1 00:00:14,830 --> 00:00:16,740 ¿Ya te has decidido? 2 00:00:17,250 --> 00:00:21,500 No es algo tan fácil de decidir. 3 00:00:23,700 --> 00:00:28,160 Por culpa de los Ootsutsuki cancelamos el examen de chuunin. 4 00:00:28,590 --> 00:00:32,800 Y pospusimos elegir quién ascenderá a chuunin hasta ahora. 5 00:00:33,040 --> 00:00:36,820 Me están presionando de todas partes para que decidamos. 6 00:00:37,360 --> 00:00:38,940 Lo sé. 7 00:00:39,370 --> 00:00:44,270 Pero es difícil elegir cuando solo puede ascender uno. 8 00:00:45,580 --> 00:00:48,010 ¿A quién ascendemos a chuunin? 9 00:02:22,330 --> 00:02:27,170 {\an3}Reunión sobre el ascenso a chuunin 10 00:02:25,500 --> 00:02:27,720 Es complicado. 11 00:02:28,380 --> 00:02:30,560 Un chuunin es un líder de equipo. 12 00:02:30,860 --> 00:02:33,070 Aparte de ser fuerte por sí solo, 13 00:02:33,330 --> 00:02:38,470 debe tener capacidades de liderazgo, observación y decisión. 14 00:02:38,740 --> 00:02:42,120 Hay que elegir a alguien capacitado. 15 00:02:42,460 --> 00:02:46,220 El examen empezó con el concurso de preguntas de Sai. 16 00:02:46,470 --> 00:02:47,980 {\an8}Concurso de preguntas 17 00:02:46,470 --> 00:02:47,980 Concurso de preguntas. 18 00:02:50,610 --> 00:02:51,960 ¿Preguntas? 19 00:03:02,320 --> 00:03:03,400 La respuesta es… 20 00:03:03,400 --> 00:03:06,830 Esa prueba eliminó a bastantes aspirantes. 21 00:03:06,830 --> 00:03:11,070 Participaron 32 equipos y solo quedaron ocho. 22 00:03:12,630 --> 00:03:16,810 No podemos elegir a uno de los que no la pasaron. 23 00:03:18,040 --> 00:03:18,980 ¡Boruto! 24 00:03:29,050 --> 00:03:32,020 La superaron cuatro equipos de Konoha. 25 00:03:32,630 --> 00:03:37,840 Dos de la Niebla y uno de la Arena y de la Nube. 26 00:03:37,840 --> 00:03:39,330 Decisiones espontáneas. 27 00:03:39,760 --> 00:03:42,210 Si os rendíais o luchabais. 28 00:03:43,300 --> 00:03:47,990 Entonces la cuestión es a cuál de estos ascender. 29 00:03:50,410 --> 00:03:54,890 En los combates por equipos, el líder puede dar la victoria. 30 00:03:55,310 --> 00:04:00,370 Es una gran prueba para ver las aptitudes de un buen chuunin. 31 00:04:00,370 --> 00:04:05,240 Los que actúan en solitario ya podemos descartarlos. 32 00:04:06,360 --> 00:04:11,200 Shinki, de la Arena, se lanzó a pelear solo. 33 00:04:12,960 --> 00:04:16,190 Sí. Aunque es tan fuerte 34 00:04:16,860 --> 00:04:20,800 que venció a Iwabee, Denki y Metal solo. 35 00:04:21,210 --> 00:04:23,800 Se nota que es hijo de Gaara. 36 00:04:23,800 --> 00:04:27,890 Perdiste cuando te dejaste provocar. 37 00:04:28,370 --> 00:04:30,790 Shikadai y compañía trabajan bien en equipo. 38 00:04:30,790 --> 00:04:34,920 No creas. Funcionó la estrategia de Shikadai. 39 00:04:35,370 --> 00:04:37,950 Inojin y Chouchou solo obedecían. 40 00:04:37,950 --> 00:04:41,640 Lo mismo pasaba con el Inoshikachou en tu época. 41 00:04:41,640 --> 00:04:46,710 Contigo o Shikadai como líder, cualquiera seguiría vuestro plan. 42 00:04:46,710 --> 00:04:47,920 ¿Tú crees? 43 00:04:48,320 --> 00:04:50,660 Ahí eliminaron al equipo de Sumire. 