1
00:00:38,130 --> 00:00:40,900
Para impedir que o Soma
machuque mais pessoas,
2
00:00:40,900 --> 00:00:44,520
vamos nos assegurar de que o ritual
de casamento seja um sucesso.
3
00:00:44,520 --> 00:00:45,350
Sim!
4
00:00:53,370 --> 00:00:54,720
Remon!
5
00:02:29,480 --> 00:02:34,300
O jeito ninja de Konohamaru
6
00:02:53,920 --> 00:02:56,850
Finalmente, vamos continuar com o
ritual de cortar os chifres da pedra,
7
00:02:56,850 --> 00:02:59,650
e realizar novamente
o selamento do Soma.
8
00:03:25,450 --> 00:03:29,360
Esta é a espada de Kuen, que foi usada
para cortar os chifres por muitas gerações.
9
00:03:29,360 --> 00:03:31,940
Agora, por favor, cortem-nos.
10
00:03:56,780 --> 00:03:58,210
Kankitsu?!
11
00:03:58,210 --> 00:03:59,820
O que você fez?
12
00:03:59,820 --> 00:04:00,850
Ao fazer isso,
13
00:04:00,850 --> 00:04:03,800
não será mais possível selar o Soma!
14
00:04:07,650 --> 00:04:08,720
O que você está fazendo?!
15
00:04:23,020 --> 00:04:24,180
Não pode ser!
16
00:04:24,180 --> 00:04:25,300
Remon!
17
00:04:26,200 --> 00:04:28,200
Konohamaru?
18
00:04:41,520 --> 00:04:42,520
Droga!
19
00:04:42,520 --> 00:04:44,270
Kankitsu, por que você...
20
00:04:45,480 --> 00:04:48,370
Eu cumpri meu dever.
21
00:04:51,650 --> 00:04:52,980
O que está acontecendo?
22
00:04:59,720 --> 00:05:01,130
Sério?
23
00:05:06,520 --> 00:05:09,240
O Soma será ressuscitado.
24
00:05:13,280 --> 00:05:15,500
Não pode ser!
25
00:05:23,380 --> 00:05:25,200
Ei, você está bem?
26
00:05:26,020 --> 00:05:27,630
Konohamaru!
27
00:05:30,520 --> 00:05:31,350
Droga!
28
00:05:31,350 --> 00:05:33,400
Estilo Vento! Palma Vendaval!
29
00:05:35,150 --> 00:05:37,670
Acho que Ninjutsu também não funciona...
30
00:05:46,240 --> 00:05:47,280
Quê?
31
00:05:47,280 --> 00:05:48,990
Ele comeu as memórias deles?!
32
00:05:48,990 --> 00:05:50,580
Droga! Boruto!
33
00:05:50,580 --> 00:05:52,710
Tire todos daqui!
34
00:05:52,710 --> 00:05:54,120
Eu vou pará-lo!
35
00:05:54,120 --> 00:05:55,020
Konohamaru!
36
00:05:55,020 --> 00:05:56,540
Rápido!
37
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
Entendido!
38
00:05:58,050 --> 00:05:58,950
Rápido!
39
00:05:58,950 --> 00:06:00,170
Vão para fora!
40
00:06:01,540 --> 00:06:04,390
Você também, Remon, rápido!
41
00:06:04,390 --> 00:06:05,300
Vamos lá!
42
00:06:13,050 --> 00:06:15,020
O quê?!
43
00:06:19,020 --> 00:06:20,270
Não vou deixar!
44
00:06:21,180 --> 00:06:22,560
Jutsu Clones da Sombra!
45
00:06:28,550 --> 00:06:31,070
Jutsu de Selamento! Selo Triangular!
46
00:06:37,580 --> 00:06:39,170
Incrível!
47
00:06:40,520 --> 00:06:41,830
Você conseguiu?
