1 00:00:08,770 --> 00:00:12,500 Нашёл! Они привезли побольше У-карт! 2 00:00:12,680 --> 00:00:15,260 Спасибо, что заглянули! 3 00:00:16,200 --> 00:00:17,470 Повезло! 4 00:00:17,530 --> 00:00:19,330 Наконец-то купил! 5 00:00:19,500 --> 00:00:21,070 Сил нет ждать! 6 00:00:21,130 --> 00:00:22,300 Открывай скорей! 7 00:00:22,370 --> 00:00:23,270 Сейчас! 8 00:00:23,310 --> 00:00:24,880 Интересно, какие попались? 9 00:00:25,230 --> 00:00:26,030 Ух! 10 00:00:25,230 --> 00:00:28,930 Убойные карты ниндзя 11 00:00:26,030 --> 00:00:28,100 Жуть как не терпится! 12 00:00:29,170 --> 00:00:30,200 Это что? 13 00:00:31,330 --> 00:00:32,230 Карточки? 14 00:00:32,470 --> 00:00:33,200 А? 15 00:00:34,030 --> 00:00:34,800 Сарада?! 16 00:00:35,930 --> 00:00:37,830 Это не простые карточки! 17 00:00:37,970 --> 00:00:39,070 Это У-карты! 18 00:00:39,530 --> 00:00:40,530 У-карты? 19 00:00:41,230 --> 00:00:45,830 Убойные карты ниндзя, или же У-карты! 20 00:00:46,570 --> 00:00:50,670 Карточная игра о выдающихся синоби прошлых лет! 21 00:00:51,530 --> 00:00:52,900 Всем понравилось, 22 00:00:53,100 --> 00:00:57,530 и теперь их сметают с полок как больших магазинов, так и ларьков. 23 00:00:58,100 --> 00:01:00,830 Игра и сама по себе интересная вышла. 24 00:01:00,900 --> 00:01:03,730 Каждый бой — столкновение умов! 25 00:01:05,630 --> 00:01:07,880 По ней и вы с ума сходите?.. 26 00:01:08,530 --> 00:01:09,630 Ну что ж… 27 00:01:09,700 --> 00:01:11,630 Хоть бы редкую карточку! 28 00:01:14,530 --> 00:01:15,530 О! 29 00:01:15,600 --> 00:01:20,620 Седьмой Хокаге, Наруто Удзумаки 30 00:01:16,570 --> 00:01:17,530 Ух ты! 31 00:01:17,530 --> 00:01:20,300 Супер-специальная редкая карта с Седьмым! 32 00:01:21,830 --> 00:01:24,630 Да что такое… Опять батя?! 33 00:01:25,100 --> 00:01:26,830 У меня таких навалом! 34 00:01:27,130 --> 00:01:30,370 Не хочу я его лицо и на картах видеть! 35 00:01:30,730 --> 00:01:32,970 Заполучил Седьмого, и ещё ворчишь? 36 00:01:33,030 --> 00:01:34,500 Бесишь! 37 00:01:34,900 --> 00:01:37,070 И потом, я другую карту хочу… 38 00:01:37,130 --> 00:01:38,970 покруче этой! 39 00:01:39,400 --> 00:01:42,870 Тратите вознаграждения за миссии на карты? 40 00:01:43,870 --> 00:01:46,600 Мужчины и впрямь вечные дети. 41 00:01:47,030 --> 00:01:47,900 Чего?! 42 00:01:48,330 --> 00:01:50,630 Эй, Сарада! 43 00:01:52,800 --> 00:01:55,800 Сюда, давай попробуем новые вкусняшки! 44 00:01:56,030 --> 00:01:57,400 Да, уже иду! 45 00:01:58,300 --> 00:01:59,200 Подожди! 46 00:02:02,130 --> 00:02:04,300 А девчонки-то точно такие же… 47 00:02:15,710 --> 00:02:21,200 {\an8}БОРУТО 48 00:02:15,710 --> 00:02:21,200 Новое поколение 49 00:03:35,290 --> 00:03:40,220 Война на У-картах 50 00:03:39,830 --> 00:03:41,270 А у тебя что, Сикадай? 51 00:03:41,430 --> 00:03:43,070 Раздобыл Мидзукаге. 52 00:03:43,300 --> 00:03:44,470 Здорово! 