44 00:04:50,660 --> 00:04:56,730 Forman un buen equipo, pero su fuerza aún no estaba equilibrada. 45 00:04:57,060 --> 00:05:00,310 Sumire quiere investigar las Herramientas Científicas Ninja. 46 00:05:00,310 --> 00:05:03,490 Sí. Pero sigue siendo una shinobi. 47 00:05:03,700 --> 00:05:06,160 Es candidata a chuunin. ¿Qué hacemos? 48 00:05:06,160 --> 00:05:07,980 Antes revisemos al Equipo 5. 49 00:05:08,540 --> 00:05:11,890 Iwabee y Metal me sorprendieron. 50 00:05:12,220 --> 00:05:15,310 Pero ambos son de los que pelean en primera fila. 51 00:05:15,310 --> 00:05:19,630 Les será más útil ganar experiencia que convertirse en líderes de equipo. 52 00:05:20,420 --> 00:05:25,760 Wasabi y Namida también se hicieron más fuertes. 53 00:05:26,180 --> 00:05:30,460 Pero no creo que lo suficiente como para ser líderes. 54 00:05:30,820 --> 00:05:35,390 ¿Eso significa que Denki y Sumire siguen teniendo posibilidades? 55 00:05:35,390 --> 00:05:37,440 Sumire tiene mucho talento. 56 00:05:37,760 --> 00:05:40,910 Es inteligente y tiene las cualidades de un chuunin. 57 00:05:41,480 --> 00:05:48,110 Y creo que Denki es el que más ha mejorado como shinobi. 58 00:05:48,520 --> 00:05:49,760 Ya veo. 59 00:05:50,450 --> 00:05:53,380 Él no quería convertirse en ninja. 60 00:05:53,790 --> 00:05:58,120 Pero ahora es un genin como Boruto y los demás. 61 00:05:58,430 --> 00:06:02,930 Además, él se queda atrás analizando la situación, 62 00:06:03,180 --> 00:06:05,580 lo cual es bueno para un líder. 63 00:06:06,870 --> 00:06:09,080 Somos cinco contra tres. 64 00:06:09,280 --> 00:06:11,630 Repasemos al Equipo 7. 65 00:06:12,360 --> 00:06:17,350 Boruto creía que podía valerse por más de uno con los clones de sombra, 66 00:06:17,530 --> 00:06:18,810 pero no fue así. 67 00:06:19,080 --> 00:06:20,440 Y como resultado… 68 00:06:20,440 --> 00:06:22,100 ¡Hemos remontado! 69 00:06:23,050 --> 00:06:24,710 ¡No os lo permitiré! 70 00:06:24,710 --> 00:06:27,030 Aunque lo descubrimos más tarde, 71 00:06:27,340 --> 00:06:30,290 Boruto estaba usando una Herramienta Científica Ninja. 72 00:06:30,550 --> 00:06:32,910 Habría sido descalificado. 73 00:06:36,200 --> 00:06:38,650 Dejando de lado a Boruto, 74 00:06:39,160 --> 00:06:43,600 no creo que tengamos motivos para descartar a Mitsuki y a Sarada. 75 00:06:48,450 --> 00:06:54,690 Usó las Herramientas Científicas Ninja porque quería que yo lo reconociera. 76 00:06:56,910 --> 00:07:00,330 De todas formas, no puedo elegirlo a él. 77 00:07:00,770 --> 00:07:03,480 Es una pena, pero esta vez no será Boruto. 78 00:07:03,900 --> 00:07:07,070 Boruto también ha mejorado bastante. 79 00:07:07,420 --> 00:07:09,240 Tiene mucho futuro por delante. 80 00:07:09,740 --> 00:07:12,530 La tercera es un torneo de combates individuales. 81 00:07:12,530 --> 00:07:16,480 Fue interesante ver la variedad de shinobi de la tercera prueba. 82 00:07:16,480 --> 00:07:17,440 Sí. 83 00:07:17,440 --> 00:07:20,460 En esta época en la que se dice que cada vez hay menos, 84 00:07:20,770 --> 00:07:23,670 es curioso ver a tantos ninjas con talento. 