1
00:00:04,530 --> 00:00:07,070
FIRE
2
00:00:10,070 --> 00:00:10,770
REFERENCE ROOM
3
00:00:10,770 --> 00:00:12,630
REFERENCE ROOM
That day,
in the basement reference room…
4
00:00:12,630 --> 00:00:14,900
That day,
in the basement reference room…
5
00:00:14,970 --> 00:00:17,400
I came across a confidential document,
by chance.
6
00:00:18,730 --> 00:00:20,600
It read…
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,230
Mission Report:
8
00:00:23,300 --> 00:00:25,470
– number 2-1365.
– number 2-1365.
9
00:00:26,230 --> 00:00:28,400
Report by Shikamaru Nara.
10
00:00:29,170 --> 00:00:32,000
Regarding the death
of Asuma Sarutobi.
11
00:00:33,870 --> 00:00:38,900
The shinobi named Hidan
was a unique, immortal being.
12
00:00:42,570 --> 00:00:45,370
After acquiring
the blood of his target,
13
00:00:45,430 --> 00:00:47,670
he creates a link with his target.
14
00:00:47,870 --> 00:00:51,070
Any damage he sustains
transfers over to his target.
15
00:00:53,270 --> 00:00:55,730
While under Hidan's Curse Jutsu,
16
00:00:55,800 --> 00:00:58,000
Asuma Sarutobi…
17
00:00:58,830 --> 00:01:00,470
perished in the line of duty.
18
00:01:14,630 --> 00:01:16,700
Dad, is that you?
19
00:02:48,770 --> 00:02:52,770
The Steam Ninja Scrolls:
Mirai's King!
20
00:02:54,270 --> 00:02:56,470
Mom! Where are you?
21
00:02:57,200 --> 00:02:59,330
I could've sworn I heard your voice.
22
00:03:00,200 --> 00:03:01,630
Hey, Miss Mirai?
23
00:03:01,970 --> 00:03:02,870
Yeah…
24
00:03:06,030 --> 00:03:07,430
Did you hear it?
25
00:03:07,500 --> 00:03:09,870
The voice of your loved ones
calling out your name?
26
00:03:12,630 --> 00:03:14,300
It's holy water to purify yourselves.
27
00:03:14,600 --> 00:03:17,530
Don't drink it until I tell you to.
28
00:03:19,370 --> 00:03:21,530
There is nothing to be afraid of.
29
00:03:22,470 --> 00:03:25,570
You will be seeing
your loved ones soon.
30
00:03:26,700 --> 00:03:29,900
If I drink this, I'll see my dad…?
31
00:03:31,230 --> 00:03:32,670
That's right, Mirai.
32
00:03:33,300 --> 00:03:36,630
When I give the signal,
drink it together.
33
00:03:36,730 --> 00:03:38,730
Tatsumi, what are you going to do
34
00:03:38,800 --> 00:03:40,530
when you see your mom?
35
00:03:41,230 --> 00:03:43,030
First, I want to say I'm sorry.
36
00:03:43,830 --> 00:03:47,630
And then, I want to hold…
my mom's hand.
37
00:03:48,170 --> 00:03:50,770
That wish will be granted soon.
38
00:03:50,870 --> 00:03:53,630
You know, when I see my dad,
39
00:03:53,700 --> 00:03:55,500
I want him to teach me
how to play shogi.
40
00:03:56,170 --> 00:03:59,070
Mirai, don't make everyone wait.
41
00:03:59,800 --> 00:04:00,900
I'm sorry.
42
00:04:01,030 --> 00:04:03,430
I'm just a little worried.
43
00:04:04,200 --> 00:04:07,800
What if my dad doesn't
recognize me?
44
00:04:08,370 --> 00:04:11,530
After all, I've never met him.
45
00:04:12,970 --> 00:04:15,770
There's one thing
I haven't told you.
46
00:04:17,970 --> 00:04:21,000
I have the ability to go
back and forth
47
00:04:21,070 --> 00:04:23,030
from this world to the other.
48
00:04:23,970 --> 00:04:27,330
I've met Asuma in
the other world.