53 00:03:44,770 --> 00:03:46,470 А у меня вот Киба! 54 00:03:47,100 --> 00:03:50,130 О, ребята, чем заняты? 55 00:03:50,430 --> 00:03:52,100 А, учитель Сино! 56 00:03:52,200 --> 00:03:54,100 Это популярные У-карты! 57 00:03:54,200 --> 00:03:55,000 Да? 58 00:03:55,400 --> 00:03:57,070 Так вот о чём все говорят. 59 00:03:57,700 --> 00:03:59,530 Они и в Академии популярны. 60 00:03:59,930 --> 00:04:01,170 Слышал о них. 61 00:04:02,430 --> 00:04:04,200 А со мной есть карточка? 62 00:04:04,400 --> 00:04:05,170 Что? 63 00:04:06,130 --> 00:04:07,470 Ну-у-у… 64 00:04:07,700 --> 00:04:08,630 Знаете… 65 00:04:08,700 --> 00:04:10,870 никогда не видел карточку с Сино. 66 00:04:10,930 --> 00:04:12,070 И я не видел. 67 00:04:12,330 --> 00:04:13,070 Понятно. 68 00:04:13,470 --> 00:04:17,070 Думаю, на карточку попадают только настоящие герои. 69 00:04:17,770 --> 00:04:19,800 А синоби вроде меня да Кибы… 70 00:04:19,870 --> 00:04:22,670 Но Металлу попалась карточка с Кибой. 71 00:04:23,700 --> 00:04:24,530 Что?! 72 00:04:25,070 --> 00:04:25,700 Да! 73 00:04:26,200 --> 00:04:27,230 А-а… 74 00:04:28,100 --> 00:04:29,530 Синоби немало. 75 00:04:29,970 --> 00:04:31,030 Такое случается. 76 00:04:31,100 --> 00:04:31,930 О, глядите. 77 00:04:32,150 --> 00:04:34,570 Акамару 78 00:04:32,870 --> 00:04:34,130 Даже у Акамару есть! 79 00:04:34,970 --> 00:04:36,620 Даже… Акамару?! 80 00:04:37,600 --> 00:04:39,660 Но карточки с вами нет. 81 00:04:41,200 --> 00:04:43,530 Да и не попадалась никому вроде. 82 00:04:43,600 --> 00:04:45,330 Тоже не слышал. 83 00:04:47,400 --> 00:04:48,870 Ну что поделать… 84 00:04:55,070 --> 00:04:58,130 Похоже, это его сильно беспокоит. 85 00:04:59,030 --> 00:05:02,400 Больно смотреть, как притворяется безучастным… 86 00:05:05,370 --> 00:05:07,570 А ведь учитель Сино очень сильный. 87 00:05:07,700 --> 00:05:09,600 Но даже карточка его теряется… 88 00:05:10,330 --> 00:05:12,230 Мне даже его жалко… 89 00:05:12,500 --> 00:05:14,000 Ну всё, решено! 90 00:05:15,070 --> 00:05:17,330 Что такое, Боруто? 91 00:05:17,770 --> 00:05:21,770 Давайте-ка… поможем ему попасть на У-карту! 92 00:05:22,730 --> 00:05:23,500 Что?! 93 00:05:24,430 --> 00:05:26,500 Поможем… попасть? 94 00:05:26,700 --> 00:05:29,100 А поконкретнее можно? 95 00:05:31,430 --> 00:05:35,280 Ты знаешь о компании, которая их производит? 96 00:05:34,820 --> 00:05:37,350 Каминаримон 97 00:05:40,430 --> 00:05:41,830 Поэтому… 98 00:05:41,900 --> 00:05:43,800 прошу, сделайте что-нибудь! 99 00:05:46,330 --> 00:05:47,900 Я вас понял. 100 00:05:49,070 --> 00:05:50,370 Что ж… 101 00:05:53,070 --> 00:05:56,870 Отец Дэнки возглавляет компанию-производителя У-карт… 102 00:05:57,630 --> 00:06:00,630 И всё же… Напрямую обращаться к президенту… 103 00:06:01,770 --> 00:06:05,730 В данный момент Сино Абурамэ нет в У-картах. 