1
00:00:08,770 --> 00:00:12,500
Нашёл!
Они привезли побольше У-карт!
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,260
Спасибо, что заглянули!
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,470
Повезло!
4
00:00:17,530 --> 00:00:19,330
Наконец-то купил!
5
00:00:19,500 --> 00:00:21,070
Сил нет ждать!
6
00:00:21,130 --> 00:00:22,300
Открывай скорей!
7
00:00:22,370 --> 00:00:23,270
Сейчас!
8
00:00:23,310 --> 00:00:24,880
Интересно, какие попались?
9
00:00:25,230 --> 00:00:26,030
Ух!
10
00:00:25,230 --> 00:00:28,930
Убойные карты ниндзя
11
00:00:26,030 --> 00:00:28,100
Жуть как не терпится!
12
00:00:29,170 --> 00:00:30,200
Это что?
13
00:00:31,330 --> 00:00:32,230
Карточки?
14
00:00:32,470 --> 00:00:33,200
А?
15
00:00:34,030 --> 00:00:34,800
Сарада?!
16
00:00:35,930 --> 00:00:37,830
Это не простые карточки!
17
00:00:37,970 --> 00:00:39,070
Это У-карты!
18
00:00:39,530 --> 00:00:40,530
У-карты?
19
00:00:41,230 --> 00:00:45,830
Убойные карты ниндзя, или же У-карты!
20
00:00:46,570 --> 00:00:50,670
Карточная игра о выдающихся
синоби прошлых лет!
21
00:00:51,530 --> 00:00:52,900
Всем понравилось,
22
00:00:53,100 --> 00:00:57,530
и теперь их сметают с полок как больших
магазинов, так и ларьков.
23
00:00:58,100 --> 00:01:00,830
Игра и сама по себе интересная вышла.
24
00:01:00,900 --> 00:01:03,730
Каждый бой —
столкновение умов!
25
00:01:05,630 --> 00:01:07,880
По ней и вы с ума сходите?..
26
00:01:08,530 --> 00:01:09,630
Ну что ж…
27
00:01:09,700 --> 00:01:11,630
Хоть бы редкую карточку!
28
00:01:14,530 --> 00:01:15,530
О!
29
00:01:15,600 --> 00:01:20,620
Седьмой Хокаге, Наруто Удзумаки
30
00:01:16,570 --> 00:01:17,530
Ух ты!
31
00:01:17,530 --> 00:01:20,300
Супер-специальная редкая
карта с Седьмым!
32
00:01:21,830 --> 00:01:24,630
Да что такое… Опять батя?!
33
00:01:25,100 --> 00:01:26,830
У меня таких навалом!
34
00:01:27,130 --> 00:01:30,370
Не хочу я его лицо и на картах видеть!
35
00:01:30,730 --> 00:01:32,970
Заполучил Седьмого,
и ещё ворчишь?
36
00:01:33,030 --> 00:01:34,500
Бесишь!
37
00:01:34,900 --> 00:01:37,070
И потом, я другую карту хочу…
38
00:01:37,130 --> 00:01:38,970
покруче этой!
39
00:01:39,400 --> 00:01:42,870
Тратите вознаграждения
за миссии на карты?
40
00:01:43,870 --> 00:01:46,600
Мужчины и впрямь вечные дети.
41
00:01:47,030 --> 00:01:47,900
Чего?!
42
00:01:48,330 --> 00:01:50,630
Эй, Сарада!
43
00:01:52,800 --> 00:01:55,800
Сюда, давай попробуем
новые вкусняшки!
44
00:01:56,030 --> 00:01:57,400
Да, уже иду!
45
00:01:58,300 --> 00:01:59,200
Подожди!
46
00:02:02,130 --> 00:02:04,300
А девчонки-то точно такие же…
47
00:02:15,710 --> 00:02:21,200
{\an8}БОРУТО
48
00:02:15,710 --> 00:02:21,200
Новое поколение
49
00:03:35,290 --> 00:03:40,220
Война на У-картах
50
00:03:39,830 --> 00:03:41,270
А у тебя что, Сикадай?
51
00:03:41,430 --> 00:03:43,070
Раздобыл Мидзукаге.
