1 00:00:15,390 --> 00:00:18,390 Finally, the scenery's starting to change! 2 00:00:18,680 --> 00:00:21,350 You're one to talk! You're the one being carried the whole way! 3 00:00:22,020 --> 00:00:23,020 But you're right. 4 00:00:23,250 --> 00:00:25,420 We're seeing plant life that we didn't see before. 5 00:00:25,920 --> 00:00:27,080 Which means... 6 00:00:27,520 --> 00:00:29,450 We're getting close to the Land of Fire. 7 00:00:29,880 --> 00:00:33,620 I was worried earlier, but it looks like we'll make it to the Leaf. 8 00:00:34,220 --> 00:00:35,280 Don't let your guard down just yet. 9 00:00:35,580 --> 00:00:37,420 Our mission isn't over. 10 00:00:38,020 --> 00:00:42,250 But I know you're a little happy yourself! 11 00:00:45,550 --> 00:00:46,580 Shut up for a second! 12 00:00:46,820 --> 00:00:49,150 Don't be so wound up! 13 00:01:04,650 --> 00:01:05,420 He's coming! 14 00:01:08,020 --> 00:01:10,280 We meet at last! 15 00:01:16,550 --> 00:01:17,480 You're—?! 16 00:02:49,330 --> 00:02:53,100 Decision Time 17 00:02:53,100 --> 00:02:54,170 Decision Time No way! 18 00:02:54,430 --> 00:02:56,530 Did Gaara's jutsu get undone?! 19 00:02:56,600 --> 00:03:00,270 It took more time than I anticipated. 20 00:03:01,030 --> 00:03:04,570 It was quite a troublesome jutsu. 21 00:03:05,430 --> 00:03:08,330 But I finally found the One Tail! 22 00:03:08,930 --> 00:03:11,130 With the seal on the kettle, 23 00:03:11,200 --> 00:03:13,270 Master Shukaku's chakra shouldn't be detectable! 24 00:03:13,770 --> 00:03:14,700 How did you—?! 25 00:03:15,270 --> 00:03:18,630 I've been watching you through my puppets. 26 00:03:24,330 --> 00:03:28,100 All I had to do was pursue you with these eyes. 27 00:03:30,930 --> 00:03:31,730 The Byakugan! 28 00:03:32,300 --> 00:03:36,170 So, he found us even from a distance and followed us with those? 29 00:03:37,470 --> 00:03:39,400 How annoying. 30 00:03:40,270 --> 00:03:41,300 Perfect timing. 31 00:03:42,030 --> 00:03:44,430 I shall take all the chakra from Shukaku and 32 00:03:44,500 --> 00:03:46,030 from the two of you! 33 00:03:46,630 --> 00:03:51,100 The chakra earlier from the shinobi mother and son team wasn't bad either. 34 00:03:52,000 --> 00:03:55,070 Gathering chakra is going quite smoothly! 35 00:03:55,670 --> 00:03:56,500 Why you—! 36 00:03:56,970 --> 00:03:59,730 What did you do to Shikadai and Aunt Temari?! 37 00:03:59,870 --> 00:04:00,630 Wait! 38 00:04:00,870 --> 00:04:02,670 I told you not to get emotional! 39 00:04:03,430 --> 00:04:05,730 Do you want to make the same mistake again? 40 00:04:07,430 --> 00:04:11,200 Neither my father nor Sasuke Uchiha are here now. 41 00:04:12,000 --> 00:04:14,300 I know the difference between that bastard Urashiki's power and ours. 42 00:04:14,900 --> 00:04:15,630 But still! 43 00:04:16,130 --> 00:04:18,730 Oh, is this a strategy meeting? 44 00:04:19,170 --> 00:04:22,100 I'll wait for you, so please make it fun for me! 45 00:04:23,530 --> 00:04:26,800 Shinki, tear off the Sealing Tag. I'll do it. 46 00:04:26,870 --> 00:04:27,970 Please wait! 47 00:04:28,400 --> 00:04:30,530 Once the seal is broken, it can't be resealed. 48 00:04:30,800 --> 00:04:34,770 It won't matter if that Urashiki gets us now! 49 00:04:35,030 --> 00:04:38,800 I'm sick and tired of seeing him get us like this! 50 00:04:39,170 --> 00:04:40,900 How's it coming along? 