104 00:06:06,830 --> 00:06:07,730 Кроме того… 105 00:06:08,570 --> 00:06:11,530 Вот список синоби второго бустер-пака. 106 00:06:12,900 --> 00:06:14,530 О, список! 107 00:06:14,700 --> 00:06:16,000 Посмотрим… 108 00:06:16,930 --> 00:06:18,670 Хм-м… 109 00:06:18,830 --> 00:06:22,170 Учителя Сино не предвидится и во втором бустер-паке… 110 00:06:24,500 --> 00:06:26,030 Ой, смотрите! 111 00:06:26,140 --> 00:06:29,680 {\an8}Конохамару (генин) Моэги (генин) Ясямару (генин) Тон-Тон Удон (генин) Митараси Анко Канкуро (генин) Ацуи -Не выбран- 112 00:06:26,230 --> 00:06:28,230 Здесь есть свободное место! 113 00:06:28,530 --> 00:06:29,430 И правда! 114 00:06:29,800 --> 00:06:31,600 А, как видите… 115 00:06:31,870 --> 00:06:34,930 Мы ещё не выбрали последнего человека. 116 00:06:35,530 --> 00:06:38,170 Я уважаю всех синоби до единого, 117 00:06:38,230 --> 00:06:40,230 и выбрать кого-то ужасно трудно. 118 00:06:48,000 --> 00:06:51,600 Тогда давайте впишем имя учителя Сино! 119 00:06:52,430 --> 00:06:55,630 Да, он один из кандидатов… 120 00:06:56,000 --> 00:06:57,030 Пожалуйста! 121 00:06:57,270 --> 00:07:01,430 Конечно, человек он замкнутый, только и умеет, что языком чесать… 122 00:07:01,970 --> 00:07:04,300 Эй! Подбирай аргументы получше! 123 00:07:04,830 --> 00:07:06,970 Но он хороший учитель! 124 00:07:07,430 --> 00:07:11,500 И в Академии общался с нами как с равными! 125 00:07:11,730 --> 00:07:13,130 Да, согласен! 126 00:07:13,800 --> 00:07:14,600 Хм… 127 00:07:15,070 --> 00:07:17,230 Раз вы все так просите… 128 00:07:17,300 --> 00:07:21,870 Подождите… минуточку! 129 00:07:23,600 --> 00:07:26,730 Металл, ты чего?.. 130 00:07:28,430 --> 00:07:29,600 Простите. 131 00:07:30,000 --> 00:07:33,370 Но в последний слот можно вписать… 132 00:07:33,900 --> 00:07:38,400 моего отца — Рока Ли, которым я восхищаюсь! 133 00:07:38,930 --> 00:07:40,330 Что? 134 00:07:40,570 --> 00:07:41,230 О! 135 00:07:42,070 --> 00:07:44,770 Точно же, отца Металла тоже нет… 136 00:07:47,530 --> 00:07:48,370 Знаю! 137 00:07:48,970 --> 00:07:50,400 И в списке… 138 00:07:52,100 --> 00:07:54,430 я не нашёл его имени! 139 00:07:55,370 --> 00:07:58,470 Чтобы о заслугах моего отца узнали через У-карты, 140 00:07:58,530 --> 00:08:00,900 как его сын и ученик… 141 00:08:01,500 --> 00:08:03,870 Я ни за что не отступлю! 142 00:08:05,730 --> 00:08:08,200 Прекрасный зелёный зверь Конохи… 143 00:08:08,270 --> 00:08:09,770 мастер Рок Ли? 144 00:08:11,770 --> 00:08:13,470 Согласен, ещё и он… 145 00:08:14,900 --> 00:08:16,700 Мы почти договорились! 146 00:08:16,900 --> 00:08:18,730 Теперь уже не отступлю! 147 00:08:19,100 --> 00:08:21,230 Последнее место за учителем! 148 00:08:21,370 --> 00:08:24,300 Нет, у моего отца больше прав! 149 00:08:24,530 --> 00:08:26,670 Говорю же, у Сино! 150 00:08:26,730 --> 00:08:27,670 Нет, у папы! 151 00:08:27,730 --> 00:08:29,930 Так, успокойтесь уже. 152 00:08:30,000 --> 00:08:30,930 Ты чего? 153 00:08:32,100 --> 00:08:33,800 Я понимаю, зачем вы здесь. 