22,970 Also because of that, you're always by my side. 229 00:16:23,200 --> 00:16:25,870 What more can I ask for? 230 00:16:29,330 --> 00:16:31,270 The King we swore to protect 231 00:16:31,330 --> 00:16:33,300 has been passed on to the next generation. 232 00:16:33,830 --> 00:16:35,770 The future is brimming with hope. 233 00:16:37,300 --> 00:16:40,900 We've been through so much together, haven't we, Kakashi? 234 00:16:41,370 --> 00:16:44,230 As the Hokage and as a person, 235 00:16:44,300 --> 00:16:46,870 you've put your all into the village. 236 00:16:47,500 --> 00:16:50,730 I'm happy to have been by your side. 237 00:16:52,330 --> 00:16:53,430 Thank you. 238 00:16:58,730 --> 00:17:01,230 Miss Mirai, thank you! 239 00:17:02,030 --> 00:17:04,500 Don't get fooled by weirdoes anymore, okay? 240 00:17:05,200 --> 00:17:07,070 Speaking of getting fooled, 241 00:17:07,130 --> 00:17:09,630 the jutsu used by Ryuki was his own creation 242 00:17:09,700 --> 00:17:13,870 that he adapted from a common type of jutsu. 243 00:17:14,300 --> 00:17:16,900 Are you saying it was different from Hidan's jutsu? 244 00:17:17,170 --> 00:17:19,330 According to a sect member, 245 00:17:19,400 --> 00:17:22,430 he imitated different ceremonies based on Jashin documents 246 00:17:22,500 --> 00:17:24,770 he just happened to find. 247 00:17:25,430 --> 00:17:29,230 And who knows if those documents were genuine or not. 248 00:17:29,300 --> 00:17:32,230 Anyway, the whole story sounds pretty sketchy. 249 00:17:35,930 --> 00:17:39,600 Well, I did think it was too much of a coincidence though. 250 00:17:39,970 --> 00:17:41,670 To come across a big incident 251 00:17:41,730 --> 00:17:43,670 on a hot-springs vacation I just happened to go on. 252 00:17:44,030 --> 00:17:45,600 It wasn't a coincidence… 253 00:17:45,730 --> 00:17:46,670 Huh? 254 00:17:47,130 --> 00:17:49,130 From the beginning, 255 00:17:49,200 --> 00:17:53,270 our goal was to investigate the case of the missing girls. 256 00:17:53,900 --> 00:17:54,800 What? 257 00:17:54,930 --> 00:17:56,030 In other words… 258 00:17:56,100 --> 00:17:58,770 We worked with the Land of Steam 259 00:17:58,830 --> 00:18:05,330 and asked Kiba, Tenten, and Choji to act as tourists to gather intel. 260 00:18:05,470 --> 00:18:06,830 What?! 261 00:18:07,200 --> 00:18:12,070 Although someone was having too much fun collecting intel. 262 00:18:12,230 --> 00:18:15,100 You should have told me from the start! 263 00:18:15,330 --> 00:18:17,370 Our mission was to investigate. 264 00:18:17,430 --> 00:18:20,700 Your mission was to guard us. 265 00:18:21,100 --> 00:18:25,270 Besides, if we had told you, your eyes would've been 266 00:18:25,330 --> 00:18:28,970 like a carnivore hunting for prey trying to find them. 267 00:18:29,070 --> 00:18:30,830 Would not! 268 00:18:31,930 --> 00:18:33,800 Actually…I would. 269 00:18:37,800 --> 00:18:40,900 Who would've known a follower of the remnants of Jashin 270 00:18:40,970 --> 00:18:42,930 was behind all of it. 271 00:18:43,270 --> 00:18:44,630 Excuse me… 272 00:18:44,700 --> 00:18:48,170 You're telling me every minute detail as we're heading back home. 273 00:18:48,670 --> 00:18:52,100 You're not trying to make me write the report, are you? 274 00:18:52,230 --> 00:18:53,300 Busted! 275 00:18:53,430 --> 00:18:56,030 I'm looking forward to reading your youthful report! 276 00:18:56,100 --> 00:18:57,500 I knew it! 277 00:18:57,570 --> 00:18:58,330 Mirai! 278 00:19:00,200 --> 00:19:01,370 Boruto! 279 00:19:02,270 --> 00:19:03,600 How did it go? 280 00:19:03,770 --> 00:19:05,530 Your mission with Lord Sixth? 