52
00:03:43,300 --> 00:03:44,470
Здорово!
53
00:03:44,770 --> 00:03:46,470
А у меня вот Киба!
54
00:03:47,100 --> 00:03:50,130
О, ребята, чем заняты?
55
00:03:50,430 --> 00:03:52,100
А, учитель Сино!
56
00:03:52,200 --> 00:03:54,100
Это популярные У-карты!
57
00:03:54,200 --> 00:03:55,000
Да?
58
00:03:55,400 --> 00:03:57,070
Так вот о чём все говорят.
59
00:03:57,700 --> 00:03:59,530
Они и в Академии популярны.
60
00:03:59,930 --> 00:04:01,170
Слышал о них.
61
00:04:02,430 --> 00:04:04,200
А со мной есть карточка?
62
00:04:04,400 --> 00:04:05,170
Что?
63
00:04:06,130 --> 00:04:07,470
Ну-у-у…
64
00:04:07,700 --> 00:04:08,630
Знаете…
65
00:04:08,700 --> 00:04:10,870
никогда не видел карточку с Сино.
66
00:04:10,930 --> 00:04:12,070
И я не видел.
67
00:04:12,330 --> 00:04:13,070
Понятно.
68
00:04:13,470 --> 00:04:17,070
Думаю, на карточку попадают
только настоящие герои.
69
00:04:17,770 --> 00:04:19,800
А синоби вроде меня да Кибы…
70
00:04:19,870 --> 00:04:22,670
Но Металлу попалась карточка с Кибой.
71
00:04:23,700 --> 00:04:24,530
Что?!
72
00:04:25,070 --> 00:04:25,700
Да!
73
00:04:26,200 --> 00:04:27,230
А-а…
74
00:04:28,100 --> 00:04:29,530
Синоби немало.
75
00:04:29,970 --> 00:04:31,030
Такое случается.
76
00:04:31,100 --> 00:04:31,930
О, глядите.
77
00:04:32,150 --> 00:04:34,570
Акамару
78
00:04:32,870 --> 00:04:34,130
Даже у Акамару есть!
79
00:04:34,970 --> 00:04:36,620
Даже… Акамару?!
80
00:04:37,600 --> 00:04:39,660
Но карточки с вами нет.
81
00:04:41,200 --> 00:04:43,530
Да и не попадалась никому вроде.
82
00:04:43,600 --> 00:04:45,330
Тоже не слышал.
83
00:04:47,400 --> 00:04:48,870
Ну что поделать…
84
00:04:55,070 --> 00:04:58,130
Похоже, это его сильно беспокоит.
85
00:04:59,030 --> 00:05:02,400
Больно смотреть,
как притворяется безучастным…
86
00:05:05,370 --> 00:05:07,570
А ведь учитель Сино очень сильный.
87
00:05:07,700 --> 00:05:09,600
Но даже карточка его теряется…
88
00:05:10,330 --> 00:05:12,230
Мне даже его жалко…
89
00:05:12,500 --> 00:05:14,000
Ну всё, решено!
90
00:05:15,070 --> 00:05:17,330
Что такое, Боруто?
91
00:05:17,770 --> 00:05:21,770
Давайте-ка…
поможем ему попасть на У-карту!
92
00:05:22,730 --> 00:05:23,500
Что?!
93
00:05:24,430 --> 00:05:26,500
Поможем… попасть?
94
00:05:26,700 --> 00:05:29,100
А поконкретнее можно?
95
00:05:31,430 --> 00:05:35,280
Ты знаешь о компании,
которая их производит?
96
00:05:34,820 --> 00:05:37,350
Каминаримон
97
00:05:40,430 --> 00:05:41,830
Поэтому…
98
00:05:41,900 --> 00:05:43,800
прошу, сделайте что-нибудь!
99
00:05:46,330 --> 00:05:47,900
Я вас понял.
100
00:05:49,070 --> 00:05:50,370
Что ж…
101
00:05:53,070 --> 00:05:56,870
Отец Дэнки возглавляет
компанию-производителя У-карт…
102
00:05:57,630 --> 00:06:00,630
И всё же… Напрямую
обращаться к президенту…
103
00:06:01,770 --> 00:06:05,730
В данный момент
Сино Абурамэ нет в У-картах.