49
00:04:27,930 --> 00:04:29,230
Is that true?
50
00:04:29,970 --> 00:04:32,970
Asuma's wanted to
meet you for a while.
51
00:04:34,370 --> 00:04:36,630
That reminds me, my name.
52
00:04:36,700 --> 00:04:39,600
Apparently, I'm named
after "Mirai Toki,"
53
00:04:39,670 --> 00:04:41,930
a shogi genius my dad admired.
54
00:04:42,570 --> 00:04:45,330
Although I'm very bad at shogi…
55
00:04:45,800 --> 00:04:50,200
Mirai Toki, huh?
Asuma often mentioned that name.
56
00:04:54,530 --> 00:04:55,330
Mirai?
57
00:04:57,530 --> 00:04:59,730
Okay. Now I know you're lying.
58
00:05:00,670 --> 00:05:02,930
"Mirai Toki" doesn't exist!
59
00:05:03,400 --> 00:05:06,100
Of course, me being named
after them was a total lie too.
60
00:05:06,370 --> 00:05:07,300
Mirai!
61
00:05:07,470 --> 00:05:08,770
Liar!
62
00:05:09,800 --> 00:05:11,900
You'll rot in hell for that!
63
00:05:12,470 --> 00:05:14,270
W-What are you talking about?
64
00:05:14,330 --> 00:05:16,400
Are you trying to defile
the departure ceremony?!
65
00:05:19,670 --> 00:05:20,870
Just ignore her!
66
00:05:20,930 --> 00:05:22,830
Hurry up and drink
the purifying water!
67
00:05:23,070 --> 00:05:25,070
You're going to feel
a little shock. I'm sorry!
68
00:05:27,700 --> 00:05:29,830
– What's going on?
– Why am I—?
69
00:05:29,900 --> 00:05:31,170
My head hurts!
70
00:05:31,330 --> 00:05:32,570
Stay calm!
71
00:05:32,630 --> 00:05:34,230
It's all from the hypnotic gas.
72
00:05:35,500 --> 00:05:36,900
Don't move, Mirai!
73
00:05:39,400 --> 00:05:41,070
You already knew about the gas, huh?
74
00:05:41,730 --> 00:05:43,570
Don't underestimate a shinobi.
75
00:05:43,630 --> 00:05:46,570
It wasn't easy gathering up
all these girls here.
76
00:05:46,630 --> 00:05:48,400
How dare you interfere!
77
00:05:48,800 --> 00:05:51,370
You're behind
the missing persons case, huh?
78
00:05:51,970 --> 00:05:53,300
Why did you do it?
79
00:05:53,500 --> 00:05:56,830
They are all sacrifices so
that I can acquire immortality!
80
00:05:57,070 --> 00:06:00,370
Lord Jashin loves fresh young blood!
81
00:06:00,730 --> 00:06:01,870
Lord Jashin?!
82
00:06:02,430 --> 00:06:03,900
So, does that mean,
you guys are—?!
83
00:06:04,430 --> 00:06:05,570
Miss Mirai!
84
00:06:06,170 --> 00:06:08,730
You're going to do some work for me.
85
00:06:19,800 --> 00:06:21,700
Tatsumi's now cursed!
86
00:06:21,770 --> 00:06:24,130
Curse Jutsu:
Body Possession Blood!
87
00:06:26,800 --> 00:06:29,030
Kill Mirai!
88
00:06:34,670 --> 00:06:35,870
Tatsumi!
89
00:06:38,100 --> 00:06:42,500
Tatsumi's body and this puppet
are now connected!
90
00:06:43,070 --> 00:06:45,530
She's now a puppet
I can control at will!
91
00:06:47,270 --> 00:06:48,870
Tatsumi, stop!
92
00:06:49,600 --> 00:06:51,400
I don't want to hurt you!
93
00:06:53,970 --> 00:06:56,670
You can't fight an opponent
that's not a shinobi?
94
00:06:56,730 --> 00:06:59,300
You're so weak, like tepid water!
95
00:06:59,600 --> 00:07:03,030
A reluctant shinobi is worthless!
