1
00:00:14,830 --> 00:00:16,740
¿Ya te has decidido?
2
00:00:17,250 --> 00:00:21,500
No es algo tan fácil de decidir.
3
00:00:23,700 --> 00:00:28,160
Por culpa de los Ootsutsuki
cancelamos el examen de chuunin.
4
00:00:28,590 --> 00:00:32,800
Y pospusimos elegir quién ascenderá
a chuunin hasta ahora.
5
00:00:33,040 --> 00:00:36,820
Me están presionando
de todas partes para que decidamos.
6
00:00:37,360 --> 00:00:38,940
Lo sé.
7
00:00:39,370 --> 00:00:44,270
Pero es difícil elegir
cuando solo puede ascender uno.
8
00:00:45,580 --> 00:00:48,010
¿A quién ascendemos a chuunin?
9
00:02:22,330 --> 00:02:27,170
{\an3}Reunión sobre
el ascenso a chuunin
10
00:02:25,500 --> 00:02:27,720
Es complicado.
11
00:02:28,380 --> 00:02:30,560
Un chuunin es un líder de equipo.
12
00:02:30,860 --> 00:02:33,070
Aparte de ser fuerte por sí solo,
13
00:02:33,330 --> 00:02:38,470
debe tener capacidades de liderazgo,
observación y decisión.
14
00:02:38,740 --> 00:02:42,120
Hay que elegir a alguien capacitado.
15
00:02:42,460 --> 00:02:46,220
El examen empezó
con el concurso de preguntas de Sai.
16
00:02:46,470 --> 00:02:47,980
{\an8}Concurso de preguntas
17
00:02:46,470 --> 00:02:47,980
Concurso de preguntas.
18
00:02:50,610 --> 00:02:51,960
¿Preguntas?
19
00:03:02,320 --> 00:03:03,400
La respuesta es…
20
00:03:03,400 --> 00:03:06,830
Esa prueba eliminó
a bastantes aspirantes.
21
00:03:06,830 --> 00:03:11,070
Participaron 32 equipos
y solo quedaron ocho.
22
00:03:12,630 --> 00:03:16,810
No podemos elegir a uno
de los que no la pasaron.
23
00:03:18,040 --> 00:03:18,980
¡Boruto!
24
00:03:29,050 --> 00:03:32,020
La superaron cuatro equipos de Konoha.
25
00:03:32,630 --> 00:03:37,840
Dos de la Niebla
y uno de la Arena y de la Nube.
26
00:03:37,840 --> 00:03:39,330
Decisiones espontáneas.
27
00:03:39,760 --> 00:03:42,210
Si os rendíais o luchabais.
28
00:03:43,300 --> 00:03:47,990
Entonces la cuestión
es a cuál de estos ascender.
29
00:03:50,410 --> 00:03:54,890
En los combates por equipos,
el líder puede dar la victoria.
30
00:03:55,310 --> 00:04:00,370
Es una gran prueba para ver
las aptitudes de un buen chuunin.
31
00:04:00,370 --> 00:04:05,240
Los que actúan en solitario
ya podemos descartarlos.
32
00:04:06,360 --> 00:04:11,200
Shinki, de la Arena,
se lanzó a pelear solo.
33
00:04:12,960 --> 00:04:16,190
Sí. Aunque es tan fuerte
34
00:04:16,860 --> 00:04:20,800
que venció a Iwabee, Denki y Metal solo.
35
00:04:21,210 --> 00:04:23,800
Se nota que es hijo de Gaara.
36
00:04:23,800 --> 00:04:27,890
Perdiste cuando te dejaste provocar.
37
00:04:28,370 --> 00:04:30,790
Shikadai y compañía
trabajan bien en equipo.
38
00:04:30,790 --> 00:04:34,920
No creas.
Funcionó la estrategia de Shikadai.
39
00:04:35,370 --> 00:04:37,950
Inojin y Chouchou solo obedecían.
40
00:04:37,950 --> 00:04:41,640
Lo mismo pasaba
con el Inoshikachou en tu época.
41
00:04:41,640 --> 00:04:46,710
Contigo o Shikadai como líder,
cualquiera seguiría vuestro plan.
42
00:04:46,710 --> 00:04:47,920
¿Tú crees?