48
00:06:46,950 --> 00:06:49,980
Achei que o Jutsu de Selamento
do vovô funcionaria,
49
00:06:49,980 --> 00:06:53,580
mas parece que só conseguirei selar
seus movimentos temporariamente.
50
00:06:53,580 --> 00:06:54,870
Não pode ser!
51
00:06:58,420 --> 00:07:00,310
Remon, você está ferida?
52
00:07:00,560 --> 00:07:02,030
Estou bem.
53
00:07:02,380 --> 00:07:05,320
Konohamaru, o que devo fazer?
54
00:07:05,520 --> 00:07:08,190
Primeiro, vamos sair daqui.
55
00:07:08,190 --> 00:07:12,360
Vamos nos reagrupar e pensar em
uma estratégia para derrotar essa coisa.
56
00:07:26,880 --> 00:07:28,100
Onde estou?
57
00:07:28,480 --> 00:07:29,700
Kankitsu!
58
00:07:31,250 --> 00:07:34,500
O que eu fiz?
59
00:07:34,500 --> 00:07:37,140
Por que eu tentei reviver o Soma?!
60
00:07:37,330 --> 00:07:38,820
Pelo que parece,
61
00:07:38,820 --> 00:07:41,330
você estava sendo controlado pelo Soma.
62
00:07:44,080 --> 00:07:47,610
Por isso você parecia uma
pessoa totalmente diferente...
63
00:07:48,050 --> 00:07:50,530
Mas quando o Soma fez aquilo com você?
64
00:07:53,020 --> 00:07:57,320
Acho que foi quando eu
fui à casa dos Yoimura
65
00:07:57,320 --> 00:07:59,100
para combinar a data do casamento.
66
00:08:04,620 --> 00:08:07,370
Ouvi alguém me chamando.
67
00:08:08,050 --> 00:08:11,670
Antes de perceber, eu estava
em frente à pedra do Soma.
68
00:08:15,590 --> 00:08:17,230
Toquei na pedra...
69
00:08:20,050 --> 00:08:23,340
Sério! O que eu fiz?
70
00:08:23,340 --> 00:08:24,950
Antes de começar a se sentir culpado,
71
00:08:24,950 --> 00:08:26,810
vamos descobrir como acabar com o Soma!
72
00:08:27,250 --> 00:08:30,000
Porque ataques físicos e
Ninjutsu não funcionam!
73
00:08:30,450 --> 00:08:32,970
Sobre isso, há uma coisa
que está me incomodando.
74
00:08:33,580 --> 00:08:36,820
Antes, quando o Soma
se aproximou de mim,
75
00:08:36,820 --> 00:08:38,850
ele fez movimentos como
se estivesse com medo.
76
00:08:38,850 --> 00:08:40,130
Com medo?
77
00:08:40,550 --> 00:08:43,610
Sim... Do que ele tem medo?
78
00:08:43,610 --> 00:08:46,540
Quando soubermos, podemos
descobrir como derrotá-lo.
79
00:08:46,920 --> 00:08:49,310
O Soma teme só uma coisa.
80
00:08:49,310 --> 00:08:51,780
Aquela presilha que a Kuen
usou há muito tempo...
81
00:08:51,780 --> 00:08:52,840
Só isso.
82
00:09:01,650 --> 00:09:04,460
Por que está com você, Konohamaru?
83
00:09:04,460 --> 00:09:08,730
O Kankitsu ia quebrar, então eu peguei.
84
00:09:10,380 --> 00:09:14,860
Com isso, devemos conseguir
fazer algo com o Soma!
85
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
Vamos selá-lo em meu corpo!
86
00:09:22,350 --> 00:09:24,220
Por favor, espere!
87
00:09:24,220 --> 00:09:26,670
Se fizer isso, Remon, você...
88
00:09:28,620 --> 00:09:30,070
O que ele quer dizer?
89
00:09:30,880 --> 00:09:35,170
Quando a Kuen estava
tentando subjugar o Soma...
90
00:09:45,150 --> 00:09:48,430
O corpo dela foi possuído pelo Soma.