85 00:07:24,760 --> 00:07:28,200 Shikadai tuvo bastantes problemas. 86 00:07:28,200 --> 00:07:31,340 Es un shinobi de apoyo desde la retaguardia. 87 00:07:32,070 --> 00:07:35,730 Le sería duro combatir contra Yodo, que es una atacante. 88 00:07:35,920 --> 00:07:38,850 Pero no esperaba menos de Shikadai. 89 00:07:39,220 --> 00:07:41,350 Ganó gracias a su estrategia. 90 00:07:41,800 --> 00:07:45,960 Según él, simplemente tuvo suerte. 91 00:07:46,670 --> 00:07:48,730 He visto que no llevabas los audífonos. 92 00:07:48,730 --> 00:07:52,580 Al pisar un chicle en el combate anterior, 93 00:07:52,890 --> 00:07:56,870 se percató de que Yodo detectaba sonidos muy leves. 94 00:07:56,870 --> 00:08:01,160 Lo cual significa que Shikadai es muy observador. 95 00:08:01,530 --> 00:08:03,860 Es muy humilde. 96 00:08:03,860 --> 00:08:06,130 Tienes muy buen oído. 97 00:08:14,840 --> 00:08:19,210 Era la única forma de ocultar el sonido de mi calzado. 98 00:08:22,920 --> 00:08:25,150 He ganado, ¿no? 99 00:08:28,470 --> 00:08:30,400 Sarada ganó fácilmente. 100 00:08:30,760 --> 00:08:32,900 ¡Vencedora: Sarada Uchiha! 101 00:08:33,380 --> 00:08:35,280 Ninpo: Chojuu Giga. 102 00:08:33,380 --> 00:08:35,280 {\an8}Técnica Ninja: Caricatura Animal 103 00:08:37,030 --> 00:08:39,330 En el siguiente combate, Inojin… 104 00:08:39,830 --> 00:08:41,330 Perdió. 105 00:08:41,760 --> 00:08:42,620 ¿Qué tal? 106 00:08:42,620 --> 00:08:44,880 Araya peleaba con una marioneta. 107 00:08:45,170 --> 00:08:48,370 Perdió al no discernir la habilidad de su oponente. 108 00:08:48,370 --> 00:08:50,620 Aunque perdiera entonces, 109 00:08:50,620 --> 00:08:53,340 he oído que ahora usa Shintenshin no Jutsu. 110 00:08:50,620 --> 00:08:53,340 {\an8}Cambio de Cuerpo y Mente 111 00:08:53,800 --> 00:08:56,390 Podemos esperar grandes cosas. 112 00:08:56,390 --> 00:08:57,410 ¡No puede ser! 113 00:09:01,980 --> 00:09:03,230 ¿Serpientes? 114 00:09:04,830 --> 00:09:07,020 Mitsuki ganó sin problemas. 115 00:09:07,020 --> 00:09:09,630 El siguiente combate era el de… 116 00:09:10,030 --> 00:09:12,480 Chouchou contra Shinki. 117 00:09:12,980 --> 00:09:17,990 Me sorprendió ver a Chouchou tan motivada. 118 00:09:17,990 --> 00:09:22,150 Aunque tuvo la mala suerte de que su oponente fuera Shinki. 119 00:09:22,150 --> 00:09:23,900 ¡Bubun Baika no Jutsu! 120 00:09:22,150 --> 00:09:23,900 {\an8}Técnica de Multiplicación de Partes 121 00:09:30,140 --> 00:09:32,170 Y ahora… 122 00:09:36,630 --> 00:09:42,560 Es una pena pensar que tal vez habría ganado contra otro. 123 00:09:43,180 --> 00:09:47,640 Ojalá siempre mostrara ese entusiasmo. 124 00:09:47,920 --> 00:09:50,350 El próximo combate… 125 00:09:50,350 --> 00:09:51,950 Espera un segundo. 126 00:09:52,290 --> 00:09:55,570 Si no reducimos los candidatos, acabará amaneciendo. 127 00:09:55,570 --> 00:09:59,070 Pero es que… 128 00:09:59,500 --> 00:10:03,450 Es un desperdicio descartarlos. 129 00:10:18,630 --> 00:10:21,230 No seas tan ingenuo. 