51 00:04:41,270 --> 00:04:45,800 Please don't bore me too much. I am waiting for you. 52 00:04:46,130 --> 00:04:48,670 Damn it! He's totally looking down on us. 53 00:04:49,130 --> 00:04:51,970 Let him lower his guard. We'll use it against him. 54 00:04:53,570 --> 00:04:56,100 Master Shukaku, I have an idea. 55 00:04:56,300 --> 00:04:57,000 Hmm? 56 00:04:57,500 --> 00:04:59,570 Boruto, buy us some time. 57 00:04:59,900 --> 00:05:00,830 Why? 58 00:05:03,570 --> 00:05:05,370 I will stop him. 59 00:05:09,470 --> 00:05:11,670 Will you be ready soon? 60 00:05:13,070 --> 00:05:16,430 Well then, let's have some fun, shall we? 61 00:05:20,170 --> 00:05:21,470 Shadow Clone Jutsu! 62 00:05:26,330 --> 00:05:29,170 This simple child's game is the best strategy you could come up with? 63 00:05:29,370 --> 00:05:30,470 Shut up! 64 00:05:39,770 --> 00:05:41,000 The real one is… 65 00:05:42,900 --> 00:05:44,130 Take this! 66 00:05:49,570 --> 00:05:53,200 You see, I was hoping I could have a little more fun. 67 00:05:59,670 --> 00:06:01,070 Don't mess with me! 68 00:06:10,800 --> 00:06:12,570 This won't do. 69 00:06:13,100 --> 00:06:15,700 I gave you time, but this is all you've got? 70 00:06:16,300 --> 00:06:17,100 Shinki! 71 00:06:20,700 --> 00:06:21,600 This is—! 72 00:06:22,770 --> 00:06:25,030 Secret Black Art: Black Iron! 73 00:06:47,200 --> 00:06:49,830 Another Sealing Jutsu? 74 00:06:50,500 --> 00:06:53,300 Talk about one-track fighting strategies! 75 00:06:54,130 --> 00:06:54,870 Let's go! 76 00:06:55,070 --> 00:06:55,670 Yeah! 77 00:07:02,430 --> 00:07:05,700 I guess the fun will have to continue later. 78 00:07:15,470 --> 00:07:18,770 You know how to use Puppet Jutsu like that? 79 00:07:19,570 --> 00:07:21,100 My uncle passed it on to me. 80 00:07:21,630 --> 00:07:22,730 It's Mr. Kankuro's? 81 00:07:23,630 --> 00:07:27,600 But even Father's Sealing Jutsu couldn't hold him. 82 00:07:28,300 --> 00:07:29,770 He'll come after us quickly. 83 00:07:30,500 --> 00:07:31,570 What do we do? 84 00:07:31,970 --> 00:07:34,930 For now, let's put as much distance between us as possible. 85 00:07:35,400 --> 00:07:36,130 And… 86 00:07:53,330 --> 00:07:54,300 What was that just now? 87 00:07:54,700 --> 00:07:56,270 A Third Eye of Iron Sand. 88 00:07:56,830 --> 00:07:59,730 We'll be able to detect Urashiki's approach through it. 89 00:08:00,570 --> 00:08:04,170 By leaving several of them around, we should be able to read his moves. 90 00:08:05,300 --> 00:08:08,030 Your Iron Sand can do that too? 91 00:08:08,730 --> 00:08:11,170 But we've gotta do something about his Byakugan. 92 00:08:11,700 --> 00:08:12,770 I've already thought about it. 93 00:08:14,570 --> 00:08:15,830 Huh? Hey! 94 00:08:15,900 --> 00:08:17,230 That not the way to the Leaf! 95 00:08:17,530 --> 00:08:18,630 It's fine, just come with me. 96 00:08:19,370 --> 00:08:20,200 Huh?! 97 00:08:32,600 --> 00:08:36,670 I must say… Ninjutsu is so annoying. 98 00:08:37,870 --> 00:08:41,070 Now then, let's play tag once more! 99 00:08:47,670 --> 00:08:49,400 He's on the move. 100 00:09:02,470 --> 00:09:03,630 I thought so. 101 00:09:06,300 --> 00:09:08,830 Hey, what's going on anyway?! 102 00:09:09,130 --> 00:09:12,900 How come you're avoiding the quickest route to the Leaf Village?! 103 00:09:14,270 --> 00:09:17,070 Right now, Urashiki is proceeding on the shortest route to 104 00:09:17,130 --> 00:09:19,570 the Land of Fire, our destination. 