96
00:07:13,230 --> 00:07:14,200
Tatsumi!
97
00:07:16,100 --> 00:07:17,700
I told you,
98
00:07:17,770 --> 00:07:20,030
this puppet and Tatsumi are
connected by cursed blood.
99
00:07:20,500 --> 00:07:23,600
Go, Tatsumi! Kill that woman!
100
00:07:27,330 --> 00:07:29,500
Please stop, Tatsumi!
101
00:07:42,470 --> 00:07:43,730
Master Ryuki!
102
00:07:44,100 --> 00:07:45,070
What's going on?!
103
00:07:45,400 --> 00:07:48,300
Out of nowhere, a masked dude
with messed up hair…
104
00:07:48,400 --> 00:07:49,530
Mr. Kakashi!
105
00:07:49,700 --> 00:07:51,670
And a guy with strong,
distinct features—!
106
00:07:54,330 --> 00:07:55,430
And Mr. Guy, too!
107
00:07:55,500 --> 00:07:57,500
Sorry I'm strong and distinct!
108
00:07:57,670 --> 00:07:58,830
That makes five.
109
00:07:58,900 --> 00:08:00,370
Kakashi, you got two.
110
00:08:00,430 --> 00:08:02,500
What? Is this a contest?
111
00:08:02,630 --> 00:08:03,900
Damn right, it is!
112
00:08:03,970 --> 00:08:06,370
We're rivals because we compete!
113
00:08:06,530 --> 00:08:10,230
Well, all right.
Guess I'll get serious.
114
00:08:16,830 --> 00:08:19,330
Aren't we a little too old to
be playing with puppets?
115
00:08:27,130 --> 00:08:28,470
The jutsu's been released!
116
00:08:30,730 --> 00:08:31,830
Say your prayers!
117
00:08:37,030 --> 00:08:38,170
Give me that!
118
00:08:52,870 --> 00:08:54,330
Mirai, over there!
119
00:08:56,630 --> 00:08:58,170
I'm leaving things here
in your hands!
120
00:09:04,970 --> 00:09:08,000
Do you know where we are,
Mirai Sarutobi?
121
00:09:09,230 --> 00:09:11,330
This is the sacred ritual room.
122
00:09:11,570 --> 00:09:13,800
Here, in exchange for blood
from human sacrifices,
123
00:09:13,870 --> 00:09:17,330
I will be granted immortality
by Lord Jashin!
124
00:09:23,300 --> 00:09:25,170
Oh, that was close!
125
00:09:26,370 --> 00:09:27,670
Be careful!
126
00:09:27,730 --> 00:09:29,170
If I get even a drop of blood
from you,
127
00:09:29,230 --> 00:09:31,570
you'll be cursed like Tatsumi.
128
00:09:32,000 --> 00:09:33,730
So what's Hidan to you?
129
00:09:33,900 --> 00:09:35,730
Show some respect
when you say his name!
130
00:09:35,800 --> 00:09:38,030
Master Hidan is a Jashin hero!
131
00:09:38,400 --> 00:09:40,230
And I am the man
132
00:09:40,300 --> 00:09:42,970
who is worthy of inheriting
his accomplishments!
133
00:09:43,130 --> 00:09:45,070
You think it will go exactly
as you planned?
134
00:09:45,230 --> 00:09:49,570
Of course! The fact that
you showed up here is a sign.
135
00:09:53,300 --> 00:09:56,370
I'll kill you,
the daughter of Asuma.
136
00:09:56,870 --> 00:09:59,070
And that will ensure that
I live up to my name
137
00:09:59,130 --> 00:10:01,200
as the second coming
of Master Hidan.
138
00:10:01,300 --> 00:10:03,530
Fate has guided me!
139
00:10:03,600 --> 00:10:05,300
I am grateful, Lord Jashin!
140
00:10:05,470 --> 00:10:07,670
After acquiring immortality,
141
00:10:07,730 --> 00:10:10,300
I will resurrect the Way of Jashin
to its once-glorious state!
142
00:10:10,800 --> 00:10:15,100
I curse having been born
into such a mundane era!
