1 00:00:38,130 --> 00:00:40,900 Para impedir que o Soma machuque mais pessoas, 2 00:00:40,900 --> 00:00:44,520 vamos nos assegurar de que o ritual de casamento seja um sucesso. 3 00:00:44,520 --> 00:00:45,350 Sim! 4 00:00:53,370 --> 00:00:54,720 Remon! 5 00:02:29,480 --> 00:02:34,300 O jeito ninja de Konohamaru 6 00:02:53,920 --> 00:02:56,850 Finalmente, vamos continuar com o ritual de cortar os chifres da pedra, 7 00:02:56,850 --> 00:02:59,650 e realizar novamente o selamento do Soma. 8 00:03:25,450 --> 00:03:29,360 Esta é a espada de Kuen, que foi usada para cortar os chifres por muitas gerações. 9 00:03:29,360 --> 00:03:31,940 Agora, por favor, cortem-nos. 10 00:03:56,780 --> 00:03:58,210 Kankitsu?! 11 00:03:58,210 --> 00:03:59,820 O que você fez? 12 00:03:59,820 --> 00:04:00,850 Ao fazer isso, 13 00:04:00,850 --> 00:04:03,800 não será mais possível selar o Soma! 14 00:04:07,650 --> 00:04:08,720 O que você está fazendo?! 15 00:04:23,020 --> 00:04:24,180 Não pode ser! 16 00:04:24,180 --> 00:04:25,300 Remon! 17 00:04:26,200 --> 00:04:28,200 Konohamaru? 18 00:04:41,520 --> 00:04:42,520 Droga! 19 00:04:42,520 --> 00:04:44,270 Kankitsu, por que você... 20 00:04:45,480 --> 00:04:48,370 Eu cumpri meu dever. 21 00:04:51,650 --> 00:04:52,980 O que está acontecendo? 22 00:04:59,720 --> 00:05:01,130 Sério? 23 00:05:06,520 --> 00:05:09,240 O Soma será ressuscitado. 24 00:05:13,280 --> 00:05:15,500 Não pode ser! 25 00:05:23,380 --> 00:05:25,200 Ei, você está bem? 26 00:05:26,020 --> 00:05:27,630 Konohamaru! 27 00:05:30,520 --> 00:05:31,350 Droga! 28 00:05:31,350 --> 00:05:33,400 Estilo Vento! Palma Vendaval! 29 00:05:35,150 --> 00:05:37,670 Acho que Ninjutsu também não funciona... 30 00:05:46,240 --> 00:05:47,280 Quê? 31 00:05:47,280 --> 00:05:48,990 Ele comeu as memórias deles?! 32 00:05:48,990 --> 00:05:50,580 Droga! Boruto! 33 00:05:50,580 --> 00:05:52,710 Tire todos daqui! 34 00:05:52,710 --> 00:05:54,120 Eu vou pará-lo! 35 00:05:54,120 --> 00:05:55,020 Konohamaru! 36 00:05:55,020 --> 00:05:56,540 Rápido! 37 00:05:56,540 --> 00:05:57,540 Entendido! 38 00:05:58,050 --> 00:05:58,950 Rápido! 39 00:05:58,950 --> 00:06:00,170 Vão para fora! 40 00:06:01,540 --> 00:06:04,390 Você também, Remon, rápido! 41 00:06:04,390 --> 00:06:05,300 Vamos lá! 42 00:06:13,050 --> 00:06:15,020 O quê?! 43 00:06:19,020 --> 00:06:20,270 Não vou deixar! 44 00:06:21,180 --> 00:06:22,560 Jutsu Clones da Sombra! 45 00:06:28,550 --> 00:06:31,070 Jutsu de Selamento! Selo Triangular! 46 00:06:37,580 --> 00:06:39,170 Incrível! 47 00:06:40,520 --> 00:06:41,830 Você conseguiu? 48 00:06:46,950 --> 00:06:49,980 Achei que o Jutsu de Selamento do vovô funcionaria, 49 00:06:49,980 --> 00:06:53,580 mas parece que só conseguirei selar seus movimentos temporariamente. 