105 00:09:20,170 --> 00:09:24,030 Huh? But isn't he able to pursue us with his Byakugan? 106 00:09:24,530 --> 00:09:25,630 I see. 107 00:09:25,770 --> 00:09:29,300 His Byakugan's range of vision is limited. 108 00:09:29,900 --> 00:09:33,770 Yes. He can't see that we've gone off route. 109 00:09:36,500 --> 00:09:39,700 Which means, he's lost sight of us. 110 00:09:40,630 --> 00:09:43,770 So, we're safe from that annoying Byakugan 111 00:09:43,830 --> 00:09:46,270 and we just have to hurry to the Land of Fire, right? 112 00:09:48,030 --> 00:09:49,800 No, from here on, 113 00:09:49,870 --> 00:09:51,870 we must make careful decisions on every move we make. 114 00:09:52,330 --> 00:09:53,470 Why? 115 00:09:53,970 --> 00:09:56,670 If we rush to the Land of Fire, 116 00:09:56,730 --> 00:09:59,930 it's possible his Byakugan will find us again. 117 00:10:00,530 --> 00:10:02,800 And yet, if we take too much time, 118 00:10:02,870 --> 00:10:04,470 he'll start to suspect something's going on. 119 00:10:05,000 --> 00:10:06,630 We have to find some kind of way… 120 00:10:07,870 --> 00:10:11,070 Oh yeah! I know a guy named Gojo whose house is up ahead. 121 00:10:13,370 --> 00:10:17,630 He helped me once, and I'm pretty sure he had a transmitter. 122 00:10:18,970 --> 00:10:19,730 I see. 123 00:10:20,600 --> 00:10:22,700 We can call the Hidden Leaf for help. 124 00:10:24,100 --> 00:10:25,770 But can we trust him? 125 00:10:26,230 --> 00:10:26,870 Yeah. 126 00:10:27,170 --> 00:10:29,770 He's kinda grumpy, but he's a good guy. 127 00:10:32,530 --> 00:10:35,130 All right. We'll go there. 128 00:10:37,930 --> 00:10:38,800 Shinki?! 129 00:10:39,470 --> 00:10:41,070 Hey, what's the matter? 130 00:10:42,100 --> 00:10:43,530 He's been pushing himself. 131 00:10:44,430 --> 00:10:45,530 What do you mean? 132 00:10:46,730 --> 00:10:49,600 Puppet Jutsu alone consumes a lot of chakra. 133 00:10:50,230 --> 00:10:52,100 And he's also using it remotely. 134 00:10:52,170 --> 00:10:54,730 On top of which, he produced three Third Eyes! 135 00:10:55,070 --> 00:10:57,230 You can see he's totally exhausted. 136 00:10:59,930 --> 00:11:01,730 I'm fine… 137 00:11:02,600 --> 00:11:03,330 This is nothing. 138 00:11:03,800 --> 00:11:04,900 Hey, wait up! 139 00:11:05,370 --> 00:11:06,430 Take a break, at least! 140 00:11:07,630 --> 00:11:09,170 We have no time to waste. 141 00:11:10,270 --> 00:11:14,930 What? I thought you calculated your "chakra allocation." 142 00:11:17,570 --> 00:11:19,970 Gaara and Kankuro entrusted everything to him. 143 00:11:20,630 --> 00:11:22,470 He's not a machine. 144 00:11:26,600 --> 00:11:29,130 He's desperately trying to live up to their expectations. 145 00:11:36,700 --> 00:11:37,970 What's the big idea? 146 00:11:38,630 --> 00:11:39,900 I can walk by myself. 147 00:11:40,430 --> 00:11:41,400 Shut up! 148 00:11:41,800 --> 00:11:43,430 I can tell you're unsteady. 149 00:11:45,170 --> 00:11:46,000 Also… 150 00:11:47,400 --> 00:11:50,470 Sorry I called you a machine earlier. 151 00:11:51,530 --> 00:11:54,400 You could learn something by trying to be more of a machine. 