104
00:06:06,830 --> 00:06:07,730
Кроме того…
105
00:06:08,570 --> 00:06:11,530
Вот список синоби
второго бустер-пака.
106
00:06:12,900 --> 00:06:14,530
О, список!
107
00:06:14,700 --> 00:06:16,000
Посмотрим…
108
00:06:16,930 --> 00:06:18,670
Хм-м…
109
00:06:18,830 --> 00:06:22,170
Учителя Сино не предвидится
и во втором бустер-паке…
110
00:06:24,500 --> 00:06:26,030
Ой, смотрите!
111
00:06:26,140 --> 00:06:29,680
{\an8}Конохамару (генин)
Моэги (генин)
Ясямару (генин)
Тон-Тон
Удон (генин)
Митараси Анко
Канкуро (генин)
Ацуи
-Не выбран-
112
00:06:26,230 --> 00:06:28,230
Здесь есть свободное место!
113
00:06:28,530 --> 00:06:29,430
И правда!
114
00:06:29,800 --> 00:06:31,600
А, как видите…
115
00:06:31,870 --> 00:06:34,930
Мы ещё не выбрали последнего человека.
116
00:06:35,530 --> 00:06:38,170
Я уважаю
всех синоби до единого,
117
00:06:38,230 --> 00:06:40,230
и выбрать кого-то ужасно трудно.
118
00:06:48,000 --> 00:06:51,600
Тогда давайте
впишем имя учителя Сино!
119
00:06:52,430 --> 00:06:55,630
Да, он один из кандидатов…
120
00:06:56,000 --> 00:06:57,030
Пожалуйста!
121
00:06:57,270 --> 00:07:01,430
Конечно, человек он замкнутый,
только и умеет, что языком чесать…
122
00:07:01,970 --> 00:07:04,300
Эй! Подбирай аргументы получше!
123
00:07:04,830 --> 00:07:06,970
Но он хороший учитель!
124
00:07:07,430 --> 00:07:11,500
И в Академии общался
с нами как с равными!
125
00:07:11,730 --> 00:07:13,130
Да, согласен!
126
00:07:13,800 --> 00:07:14,600
Хм…
127
00:07:15,070 --> 00:07:17,230
Раз вы все так просите…
128
00:07:17,300 --> 00:07:21,870
Подождите… минуточку!
129
00:07:23,600 --> 00:07:26,730
Металл, ты чего?..
130
00:07:28,430 --> 00:07:29,600
Простите.
131
00:07:30,000 --> 00:07:33,370
Но в последний слот можно вписать…
132
00:07:33,900 --> 00:07:38,400
моего отца — Рока Ли,
которым я восхищаюсь!
133
00:07:38,930 --> 00:07:40,330
Что?
134
00:07:40,570 --> 00:07:41,230
О!
135
00:07:42,070 --> 00:07:44,770
Точно же, отца Металла тоже нет…
136
00:07:47,530 --> 00:07:48,370
Знаю!
137
00:07:48,970 --> 00:07:50,400
И в списке…
138
00:07:52,100 --> 00:07:54,430
я не нашёл его имени!
139
00:07:55,370 --> 00:07:58,470
Чтобы о заслугах моего
отца узнали через У-карты,
140
00:07:58,530 --> 00:08:00,900
как его сын и ученик…
141
00:08:01,500 --> 00:08:03,870
Я ни за что не отступлю!
142
00:08:05,730 --> 00:08:08,200
Прекрасный зелёный зверь Конохи…
143
00:08:08,270 --> 00:08:09,770
мастер Рок Ли?
144
00:08:11,770 --> 00:08:13,470
Согласен, ещё и он…
145
00:08:14,900 --> 00:08:16,700
Мы почти договорились!
146
00:08:16,900 --> 00:08:18,730
Теперь уже не отступлю!
147
00:08:19,100 --> 00:08:21,230
Последнее место за учителем!
148
00:08:21,370 --> 00:08:24,300
Нет, у моего отца больше прав!
149
00:08:24,530 --> 00:08:26,670
Говорю же, у Сино!
150
00:08:26,730 --> 00:08:27,670
Нет, у папы!