130 00:10:21,690 --> 00:10:25,310 Un líder carga con las vidas de su equipo. 131 00:10:25,820 --> 00:10:29,310 Hay que eliminar a los que no estén cualificados. 132 00:10:29,870 --> 00:10:31,150 Sí. 133 00:10:31,440 --> 00:10:34,460 Inojin aún no está preparado para liderar. 134 00:10:35,010 --> 00:10:38,640 Y Chouchou… Es Chouchou. 135 00:10:42,910 --> 00:10:46,410 El siguiente fue el combate entre Boruto y Shikadai. 136 00:10:46,860 --> 00:10:50,430 Boruto también usó contra él la Herramienta Científica Ninja. 137 00:10:50,710 --> 00:10:53,070 Si no, habría ganado Shikadai. 138 00:10:53,480 --> 00:10:54,570 No. 139 00:10:55,230 --> 00:10:59,760 Solo usó la Herramienta Científica Ninja para sacar a un clon. 140 00:11:00,910 --> 00:11:04,850 Es posible que hubiera sido capaz de hacerlo sin ayuda. 141 00:11:05,100 --> 00:11:09,640 Shikadai se equivocó al pensar que solo podía crear cuatro clones. 142 00:11:09,640 --> 00:11:13,110 ¿No estás siendo demasiado estricto? 143 00:11:13,500 --> 00:11:17,320 Esos fallos pueden llevar a la muerte. 144 00:11:33,080 --> 00:11:34,300 ¡Mierda! 145 00:11:37,780 --> 00:11:41,040 Yo me encargaré de entrenar al Inoshikachou. 146 00:11:41,360 --> 00:11:43,540 ¿En serio? 147 00:11:46,930 --> 00:11:50,230 El combate de Sarada contra Araya fue sorprendente. 148 00:11:55,760 --> 00:11:57,630 ¡Raiton: Raikyu! 149 00:11:55,760 --> 00:11:57,630 {\an8}Arte Ninja de Rayo: Bola de Rayos 150 00:11:59,610 --> 00:12:03,880 Araya estaba controlando la marioneta desde fuera del campo. 151 00:12:04,110 --> 00:12:07,580 A mí me sorprendió más que Sarada se percatara de ello. 152 00:12:09,410 --> 00:12:12,790 Usó su Sharingan y un arte Katon. 153 00:12:13,280 --> 00:12:15,580 Era como ver a Sasuke. 154 00:12:19,610 --> 00:12:25,500 Y tiene capacidades de liderazgo, observación y decisión. 155 00:12:25,820 --> 00:12:28,760 Las aptitudes necesarias para un chuunin. 156 00:12:29,260 --> 00:12:30,900 Fuuton Toppa. 157 00:12:29,260 --> 00:12:30,900 {\an8}Arte Ninja de Viento: Ruptura 158 00:12:31,770 --> 00:12:36,750 Mitsuki quizás sea demasiado inconsciente. 159 00:12:36,750 --> 00:12:39,780 No sería un chuunin perfecto. 160 00:12:39,780 --> 00:12:43,780 El mayor problema es que abandonó la aldea. 161 00:12:44,090 --> 00:12:49,000 Nadie aceptará que ascendamos al causante de ese revuelo. 162 00:12:49,210 --> 00:12:53,740 Pero Konohamaru dice que últimamente ha parecido cambiar. 163 00:12:54,200 --> 00:12:56,960 Que ahora pronuncia más su opinión. 164 00:12:57,870 --> 00:13:00,960 Significará que está creciendo, pero… 165 00:13:05,780 --> 00:13:08,850 Sarada llegó a la final y se enfrentó a Shinki. 166 00:13:09,220 --> 00:13:14,730 Ahí perdió, pero creo que hizo lo suficiente para ser chuunin. 167 00:13:15,070 --> 00:13:20,230 Comparada con Denki y Sumire, Sarada está mejor preparada. 168 00:13:24,210 --> 00:13:29,280 Bien. Este año ascenderemos a Sarada. 169 00:13:29,570 --> 00:13:30,630 Con permiso. 170 00:13:35,140 --> 00:13:36,360 ¡Sasuke! 