143
00:10:15,370 --> 00:10:18,070
If I had been born in
the same era as Master Hidan,
144
00:10:18,130 --> 00:10:20,730
I would've stood
shoulder-to-shoulder with him.
145
00:10:20,830 --> 00:10:23,000
I just wonder about this current era…
146
00:10:23,400 --> 00:10:25,330
This era is garbage!
147
00:10:25,830 --> 00:10:28,970
It's just an add-on to
the end of a glorious age.
148
00:10:29,030 --> 00:10:31,570
There's no value in it at all!
149
00:10:33,300 --> 00:10:35,800
There's no way catching
petty bad guys like that
150
00:10:35,870 --> 00:10:38,030
will let us surpass
the previous generation
151
00:10:38,100 --> 00:10:39,970
who fought while putting
their lives on the line.
152
00:10:41,070 --> 00:10:43,430
But in an age of peace
like this,
153
00:10:43,500 --> 00:10:46,430
I wonder what purpose
continuing to be a shinobi serves?
154
00:10:47,070 --> 00:10:49,000
He's just like me!
155
00:10:51,900 --> 00:10:54,030
Gotcha!
156
00:11:03,870 --> 00:11:06,030
Now you've been cursed too.
157
00:11:07,000 --> 00:11:09,370
Curse Jutsu:
Body Possession Blood!
158
00:11:15,300 --> 00:11:17,400
Can you hear me, Lord Jashin?!
159
00:11:17,470 --> 00:11:19,600
I will now offer up
a sacrifice to you!
160
00:11:19,670 --> 00:11:24,870
Since she's Asuma's daughter,
she's worth a hundred people!
161
00:11:25,370 --> 00:11:28,770
Please don't forget our promise!
162
00:11:32,000 --> 00:11:35,500
And now, I too…
will become a legend!
163
00:11:52,970 --> 00:11:54,530
I did it!
164
00:11:54,900 --> 00:11:56,370
I did it!
165
00:11:56,600 --> 00:11:59,800
I killed Asuma Sarutobi's daughter!
166
00:12:02,870 --> 00:12:06,300
Oh, I feel a surge of power!
167
00:12:06,870 --> 00:12:09,370
Is this the power of immortality?!
168
00:12:09,430 --> 00:12:10,830
It's splendid!
169
00:12:11,430 --> 00:12:14,600
Next, I'll take care of
the intruders with this sickle…
170
00:12:21,300 --> 00:12:22,770
What's going on?
171
00:12:23,500 --> 00:12:27,000
You're definitely the gullible type.
172
00:12:36,000 --> 00:12:38,230
Hey, Kakashi, isn't he—?
173
00:12:38,400 --> 00:12:38,970
Shh!
174
00:12:39,430 --> 00:12:41,530
G-Genjutsu?
175
00:12:41,730 --> 00:12:44,300
But I could have sworn
I tasted blood!
176
00:12:45,300 --> 00:12:48,600
Are you sure it wasn't the iron-rich
water from the hot springs?
177
00:12:53,130 --> 00:12:55,570
No way, it can't be!
178
00:12:55,800 --> 00:12:58,200
I was the second coming
of Master Hidan!
179
00:12:58,670 --> 00:13:01,100
You know, it's time to face reality.
180
00:13:01,170 --> 00:13:02,370
Oh, I get it!
181
00:13:02,670 --> 00:13:05,700
This scene unfolding now
is nothing but genjutsu.
182
00:13:05,930 --> 00:13:08,200
You can't fool me!
183
00:13:08,800 --> 00:13:12,970
I already have an immortal body.
I'll prove it to you!
184
00:13:14,930 --> 00:13:16,170
Do you want to die?
185
00:13:16,300 --> 00:13:17,930
I'm immortal!
186
00:13:18,530 --> 00:13:20,600
Die, Mirai Sarutobi!
187
00:13:36,730 --> 00:13:39,270
Wind Style: Whirlwind Fist!
188
00:14:00,300 --> 00:14:01,770
Did you see that?
189
00:14:02,230 --> 00:14:04,570
Yeah, it was impressive!