151
00:08:27,730 --> 00:08:29,930
Так, успокойтесь уже.
152
00:08:30,000 --> 00:08:30,930
Ты чего?
153
00:08:32,100 --> 00:08:33,800
Я понимаю, зачем вы здесь.
154
00:08:34,700 --> 00:08:37,030
Но разве в компании Каминаримон…
155
00:08:38,200 --> 00:08:40,630
важнее не то, что лучше продастся?!
156
00:08:43,270 --> 00:08:44,030
Что?
157
00:08:44,870 --> 00:08:45,870
Как компания…
158
00:08:45,930 --> 00:08:48,570
мы отдаём предпочтение
желаниям клиентов.
159
00:08:49,630 --> 00:08:51,200
Верно, отец?
160
00:08:51,300 --> 00:08:52,270
Да, но…
161
00:08:53,570 --> 00:08:56,370
Для меня У-карты скорее увлечение…
162
00:08:56,430 --> 00:08:58,970
Тем более нельзя забыть о прибыли!
163
00:08:59,430 --> 00:09:00,770
Не будут продаваться —
164
00:09:00,830 --> 00:09:03,270
сложнее будет выпустить новые!
165
00:09:07,170 --> 00:09:10,200
Хорошо сказано, сынок.
166
00:09:11,100 --> 00:09:14,070
К тому же,
если понимать, чего хотят люди,
167
00:09:14,130 --> 00:09:16,430
удастся создать хороший продукт!
168
00:09:18,900 --> 00:09:21,570
Дэнки… загорелся внезапно…
169
00:09:22,130 --> 00:09:24,900
Ну даёт… будущий ниндзя-президент.
170
00:09:28,030 --> 00:09:29,230
А раз так:
171
00:09:29,530 --> 00:09:31,270
Сино или Рок Ли…
172
00:09:31,570 --> 00:09:36,300
Как насчёт выбрать
самого популярного из них?
173
00:09:37,630 --> 00:09:40,770
Самого популярного? А как ты узнаешь?..
174
00:09:43,600 --> 00:09:44,900
Хм-м…
175
00:09:46,530 --> 00:09:49,000
Попросим помощи у игроков.
176
00:09:49,570 --> 00:09:53,930
Проведём опрос среди владельцев У-карт
в форме голосования.
177
00:09:54,300 --> 00:09:55,630
Интересно…
178
00:09:55,700 --> 00:09:57,200
Набравший больше голосов…
179
00:09:57,270 --> 00:09:59,700
…попадёт на У-карточку!
180
00:10:00,200 --> 00:10:02,000
Да, даю вам слово.
181
00:10:02,270 --> 00:10:03,600
Отлично!
182
00:10:03,670 --> 00:10:06,050
Прости, но я не
собираюсь проигрывать!
183
00:10:06,600 --> 00:10:12,400
Я не позволю учителю Сино
до самой смерти дожить неизвестным!
184
00:10:12,530 --> 00:10:15,470
Это мои слова, Боруто!
185
00:10:15,730 --> 00:10:20,370
Я не позволю своему незаметному
отцу и дальше быть незаметным!
186
00:10:21,070 --> 00:10:23,970
Что-то вы их грязью поливаете…
187
00:10:24,270 --> 00:10:25,800
Не проиграю!
188
00:10:25,870 --> 00:10:27,670
Ни за что не проиграю!
189
00:10:36,510 --> 00:10:40,170
Избирательная урна
190
00:10:37,500 --> 00:10:39,830
Так это и есть избирательная урна?
191
00:10:40,170 --> 00:10:43,670
{\an8}Опросник по «У-картам»
Рок Ли или Сино Абурамэ?
*Выберите одного из них (компания Каминаримон)
192
00:10:40,430 --> 00:10:43,670
Да. Такие стоят во всех магазинах,
193
00:10:43,670 --> 00:10:45,470
где продаются У-карты.
194
00:10:46,370 --> 00:10:50,070
Ну и? Как собираешься
привести Сино к победе?
195
00:10:50,930 --> 00:10:55,330
В этом вопросе…
я положусь на твой ум, Сикадай!
196
00:10:57,130 --> 00:11:00,830
Блин… На меня?.. Вот же морока.