43
00:04:48,320 --> 00:04:50,660
Ahí eliminaron al equipo de Sumire.
44
00:04:50,660 --> 00:04:56,730
Forman un buen equipo, pero su fuerza
aún no estaba equilibrada.
45
00:04:57,060 --> 00:05:00,310
Sumire quiere investigar
las Herramientas Científicas Ninja.
46
00:05:00,310 --> 00:05:03,490
Sí. Pero sigue siendo una shinobi.
47
00:05:03,700 --> 00:05:06,160
Es candidata a chuunin. ¿Qué hacemos?
48
00:05:06,160 --> 00:05:07,980
Antes revisemos al Equipo 5.
49
00:05:08,540 --> 00:05:11,890
Iwabee y Metal me sorprendieron.
50
00:05:12,220 --> 00:05:15,310
Pero ambos son
de los que pelean en primera fila.
51
00:05:15,310 --> 00:05:19,630
Les será más útil ganar experiencia
que convertirse en líderes de equipo.
52
00:05:20,420 --> 00:05:25,760
Wasabi y Namida
también se hicieron más fuertes.
53
00:05:26,180 --> 00:05:30,460
Pero no creo que lo suficiente
como para ser líderes.
54
00:05:30,820 --> 00:05:35,390
¿Eso significa que Denki y Sumire
siguen teniendo posibilidades?
55
00:05:35,390 --> 00:05:37,440
Sumire tiene mucho talento.
56
00:05:37,760 --> 00:05:40,910
Es inteligente y tiene las cualidades
de un chuunin.
57
00:05:41,480 --> 00:05:48,110
Y creo que Denki es el que más
ha mejorado como shinobi.
58
00:05:48,520 --> 00:05:49,760
Ya veo.
59
00:05:50,450 --> 00:05:53,380
Él no quería convertirse en ninja.
60
00:05:53,790 --> 00:05:58,120
Pero ahora es un genin
como Boruto y los demás.
61
00:05:58,430 --> 00:06:02,930
Además, él se queda atrás
analizando la situación,
62
00:06:03,180 --> 00:06:05,580
lo cual es bueno para un líder.
63
00:06:06,870 --> 00:06:09,080
Somos cinco contra tres.
64
00:06:09,280 --> 00:06:11,630
Repasemos al Equipo 7.
65
00:06:12,360 --> 00:06:17,350
Boruto creía que podía valerse
por más de uno con los clones de sombra,
66
00:06:17,530 --> 00:06:18,810
pero no fue así.
67
00:06:19,080 --> 00:06:20,440
Y como resultado…
68
00:06:20,440 --> 00:06:22,100
¡Hemos remontado!
69
00:06:23,050 --> 00:06:24,710
¡No os lo permitiré!
70
00:06:24,710 --> 00:06:27,030
Aunque lo descubrimos más tarde,
71
00:06:27,340 --> 00:06:30,290
Boruto estaba usando
una Herramienta Científica Ninja.
72
00:06:30,550 --> 00:06:32,910
Habría sido descalificado.
73
00:06:36,200 --> 00:06:38,650
Dejando de lado a Boruto,
74
00:06:39,160 --> 00:06:43,600
no creo que tengamos motivos
para descartar a Mitsuki y a Sarada.
75
00:06:48,450 --> 00:06:54,690
Usó las Herramientas Científicas Ninja
porque quería que yo lo reconociera.
76
00:06:56,910 --> 00:07:00,330
De todas formas, no puedo elegirlo a él.
77
00:07:00,770 --> 00:07:03,480
Es una pena,
pero esta vez no será Boruto.
78
00:07:03,900 --> 00:07:07,070
Boruto también ha mejorado bastante.
79
00:07:07,420 --> 00:07:09,240
Tiene mucho futuro por delante.
80
00:07:09,740 --> 00:07:12,530
La tercera es un torneo
de combates individuales.
81
00:07:12,530 --> 00:07:16,480
Fue interesante ver la variedad
de shinobi de la tercera prueba.
82
00:07:16,480 --> 00:07:17,440
Sí.
83
00:07:17,440 --> 00:07:20,460
En esta época en la que se dice
que cada vez hay menos,
84
00:07:20,770 --> 00:07:23,670
es curioso ver
a tantos ninjas con talento.