190
00:14:09,970 --> 00:14:11,730
– I'm so glad!
– Everyone's safe.
191
00:14:13,670 --> 00:14:15,270
I am immortal…
192
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
I am immortal…
193
00:14:24,900 --> 00:14:26,070
Miss Mirai…
194
00:14:26,530 --> 00:14:28,430
Thank goodness, you're okay!
195
00:14:29,270 --> 00:14:30,430
I…
196
00:14:31,800 --> 00:14:34,870
A weird jutsu made you see illusions.
That's all.
197
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
So, it was all a lie…
198
00:14:38,170 --> 00:14:40,130
to lure us here.
199
00:14:40,470 --> 00:14:44,600
I thought I would be able
to meet my dad.
200
00:14:44,670 --> 00:14:46,830
That phony bastard!
201
00:14:49,200 --> 00:14:52,330
I'm glad no one became a victim.
202
00:14:52,930 --> 00:14:55,930
It's all because you asked me
to come with you.
203
00:14:57,970 --> 00:14:59,330
What are your plans now?
204
00:15:00,330 --> 00:15:04,070
I think I'll go back home
and try my best.
205
00:15:04,770 --> 00:15:07,270
But I have so many memories
of my mom there,
206
00:15:07,330 --> 00:15:08,570
so it won't be easy.
207
00:15:09,030 --> 00:15:12,400
Having memories isn't a bad thing,
you know.
208
00:15:12,770 --> 00:15:14,600
I'm so hopeless, aren't I?
209
00:15:15,000 --> 00:15:18,230
All I can think about are
the times I spent with my mom.
210
00:15:19,100 --> 00:15:21,530
I wonder if there will be
good times ahead for me?
211
00:15:22,830 --> 00:15:23,870
Of course!
212
00:15:24,230 --> 00:15:25,170
Huh?
213
00:15:25,670 --> 00:15:27,830
For you, and for everyone.
214
00:15:28,330 --> 00:15:30,970
Memories with your loved ones
are beautiful,
215
00:15:31,030 --> 00:15:32,830
but at the end of the day,
216
00:15:32,900 --> 00:15:34,430
what's important is
not the past, but…
217
00:15:34,630 --> 00:15:36,430
The future, right?
218
00:15:37,570 --> 00:15:38,670
You got it!
219
00:15:42,930 --> 00:15:45,170
Case closed, huh?
220
00:15:45,700 --> 00:15:47,600
Yeah, thank goodness!
221
00:15:48,130 --> 00:15:53,230
But if there's a hot spring
that can heal your leg, I'd…
222
00:15:54,030 --> 00:15:56,430
You're still worried about me?
223
00:15:57,270 --> 00:15:59,670
You know… It's been over
ten years since then.
224
00:16:02,170 --> 00:16:04,470
Kakashi, it's okay.
225
00:16:07,130 --> 00:16:11,600
I'm alive.
I can talk to you like this.
226
00:16:12,100 --> 00:16:13,500
And that's all that matters.
227
00:16:13,970 --> 00:16:17,500
I mean, who cares about
a leg or two?
228
00:16:18,200 --> 00:16:22,970
Also because of that,
you're always by my side.
229
00:16:23,200 --> 00:16:25,870
What more can I ask for?
230
00:16:29,330 --> 00:16:31,270
The King we swore to protect
231
00:16:31,330 --> 00:16:33,300
has been passed on to
the next generation.
232
00:16:33,830 --> 00:16:35,770
The future is brimming with hope.
233
00:16:37,300 --> 00:16:40,900
We've been through so much together,
haven't we, Kakashi?
234
00:16:41,370 --> 00:16:44,230
As the Hokage
and as a person,
235
00:16:44,300 --> 00:16:46,870
you've put your all
into the village.
236
00:16:47,500 --> 00:16:50,730
I'm happy to have been
by your side.
237
00:16:52,330 --> 00:16:53,430
Thank you.
238
00:16:58,730 --> 00:17:01,230
Miss Mirai, thank you!
239
00:17:02,030 --> 00:17:04,500
Don't get fooled by
weirdoes anymore, okay?