50 00:06:53,580 --> 00:06:54,870 Não pode ser! 51 00:06:58,420 --> 00:07:00,310 Remon, você está ferida? 52 00:07:00,560 --> 00:07:02,030 Estou bem. 53 00:07:02,380 --> 00:07:05,320 Konohamaru, o que devo fazer? 54 00:07:05,520 --> 00:07:08,190 Primeiro, vamos sair daqui. 55 00:07:08,190 --> 00:07:12,360 Vamos nos reagrupar e pensar em uma estratégia para derrotar essa coisa. 56 00:07:26,880 --> 00:07:28,100 Onde estou? 57 00:07:28,480 --> 00:07:29,700 Kankitsu! 58 00:07:31,250 --> 00:07:34,500 O que eu fiz? 59 00:07:34,500 --> 00:07:37,140 Por que eu tentei reviver o Soma?! 60 00:07:37,330 --> 00:07:38,820 Pelo que parece, 61 00:07:38,820 --> 00:07:41,330 você estava sendo controlado pelo Soma. 62 00:07:44,080 --> 00:07:47,610 Por isso você parecia uma pessoa totalmente diferente... 63 00:07:48,050 --> 00:07:50,530 Mas quando o Soma fez aquilo com você? 64 00:07:53,020 --> 00:07:57,320 Acho que foi quando eu fui à casa dos Yoimura 65 00:07:57,320 --> 00:07:59,100 para combinar a data do casamento. 66 00:08:04,620 --> 00:08:07,370 Ouvi alguém me chamando. 67 00:08:08,050 --> 00:08:11,670 Antes de perceber, eu estava em frente à pedra do Soma. 68 00:08:15,590 --> 00:08:17,230 Toquei na pedra... 69 00:08:20,050 --> 00:08:23,340 Sério! O que eu fiz? 70 00:08:23,340 --> 00:08:24,950 Antes de começar a se sentir culpado, 71 00:08:24,950 --> 00:08:26,810 vamos descobrir como acabar com o Soma! 72 00:08:27,250 --> 00:08:30,000 Porque ataques físicos e Ninjutsu não funcionam! 73 00:08:30,450 --> 00:08:32,970 Sobre isso, há uma coisa que está me incomodando. 74 00:08:33,580 --> 00:08:36,820 Antes, quando o Soma se aproximou de mim, 75 00:08:36,820 --> 00:08:38,850 ele fez movimentos como se estivesse com medo. 76 00:08:38,850 --> 00:08:40,130 Com medo? 77 00:08:40,550 --> 00:08:43,610 Sim... Do que ele tem medo? 78 00:08:43,610 --> 00:08:46,540 Quando soubermos, podemos descobrir como derrotá-lo. 79 00:08:46,920 --> 00:08:49,310 O Soma teme só uma coisa. 80 00:08:49,310 --> 00:08:51,780 Aquela presilha que a Kuen usou há muito tempo... 81 00:08:51,780 --> 00:08:52,840 Só isso. 82 00:09:01,650 --> 00:09:04,460 Por que está com você, Konohamaru? 83 00:09:04,460 --> 00:09:08,730 O Kankitsu ia quebrar, então eu peguei. 84 00:09:10,380 --> 00:09:14,860 Com isso, devemos conseguir fazer algo com o Soma! 85 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Vamos selá-lo em meu corpo! 86 00:09:22,350 --> 00:09:24,220 Por favor, espere! 87 00:09:24,220 --> 00:09:26,670 Se fizer isso, Remon, você... 88 00:09:28,620 --> 00:09:30,070 O que ele quer dizer? 