171 00:13:41,320 --> 00:13:44,510 No sabía que estabas en la aldea, Sasuke. 172 00:13:44,850 --> 00:13:48,900 Sí. He venido a informar. 173 00:13:49,300 --> 00:13:53,010 ¿Has encontrado al hombre de la caña de pescar? 174 00:13:53,500 --> 00:13:57,700 No, todavía no sé dónde está, pero… 175 00:14:02,450 --> 00:14:06,520 He visto indicios de que llevaba tiempo aquí. 176 00:14:06,980 --> 00:14:11,870 Por lo visto reunía información desde antes de la llegada de Momoshiki. 177 00:14:12,380 --> 00:14:14,870 ¿Desde antes de que llegara Momoshiki? 178 00:14:15,380 --> 00:14:18,580 ¿Era un explorador? 179 00:14:19,580 --> 00:14:21,010 No lo sé. 180 00:14:21,440 --> 00:14:27,720 Pero no sería de extrañar que volviera. 181 00:14:29,340 --> 00:14:34,470 Así que en cualquier momento puede suceder algo inesperado. 182 00:14:35,030 --> 00:14:37,430 Bien. Gracias por avisarnos. 183 00:14:38,100 --> 00:14:41,120 Seguiré investigando. 184 00:14:44,830 --> 00:14:46,650 Esto es… 185 00:14:47,100 --> 00:14:49,740 ¿Vas a ascender a chuunin a Sarada? 186 00:14:50,120 --> 00:14:53,030 ¿Cómo lo sabes? 187 00:14:53,300 --> 00:14:57,550 Si los dos altos cargos de Konoha se reúnen a estas horas 188 00:14:57,550 --> 00:15:00,940 para mirar fotos de genin, solo puede ser eso. 189 00:15:01,260 --> 00:15:03,040 Sí. 190 00:15:03,830 --> 00:15:07,960 Alégrate. Este año hemos elegido a Sarada. 191 00:15:09,930 --> 00:15:12,930 ¿No te alegras? 192 00:15:13,300 --> 00:15:15,210 Era lo que esperaba. 193 00:15:15,870 --> 00:15:17,180 Aunque… 194 00:15:20,920 --> 00:15:24,880 Tienes algo que decir, ¿no, Shikamaru? 195 00:15:24,880 --> 00:15:30,160 No. Pero, pensándolo bien, el examen se hizo hace tiempo. 196 00:15:30,530 --> 00:15:33,220 Y desde entonces ocurrió un incidente grave. 197 00:15:33,530 --> 00:15:35,470 Te refieres a… 198 00:15:36,010 --> 00:15:38,170 La deserción de un genin. 199 00:15:38,620 --> 00:15:41,290 ¿Cómo lo sabes? 200 00:15:41,760 --> 00:15:44,460 Soy el padre de Sarada, que estuvo involucrada. 201 00:15:44,840 --> 00:15:47,310 Sakura me habló del caso. 202 00:15:47,530 --> 00:15:48,990 Entiendo. 203 00:15:49,410 --> 00:15:54,050 Pero ¿qué relación tiene ese caso con ascender a alguien a chuunin? 204 00:15:54,450 --> 00:15:57,540 Esto es lo que quiere decir Shikamaru. 205 00:15:59,140 --> 00:16:02,750 Confiaré en Mitsuki. Esa es mi voluntad. 206 00:16:07,120 --> 00:16:10,100 Llevemos esa serpiente al laboratorio de Orochimaru. 207 00:16:11,380 --> 00:16:14,360 Quizás así obtengamos más información. 208 00:16:15,380 --> 00:16:19,240 Iré contigo hasta que sepamos en qué piensa Mitsuki. 209 00:16:19,700 --> 00:16:23,650 ¿Estás segura? También te perseguirán a ti. 210 00:16:23,910 --> 00:16:27,500 El Equipo Siete no sois solo Mitsuki y tú. 211 00:16:28,100 --> 00:16:31,210 El caso se originó en la Aldea Oculta de la Roca. 212 00:16:31,780 --> 00:16:35,820 Lo que experimentaron en un caso tan grave 213 00:16:36,160 --> 00:16:40,270 tuvo una gran influencia en los involucrados. 