154 00:08:34,700 --> 00:08:37,030 Но разве в компании Каминаримон… 155 00:08:38,200 --> 00:08:40,630 важнее не то, что лучше продастся?! 156 00:08:43,270 --> 00:08:44,030 Что? 157 00:08:44,870 --> 00:08:45,870 Как компания… 158 00:08:45,930 --> 00:08:48,570 мы отдаём предпочтение желаниям клиентов. 159 00:08:49,630 --> 00:08:51,200 Верно, отец? 160 00:08:51,300 --> 00:08:52,270 Да, но… 161 00:08:53,570 --> 00:08:56,370 Для меня У-карты скорее увлечение… 162 00:08:56,430 --> 00:08:58,970 Тем более нельзя забыть о прибыли! 163 00:08:59,430 --> 00:09:00,770 Не будут продаваться — 164 00:09:00,830 --> 00:09:03,270 сложнее будет выпустить новые! 165 00:09:07,170 --> 00:09:10,200 Хорошо сказано, сынок. 166 00:09:11,100 --> 00:09:14,070 К тому же, если понимать, чего хотят люди, 167 00:09:14,130 --> 00:09:16,430 удастся создать хороший продукт! 168 00:09:18,900 --> 00:09:21,570 Дэнки… загорелся внезапно… 169 00:09:22,130 --> 00:09:24,900 Ну даёт… будущий ниндзя-президент. 170 00:09:28,030 --> 00:09:29,230 А раз так: 171 00:09:29,530 --> 00:09:31,270 Сино или Рок Ли… 172 00:09:31,570 --> 00:09:36,300 Как насчёт выбрать самого популярного из них? 173 00:09:37,630 --> 00:09:40,770 Самого популярного? А как ты узнаешь?.. 174 00:09:43,600 --> 00:09:44,900 Хм-м… 175 00:09:46,530 --> 00:09:49,000 Попросим помощи у игроков. 176 00:09:49,570 --> 00:09:53,930 Проведём опрос среди владельцев У-карт в форме голосования. 177 00:09:54,300 --> 00:09:55,630 Интересно… 178 00:09:55,700 --> 00:09:57,200 Набравший больше голосов… 179 00:09:57,270 --> 00:09:59,700 …попадёт на У-карточку! 180 00:10:00,200 --> 00:10:02,000 Да, даю вам слово. 181 00:10:02,270 --> 00:10:03,600 Отлично! 182 00:10:03,670 --> 00:10:06,050 Прости, но я не собираюсь проигрывать! 183 00:10:06,600 --> 00:10:12,400 Я не позволю учителю Сино до самой смерти дожить неизвестным! 184 00:10:12,530 --> 00:10:15,470 Это мои слова, Боруто! 185 00:10:15,730 --> 00:10:20,370 Я не позволю своему незаметному отцу и дальше быть незаметным! 186 00:10:21,070 --> 00:10:23,970 Что-то вы их грязью поливаете… 187 00:10:24,270 --> 00:10:25,800 Не проиграю! 188 00:10:25,870 --> 00:10:27,670 Ни за что не проиграю! 189 00:10:36,510 --> 00:10:40,170 Избирательная урна 190 00:10:37,500 --> 00:10:39,830 Так это и есть избирательная урна? 191 00:10:40,170 --> 00:10:43,670 {\an8}Опросник по «У-картам» Рок Ли или Сино Абурамэ? *Выберите одного из них (компания Каминаримон) 192 00:10:40,430 --> 00:10:43,670 Да. Такие стоят во всех магазинах, 193 00:10:43,670 --> 00:10:45,470 где продаются У-карты. 194 00:10:46,370 --> 00:10:50,070 Ну и? Как собираешься привести Сино к победе? 195 00:10:50,930 --> 00:10:55,330 В этом вопросе… я положусь на твой ум, Сикадай! 196 00:10:57,130 --> 00:11:00,830 Блин… На меня?.. Вот же морока. 