91
00:09:48,430 --> 00:09:51,350
Usando o poder do Jutsu em sua presilha,
92
00:09:51,350 --> 00:09:55,400
ela selou o Soma dentro de
seu corpo para ele não sair.
93
00:09:55,820 --> 00:09:58,820
Depois de cortar os chifres do
Soma, que se materializam,
94
00:09:58,820 --> 00:10:00,670
podemos derrotá-lo!
95
00:10:01,180 --> 00:10:03,600
Todo esse poder nessa presilha?
96
00:10:04,150 --> 00:10:07,120
Só um membro do clã
Yoimura consegue usar
97
00:10:07,120 --> 00:10:10,050
a presilha para selar o Soma
dentro de seu corpo.
98
00:10:10,050 --> 00:10:11,430
Mas...
99
00:10:12,670 --> 00:10:14,920
Há um risco?
100
00:10:15,450 --> 00:10:20,300
A Kuen conseguiu selar o Soma em seu corpo.
101
00:10:21,020 --> 00:10:22,300
Mas...
102
00:10:25,020 --> 00:10:28,940
Como resultado, isso consumiu
todas suas memórias.
103
00:10:35,320 --> 00:10:38,970
Como resultado, isso consumiu
todas suas memórias.
104
00:10:41,150 --> 00:10:45,440
Depois do Soma entrar,
só faltava cortar os chifres...
105
00:10:45,750 --> 00:10:49,500
Mas ele não facilitou
dentro do corpo da Kuen...
106
00:10:49,500 --> 00:10:52,170
...e devorou suas memórias.
107
00:10:52,170 --> 00:10:53,550
Sem suas memórias,
108
00:10:53,550 --> 00:10:56,490
ela começou a se esquecer de quem era.
109
00:10:56,490 --> 00:11:00,510
Apesar disso, a Kuen
conseguiu cortar o chifre.
110
00:11:00,510 --> 00:11:02,510
Mas só um deles.
111
00:11:19,570 --> 00:11:21,220
Junto com seu clã,
112
00:11:21,220 --> 00:11:24,270
eles conseguiram selar o Soma na pedra.
113
00:11:29,050 --> 00:11:33,270
Mas a Kuen nunca recuperou suas memórias.
114
00:11:33,950 --> 00:11:38,960
Mas a presilha não protege
as memórias da pessoa?
115
00:11:38,960 --> 00:11:41,690
Quando o Soma está dentro do corpo,
116
00:11:41,690 --> 00:11:44,700
nem a presilha consegue
suprimir seu poder.
117
00:11:48,220 --> 00:11:50,900
Mano, não consegue pensar em nada?
118
00:11:54,350 --> 00:11:56,440
O Jutsu de Selamento será quebrado!
119
00:11:57,150 --> 00:11:59,360
Eu tenho uma ideia.
120
00:12:13,950 --> 00:12:15,750
Certo, pode vir!
121
00:12:20,050 --> 00:12:21,400
Invocação!
122
00:12:25,680 --> 00:12:29,430
Eu estava ficando com
saudade de ser invocado.
123
00:12:29,430 --> 00:12:32,940
Mas parece outra situação chata....
124
00:12:33,520 --> 00:12:35,440
Não diga isso, Enra!
125
00:12:35,850 --> 00:12:38,300
Nunca vi essa invocação antes!
126
00:12:39,820 --> 00:12:43,100
Ninjutsus ou ataques
físicos não funcionam contra ele.
127
00:12:43,100 --> 00:12:46,070
É um monstro que devora memórias.
128
00:12:48,290 --> 00:12:52,610
Você conhece o ditado sobre o macaco
tentando pegar a Lua, Sarutobi?
129
00:12:52,610 --> 00:12:56,580
Às vezes, há coisas que vão
além de suas habilidades.
130
00:12:56,580 --> 00:12:58,490
Ei, você fala demais!
131
00:12:58,490 --> 00:13:00,710
Enra, vamos lá!