281 00:19:05,870 --> 00:19:07,900 Hmm, well… 282 00:19:09,830 --> 00:19:11,930 You did say it was a super important mission 283 00:19:12,000 --> 00:19:13,830 that surpasses even a S-rank, right? 284 00:19:14,430 --> 00:19:18,100 Don't tell me you were just their guard on a relaxing vacation? 285 00:19:18,330 --> 00:19:20,300 We crushed the Way of Jashin 286 00:19:20,370 --> 00:19:23,200 and solved the case of the missing girls. 287 00:19:23,700 --> 00:19:25,700 That's about it, I guess? 288 00:19:26,830 --> 00:19:27,930 Seriously? 289 00:19:30,930 --> 00:19:32,630 SILVER GENERAL 290 00:19:32,700 --> 00:19:34,530 Like I said… 291 00:19:34,870 --> 00:19:38,230 The silver general can't move sideways! 292 00:19:38,470 --> 00:19:40,430 Oh, is that right? 293 00:19:41,870 --> 00:19:44,970 Sensei, the "King" that shinobi must protect. 294 00:19:45,500 --> 00:19:47,570 I think I finally know the answer. 295 00:19:48,470 --> 00:19:50,230 That's great to hear. 296 00:19:50,670 --> 00:19:51,470 So? 297 00:19:53,200 --> 00:19:56,770 Frankly, until recently, I was overzealous. 298 00:19:57,670 --> 00:19:59,430 I really wasn't flexible. 299 00:20:01,670 --> 00:20:05,400 Although, I think that straightforwardness is one of your strengths. 300 00:20:10,070 --> 00:20:13,530 But after encountering Ryuki, it dawned on me. 301 00:20:13,970 --> 00:20:18,300 That there's no point in dwelling on the greatness of the past. 302 00:20:20,000 --> 00:20:22,470 Once I decided to look ahead and think of the future, 303 00:20:22,530 --> 00:20:24,830 I felt a weight being lifted off my shoulders. 304 00:20:29,100 --> 00:20:32,030 What we shinobi must protect 305 00:20:32,100 --> 00:20:34,370 is the future of the children living in the villages. 306 00:20:34,770 --> 00:20:37,100 And that will never change, no matter what the era. 307 00:20:37,530 --> 00:20:39,770 So the answer to the quiz is… 308 00:20:41,900 --> 00:20:45,300 The "King" that shinobi must protect is the future! 309 00:20:46,470 --> 00:20:47,600 You're correct. 310 00:20:47,670 --> 00:20:48,630 All right! 311 00:20:49,300 --> 00:20:51,400 And that's why Asuma… 312 00:20:52,430 --> 00:20:55,470 named you, Mirai. 313 00:20:56,730 --> 00:20:59,330 Oh, I see. 314 00:21:00,230 --> 00:21:01,730 I knew it. 315 00:21:01,900 --> 00:21:04,130 I had a feeling you didn't pick up on that. 316 00:21:04,300 --> 00:21:06,800 Well, I kinda did! 317 00:21:06,970 --> 00:21:08,200 But it's kinda like that, 318 00:21:08,270 --> 00:21:11,130 "it's hard to see what's right under your nose," thing. 319 00:21:11,530 --> 00:21:14,130 One more thing, you lost big time. 320 00:21:15,930 --> 00:21:18,500 KNIGHT PAWN KING 321 00:21:36,930 --> 00:21:41,530 Kurenai Sarutobi, and… Asuma Sarutobi's daughter. 322 00:21:43,070 --> 00:21:45,030 My name is… 323 00:21:50,970 --> 00:21:52,570 Mirai Sarutobi! 324 00:23:26,370 --> 00:23:28,230 How's it going, Naruto? Have you come to a decision? 325 00:23:28,370 --> 00:23:31,370 Hey, do you think this is something I can decide easily? 326 00:23:31,430 --> 00:23:33,400 I'm getting pestered by so many departments! 327 00:23:33,570 --> 00:23:35,630 If you don't decide soon, you're going to get yelled at. 328 00:23:35,830 --> 00:23:40,900 I know! But this is really hard…or… 329 00:23:41,030 --> 00:23:43,070 I'll help you out, okay? 330 00:23:43,700 --> 00:23:46,730 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 331 00:23:46,800 --> 00:23:48,930 "The Chunin Selection Conference" 332 00:23:49,000 --> 00:23:51,270 Who do we choose to promote to chunin? 333 00:23:51,330 --> 00:23:53,730 THE CHUNIN SELECTION CONFERENCE