197 00:11:00,900 --> 00:11:02,970 У тебя что, нет идей?! 198 00:11:04,470 --> 00:11:06,670 Ну, одна найдётся… 199 00:11:07,800 --> 00:11:09,570 Наш герой Сино Абурамэ На У-картах 200 00:11:08,330 --> 00:11:09,900 Возьмите! 201 00:11:09,900 --> 00:11:11,530 Прошу! 202 00:11:11,530 --> 00:11:13,170 Вот! 203 00:11:13,370 --> 00:11:16,130 Возьмите, обязательно возьмите! 204 00:11:16,440 --> 00:11:21,770 История о незаметном, но великом ниндзя Сино Абурамэ и его изнуряющих битвах! 205 00:11:21,970 --> 00:11:22,730 Прошу! 206 00:11:22,800 --> 00:11:23,930 Что там? 207 00:11:24,100 --> 00:11:28,750 Когда деревня была в опасности, в самый последний момент… 208 00:11:28,750 --> 00:11:31,430 Сино, в то время обычный генин, 209 00:11:31,500 --> 00:11:35,670 со своим блестящим умом и насекомыми совершил подвиг! 210 00:11:36,000 --> 00:11:38,130 Ух ты, не знал! 211 00:11:38,300 --> 00:11:39,900 Ого! 212 00:11:40,330 --> 00:11:44,000 Ну а после… как бы… что там… 213 00:11:45,330 --> 00:11:48,600 Неважно, он продолжил совершать великие дела! 214 00:11:48,900 --> 00:11:53,470 Блин, и похвальба внезапно стала расплывчатой… 215 00:11:55,500 --> 00:11:58,430 С такой рекламой победа уже в кармане! 216 00:12:01,700 --> 00:12:03,200 О, посмотрите! 217 00:12:03,270 --> 00:12:05,070 Ух, классно! 218 00:12:12,870 --> 00:12:13,900 Что?! 219 00:12:14,030 --> 00:12:15,070 — Рок Ли?! 220 00:12:14,200 --> 00:12:17,220 — Э-это ещё что… такое?! 221 00:12:15,130 --> 00:12:18,100 {\an8}Глядите, «Прекрасный зелёный зверь Конохи»! 222 00:12:18,530 --> 00:12:19,570 А? 223 00:12:22,130 --> 00:12:25,970 Судя по всему, реклама на поезде — беспроигрышный вариант. 224 00:12:26,470 --> 00:12:29,500 Металл! Ты как успел?! 225 00:12:29,900 --> 00:12:31,000 Это я. 226 00:12:31,200 --> 00:12:32,000 Что? 227 00:12:33,630 --> 00:12:34,800 Дэнки?! 228 00:12:35,230 --> 00:12:37,730 Во что это ты… вырядился? 229 00:12:37,930 --> 00:12:40,670 Папа как-то помог Дэнки с поездом, 230 00:12:40,730 --> 00:12:44,770 вот он и согласился мне помочь! 231 00:12:45,070 --> 00:12:46,670 Нечестно! 232 00:12:46,730 --> 00:12:48,830 И ты не от компании разве?! 233 00:12:49,530 --> 00:12:52,770 Мой отец и я сами по себе. 234 00:12:53,300 --> 00:12:57,200 Выдался шанс проверить мою рекламную кампанию. 235 00:13:03,170 --> 00:13:04,270 Вернёмся… 236 00:13:04,330 --> 00:13:06,570 к гению настойчивости, Року Ли! 237 00:13:06,630 --> 00:13:10,530 Он на равных дрался с самим Казекаге, используя лишь тайдзюцу! 238 00:13:10,600 --> 00:13:14,930 Прекрасный зелёный зверь Конохи — так его зовут! 239 00:13:15,000 --> 00:13:18,040 Разве найдётся ниндзя, что лучше подходит 240 00:13:18,040 --> 00:13:20,680 к роли центра второго тиража?! 241 00:13:22,400 --> 00:13:26,270 Возможности разные… Нам не победить. 242 00:13:52,500 --> 00:13:55,630 Что ж, посмотрим промежуточные результаты. 