89 00:09:30,880 --> 00:09:35,170 Quando a Kuen estava tentando subjugar o Soma... 90 00:09:45,150 --> 00:09:48,430 O corpo dela foi possuído pelo Soma. 91 00:09:48,430 --> 00:09:51,350 Usando o poder do Jutsu em sua presilha, 92 00:09:51,350 --> 00:09:55,400 ela selou o Soma dentro de seu corpo para ele não sair. 93 00:09:55,820 --> 00:09:58,820 Depois de cortar os chifres do Soma, que se materializam, 94 00:09:58,820 --> 00:10:00,670 podemos derrotá-lo! 95 00:10:01,180 --> 00:10:03,600 Todo esse poder nessa presilha? 96 00:10:04,150 --> 00:10:07,120 Só um membro do clã Yoimura consegue usar 97 00:10:07,120 --> 00:10:10,050 a presilha para selar o Soma dentro de seu corpo. 98 00:10:10,050 --> 00:10:11,430 Mas... 99 00:10:12,670 --> 00:10:14,920 Há um risco? 100 00:10:15,450 --> 00:10:20,300 A Kuen conseguiu selar o Soma em seu corpo. 101 00:10:21,020 --> 00:10:22,300 Mas... 102 00:10:25,020 --> 00:10:28,940 Como resultado, isso consumiu todas suas memórias. 103 00:10:35,320 --> 00:10:38,970 Como resultado, isso consumiu todas suas memórias. 104 00:10:41,150 --> 00:10:45,440 Depois do Soma entrar, só faltava cortar os chifres... 105 00:10:45,750 --> 00:10:49,500 Mas ele não facilitou dentro do corpo da Kuen... 106 00:10:49,500 --> 00:10:52,170 ...e devorou suas memórias. 107 00:10:52,170 --> 00:10:53,550 Sem suas memórias, 108 00:10:53,550 --> 00:10:56,490 ela começou a se esquecer de quem era. 109 00:10:56,490 --> 00:11:00,510 Apesar disso, a Kuen conseguiu cortar o chifre. 110 00:11:00,510 --> 00:11:02,510 Mas só um deles. 111 00:11:19,570 --> 00:11:21,220 Junto com seu clã, 112 00:11:21,220 --> 00:11:24,270 eles conseguiram selar o Soma na pedra. 113 00:11:29,050 --> 00:11:33,270 Mas a Kuen nunca recuperou suas memórias. 114 00:11:33,950 --> 00:11:38,960 Mas a presilha não protege as memórias da pessoa? 115 00:11:38,960 --> 00:11:41,690 Quando o Soma está dentro do corpo, 116 00:11:41,690 --> 00:11:44,700 nem a presilha consegue suprimir seu poder. 117 00:11:48,220 --> 00:11:50,900 Mano, não consegue pensar em nada? 118 00:11:54,350 --> 00:11:56,440 O Jutsu de Selamento será quebrado! 119 00:11:57,150 --> 00:11:59,360 Eu tenho uma ideia. 120 00:12:13,950 --> 00:12:15,750 Certo, pode vir! 121 00:12:20,050 --> 00:12:21,400 Invocação! 122 00:12:25,680 --> 00:12:29,430 Eu estava ficando com saudade de ser invocado. 123 00:12:29,430 --> 00:12:32,940 Mas parece outra situação chata.... 124 00:12:33,520 --> 00:12:35,440 Não diga isso, Enra! 125 00:12:35,850 --> 00:12:38,300 Nunca vi essa invocação antes! 126 00:12:39,820 --> 00:12:43,100 Ninjutsus ou ataques físicos não funcionam contra ele. 127 00:12:43,100 --> 00:12:46,070 É um monstro que devora memórias. 128 00:12:48,290 --> 00:12:52,610 Você conhece o ditado sobre o macaco tentando pegar a Lua, Sarutobi? 129 00:12:52,610 --> 00:12:56,580 Às vezes, há coisas que vão além de suas habilidades. 130 00:12:56,580 --> 00:12:58,490 Ei, você fala demais! 