197
00:11:00,900 --> 00:11:02,970
У тебя что, нет идей?!
198
00:11:04,470 --> 00:11:06,670
Ну, одна найдётся…
199
00:11:07,800 --> 00:11:09,570
Наш герой Сино Абурамэ
На У-картах
200
00:11:08,330 --> 00:11:09,900
Возьмите!
201
00:11:09,900 --> 00:11:11,530
Прошу!
202
00:11:11,530 --> 00:11:13,170
Вот!
203
00:11:13,370 --> 00:11:16,130
Возьмите, обязательно возьмите!
204
00:11:16,440 --> 00:11:21,770
История о незаметном, но великом ниндзя
Сино Абурамэ и его изнуряющих битвах!
205
00:11:21,970 --> 00:11:22,730
Прошу!
206
00:11:22,800 --> 00:11:23,930
Что там?
207
00:11:24,100 --> 00:11:28,750
Когда деревня была в опасности,
в самый последний момент…
208
00:11:28,750 --> 00:11:31,430
Сино, в то время обычный генин,
209
00:11:31,500 --> 00:11:35,670
со своим блестящим умом
и насекомыми совершил подвиг!
210
00:11:36,000 --> 00:11:38,130
Ух ты, не знал!
211
00:11:38,300 --> 00:11:39,900
Ого!
212
00:11:40,330 --> 00:11:44,000
Ну а после… как бы… что там…
213
00:11:45,330 --> 00:11:48,600
Неважно, он продолжил
совершать великие дела!
214
00:11:48,900 --> 00:11:53,470
Блин, и похвальба внезапно
стала расплывчатой…
215
00:11:55,500 --> 00:11:58,430
С такой рекламой победа уже в кармане!
216
00:12:01,700 --> 00:12:03,200
О, посмотрите!
217
00:12:03,270 --> 00:12:05,070
Ух, классно!
218
00:12:12,870 --> 00:12:13,900
Что?!
219
00:12:14,030 --> 00:12:15,070
— Рок Ли?!
220
00:12:14,200 --> 00:12:17,220
— Э-это ещё что… такое?!
221
00:12:15,130 --> 00:12:18,100
{\an8}Глядите, «Прекрасный зелёный зверь Конохи»!
222
00:12:18,530 --> 00:12:19,570
А?
223
00:12:22,130 --> 00:12:25,970
Судя по всему, реклама на поезде —
беспроигрышный вариант.
224
00:12:26,470 --> 00:12:29,500
Металл! Ты как успел?!
225
00:12:29,900 --> 00:12:31,000
Это я.
226
00:12:31,200 --> 00:12:32,000
Что?
227
00:12:33,630 --> 00:12:34,800
Дэнки?!
228
00:12:35,230 --> 00:12:37,730
Во что это ты…
вырядился?
229
00:12:37,930 --> 00:12:40,670
Папа как-то помог Дэнки с поездом,
230
00:12:40,730 --> 00:12:44,770
вот он и согласился мне помочь!
231
00:12:45,070 --> 00:12:46,670
Нечестно!
232
00:12:46,730 --> 00:12:48,830
И ты не от компании разве?!
233
00:12:49,530 --> 00:12:52,770
Мой отец и я сами по себе.
234
00:12:53,300 --> 00:12:57,200
Выдался шанс проверить
мою рекламную кампанию.
235
00:13:03,170 --> 00:13:04,270
Вернёмся…
236
00:13:04,330 --> 00:13:06,570
к гению настойчивости, Року Ли!
237
00:13:06,630 --> 00:13:10,530
Он на равных дрался с самим Казекаге,
используя лишь тайдзюцу!
238
00:13:10,600 --> 00:13:14,930
Прекрасный зелёный зверь Конохи —
так его зовут!
239
00:13:15,000 --> 00:13:18,040
Разве найдётся ниндзя,
что лучше подходит
240
00:13:18,040 --> 00:13:20,680
к роли центра второго тиража?!
241
00:13:22,400 --> 00:13:26,270
Возможности разные…
Нам не победить.
242
00:13:52,500 --> 00:13:55,630
Что ж, посмотрим
промежуточные результаты.
243
00:14:07,830 --> 00:14:09,930
Кто же побеждает?..