243 00:14:07,830 --> 00:14:09,930 Кто же побеждает?.. 244 00:14:16,230 --> 00:14:19,800 Похоже, голоса за Рока Ли стремительно растут. 245 00:14:20,470 --> 00:14:21,700 Ура-а! 246 00:14:21,830 --> 00:14:23,570 Всё благодаря тебе, Дэнки! 247 00:14:23,670 --> 00:14:26,700 Ты здорово выступил, Металл! 248 00:14:27,330 --> 00:14:28,550 Тем временем, 249 00:14:28,800 --> 00:14:32,800 Сино Абурамэ остался далеко позади. 250 00:14:33,230 --> 00:14:34,400 Да ну? 251 00:14:34,600 --> 00:14:38,030 Догнать Рока Ли будет трудно… 252 00:14:38,270 --> 00:14:39,800 Бой есть бой! 253 00:14:40,030 --> 00:14:43,400 На карточках место моему отцу! 254 00:14:44,800 --> 00:14:48,030 Такими темпами учитель Сино не получит карточку, 255 00:14:48,100 --> 00:14:50,700 и проведет остаток жизни в забвении! 256 00:14:51,500 --> 00:14:54,630 Боруто, ты зачем такие ужасы говоришь? 257 00:14:58,300 --> 00:15:00,730 Для победы ему нужно выделиться? 258 00:15:00,970 --> 00:15:03,370 А? Что ты задумал? 259 00:15:15,430 --> 00:15:17,170 Осталось несколько дней. 260 00:15:17,230 --> 00:15:19,470 Судя по всему, победа за нами. 261 00:15:19,630 --> 00:15:24,830 Да! Но Боруто не успокоится, такой он человек… 262 00:15:25,800 --> 00:15:30,470 Разве можно выделиться сильнее, чем с рекламой на поезде? 263 00:15:31,000 --> 00:15:32,530 Ты прав, но… 264 00:15:33,000 --> 00:15:35,330 Ну что ты переживаешь?.. 265 00:15:39,130 --> 00:15:40,400 Это что?! 266 00:15:42,530 --> 00:15:44,260 Учитель Сино! 267 00:15:44,330 --> 00:15:46,270 Н-не верю! 268 00:15:50,330 --> 00:15:51,470 Ну как? 269 00:15:53,430 --> 00:15:55,130 Супер! 270 00:15:55,400 --> 00:15:59,200 Элемент земли: Каменный лик! Версия учителя Сино! 271 00:15:59,530 --> 00:16:02,200 Трудно будет выделиться сильнее! 272 00:16:02,870 --> 00:16:04,700 Эй, обещание помнишь? 273 00:16:04,830 --> 00:16:05,770 А? 274 00:16:06,030 --> 00:16:07,170 Точно… 275 00:16:07,670 --> 00:16:09,400 Седьмой Хокаге, Наруто Удзумаки 276 00:16:07,680 --> 00:16:08,550 Вот это? 277 00:16:11,170 --> 00:16:15,530 Я наконец-то получил супер-специальную редкую карту! 278 00:16:15,600 --> 00:16:17,030 Она прекрасна! 279 00:16:18,600 --> 00:16:21,170 Я всё-таки заполучил тебя! 280 00:16:21,290 --> 00:16:23,650 Даже ненужная карточка может пригодится. 281 00:16:24,670 --> 00:16:26,970 Не думал, что ты так далеко зайдёшь… 282 00:16:27,430 --> 00:16:28,670 Боруто! 283 00:16:28,770 --> 00:16:29,730 А? 284 00:16:30,230 --> 00:16:32,230 Думаешь, сможешь так победить?! 285 00:16:32,770 --> 00:16:34,330 Прости, Металл! 286 00:16:34,400 --> 00:16:36,470 Теперь мы вырвемся вперёд! 287 00:16:36,530 --> 00:16:38,230 Я вам не позволю! 288 00:16:40,200 --> 00:16:43,070 Ураган листьев! 289 00:16:44,700 --> 00:16:46,170 Эй, ты что творишь?! 290 00:16:46,230 --> 00:16:49,700 Мне всего лишь нужно выточить лицо папы! 291 00:16:55,070 --> 00:16:56,430 Серьёзно?! 