214 00:16:40,670 --> 00:16:41,880 Así es. 215 00:16:42,100 --> 00:16:48,520 No sé si deberíamos elegir a Sarada sin tener también eso en cuenta. 216 00:16:48,740 --> 00:16:52,840 A diferencia de vosotros, yo hago trabajo de campo. 217 00:16:53,450 --> 00:16:59,530 Preferiría que enviaseis a alguien con buenos resultados en la práctica. 218 00:16:59,810 --> 00:17:03,450 No hace falta ser tan contundente. 219 00:17:04,410 --> 00:17:07,800 Gracias por darnos la opinión de un trabajador de campo. 220 00:17:08,580 --> 00:17:09,790 De todos modos, 221 00:17:10,130 --> 00:17:15,840 Sarada sigue siendo adecuada para convertirse en chuunin. 222 00:17:16,100 --> 00:17:17,310 ¿Estás seguro? 223 00:17:17,530 --> 00:17:21,090 Oí que le revocaron la licencia de genin temporalmente. 224 00:17:21,370 --> 00:17:22,560 Sí. 225 00:17:23,060 --> 00:17:26,520 Pero eso no quita que sobreviviera a enemigos formidables. 226 00:17:26,840 --> 00:17:29,870 Además, al solucionar el caso 227 00:17:30,200 --> 00:17:34,120 la Tsuchikage nos pidió que no los castigáramos. 228 00:17:41,560 --> 00:17:44,510 Piensa con el poco cerebro que tienes. 229 00:17:44,800 --> 00:17:47,490 ¿Qué? ¿Ya te vas? 230 00:17:47,840 --> 00:17:50,050 Podrías darnos tu opinión. 231 00:17:50,290 --> 00:17:52,500 Tienes algo en mente, ¿no? 232 00:17:52,880 --> 00:17:55,760 Acabaríais antes si me quedase, 233 00:17:56,130 --> 00:17:59,760 pero no quiero quitarle el trabajo al Hokage. 234 00:18:00,030 --> 00:18:01,550 ¿Cómo dices? 235 00:18:01,800 --> 00:18:03,950 No te necesitamos. 236 00:18:03,950 --> 00:18:06,150 Ya se ha ido. 237 00:18:06,370 --> 00:18:08,740 ¿Qué tienes en mente, Naruto? 238 00:18:09,120 --> 00:18:15,020 Boruto, Sarada y Mitsuki abandonaron la aldea y volvieron sanos y salvos. 239 00:18:15,020 --> 00:18:18,160 Sí, así es. 240 00:18:21,410 --> 00:18:23,830 ¿Qué significa esto? 241 00:18:24,230 --> 00:18:28,290 Lo que hicieron podría considerarse una misión de rango S. 242 00:18:28,700 --> 00:18:35,090 Y creo que pudieron regresar sanos y salvos gracias al trabajo de Shikadai. 243 00:18:38,410 --> 00:18:40,680 ¡Esperad! 244 00:18:41,170 --> 00:18:45,000 Solo enviamos al Equipo Diez tras Boruto y compañía. 245 00:18:45,370 --> 00:18:47,860 Fue idea tuya, Shikamaru. 246 00:18:48,080 --> 00:18:48,730 Sí. 247 00:18:49,080 --> 00:18:54,650 Pensé que Shikadai podría analizar el caso a mi nivel. 248 00:18:55,230 --> 00:18:58,740 Por eso le dejé actuar a su aire. 249 00:18:59,320 --> 00:19:01,450 El tablero ha cambiado. 250 00:19:02,050 --> 00:19:03,370 Lo siento, papá. 251 00:19:03,370 --> 00:19:07,450 Shikadai percibió algo extraño y decidió seguir a Boruto. 252 00:19:07,660 --> 00:19:09,880 Cuando los interrogamos, 253 00:19:10,260 --> 00:19:15,050 todos dijeron que el liderazgo de Shikadai fue de gran ayuda. 254 00:19:15,460 --> 00:19:19,740 Sí. En parte también lo envié por eso. 255 00:19:20,540 --> 00:19:25,600 Si iban a ir de todos modos, estarían más seguros con Shikadai. 256 00:19:25,960 --> 00:19:28,220 Además, en aquel momento, 257 00:19:28,220 --> 00:19:32,420 prácticamente solo podíamos movilizar a genin. 