244
00:14:16,230 --> 00:14:19,800
Похоже, голоса за Рока Ли
стремительно растут.
245
00:14:20,470 --> 00:14:21,700
Ура-а!
246
00:14:21,830 --> 00:14:23,570
Всё благодаря тебе, Дэнки!
247
00:14:23,670 --> 00:14:26,700
Ты здорово выступил, Металл!
248
00:14:27,330 --> 00:14:28,550
Тем временем,
249
00:14:28,800 --> 00:14:32,800
Сино Абурамэ остался далеко позади.
250
00:14:33,230 --> 00:14:34,400
Да ну?
251
00:14:34,600 --> 00:14:38,030
Догнать Рока Ли будет трудно…
252
00:14:38,270 --> 00:14:39,800
Бой есть бой!
253
00:14:40,030 --> 00:14:43,400
На карточках место моему отцу!
254
00:14:44,800 --> 00:14:48,030
Такими темпами учитель
Сино не получит карточку,
255
00:14:48,100 --> 00:14:50,700
и проведет остаток жизни в забвении!
256
00:14:51,500 --> 00:14:54,630
Боруто, ты зачем такие ужасы говоришь?
257
00:14:58,300 --> 00:15:00,730
Для победы ему нужно выделиться?
258
00:15:00,970 --> 00:15:03,370
А? Что ты задумал?
259
00:15:15,430 --> 00:15:17,170
Осталось несколько дней.
260
00:15:17,230 --> 00:15:19,470
Судя по всему, победа за нами.
261
00:15:19,630 --> 00:15:24,830
Да! Но Боруто не успокоится,
такой он человек…
262
00:15:25,800 --> 00:15:30,470
Разве можно выделиться сильнее,
чем с рекламой на поезде?
263
00:15:31,000 --> 00:15:32,530
Ты прав, но…
264
00:15:33,000 --> 00:15:35,330
Ну что ты переживаешь?..
265
00:15:39,130 --> 00:15:40,400
Это что?!
266
00:15:42,530 --> 00:15:44,260
Учитель Сино!
267
00:15:44,330 --> 00:15:46,270
Н-не верю!
268
00:15:50,330 --> 00:15:51,470
Ну как?
269
00:15:53,430 --> 00:15:55,130
Супер!
270
00:15:55,400 --> 00:15:59,200
Элемент земли: Каменный лик!
Версия учителя Сино!
271
00:15:59,530 --> 00:16:02,200
Трудно будет выделиться сильнее!
272
00:16:02,870 --> 00:16:04,700
Эй, обещание помнишь?
273
00:16:04,830 --> 00:16:05,770
А?
274
00:16:06,030 --> 00:16:07,170
Точно…
275
00:16:07,670 --> 00:16:09,400
Седьмой Хокаге, Наруто Удзумаки
276
00:16:07,680 --> 00:16:08,550
Вот это?
277
00:16:11,170 --> 00:16:15,530
Я наконец-то получил
супер-специальную редкую карту!
278
00:16:15,600 --> 00:16:17,030
Она прекрасна!
279
00:16:18,600 --> 00:16:21,170
Я всё-таки заполучил тебя!
280
00:16:21,290 --> 00:16:23,650
Даже ненужная карточка может пригодится.
281
00:16:24,670 --> 00:16:26,970
Не думал, что ты так далеко зайдёшь…
282
00:16:27,430 --> 00:16:28,670
Боруто!
283
00:16:28,770 --> 00:16:29,730
А?
284
00:16:30,230 --> 00:16:32,230
Думаешь, сможешь так победить?!
285
00:16:32,770 --> 00:16:34,330
Прости, Металл!
286
00:16:34,400 --> 00:16:36,470
Теперь мы вырвемся вперёд!
287
00:16:36,530 --> 00:16:38,230
Я вам не позволю!
288
00:16:40,200 --> 00:16:43,070
Ураган листьев!
289
00:16:44,700 --> 00:16:46,170
Эй, ты что творишь?!
290
00:16:46,230 --> 00:16:49,700
Мне всего лишь нужно
выточить лицо папы!
291
00:16:55,070 --> 00:16:56,430
Серьёзно?!