131 00:12:58,490 --> 00:13:00,710 Enra, vamos lá! 132 00:13:00,710 --> 00:13:03,290 Sim, sim... Quer fazer aquilo? 133 00:13:03,290 --> 00:13:04,340 Transformação! 134 00:13:13,850 --> 00:13:16,350 Boruto, tudo pronto? 135 00:13:16,350 --> 00:13:17,700 Sim! 136 00:13:19,750 --> 00:13:21,470 Manda ver! 137 00:13:25,590 --> 00:13:27,270 Para trás! 138 00:13:37,050 --> 00:13:38,550 Vamos lá, Enra! 139 00:13:38,550 --> 00:13:39,640 Certo! 140 00:13:41,490 --> 00:13:44,630 Selamento Combinado! Supressão do Macaco-sol! 141 00:13:55,890 --> 00:13:57,890 Incrível! 142 00:14:21,720 --> 00:14:22,820 Eu sabia... 143 00:14:22,820 --> 00:14:25,270 Você não tem Chakra o bastante. 144 00:14:25,270 --> 00:14:26,300 Foco! 145 00:14:26,300 --> 00:14:28,050 Eu sei! 146 00:14:29,550 --> 00:14:30,940 Mano! 147 00:14:34,930 --> 00:14:37,100 Esse é meu máximo... 148 00:14:37,100 --> 00:14:38,690 Droga! 149 00:14:58,990 --> 00:15:00,670 Estou sem Chakra, é? 150 00:15:07,020 --> 00:15:10,800 Konohamaru, obrigada por tudo! 151 00:15:23,920 --> 00:15:25,670 Eu não vou deixá-lo escapar! 152 00:15:48,840 --> 00:15:50,300 Remon! 153 00:15:52,320 --> 00:15:54,470 Eu selei... 154 00:15:56,720 --> 00:15:58,300 Konohamaru! 155 00:15:59,990 --> 00:16:02,270 Rápido, os chifres! 156 00:16:12,920 --> 00:16:15,820 O que estou fazendo aqui? 157 00:16:18,190 --> 00:16:22,460 As memórias da Remon estão começando a ser devoradas... 158 00:16:26,050 --> 00:16:28,460 Quem é você? 159 00:16:34,950 --> 00:16:37,120 Quando eu conheci você, 160 00:16:37,120 --> 00:16:39,500 achei que era só uma jovem nobre comum. 161 00:16:43,890 --> 00:16:48,190 Mas você ficou ainda mais determinada por seu povo 162 00:16:48,190 --> 00:16:50,980 e bateu de frente com o Soma. 163 00:16:50,980 --> 00:16:53,900 Você é uma mulher forte e linda. 164 00:16:54,990 --> 00:16:56,420 Não! 165 00:16:56,420 --> 00:16:57,800 Não chegue perto de mim! 166 00:17:15,050 --> 00:17:18,170 Você é uma pessoa incrível! 167 00:17:22,220 --> 00:17:24,570 Conhecê-la, Remon, 168 00:17:27,450 --> 00:17:29,070 é algo que eu... 169 00:17:29,070 --> 00:17:30,540 ...nunca esquecerei! 170 00:18:10,980 --> 00:18:14,480 Essas são todas as memórias que foram devoradas? 171 00:18:29,190 --> 00:18:30,500 Mano... 172 00:18:47,720 --> 00:18:48,850 Remon! 173 00:18:48,850 --> 00:18:50,520 Remon! 174 00:18:52,250 --> 00:18:55,000 Quem são vocês dois? 175 00:18:57,120 --> 00:18:59,300 Essa não... 176 00:19:00,690 --> 00:19:03,470 Ué? Quem sou eu? 177 00:19:06,650 --> 00:19:09,020 Você é Yoimura Remon. 178 00:19:09,020 --> 00:19:11,740 E eu sou Akitsuki Kankitsu. 179 00:19:12,150 --> 00:19:14,600 Yoimura Remon... 180 00:19:15,720 --> 00:19:19,000 Você salvou o vilarejo Daidai. 