85
00:07:24,760 --> 00:07:28,200
Shikadai tuvo bastantes problemas.
86
00:07:28,200 --> 00:07:31,340
Es un shinobi de apoyo
desde la retaguardia.
87
00:07:32,070 --> 00:07:35,730
Le sería duro combatir contra Yodo,
que es una atacante.
88
00:07:35,920 --> 00:07:38,850
Pero no esperaba menos de Shikadai.
89
00:07:39,220 --> 00:07:41,350
Ganó gracias a su estrategia.
90
00:07:41,800 --> 00:07:45,960
Según él, simplemente tuvo suerte.
91
00:07:46,670 --> 00:07:48,730
He visto que no llevabas los audífonos.
92
00:07:48,730 --> 00:07:52,580
Al pisar un chicle
en el combate anterior,
93
00:07:52,890 --> 00:07:56,870
se percató de que Yodo
detectaba sonidos muy leves.
94
00:07:56,870 --> 00:08:01,160
Lo cual significa
que Shikadai es muy observador.
95
00:08:01,530 --> 00:08:03,860
Es muy humilde.
96
00:08:03,860 --> 00:08:06,130
Tienes muy buen oído.
97
00:08:14,840 --> 00:08:19,210
Era la única forma de ocultar
el sonido de mi calzado.
98
00:08:22,920 --> 00:08:25,150
He ganado, ¿no?
99
00:08:28,470 --> 00:08:30,400
Sarada ganó fácilmente.
100
00:08:30,760 --> 00:08:32,900
¡Vencedora: Sarada Uchiha!
101
00:08:33,380 --> 00:08:35,280
Ninpo: Chojuu Giga.
102
00:08:33,380 --> 00:08:35,280
{\an8}Técnica Ninja: Caricatura Animal
103
00:08:37,030 --> 00:08:39,330
En el siguiente combate, Inojin…
104
00:08:39,830 --> 00:08:41,330
Perdió.
105
00:08:41,760 --> 00:08:42,620
¿Qué tal?
106
00:08:42,620 --> 00:08:44,880
Araya peleaba con una marioneta.
107
00:08:45,170 --> 00:08:48,370
Perdió al no discernir
la habilidad de su oponente.
108
00:08:48,370 --> 00:08:50,620
Aunque perdiera entonces,
109
00:08:50,620 --> 00:08:53,340
he oído que ahora usa
Shintenshin no Jutsu.
110
00:08:50,620 --> 00:08:53,340
{\an8}Cambio de Cuerpo y Mente
111
00:08:53,800 --> 00:08:56,390
Podemos esperar grandes cosas.
112
00:08:56,390 --> 00:08:57,410
¡No puede ser!
113
00:09:01,980 --> 00:09:03,230
¿Serpientes?
114
00:09:04,830 --> 00:09:07,020
Mitsuki ganó sin problemas.
115
00:09:07,020 --> 00:09:09,630
El siguiente combate era el de…
116
00:09:10,030 --> 00:09:12,480
Chouchou contra Shinki.
117
00:09:12,980 --> 00:09:17,990
Me sorprendió ver a Chouchou
tan motivada.
118
00:09:17,990 --> 00:09:22,150
Aunque tuvo la mala suerte
de que su oponente fuera Shinki.
119
00:09:22,150 --> 00:09:23,900
¡Bubun Baika no Jutsu!
120
00:09:22,150 --> 00:09:23,900
{\an8}Técnica de Multiplicación de Partes
121
00:09:30,140 --> 00:09:32,170
Y ahora…
122
00:09:36,630 --> 00:09:42,560
Es una pena pensar que tal vez
habría ganado contra otro.
123
00:09:43,180 --> 00:09:47,640
Ojalá siempre mostrara ese entusiasmo.
124
00:09:47,920 --> 00:09:50,350
El próximo combate…
125
00:09:50,350 --> 00:09:51,950
Espera un segundo.
126
00:09:52,290 --> 00:09:55,570
Si no reducimos los candidatos,
acabará amaneciendo.
127
00:09:55,570 --> 00:09:59,070
Pero es que…
128
00:09:59,500 --> 00:10:03,450
Es un desperdicio descartarlos.
129
00:10:18,630 --> 00:10:21,230
No seas tan ingenuo.