292
00:16:56,730 --> 00:16:58,570
Чтобы в Конохе оценили папу…
293
00:16:58,570 --> 00:17:01,260
Нет, все пять Деревень
признали его величие!
294
00:17:01,300 --> 00:17:03,900
Я не могу упустить этот шанс!
295
00:17:04,130 --> 00:17:05,670
Будто я позволю!
296
00:17:05,730 --> 00:17:07,170
Техника теневых клонов!
297
00:17:09,630 --> 00:17:11,670
Элемент ветра: Кулак шторма!
298
00:17:16,730 --> 00:17:20,000
Сам напросился!
Я не позволю мне помешать!
299
00:17:22,470 --> 00:17:24,630
Не воруй мои слова!
300
00:17:29,630 --> 00:17:34,030
Как ни посмотри,
а впереди одни проблемы…
301
00:17:34,830 --> 00:17:36,500
Я ухожу.
302
00:17:36,970 --> 00:17:38,400
А? Сикадай!
303
00:17:39,100 --> 00:17:40,370
Вот он, шанс!
304
00:17:40,400 --> 00:17:43,270
Так! Так! Так!
305
00:17:43,400 --> 00:17:44,470
Так!
306
00:17:47,970 --> 00:17:50,370
Сегодня я не такой, как прежде!
307
00:17:50,430 --> 00:17:51,900
Ах ты…
308
00:17:56,930 --> 00:17:57,800
Папа?
309
00:17:57,840 --> 00:17:58,970
Учитель Сино?
310
00:17:59,730 --> 00:18:02,830
Блин. Так и знал, что-то не так.
311
00:18:03,470 --> 00:18:06,300
Довольно глупых драк, ребята.
312
00:18:13,830 --> 00:18:15,530
Прости, папа…
313
00:18:16,400 --> 00:18:19,700
Я просто хотел карточку
с учителем Сино…
314
00:18:22,230 --> 00:18:23,400
Послушай, Боруто.
315
00:18:24,070 --> 00:18:26,000
Ты всё неправильно понял.
316
00:18:26,070 --> 00:18:28,930
Я никогда не мечтал так выделиться.
317
00:18:29,800 --> 00:18:31,500
И я тоже, Металл.
318
00:18:31,800 --> 00:18:36,300
Не помню, чтобы учил трудиться
ради чужого признания.
319
00:18:37,930 --> 00:18:39,400
— Учитель Сино!
— Папа!
320
00:18:41,800 --> 00:18:44,500
Да, перестарались,
321
00:18:44,570 --> 00:18:47,530
но приятно, что вы делали это для нас.
322
00:18:48,030 --> 00:18:50,970
Нам достаточно помыслов,
что стояли за делами…
323
00:18:52,600 --> 00:18:54,630
…наших дорогих учеников.
324
00:19:01,070 --> 00:19:02,430
Что там?..
325
00:19:03,800 --> 00:19:07,270
Спасите! Мамочка!
326
00:19:07,500 --> 00:19:08,630
Там пожар!
327
00:19:08,700 --> 00:19:11,170
Дело плохо, нужно помочь!
328
00:19:11,330 --> 00:19:13,530
Нет… Мы туда не успеем!
329
00:19:14,100 --> 00:19:16,100
Положитесь на нас.
330
00:19:16,200 --> 00:19:17,100
Что?
331
00:19:17,170 --> 00:19:18,430
Но как вы?..
332
00:19:18,530 --> 00:19:19,870
Есть ведь…
333
00:19:20,800 --> 00:19:22,370
Вещица в самый раз!
334
00:19:23,470 --> 00:19:26,170
Ураган листьев!
335
00:19:39,800 --> 00:19:41,470
Ух ты!
336
00:19:41,530 --> 00:19:42,970
Спасибо!
337
00:19:46,600 --> 00:19:48,500
Они крутые…
338
00:19:48,670 --> 00:19:51,230
Да, выдающиеся синоби…
339
00:20:00,930 --> 00:20:02,570
Спасибо, что заглянули!
340
00:20:03,070 --> 00:20:04,570
Убойные карты ниндзя
341
00:20:04,800 --> 00:20:07,870
Мы дождались второго тиража, но…
342
00:20:07,930 --> 00:20:10,870
С того дня Дэнки молчал.