292 00:16:56,730 --> 00:16:58,570 Чтобы в Конохе оценили папу… 293 00:16:58,570 --> 00:17:01,260 Нет, все пять Деревень признали его величие! 294 00:17:01,300 --> 00:17:03,900 Я не могу упустить этот шанс! 295 00:17:04,130 --> 00:17:05,670 Будто я позволю! 296 00:17:05,730 --> 00:17:07,170 Техника теневых клонов! 297 00:17:09,630 --> 00:17:11,670 Элемент ветра: Кулак шторма! 298 00:17:16,730 --> 00:17:20,000 Сам напросился! Я не позволю мне помешать! 299 00:17:22,470 --> 00:17:24,630 Не воруй мои слова! 300 00:17:29,630 --> 00:17:34,030 Как ни посмотри, а впереди одни проблемы… 301 00:17:34,830 --> 00:17:36,500 Я ухожу. 302 00:17:36,970 --> 00:17:38,400 А? Сикадай! 303 00:17:39,100 --> 00:17:40,370 Вот он, шанс! 304 00:17:40,400 --> 00:17:43,270 Так! Так! Так! 305 00:17:43,400 --> 00:17:44,470 Так! 306 00:17:47,970 --> 00:17:50,370 Сегодня я не такой, как прежде! 307 00:17:50,430 --> 00:17:51,900 Ах ты… 308 00:17:56,930 --> 00:17:57,800 Папа? 309 00:17:57,840 --> 00:17:58,970 Учитель Сино? 310 00:17:59,730 --> 00:18:02,830 Блин. Так и знал, что-то не так. 311 00:18:03,470 --> 00:18:06,300 Довольно глупых драк, ребята. 312 00:18:13,830 --> 00:18:15,530 Прости, папа… 313 00:18:16,400 --> 00:18:19,700 Я просто хотел карточку с учителем Сино… 314 00:18:22,230 --> 00:18:23,400 Послушай, Боруто. 315 00:18:24,070 --> 00:18:26,000 Ты всё неправильно понял. 316 00:18:26,070 --> 00:18:28,930 Я никогда не мечтал так выделиться. 317 00:18:29,800 --> 00:18:31,500 И я тоже, Металл. 318 00:18:31,800 --> 00:18:36,300 Не помню, чтобы учил трудиться ради чужого признания. 319 00:18:37,930 --> 00:18:39,400 — Учитель Сино! — Папа! 320 00:18:41,800 --> 00:18:44,500 Да, перестарались, 321 00:18:44,570 --> 00:18:47,530 но приятно, что вы делали это для нас. 322 00:18:48,030 --> 00:18:50,970 Нам достаточно помыслов, что стояли за делами… 323 00:18:52,600 --> 00:18:54,630 …наших дорогих учеников. 324 00:19:01,070 --> 00:19:02,430 Что там?.. 325 00:19:03,800 --> 00:19:07,270 Спасите! Мамочка! 326 00:19:07,500 --> 00:19:08,630 Там пожар! 327 00:19:08,700 --> 00:19:11,170 Дело плохо, нужно помочь! 328 00:19:11,330 --> 00:19:13,530 Нет… Мы туда не успеем! 329 00:19:14,100 --> 00:19:16,100 Положитесь на нас. 330 00:19:16,200 --> 00:19:17,100 Что? 331 00:19:17,170 --> 00:19:18,430 Но как вы?.. 332 00:19:18,530 --> 00:19:19,870 Есть ведь… 333 00:19:20,800 --> 00:19:22,370 Вещица в самый раз! 334 00:19:23,470 --> 00:19:26,170 Ураган листьев! 335 00:19:39,800 --> 00:19:41,470 Ух ты! 336 00:19:41,530 --> 00:19:42,970 Спасибо! 337 00:19:46,600 --> 00:19:48,500 Они крутые… 338 00:19:48,670 --> 00:19:51,230 Да, выдающиеся синоби… 339 00:20:00,930 --> 00:20:02,570 Спасибо, что заглянули! 340 00:20:03,070 --> 00:20:04,570 Убойные карты ниндзя 341 00:20:04,800 --> 00:20:07,870 Мы дождались второго тиража, но… 342 00:20:07,930 --> 00:20:10,870 С того дня Дэнки молчал. 