130
00:10:21,690 --> 00:10:25,310
Un líder carga
con las vidas de su equipo.
131
00:10:25,820 --> 00:10:29,310
Hay que eliminar
a los que no estén cualificados.
132
00:10:29,870 --> 00:10:31,150
Sí.
133
00:10:31,440 --> 00:10:34,460
Inojin aún no está preparado
para liderar.
134
00:10:35,010 --> 00:10:38,640
Y Chouchou… Es Chouchou.
135
00:10:42,910 --> 00:10:46,410
El siguiente fue el combate
entre Boruto y Shikadai.
136
00:10:46,860 --> 00:10:50,430
Boruto también usó contra él
la Herramienta Científica Ninja.
137
00:10:50,710 --> 00:10:53,070
Si no, habría ganado Shikadai.
138
00:10:53,480 --> 00:10:54,570
No.
139
00:10:55,230 --> 00:10:59,760
Solo usó la Herramienta Científica Ninja
para sacar a un clon.
140
00:11:00,910 --> 00:11:04,850
Es posible que hubiera sido
capaz de hacerlo sin ayuda.
141
00:11:05,100 --> 00:11:09,640
Shikadai se equivocó al pensar
que solo podía crear cuatro clones.
142
00:11:09,640 --> 00:11:13,110
¿No estás siendo demasiado estricto?
143
00:11:13,500 --> 00:11:17,320
Esos fallos pueden llevar a la muerte.
144
00:11:33,080 --> 00:11:34,300
¡Mierda!
145
00:11:37,780 --> 00:11:41,040
Yo me encargaré
de entrenar al Inoshikachou.
146
00:11:41,360 --> 00:11:43,540
¿En serio?
147
00:11:46,930 --> 00:11:50,230
El combate de Sarada contra Araya
fue sorprendente.
148
00:11:55,760 --> 00:11:57,630
¡Raiton: Raikyu!
149
00:11:55,760 --> 00:11:57,630
{\an8}Arte Ninja de Rayo: Bola de Rayos
150
00:11:59,610 --> 00:12:03,880
Araya estaba controlando la marioneta
desde fuera del campo.
151
00:12:04,110 --> 00:12:07,580
A mí me sorprendió más
que Sarada se percatara de ello.
152
00:12:09,410 --> 00:12:12,790
Usó su Sharingan y un arte Katon.
153
00:12:13,280 --> 00:12:15,580
Era como ver a Sasuke.
154
00:12:19,610 --> 00:12:25,500
Y tiene capacidades de liderazgo,
observación y decisión.
155
00:12:25,820 --> 00:12:28,760
Las aptitudes necesarias
para un chuunin.
156
00:12:29,260 --> 00:12:30,900
Fuuton Toppa.
157
00:12:29,260 --> 00:12:30,900
{\an8}Arte Ninja de Viento: Ruptura
158
00:12:31,770 --> 00:12:36,750
Mitsuki quizás sea
demasiado inconsciente.
159
00:12:36,750 --> 00:12:39,780
No sería un chuunin perfecto.
160
00:12:39,780 --> 00:12:43,780
El mayor problema
es que abandonó la aldea.
161
00:12:44,090 --> 00:12:49,000
Nadie aceptará que ascendamos
al causante de ese revuelo.
162
00:12:49,210 --> 00:12:53,740
Pero Konohamaru dice
que últimamente ha parecido cambiar.
163
00:12:54,200 --> 00:12:56,960
Que ahora pronuncia más su opinión.
164
00:12:57,870 --> 00:13:00,960
Significará que está creciendo, pero…
165
00:13:05,780 --> 00:13:08,850
Sarada llegó a la final
y se enfrentó a Shinki.
166
00:13:09,220 --> 00:13:14,730
Ahí perdió, pero creo que hizo
lo suficiente para ser chuunin.
167
00:13:15,070 --> 00:13:20,230
Comparada con Denki y Sumire,
Sarada está mejor preparada.
168
00:13:24,210 --> 00:13:29,280
Bien. Este año ascenderemos a Sarada.
169
00:13:29,570 --> 00:13:30,630
Con permiso.
170
00:13:35,140 --> 00:13:36,360
¡Sasuke!
171
00:13:41,320 --> 00:13:44,510
No sabía que estabas
en la aldea, Sasuke.