258 00:19:32,640 --> 00:19:34,730 Y acertaste. 259 00:19:35,140 --> 00:19:37,770 Shikadai obtuvo información esencial 260 00:19:37,770 --> 00:19:41,490 y nos avisó a nosotros. 261 00:19:41,990 --> 00:19:44,990 Gracias a eso pudimos tomar medidas. 262 00:19:46,230 --> 00:19:47,500 Bien. 263 00:19:48,870 --> 00:19:50,580 Tienen la aldea bajo control. 264 00:19:50,930 --> 00:19:52,620 Comprendo la situación. 265 00:19:52,620 --> 00:19:55,450 Escucha, tú no hagas nada. 266 00:19:55,710 --> 00:19:58,500 Si te atrapan de nuevo, no sé si… 267 00:19:58,500 --> 00:20:01,760 ¿Adónde quieres llegar, Naruto? 268 00:20:02,350 --> 00:20:08,730 Shikadai fue con Boruto y Sarada en tu lugar, ¿no es así? 269 00:20:08,730 --> 00:20:11,520 Haré lo que pueda. 270 00:20:11,920 --> 00:20:13,350 ¡Espera, Shikadai! 271 00:20:13,350 --> 00:20:17,140 "El caballo que va muy lejos es presa del peón". 272 00:20:18,230 --> 00:20:21,530 Siento actuar por mi cuenta, papá. 273 00:20:23,360 --> 00:20:27,030 Pero he venido hasta aquí porque esa es mi voluntad. 274 00:20:28,630 --> 00:20:32,300 Nuestros puestos nos impiden actuar al momento. 275 00:20:32,600 --> 00:20:37,040 Pero Shikadai puede hacerlo por ti. 276 00:20:37,350 --> 00:20:41,040 Puede sustituir al shinobi más inteligente de Konoha. 277 00:20:41,520 --> 00:20:43,720 ¿No te parece increíble? 278 00:20:43,970 --> 00:20:45,760 Naruto… 279 00:20:46,810 --> 00:20:50,190 Eres fuerte. Mucho más que nosotros. 280 00:20:50,770 --> 00:20:55,210 Por eso tenemos que cubrir la diferencia con otra fuerza. 281 00:20:56,030 --> 00:20:57,850 ¿Otra fuerza? 282 00:20:58,610 --> 00:21:00,300 La fuerza del corazón. 283 00:21:00,600 --> 00:21:03,800 Tenemos compañeros que nos cubren las espaldas. 284 00:21:04,200 --> 00:21:07,200 Compañeros en los que confiamos de corazón. 285 00:21:14,720 --> 00:21:17,830 ¿Sabes por qué te hemos elegido a ti? 286 00:21:18,500 --> 00:21:24,290 ¿Porque tengo las aptitudes de un líder de equipo? 287 00:21:24,880 --> 00:21:29,450 Liderazgo, observación y decisión, supongo. 288 00:21:30,230 --> 00:21:33,180 Esa no es toda la respuesta. 289 00:21:35,270 --> 00:21:39,580 Ha sido porque tienes la cualidad más importante para un chuunin. 290 00:21:39,950 --> 00:21:42,210 Piensas en tus compañeros. 291 00:21:45,300 --> 00:21:46,780 ¿Lo aceptas? 292 00:21:51,180 --> 00:21:52,430 Sí. 293 00:23:23,960 --> 00:23:55,910 {\an7}Próximo episodio 294 00:23:26,340 --> 00:23:28,930 ¿Mi primera misión como líder? 295 00:23:28,930 --> 00:23:33,090 Es repentino, pero seguro que lo harás bien. 296 00:23:33,500 --> 00:23:35,260 ¿En serio? 297 00:23:35,760 --> 00:23:37,700 Qué fastidio. 298 00:23:38,060 --> 00:23:40,310 Ánimo, líder. 299 00:23:40,920 --> 00:23:43,900 Próximo episodio de Boruto - Naruto Next Generations: 300 00:23:44,400 --> 00:23:55,440 {\an3}Potencial de líder 301 00:23:44,660 --> 00:23:45,900 "Potencial de líder". 302 00:23:46,630 --> 00:23:51,010 En el peor de los casos bastará con que me encargue yo solo.