240
00:17:05,200 --> 00:17:07,070
Speaking of getting fooled,
241
00:17:07,130 --> 00:17:09,630
the jutsu used by Ryuki
was his own creation
242
00:17:09,700 --> 00:17:13,870
that he adapted from
a common type of jutsu.
243
00:17:14,300 --> 00:17:16,900
Are you saying it was different
from Hidan's jutsu?
244
00:17:17,170 --> 00:17:19,330
According to a sect member,
245
00:17:19,400 --> 00:17:22,430
he imitated different ceremonies
based on Jashin documents
246
00:17:22,500 --> 00:17:24,770
he just happened to find.
247
00:17:25,430 --> 00:17:29,230
And who knows if those documents
were genuine or not.
248
00:17:29,300 --> 00:17:32,230
Anyway, the whole story
sounds pretty sketchy.
249
00:17:35,930 --> 00:17:39,600
Well, I did think it was
too much of a coincidence though.
250
00:17:39,970 --> 00:17:41,670
To come across a big incident
251
00:17:41,730 --> 00:17:43,670
on a hot-springs vacation
I just happened to go on.
252
00:17:44,030 --> 00:17:45,600
It wasn't a coincidence…
253
00:17:45,730 --> 00:17:46,670
Huh?
254
00:17:47,130 --> 00:17:49,130
From the beginning,
255
00:17:49,200 --> 00:17:53,270
our goal was to investigate
the case of the missing girls.
256
00:17:53,900 --> 00:17:54,800
What?
257
00:17:54,930 --> 00:17:56,030
In other words…
258
00:17:56,100 --> 00:17:58,770
We worked with
the Land of Steam
259
00:17:58,830 --> 00:18:05,330
and asked Kiba, Tenten, and Choji
to act as tourists to gather intel.
260
00:18:05,470 --> 00:18:06,830
What?!
261
00:18:07,200 --> 00:18:12,070
Although someone was having
too much fun collecting intel.
262
00:18:12,230 --> 00:18:15,100
You should have told me
from the start!
263
00:18:15,330 --> 00:18:17,370
Our mission was to investigate.
264
00:18:17,430 --> 00:18:20,700
Your mission was to guard us.
265
00:18:21,100 --> 00:18:25,270
Besides, if we had told you,
your eyes would've been
266
00:18:25,330 --> 00:18:28,970
like a carnivore hunting for prey
trying to find them.
267
00:18:29,070 --> 00:18:30,830
Would not!
268
00:18:31,930 --> 00:18:33,800
Actually…I would.
269
00:18:37,800 --> 00:18:40,900
Who would've known a follower
of the remnants of Jashin
270
00:18:40,970 --> 00:18:42,930
was behind all of it.
271
00:18:43,270 --> 00:18:44,630
Excuse me…
272
00:18:44,700 --> 00:18:48,170
You're telling me every minute detail
as we're heading back home.
273
00:18:48,670 --> 00:18:52,100
You're not trying to make me
write the report, are you?
274
00:18:52,230 --> 00:18:53,300
Busted!
275
00:18:53,430 --> 00:18:56,030
I'm looking forward to reading
your youthful report!
276
00:18:56,100 --> 00:18:57,500
I knew it!
277
00:18:57,570 --> 00:18:58,330
Mirai!
278
00:19:00,200 --> 00:19:01,370
Boruto!
279
00:19:02,270 --> 00:19:03,600
How did it go?
280
00:19:03,770 --> 00:19:05,530
Your mission with Lord Sixth?
281
00:19:05,870 --> 00:19:07,900
Hmm, well…
282
00:19:09,830 --> 00:19:11,930
You did say it was
a super important mission
283
00:19:12,000 --> 00:19:13,830
that surpasses even
a S-rank, right?
284
00:19:14,430 --> 00:19:18,100
Don't tell me you were just
their guard on a relaxing vacation?
285
00:19:18,330 --> 00:19:20,300
We crushed the Way of Jashin
286
00:19:20,370 --> 00:19:23,200
and solved the case of
the missing girls.