172
00:13:44,850 --> 00:13:48,900
Sí. He venido a informar.
173
00:13:49,300 --> 00:13:53,010
¿Has encontrado al hombre
de la caña de pescar?
174
00:13:53,500 --> 00:13:57,700
No, todavía no sé dónde está, pero…
175
00:14:02,450 --> 00:14:06,520
He visto indicios
de que llevaba tiempo aquí.
176
00:14:06,980 --> 00:14:11,870
Por lo visto reunía información
desde antes de la llegada de Momoshiki.
177
00:14:12,380 --> 00:14:14,870
¿Desde antes de que llegara Momoshiki?
178
00:14:15,380 --> 00:14:18,580
¿Era un explorador?
179
00:14:19,580 --> 00:14:21,010
No lo sé.
180
00:14:21,440 --> 00:14:27,720
Pero no sería de extrañar que volviera.
181
00:14:29,340 --> 00:14:34,470
Así que en cualquier momento
puede suceder algo inesperado.
182
00:14:35,030 --> 00:14:37,430
Bien. Gracias por avisarnos.
183
00:14:38,100 --> 00:14:41,120
Seguiré investigando.
184
00:14:44,830 --> 00:14:46,650
Esto es…
185
00:14:47,100 --> 00:14:49,740
¿Vas a ascender a chuunin a Sarada?
186
00:14:50,120 --> 00:14:53,030
¿Cómo lo sabes?
187
00:14:53,300 --> 00:14:57,550
Si los dos altos cargos de Konoha
se reúnen a estas horas
188
00:14:57,550 --> 00:15:00,940
para mirar fotos de genin,
solo puede ser eso.
189
00:15:01,260 --> 00:15:03,040
Sí.
190
00:15:03,830 --> 00:15:07,960
Alégrate.
Este año hemos elegido a Sarada.
191
00:15:09,930 --> 00:15:12,930
¿No te alegras?
192
00:15:13,300 --> 00:15:15,210
Era lo que esperaba.
193
00:15:15,870 --> 00:15:17,180
Aunque…
194
00:15:20,920 --> 00:15:24,880
Tienes algo que decir, ¿no, Shikamaru?
195
00:15:24,880 --> 00:15:30,160
No. Pero, pensándolo bien,
el examen se hizo hace tiempo.
196
00:15:30,530 --> 00:15:33,220
Y desde entonces
ocurrió un incidente grave.
197
00:15:33,530 --> 00:15:35,470
Te refieres a…
198
00:15:36,010 --> 00:15:38,170
La deserción de un genin.
199
00:15:38,620 --> 00:15:41,290
¿Cómo lo sabes?
200
00:15:41,760 --> 00:15:44,460
Soy el padre de Sarada,
que estuvo involucrada.
201
00:15:44,840 --> 00:15:47,310
Sakura me habló del caso.
202
00:15:47,530 --> 00:15:48,990
Entiendo.
203
00:15:49,410 --> 00:15:54,050
Pero ¿qué relación tiene ese caso
con ascender a alguien a chuunin?
204
00:15:54,450 --> 00:15:57,540
Esto es lo que quiere decir Shikamaru.
205
00:15:59,140 --> 00:16:02,750
Confiaré en Mitsuki.
Esa es mi voluntad.
206
00:16:07,120 --> 00:16:10,100
Llevemos esa serpiente
al laboratorio de Orochimaru.
207
00:16:11,380 --> 00:16:14,360
Quizás así obtengamos más información.
208
00:16:15,380 --> 00:16:19,240
Iré contigo hasta que sepamos
en qué piensa Mitsuki.
209
00:16:19,700 --> 00:16:23,650
¿Estás segura?
También te perseguirán a ti.
210
00:16:23,910 --> 00:16:27,500
El Equipo Siete
no sois solo Mitsuki y tú.
211
00:16:28,100 --> 00:16:31,210
El caso se originó
en la Aldea Oculta de la Roca.
212
00:16:31,780 --> 00:16:35,820
Lo que experimentaron
en un caso tan grave
213
00:16:36,160 --> 00:16:40,270
tuvo una gran influencia
en los involucrados.
214
00:16:40,670 --> 00:16:41,880
Así es.