132
00:13:00,710 --> 00:13:03,290
Sim, sim... Quer fazer aquilo?
133
00:13:03,290 --> 00:13:04,340
Transformação!
134
00:13:13,850 --> 00:13:16,350
Boruto, tudo pronto?
135
00:13:16,350 --> 00:13:17,700
Sim!
136
00:13:19,750 --> 00:13:21,470
Manda ver!
137
00:13:25,590 --> 00:13:27,270
Para trás!
138
00:13:37,050 --> 00:13:38,550
Vamos lá, Enra!
139
00:13:38,550 --> 00:13:39,640
Certo!
140
00:13:41,490 --> 00:13:44,630
Selamento Combinado!
Supressão do Macaco-sol!
141
00:13:55,890 --> 00:13:57,890
Incrível!
142
00:14:21,720 --> 00:14:22,820
Eu sabia...
143
00:14:22,820 --> 00:14:25,270
Você não tem Chakra o bastante.
144
00:14:25,270 --> 00:14:26,300
Foco!
145
00:14:26,300 --> 00:14:28,050
Eu sei!
146
00:14:29,550 --> 00:14:30,940
Mano!
147
00:14:34,930 --> 00:14:37,100
Esse é meu máximo...
148
00:14:37,100 --> 00:14:38,690
Droga!
149
00:14:58,990 --> 00:15:00,670
Estou sem Chakra, é?
150
00:15:07,020 --> 00:15:10,800
Konohamaru, obrigada por tudo!
151
00:15:23,920 --> 00:15:25,670
Eu não vou deixá-lo escapar!
152
00:15:48,840 --> 00:15:50,300
Remon!
153
00:15:52,320 --> 00:15:54,470
Eu selei...
154
00:15:56,720 --> 00:15:58,300
Konohamaru!
155
00:15:59,990 --> 00:16:02,270
Rápido, os chifres!
156
00:16:12,920 --> 00:16:15,820
O que estou fazendo aqui?
157
00:16:18,190 --> 00:16:22,460
As memórias da Remon estão
começando a ser devoradas...
158
00:16:26,050 --> 00:16:28,460
Quem é você?
159
00:16:34,950 --> 00:16:37,120
Quando eu conheci você,
160
00:16:37,120 --> 00:16:39,500
achei que era só uma
jovem nobre comum.
161
00:16:43,890 --> 00:16:48,190
Mas você ficou ainda mais
determinada por seu povo
162
00:16:48,190 --> 00:16:50,980
e bateu de frente com o Soma.
163
00:16:50,980 --> 00:16:53,900
Você é uma mulher forte e linda.
164
00:16:54,990 --> 00:16:56,420
Não!
165
00:16:56,420 --> 00:16:57,800
Não chegue perto de mim!
166
00:17:15,050 --> 00:17:18,170
Você é uma pessoa incrível!
167
00:17:22,220 --> 00:17:24,570
Conhecê-la, Remon,
168
00:17:27,450 --> 00:17:29,070
é algo que eu...
169
00:17:29,070 --> 00:17:30,540
...nunca esquecerei!
170
00:18:10,980 --> 00:18:14,480
Essas são todas as memórias
que foram devoradas?
171
00:18:29,190 --> 00:18:30,500
Mano...
172
00:18:47,720 --> 00:18:48,850
Remon!
173
00:18:48,850 --> 00:18:50,520
Remon!
174
00:18:52,250 --> 00:18:55,000
Quem são vocês dois?
175
00:18:57,120 --> 00:18:59,300
Essa não...
176
00:19:00,690 --> 00:19:03,470
Ué? Quem sou eu?
177
00:19:06,650 --> 00:19:09,020
Você é Yoimura Remon.
178
00:19:09,020 --> 00:19:11,740
E eu sou Akitsuki Kankitsu.
179
00:19:12,150 --> 00:19:14,600
Yoimura Remon...
180
00:19:15,720 --> 00:19:19,000
Você salvou o vilarejo Daidai.