287
00:19:23,700 --> 00:19:25,700
That's about it, I guess?
288
00:19:26,830 --> 00:19:27,930
Seriously?
289
00:19:30,930 --> 00:19:32,630
SILVER GENERAL
290
00:19:32,700 --> 00:19:34,530
Like I said…
291
00:19:34,870 --> 00:19:38,230
The silver general
can't move sideways!
292
00:19:38,470 --> 00:19:40,430
Oh, is that right?
293
00:19:41,870 --> 00:19:44,970
Sensei, the "King"
that shinobi must protect.
294
00:19:45,500 --> 00:19:47,570
I think I finally know the answer.
295
00:19:48,470 --> 00:19:50,230
That's great to hear.
296
00:19:50,670 --> 00:19:51,470
So?
297
00:19:53,200 --> 00:19:56,770
Frankly, until recently,
I was overzealous.
298
00:19:57,670 --> 00:19:59,430
I really wasn't flexible.
299
00:20:01,670 --> 00:20:05,400
Although, I think that straightforwardness
is one of your strengths.
300
00:20:10,070 --> 00:20:13,530
But after encountering Ryuki,
it dawned on me.
301
00:20:13,970 --> 00:20:18,300
That there's no point in dwelling
on the greatness of the past.
302
00:20:20,000 --> 00:20:22,470
Once I decided to look ahead
and think of the future,
303
00:20:22,530 --> 00:20:24,830
I felt a weight being
lifted off my shoulders.
304
00:20:29,100 --> 00:20:32,030
What we shinobi must protect
305
00:20:32,100 --> 00:20:34,370
is the future of the children
living in the villages.
306
00:20:34,770 --> 00:20:37,100
And that will never change,
no matter what the era.
307
00:20:37,530 --> 00:20:39,770
So the answer to the quiz is…
308
00:20:41,900 --> 00:20:45,300
The "King" that shinobi
must protect is the future!
309
00:20:46,470 --> 00:20:47,600
You're correct.
310
00:20:47,670 --> 00:20:48,630
All right!
311
00:20:49,300 --> 00:20:51,400
And that's why Asuma…
312
00:20:52,430 --> 00:20:55,470
named you, Mirai.
313
00:20:56,730 --> 00:20:59,330
Oh, I see.
314
00:21:00,230 --> 00:21:01,730
I knew it.
315
00:21:01,900 --> 00:21:04,130
I had a feeling
you didn't pick up on that.
316
00:21:04,300 --> 00:21:06,800
Well, I kinda did!
317
00:21:06,970 --> 00:21:08,200
But it's kinda like that,
318
00:21:08,270 --> 00:21:11,130
"it's hard to see what's right
under your nose," thing.
319
00:21:11,530 --> 00:21:14,130
One more thing,
you lost big time.
320
00:21:15,930 --> 00:21:18,500
KNIGHT PAWN KING
321
00:21:36,930 --> 00:21:41,530
Kurenai Sarutobi, and…
Asuma Sarutobi's daughter.
322
00:21:43,070 --> 00:21:45,030
My name is…
323
00:21:50,970 --> 00:21:52,570
Mirai Sarutobi!
324
00:23:26,370 --> 00:23:28,230
How's it going, Naruto?
Have you come to a decision?
325
00:23:28,370 --> 00:23:31,370
Hey, do you think this is something
I can decide easily?
326
00:23:31,430 --> 00:23:33,400
I'm getting pestered by
so many departments!
327
00:23:33,570 --> 00:23:35,630
If you don't decide soon,
you're going to get yelled at.
328
00:23:35,830 --> 00:23:40,900
I know!
But this is really hard…or…
329
00:23:41,030 --> 00:23:43,070
I'll help you out, okay?
330
00:23:43,700 --> 00:23:46,730
Next time on Boruto:
Naruto Next Generations:
331
00:23:46,800 --> 00:23:48,930
"The Chunin Selection Conference"
332
00:23:49,000 --> 00:23:51,270
Who do we choose to
promote to chunin?
333
00:23:51,330 --> 00:23:53,730
THE CHUNIN SELECTION CONFERENCE