215
00:16:42,100 --> 00:16:48,520
No sé si deberíamos elegir a Sarada
sin tener también eso en cuenta.
216
00:16:48,740 --> 00:16:52,840
A diferencia de vosotros,
yo hago trabajo de campo.
217
00:16:53,450 --> 00:16:59,530
Preferiría que enviaseis a alguien
con buenos resultados en la práctica.
218
00:16:59,810 --> 00:17:03,450
No hace falta ser tan contundente.
219
00:17:04,410 --> 00:17:07,800
Gracias por darnos la opinión
de un trabajador de campo.
220
00:17:08,580 --> 00:17:09,790
De todos modos,
221
00:17:10,130 --> 00:17:15,840
Sarada sigue siendo
adecuada para convertirse en chuunin.
222
00:17:16,100 --> 00:17:17,310
¿Estás seguro?
223
00:17:17,530 --> 00:17:21,090
Oí que le revocaron la licencia
de genin temporalmente.
224
00:17:21,370 --> 00:17:22,560
Sí.
225
00:17:23,060 --> 00:17:26,520
Pero eso no quita
que sobreviviera a enemigos formidables.
226
00:17:26,840 --> 00:17:29,870
Además, al solucionar el caso
227
00:17:30,200 --> 00:17:34,120
la Tsuchikage nos pidió
que no los castigáramos.
228
00:17:41,560 --> 00:17:44,510
Piensa con el poco cerebro que tienes.
229
00:17:44,800 --> 00:17:47,490
¿Qué? ¿Ya te vas?
230
00:17:47,840 --> 00:17:50,050
Podrías darnos tu opinión.
231
00:17:50,290 --> 00:17:52,500
Tienes algo en mente, ¿no?
232
00:17:52,880 --> 00:17:55,760
Acabaríais antes si me quedase,
233
00:17:56,130 --> 00:17:59,760
pero no quiero quitarle
el trabajo al Hokage.
234
00:18:00,030 --> 00:18:01,550
¿Cómo dices?
235
00:18:01,800 --> 00:18:03,950
No te necesitamos.
236
00:18:03,950 --> 00:18:06,150
Ya se ha ido.
237
00:18:06,370 --> 00:18:08,740
¿Qué tienes en mente, Naruto?
238
00:18:09,120 --> 00:18:15,020
Boruto, Sarada y Mitsuki abandonaron
la aldea y volvieron sanos y salvos.
239
00:18:15,020 --> 00:18:18,160
Sí, así es.
240
00:18:21,410 --> 00:18:23,830
¿Qué significa esto?
241
00:18:24,230 --> 00:18:28,290
Lo que hicieron podría considerarse
una misión de rango S.
242
00:18:28,700 --> 00:18:35,090
Y creo que pudieron regresar sanos
y salvos gracias al trabajo de Shikadai.
243
00:18:38,410 --> 00:18:40,680
¡Esperad!
244
00:18:41,170 --> 00:18:45,000
Solo enviamos al Equipo Diez
tras Boruto y compañía.
245
00:18:45,370 --> 00:18:47,860
Fue idea tuya, Shikamaru.
246
00:18:48,080 --> 00:18:48,730
Sí.
247
00:18:49,080 --> 00:18:54,650
Pensé que Shikadai
podría analizar el caso a mi nivel.
248
00:18:55,230 --> 00:18:58,740
Por eso le dejé actuar a su aire.
249
00:18:59,320 --> 00:19:01,450
El tablero ha cambiado.
250
00:19:02,050 --> 00:19:03,370
Lo siento, papá.
251
00:19:03,370 --> 00:19:07,450
Shikadai percibió algo extraño
y decidió seguir a Boruto.
252
00:19:07,660 --> 00:19:09,880
Cuando los interrogamos,
253
00:19:10,260 --> 00:19:15,050
todos dijeron que el liderazgo
de Shikadai fue de gran ayuda.
254
00:19:15,460 --> 00:19:19,740
Sí. En parte también lo envié por eso.
255
00:19:20,540 --> 00:19:25,600
Si iban a ir de todos modos,
estarían más seguros con Shikadai.
256
00:19:25,960 --> 00:19:28,220
Además, en aquel momento,
257
00:19:28,220 --> 00:19:32,420
prácticamente solo podíamos
movilizar a genin.