181 00:19:29,420 --> 00:19:33,570 Ei, você tem certeza de que não quer ver a Remon? 182 00:19:33,920 --> 00:19:35,060 Sim. 183 00:19:35,060 --> 00:19:36,660 Por quê? 184 00:19:36,660 --> 00:19:40,680 É sua última chance de falar para ela como se sente! 185 00:19:40,680 --> 00:19:43,940 Ei, não era minha hora ainda. 186 00:19:45,580 --> 00:19:47,350 Algumas coisas você só entende, 187 00:19:47,350 --> 00:19:49,170 não é preciso explicar com palavras nem nada do tipo. 188 00:19:49,620 --> 00:19:51,370 Um dia, você entenderá. 189 00:20:01,920 --> 00:20:03,800 Kankitsu? 190 00:20:04,290 --> 00:20:06,040 Que tal uma comida? 191 00:20:06,040 --> 00:20:08,600 Você ama coisas azedas. 192 00:20:19,050 --> 00:20:20,280 Que azedo! 193 00:20:20,720 --> 00:20:23,070 Mas é delicioso! 194 00:20:23,070 --> 00:20:27,270 Que bom, você finalmente sorriu. 195 00:20:28,050 --> 00:20:30,500 Não sabia que algo tão delicioso existia! 196 00:20:30,850 --> 00:20:32,900 Estou muito surpresa. 197 00:20:36,790 --> 00:20:37,770 Ué... 198 00:20:38,890 --> 00:20:40,100 Remon? 199 00:20:42,320 --> 00:20:43,540 Que estranho. 200 00:20:44,390 --> 00:20:46,860 É a primeira vez que como isso... 201 00:20:46,860 --> 00:20:49,500 Mas tem um gosto familiar... 202 00:20:58,850 --> 00:21:00,070 Mano! 203 00:21:02,420 --> 00:21:05,320 Eu estive pensando... 204 00:21:08,150 --> 00:21:12,790 Honestamente, não sei o que é entender as coisas sem ter que expressá-las. 205 00:21:12,790 --> 00:21:14,250 Mas sabe... 206 00:21:14,250 --> 00:21:17,440 Eu meio que penso em você como um irmão mais velho confiável e incrível! 207 00:21:17,990 --> 00:21:19,140 Boruto... 208 00:21:19,450 --> 00:21:23,510 Bom, acho que seu jeito ninja será sua namorada por muito tempo! 209 00:21:23,510 --> 00:21:24,120 O quê?! 210 00:21:24,120 --> 00:21:25,470 Ei, Boruto! 211 00:21:39,190 --> 00:21:40,640 Que azedo! 212 00:21:49,720 --> 00:21:52,140 Ei, é muito azedo... 213 00:23:26,490 --> 00:23:29,840 Quando será que o Sasuke me ajudará a treinar?! 214 00:23:29,840 --> 00:23:32,770 Você pediu para ser treinado por ele, certo? 215 00:23:32,770 --> 00:23:34,010 Ele ainda não respondeu? 216 00:23:34,010 --> 00:23:36,820 Acha que ele aceitará o pedido tão facilmente? 217 00:23:36,820 --> 00:23:39,220 Se ele tivesse tempo, queria que ele viesse... 218 00:23:39,220 --> 00:23:41,190 Esse... é o gavião do Sasuke! 219 00:23:41,190 --> 00:23:43,170 Eu recebi uma resposta! 220 00:23:43,170 --> 00:23:46,120 {\an9}Próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations! 221 00:23:45,720 --> 00:23:54,140 Sasuke é o objetivo 222 00:23:46,120 --> 00:23:47,550 {\an9}"Sasuke é o objetivo". 223 00:23:47,550 --> 00:23:49,030 {\an9}Só espere, Sasuke! 224 00:23:49,190 --> 00:23:51,070 {\an9}Vou vê-lo agora mesmo!