152 00:11:55,200 --> 00:11:55,970 Huh?! 153 00:11:56,400 --> 00:11:57,530 You want me to drop you?! 154 00:12:07,970 --> 00:12:10,400 Are you sure there's a house around here? 155 00:12:11,140 --> 00:12:13,340 He didn't want to get caught up in all the fighting, 156 00:12:13,400 --> 00:12:16,600 so it's just him and his daughter Isago living out here. 157 00:12:27,140 --> 00:12:27,800 I see it! 158 00:12:28,070 --> 00:12:29,170 It's Gojo's house! 159 00:12:30,140 --> 00:12:30,900 Hold it! 160 00:12:31,500 --> 00:12:32,170 What is it? 161 00:12:34,400 --> 00:12:35,700 There's something odd going on. 162 00:12:52,300 --> 00:12:53,440 What's going on? 163 00:12:55,200 --> 00:12:57,100 Mr. Gojo! Isago! 164 00:13:02,700 --> 00:13:04,170 Did Urashiki do this? 165 00:13:04,840 --> 00:13:07,100 Or something else? 166 00:13:08,970 --> 00:13:10,270 Mr. Gojo! 167 00:13:12,300 --> 00:13:13,000 Isago! 168 00:13:14,200 --> 00:13:15,100 Boruto! 169 00:13:16,900 --> 00:13:18,470 Isago! What happened?! 170 00:13:19,170 --> 00:13:20,000 Where's Mr. Gojo?! 171 00:13:20,700 --> 00:13:21,870 My dad is—! 172 00:13:22,940 --> 00:13:24,240 My dad is—! 173 00:13:28,270 --> 00:13:29,000 Mr. Gojo! 174 00:13:33,200 --> 00:13:34,300 Damn it! 175 00:13:34,370 --> 00:13:35,440 It won't budge! 176 00:13:39,670 --> 00:13:41,400 Who attacked you? 177 00:13:42,070 --> 00:13:42,600 Hey! 178 00:13:42,970 --> 00:13:46,000 Right now, rescuing Mr. Gojo comes first! 179 00:13:46,800 --> 00:13:48,700 He's pinned under all that rubble. 180 00:13:49,470 --> 00:13:51,370 It's probably too late to save him. 181 00:13:52,240 --> 00:13:55,470 First, we have to get a grasp on the situation. 182 00:13:56,200 --> 00:13:57,600 Are you kidding me?! 183 00:13:58,070 --> 00:14:00,200 He's right in front of us, and we might be able to save him, 184 00:14:00,340 --> 00:14:02,140 but you're gonna ignore him?! 185 00:14:02,670 --> 00:14:04,100 Forget what I said before. 186 00:14:04,370 --> 00:14:07,740 You should just stay being like a machine! 187 00:14:13,940 --> 00:14:18,270 To Isago, Gojo is her only family around! 188 00:14:20,570 --> 00:14:24,370 How can we abandon her dad right in front of her? 189 00:14:43,670 --> 00:14:44,840 Dad! 190 00:14:46,970 --> 00:14:49,540 Dad! Dad! 191 00:14:49,800 --> 00:14:52,200 Isago…Thank you. 192 00:14:53,000 --> 00:14:53,770 Thank goodness! 193 00:14:54,400 --> 00:14:56,000 Are you satisfied now? 194 00:14:58,570 --> 00:14:59,770 Hey, Shinki! 195 00:15:02,100 --> 00:15:03,440 Attacked suddenly? 196 00:15:04,000 --> 00:15:05,800 Dad and I were in the garden… 197 00:15:05,970 --> 00:15:09,300 And then, a red fireball came hurling down and destroyed our house. 198 00:15:10,300 --> 00:15:15,070 Dad told me to hide in the railcar, so I took cover, but... 199 00:15:16,370 --> 00:15:17,370 A red ball of light? 200 00:15:22,300 --> 00:15:24,300 Were you able to see whoever did this? 201 00:15:26,140 --> 00:15:28,340 It was a person with white eyes and clothes… 202 00:15:29,040 --> 00:15:30,500 …flying in the air! 203 00:15:33,870 --> 00:15:34,900 It's Urashiki. 204 00:15:35,500 --> 00:15:36,300 Damn him! 205 00:15:36,400 --> 00:15:40,000 Why would he target people who have nothing to do with this?! 206 00:15:40,740 --> 00:15:44,140 Boruto, he seemed to be looking for you guys. 207 00:15:44,740 --> 00:15:45,440 Dad? 208 00:15:46,470 --> 00:15:48,140 He was laughing 209 00:15:48,800 --> 00:15:51,400 and hurled a red ball of chakra at us. 210 00:15:52,770 --> 00:15:54,540 Mr. Gojo, you have to take it easy. 211 00:15:55,240 --> 00:15:56,600 Where did Urashiki go?! 212 00:15:57,700 --> 00:15:58,740 I don't know. 213 00:15:59,800 --> 00:16:03,040 He flew off somewhere toward the Land of Fire. 214 00:16:10,640 --> 00:16:14,040 There's no way the transmitter will still work all broken like this. 215 00:16:15,000 --> 00:16:17,600 We'll have to think of another way. 216 00:16:23,500 --> 00:16:27,100 I still can't figure out Shinki. 