258
00:19:32,640 --> 00:19:34,730
Y acertaste.
259
00:19:35,140 --> 00:19:37,770
Shikadai obtuvo información esencial
260
00:19:37,770 --> 00:19:41,490
y nos avisó a nosotros.
261
00:19:41,990 --> 00:19:44,990
Gracias a eso pudimos tomar medidas.
262
00:19:46,230 --> 00:19:47,500
Bien.
263
00:19:48,870 --> 00:19:50,580
Tienen la aldea bajo control.
264
00:19:50,930 --> 00:19:52,620
Comprendo la situación.
265
00:19:52,620 --> 00:19:55,450
Escucha, tú no hagas nada.
266
00:19:55,710 --> 00:19:58,500
Si te atrapan de nuevo, no sé si…
267
00:19:58,500 --> 00:20:01,760
¿Adónde quieres llegar, Naruto?
268
00:20:02,350 --> 00:20:08,730
Shikadai fue con Boruto y Sarada
en tu lugar, ¿no es así?
269
00:20:08,730 --> 00:20:11,520
Haré lo que pueda.
270
00:20:11,920 --> 00:20:13,350
¡Espera, Shikadai!
271
00:20:13,350 --> 00:20:17,140
"El caballo que va muy lejos
es presa del peón".
272
00:20:18,230 --> 00:20:21,530
Siento actuar por mi cuenta, papá.
273
00:20:23,360 --> 00:20:27,030
Pero he venido hasta aquí
porque esa es mi voluntad.
274
00:20:28,630 --> 00:20:32,300
Nuestros puestos
nos impiden actuar al momento.
275
00:20:32,600 --> 00:20:37,040
Pero Shikadai puede hacerlo por ti.
276
00:20:37,350 --> 00:20:41,040
Puede sustituir al shinobi
más inteligente de Konoha.
277
00:20:41,520 --> 00:20:43,720
¿No te parece increíble?
278
00:20:43,970 --> 00:20:45,760
Naruto…
279
00:20:46,810 --> 00:20:50,190
Eres fuerte. Mucho más que nosotros.
280
00:20:50,770 --> 00:20:55,210
Por eso tenemos que cubrir
la diferencia con otra fuerza.
281
00:20:56,030 --> 00:20:57,850
¿Otra fuerza?
282
00:20:58,610 --> 00:21:00,300
La fuerza del corazón.
283
00:21:00,600 --> 00:21:03,800
Tenemos compañeros
que nos cubren las espaldas.
284
00:21:04,200 --> 00:21:07,200
Compañeros en los que confiamos
de corazón.
285
00:21:14,720 --> 00:21:17,830
¿Sabes por qué te hemos elegido a ti?
286
00:21:18,500 --> 00:21:24,290
¿Porque tengo las aptitudes
de un líder de equipo?
287
00:21:24,880 --> 00:21:29,450
Liderazgo, observación
y decisión, supongo.
288
00:21:30,230 --> 00:21:33,180
Esa no es toda la respuesta.
289
00:21:35,270 --> 00:21:39,580
Ha sido porque tienes la cualidad
más importante para un chuunin.
290
00:21:39,950 --> 00:21:42,210
Piensas en tus compañeros.
291
00:21:45,300 --> 00:21:46,780
¿Lo aceptas?
292
00:21:51,180 --> 00:21:52,430
Sí.
293
00:23:23,960 --> 00:23:55,910
{\an7}Próximo episodio
294
00:23:26,340 --> 00:23:28,930
¿Mi primera misión como líder?
295
00:23:28,930 --> 00:23:33,090
Es repentino,
pero seguro que lo harás bien.
296
00:23:33,500 --> 00:23:35,260
¿En serio?
297
00:23:35,760 --> 00:23:37,700
Qué fastidio.
298
00:23:38,060 --> 00:23:40,310
Ánimo, líder.
299
00:23:40,920 --> 00:23:43,900
Próximo episodio
de Boruto - Naruto Next Generations:
300
00:23:44,400 --> 00:23:55,440
{\an3}Potencial de líder
301
00:23:44,660 --> 00:23:45,900
"Potencial de líder".
302
00:23:46,630 --> 00:23:51,010
En el peor de los casos
bastará con que me encargue yo solo.