343 00:20:11,800 --> 00:20:15,170 А мы, по сути, только дров наломали… 344 00:20:15,770 --> 00:20:18,570 А кое-кто решил свалить раньше времени. 345 00:20:19,100 --> 00:20:22,770 Давайте забудем об этом и откроем карточки! 346 00:20:26,800 --> 00:20:27,730 Что? 347 00:20:28,100 --> 00:20:28,970 Ты чего? 348 00:20:29,030 --> 00:20:30,470 Т-т-тут же!.. 349 00:20:30,530 --> 00:20:32,570 Папа! 350 00:20:30,680 --> 00:20:34,070 Рок Ли 351 00:20:32,570 --> 00:20:34,070 {\an8}И правда он! 352 00:20:34,670 --> 00:20:36,300 Так всё-таки он… 353 00:20:37,130 --> 00:20:38,130 А? 354 00:20:38,300 --> 00:20:41,870 Сино Абурамэ 355 00:20:39,630 --> 00:20:41,870 Тут и карточка с учителем есть! 356 00:20:42,270 --> 00:20:43,500 Да ладно? 357 00:20:43,700 --> 00:20:44,900 Они оба?! 358 00:20:45,200 --> 00:20:47,070 И что это значит? 359 00:20:48,230 --> 00:20:49,630 Тут какое дело: 360 00:20:50,230 --> 00:20:54,370 в итоге популярность их обоих выросла до небес. 361 00:20:54,770 --> 00:20:55,900 Неужели… 362 00:20:55,970 --> 00:20:58,070 Всё из-за того случая. 363 00:20:58,200 --> 00:20:59,770 Поэтому, 364 00:20:59,830 --> 00:21:02,800 отец решил добавить в список их обоих. 365 00:21:05,640 --> 00:21:07,500 Я так счастлив! 366 00:21:07,570 --> 00:21:11,400 Всё-таки отец Дэнки крутой человек! 367 00:21:11,830 --> 00:21:14,070 Опять вы накупили карточки? 368 00:21:15,430 --> 00:21:17,400 Второй бустер-пак вышел. 369 00:21:17,470 --> 00:21:19,000 Вот как… 370 00:21:20,730 --> 00:21:23,670 Интересно, что в других карточках… 371 00:21:23,970 --> 00:21:26,400 А? Ещё один учитель Сино? 372 00:21:26,900 --> 00:21:29,570 Чего? Снова карточка с папой? 373 00:21:29,970 --> 00:21:31,350 Опять учитель?! 374 00:21:31,400 --> 00:21:32,640 Снова папа?! 375 00:21:32,710 --> 00:21:34,330 И снова он! 376 00:21:34,500 --> 00:21:36,900 Не перебор ли?! 377 00:21:36,970 --> 00:21:38,470 Вот же! 378 00:21:39,400 --> 00:21:41,900 Не нужно мне столько! 379 00:21:43,930 --> 00:21:46,370 Мужчины и впрямь вечные дети. 380 00:21:46,800 --> 00:21:48,040 Сарада… 381 00:21:48,080 --> 00:21:51,270 пойдём снова вкусняшек поедим! 382 00:21:51,400 --> 00:21:52,330 Давай! 383 00:23:25,450 --> 00:23:28,880 Хокаге попросил проверить, как продвигается твоя миссия. 384 00:23:29,120 --> 00:23:32,320 Разве вы… не журналист Скеа? 385 00:23:32,380 --> 00:23:34,580 А ты Хоки Такетори? 386 00:23:34,920 --> 00:23:36,650 Но что у тебя за наряд?.. 387 00:23:36,720 --> 00:23:39,220 Я с детства восхищаюсь Шестым! 388 00:23:39,280 --> 00:23:42,780 И хочу стать таким же ниндзя, как он! 389 00:23:43,250 --> 00:23:46,480 В следующей серии «Боруто: Новое поколение»: 390 00:23:46,750 --> 00:23:48,520 «Двадцать пятая команда». 391 00:23:46,920 --> 00:23:54,120 Двадцать пятая команда 392 00:23:48,580 --> 00:23:52,380 Но сейчас нам доверяют лишь миссии ранга «Д»…