343
00:20:11,800 --> 00:20:15,170
А мы, по сути, только дров наломали…
344
00:20:15,770 --> 00:20:18,570
А кое-кто решил свалить раньше времени.
345
00:20:19,100 --> 00:20:22,770
Давайте забудем об этом
и откроем карточки!
346
00:20:26,800 --> 00:20:27,730
Что?
347
00:20:28,100 --> 00:20:28,970
Ты чего?
348
00:20:29,030 --> 00:20:30,470
Т-т-тут же!..
349
00:20:30,530 --> 00:20:32,570
Папа!
350
00:20:30,680 --> 00:20:34,070
Рок Ли
351
00:20:32,570 --> 00:20:34,070
{\an8}И правда он!
352
00:20:34,670 --> 00:20:36,300
Так всё-таки он…
353
00:20:37,130 --> 00:20:38,130
А?
354
00:20:38,300 --> 00:20:41,870
Сино Абурамэ
355
00:20:39,630 --> 00:20:41,870
Тут и карточка с учителем есть!
356
00:20:42,270 --> 00:20:43,500
Да ладно?
357
00:20:43,700 --> 00:20:44,900
Они оба?!
358
00:20:45,200 --> 00:20:47,070
И что это значит?
359
00:20:48,230 --> 00:20:49,630
Тут какое дело:
360
00:20:50,230 --> 00:20:54,370
в итоге популярность их обоих
выросла до небес.
361
00:20:54,770 --> 00:20:55,900
Неужели…
362
00:20:55,970 --> 00:20:58,070
Всё из-за того случая.
363
00:20:58,200 --> 00:20:59,770
Поэтому,
364
00:20:59,830 --> 00:21:02,800
отец решил добавить в список их обоих.
365
00:21:05,640 --> 00:21:07,500
Я так счастлив!
366
00:21:07,570 --> 00:21:11,400
Всё-таки отец Дэнки крутой человек!
367
00:21:11,830 --> 00:21:14,070
Опять вы накупили карточки?
368
00:21:15,430 --> 00:21:17,400
Второй бустер-пак вышел.
369
00:21:17,470 --> 00:21:19,000
Вот как…
370
00:21:20,730 --> 00:21:23,670
Интересно, что в других карточках…
371
00:21:23,970 --> 00:21:26,400
А? Ещё один учитель Сино?
372
00:21:26,900 --> 00:21:29,570
Чего? Снова карточка с папой?
373
00:21:29,970 --> 00:21:31,350
Опять учитель?!
374
00:21:31,400 --> 00:21:32,640
Снова папа?!
375
00:21:32,710 --> 00:21:34,330
И снова он!
376
00:21:34,500 --> 00:21:36,900
Не перебор ли?!
377
00:21:36,970 --> 00:21:38,470
Вот же!
378
00:21:39,400 --> 00:21:41,900
Не нужно мне столько!
379
00:21:43,930 --> 00:21:46,370
Мужчины и впрямь вечные дети.
380
00:21:46,800 --> 00:21:48,040
Сарада…
381
00:21:48,080 --> 00:21:51,270
пойдём снова вкусняшек поедим!
382
00:21:51,400 --> 00:21:52,330
Давай!
383
00:23:25,450 --> 00:23:28,880
Хокаге попросил проверить,
как продвигается твоя миссия.
384
00:23:29,120 --> 00:23:32,320
Разве вы… не журналист Скеа?
385
00:23:32,380 --> 00:23:34,580
А ты Хоки Такетори?
386
00:23:34,920 --> 00:23:36,650
Но что у тебя за наряд?..
387
00:23:36,720 --> 00:23:39,220
Я с детства восхищаюсь Шестым!
388
00:23:39,280 --> 00:23:42,780
И хочу стать таким же ниндзя, как он!
389
00:23:43,250 --> 00:23:46,480
В следующей серии
«Боруто: Новое поколение»:
390
00:23:46,750 --> 00:23:48,520
«Двадцать пятая команда».
391
00:23:46,920 --> 00:23:54,120
Двадцать пятая команда
392
00:23:48,580 --> 00:23:52,380
Но сейчас нам доверяют
лишь миссии ранга «Д»…