217 00:16:28,040 --> 00:16:30,770 I know he's not a bad guy, but… 218 00:16:32,470 --> 00:16:33,040 Hey. 219 00:16:33,100 --> 00:16:34,270 Who are you talking to? 220 00:16:34,900 --> 00:16:36,640 You didn't think that was me, did you? 221 00:16:37,740 --> 00:16:39,470 Oh, sorry about that! 222 00:16:39,540 --> 00:16:42,470 It looked so much like you, so I…! 223 00:16:42,600 --> 00:16:43,940 Don't mess around! 224 00:16:44,000 --> 00:16:46,340 I'm Master Shukaku, the One Tail! 225 00:16:46,400 --> 00:16:49,370 Don't confuse me with that puny tea kettle! 226 00:16:49,700 --> 00:16:51,440 I'm so sorry! 227 00:16:52,500 --> 00:16:54,600 I knew it. The issue lies with this river. 228 00:16:55,240 --> 00:16:56,170 What is it? 229 00:17:01,700 --> 00:17:03,870 To enter into the Land of Fire, 230 00:17:03,940 --> 00:17:06,740 we'll have to use this bridge to cross the river. 231 00:17:07,700 --> 00:17:09,770 There's a bridge! It will be easy! 232 00:17:10,600 --> 00:17:13,140 There's no way to hide around the perimeter of the bridge. 233 00:17:14,100 --> 00:17:18,640 But, as we spoke before, this is the shortest and only route available. 234 00:17:20,100 --> 00:17:23,000 I'm certain Urashiki will be lying in wait for us here. 235 00:17:24,570 --> 00:17:28,000 So, we'll have to head towards a place that has no escape route. 236 00:17:29,340 --> 00:17:32,470 There's no way to avoid a confrontation with him. 237 00:17:35,640 --> 00:17:36,940 There's another road. 238 00:17:39,370 --> 00:17:41,700 But there's nothing on the map. 239 00:17:42,500 --> 00:17:43,900 It's the long way around. 240 00:17:45,570 --> 00:17:48,600 A path that only locals know. 241 00:17:49,300 --> 00:17:52,600 So, if we use that path, Urashiki won't—! 242 00:17:52,700 --> 00:17:53,270 Wait! 243 00:17:53,900 --> 00:17:57,540 Urashiki is sure to bide his time above the bridge. 244 00:17:58,640 --> 00:18:03,840 Knowing him, he'll find the other route before too long. 245 00:18:04,740 --> 00:18:06,100 Then what do we do?! 246 00:18:10,470 --> 00:18:12,440 There's a way! 247 00:18:13,440 --> 00:18:14,140 What is it? 248 00:18:15,800 --> 00:18:17,400 We use both routes. 249 00:18:23,170 --> 00:18:26,940 One of us will run across the bridge that Urashiki is hovering over, 250 00:18:27,000 --> 00:18:29,370 carrying this other tea kettle. 251 00:18:30,440 --> 00:18:34,700 Then at least, it'll buy some time for the one who's using the detour 252 00:18:34,770 --> 00:18:36,940 with the real Shukaku. 253 00:18:37,540 --> 00:18:38,400 I see… 254 00:18:38,470 --> 00:18:39,970 A decoy operation! 255 00:18:40,300 --> 00:18:41,040 Right. 256 00:18:41,970 --> 00:18:43,670 But you do realize? 257 00:18:43,940 --> 00:18:44,640 What? 258 00:18:45,470 --> 00:18:48,340 The decoy won't survive. 259 00:18:49,840 --> 00:18:51,040 I know. 260 00:18:52,270 --> 00:18:53,440 That's why, I'll go. 261 00:18:55,500 --> 00:18:58,840 For this tactic to work, Shadow Clone and Transformation is crucial. 