181
00:19:29,420 --> 00:19:33,570
Ei, você tem certeza de que
não quer ver a Remon?
182
00:19:33,920 --> 00:19:35,060
Sim.
183
00:19:35,060 --> 00:19:36,660
Por quê?
184
00:19:36,660 --> 00:19:40,680
É sua última chance de
falar para ela como se sente!
185
00:19:40,680 --> 00:19:43,940
Ei, não era minha hora ainda.
186
00:19:45,580 --> 00:19:47,350
Algumas coisas você só entende,
187
00:19:47,350 --> 00:19:49,170
não é preciso explicar com
palavras nem nada do tipo.
188
00:19:49,620 --> 00:19:51,370
Um dia, você entenderá.
189
00:20:01,920 --> 00:20:03,800
Kankitsu?
190
00:20:04,290 --> 00:20:06,040
Que tal uma comida?
191
00:20:06,040 --> 00:20:08,600
Você ama coisas azedas.
192
00:20:19,050 --> 00:20:20,280
Que azedo!
193
00:20:20,720 --> 00:20:23,070
Mas é delicioso!
194
00:20:23,070 --> 00:20:27,270
Que bom, você finalmente sorriu.
195
00:20:28,050 --> 00:20:30,500
Não sabia que algo tão delicioso existia!
196
00:20:30,850 --> 00:20:32,900
Estou muito surpresa.
197
00:20:36,790 --> 00:20:37,770
Ué...
198
00:20:38,890 --> 00:20:40,100
Remon?
199
00:20:42,320 --> 00:20:43,540
Que estranho.
200
00:20:44,390 --> 00:20:46,860
É a primeira vez que como isso...
201
00:20:46,860 --> 00:20:49,500
Mas tem um gosto familiar...
202
00:20:58,850 --> 00:21:00,070
Mano!
203
00:21:02,420 --> 00:21:05,320
Eu estive pensando...
204
00:21:08,150 --> 00:21:12,790
Honestamente, não sei o que é entender
as coisas sem ter que expressá-las.
205
00:21:12,790 --> 00:21:14,250
Mas sabe...
206
00:21:14,250 --> 00:21:17,440
Eu meio que penso em você como um
irmão mais velho confiável e incrível!
207
00:21:17,990 --> 00:21:19,140
Boruto...
208
00:21:19,450 --> 00:21:23,510
Bom, acho que seu jeito ninja será
sua namorada por muito tempo!
209
00:21:23,510 --> 00:21:24,120
O quê?!
210
00:21:24,120 --> 00:21:25,470
Ei, Boruto!
211
00:21:39,190 --> 00:21:40,640
Que azedo!
212
00:21:49,720 --> 00:21:52,140
Ei, é muito azedo...
213
00:23:26,490 --> 00:23:29,840
Quando será que o Sasuke
me ajudará a treinar?!
214
00:23:29,840 --> 00:23:32,770
Você pediu para ser
treinado por ele, certo?
215
00:23:32,770 --> 00:23:34,010
Ele ainda não respondeu?
216
00:23:34,010 --> 00:23:36,820
Acha que ele aceitará
o pedido tão facilmente?
217
00:23:36,820 --> 00:23:39,220
Se ele tivesse tempo,
queria que ele viesse...
218
00:23:39,220 --> 00:23:41,190
Esse... é o gavião do Sasuke!
219
00:23:41,190 --> 00:23:43,170
Eu recebi uma resposta!
220
00:23:43,170 --> 00:23:46,120
{\an9}Próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations!
221
00:23:45,720 --> 00:23:54,140
Sasuke é o objetivo
222
00:23:46,120 --> 00:23:47,550
{\an9}"Sasuke é o objetivo".
223
00:23:47,550 --> 00:23:49,030
{\an9}Só espere, Sasuke!
224
00:23:49,190 --> 00:23:51,070
{\an9}Vou vê-lo agora mesmo!