262 00:18:59,370 --> 00:19:01,640 And I'm the only one who can do those. 263 00:19:02,500 --> 00:19:05,300 Taking Shukaku to the Leaf will be your job. 264 00:19:05,970 --> 00:19:07,640 What do you think? Logical, right? 265 00:19:14,740 --> 00:19:15,970 You're leaving already? 266 00:19:16,700 --> 00:19:18,040 Don't make such a sad face. 267 00:19:18,670 --> 00:19:20,240 We're in the middle of a mission. 268 00:19:22,700 --> 00:19:24,970 You're always saving us. 269 00:19:26,970 --> 00:19:27,800 Thank you. 270 00:19:31,170 --> 00:19:33,170 And thank you too. 271 00:19:34,340 --> 00:19:36,740 I didn't do much. 272 00:19:38,070 --> 00:19:39,000 Don't be so shy! 273 00:19:39,840 --> 00:19:40,700 Let's go! 274 00:19:46,940 --> 00:19:48,170 The bridge is coming into view! 275 00:19:51,940 --> 00:19:53,540 After we cross this bridge, we'll be in the Leaf. 276 00:19:55,470 --> 00:19:57,600 I was getting tired of waiting. 277 00:19:58,040 --> 00:19:58,800 So, there you are! 278 00:19:59,570 --> 00:20:03,270 Seriously, did you make a detour? 279 00:20:13,300 --> 00:20:14,500 I'd like to ask you the same thing! 280 00:20:14,570 --> 00:20:16,700 Why did you attack innocent people?! 281 00:20:18,270 --> 00:20:20,800 Oh, you mean that man and his daughter? 282 00:20:21,400 --> 00:20:26,140 I couldn't find you, so I just killed some time. 283 00:20:26,800 --> 00:20:27,970 Killed some time?! 284 00:20:28,370 --> 00:20:30,200 Why are you so upset? 285 00:20:30,270 --> 00:20:32,540 You don't even know them! 286 00:20:32,700 --> 00:20:33,640 Why you—! 287 00:20:35,140 --> 00:20:35,900 Hey! 288 00:20:36,170 --> 00:20:37,200 Don't forget the plan! 289 00:20:37,770 --> 00:20:38,540 But—! 290 00:20:39,940 --> 00:20:42,070 I'm totally going to beat him up. 291 00:20:42,840 --> 00:20:46,100 But there's something we have to do first, right? 292 00:21:00,200 --> 00:21:01,870 Looks like it's started, huh? 293 00:21:04,800 --> 00:21:09,140 Is this what you meant by an "unavoidable sacrifice"? 294 00:21:10,970 --> 00:21:12,500 What's with the depressed look on your face? 295 00:21:13,400 --> 00:21:14,800 There's no such thing. 296 00:21:15,440 --> 00:21:17,000 Well then, that's okay. 297 00:21:17,270 --> 00:21:21,470 But isn't "regret" when you leave something behind, 298 00:21:21,540 --> 00:21:24,040 and you keep turning back to look? 299 00:21:40,970 --> 00:21:43,170 My chakra's in the process of being replenished. 300 00:21:51,270 --> 00:21:52,340 I hope I make it in time! 301 00:23:25,650 --> 00:23:27,750 Boruto! I'm leaving it up to you to buy us some time! 302 00:23:27,820 --> 00:23:29,120 Leave it all to me, ya' know! 303 00:23:29,350 --> 00:23:32,450 First comes tag, then hide-and-go seek? 304 00:23:32,790 --> 00:23:34,390 It's useless to struggle, 305 00:23:34,450 --> 00:23:37,050 why don't you just hand over the One Tail soon? 306 00:23:37,690 --> 00:23:40,050 Like we'd just hand him over to you! 307 00:23:40,320 --> 00:23:43,220 Such audacity coming from the weak! 308 00:23:44,020 --> 00:23:46,550 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 309 00:23:46,620 --> 00:23:47,790 "Boruto and Shinki" 310 00:23:48,320 --> 00:23:51,790 I have to buy some time until Shinki reaches the Leaf, or else…! 311 00:23:51,850 --> 00:23:53,420 BORUTO AND SHINKI