1
00:00:15,390 --> 00:00:18,390
Finally, the scenery's starting to change!
2
00:00:18,680 --> 00:00:21,350
You're one to talk! You're the one
being carried the whole way!
3
00:00:22,020 --> 00:00:23,020
But you're right.
4
00:00:23,250 --> 00:00:25,420
We're seeing plant life
that we didn't see before.
5
00:00:25,920 --> 00:00:27,080
Which means...
6
00:00:27,520 --> 00:00:29,450
We're getting close to
the Land of Fire.
7
00:00:29,880 --> 00:00:33,620
I was worried earlier, but it looks
like we'll make it to the Leaf.
8
00:00:34,220 --> 00:00:35,280
Don't let your guard down just yet.
9
00:00:35,580 --> 00:00:37,420
Our mission isn't over.
10
00:00:38,020 --> 00:00:42,250
But I know you're a little
happy yourself!
11
00:00:45,550 --> 00:00:46,580
Shut up for a second!
12
00:00:46,820 --> 00:00:49,150
Don't be so wound up!
13
00:01:04,650 --> 00:01:05,420
He's coming!
14
00:01:08,020 --> 00:01:10,280
We meet at last!
15
00:01:16,550 --> 00:01:17,480
You're—?!
16
00:02:49,330 --> 00:02:53,100
Decision Time
17
00:02:53,100 --> 00:02:54,170
Decision Time
No way!
18
00:02:54,430 --> 00:02:56,530
Did Gaara's jutsu get undone?!
19
00:02:56,600 --> 00:03:00,270
It took more time
than I anticipated.
20
00:03:01,030 --> 00:03:04,570
It was quite a troublesome jutsu.
21
00:03:05,430 --> 00:03:08,330
But I finally found the One Tail!
22
00:03:08,930 --> 00:03:11,130
With the seal on the kettle,
23
00:03:11,200 --> 00:03:13,270
Master Shukaku's chakra
shouldn't be detectable!
24
00:03:13,770 --> 00:03:14,700
How did you—?!
25
00:03:15,270 --> 00:03:18,630
I've been watching you through
my puppets.
26
00:03:24,330 --> 00:03:28,100
All I had to do was pursue you
with these eyes.
27
00:03:30,930 --> 00:03:31,730
The Byakugan!
28
00:03:32,300 --> 00:03:36,170
So, he found us even from a distance
and followed us with those?
29
00:03:37,470 --> 00:03:39,400
How annoying.
30
00:03:40,270 --> 00:03:41,300
Perfect timing.
31
00:03:42,030 --> 00:03:44,430
I shall take all the chakra
from Shukaku and
32
00:03:44,500 --> 00:03:46,030
from the two of you!
33
00:03:46,630 --> 00:03:51,100
The chakra earlier from the shinobi
mother and son team wasn't bad either.
34
00:03:52,000 --> 00:03:55,070
Gathering chakra is going
quite smoothly!
35
00:03:55,670 --> 00:03:56,500
Why you—!
36
00:03:56,970 --> 00:03:59,730
What did you do to Shikadai
and Aunt Temari?!
37
00:03:59,870 --> 00:04:00,630
Wait!
38
00:04:00,870 --> 00:04:02,670
I told you not to get emotional!
39
00:04:03,430 --> 00:04:05,730
Do you want to make
the same mistake again?
40
00:04:07,430 --> 00:04:11,200
Neither my father nor Sasuke Uchiha
are here now.
41
00:04:12,000 --> 00:04:14,300
I know the difference between that
bastard Urashiki's power and ours.
42
00:04:14,900 --> 00:04:15,630
But still!
43
00:04:16,130 --> 00:04:18,730
Oh, is this a strategy meeting?
44
00:04:19,170 --> 00:04:22,100
I'll wait for you,
so please make it fun for me!
45
00:04:23,530 --> 00:04:26,800
Shinki, tear off the Sealing Tag.
I'll do it.
46
00:04:26,870 --> 00:04:27,970
Please wait!
47
00:04:28,400 --> 00:04:30,530
Once the seal is broken,
it can't be resealed.
48
00:04:30,800 --> 00:04:34,770
It won't matter if that Urashiki
gets us now!
49
00:04:35,030 --> 00:04:38,800
I'm sick and tired of seeing him
get us like this!
50
00:04:39,170 --> 00:04:40,900
How's it coming along?
51
00:04:41,270 --> 00:04:45,800
Please don't bore me too much.
I am waiting for you.
52
00:04:46,130 --> 00:04:48,670
Damn it!
He's totally looking down on us.
53
00:04:49,130 --> 00:04:51,970
Let him lower his guard.
We'll use it against him.
54
00:04:53,570 --> 00:04:56,100
Master Shukaku, I have an idea.
55
00:04:56,300 --> 00:04:57,000
Hmm?
56
00:04:57,500 --> 00:04:59,570
Boruto, buy us some time.
57
00:04:59,900 --> 00:05:00,830
Why?
58
00:05:03,570 --> 00:05:05,370
I will stop him.
59
00:05:09,470 --> 00:05:11,670
Will you be ready soon?
60
00:05:13,070 --> 00:05:16,430
Well then, let's have some fun,
shall we?
61
00:05:20,170 --> 00:05:21,470
Shadow Clone Jutsu!
62
00:05:26,330 --> 00:05:29,170
This simple child's game is the best
strategy you could come up with?
63
00:05:29,370 --> 00:05:30,470
Shut up!
64
00:05:39,770 --> 00:05:41,000
The real one is…
65
00:05:42,900 --> 00:05:44,130
Take this!
66
00:05:49,570 --> 00:05:53,200
You see, I was hoping I could have
a little more fun.
67
00:05:59,670 --> 00:06:01,070
Don't mess with me!
68
00:06:10,800 --> 00:06:12,570
This won't do.
69
00:06:13,100 --> 00:06:15,700
I gave you time,
but this is all you've got?
70
00:06:16,300 --> 00:06:17,100
Shinki!
71
00:06:20,700 --> 00:06:21,600
This is—!
72
00:06:22,770 --> 00:06:25,030
Secret Black Art: Black Iron!
73
00:06:47,200 --> 00:06:49,830
Another Sealing Jutsu?
74
00:06:50,500 --> 00:06:53,300
Talk about one-track
fighting strategies!
75
00:06:54,130 --> 00:06:54,870
Let's go!
76
00:06:55,070 --> 00:06:55,670
Yeah!
77
00:07:02,430 --> 00:07:05,700
I guess the fun will have to
continue later.
78
00:07:15,470 --> 00:07:18,770
You know how to use Puppet Jutsu
like that?
79
00:07:19,570 --> 00:07:21,100
My uncle passed it on to me.
80
00:07:21,630 --> 00:07:22,730
It's Mr. Kankuro's?
81
00:07:23,630 --> 00:07:27,600
But even Father's Sealing Jutsu
couldn't hold him.
82
00:07:28,300 --> 00:07:29,770
He'll come after us quickly.
83
00:07:30,500 --> 00:07:31,570
What do we do?
84
00:07:31,970 --> 00:07:34,930
For now, let's put as much distance
between us as possible.
85
00:07:35,400 --> 00:07:36,130
And…
86
00:07:53,330 --> 00:07:54,300
What was that just now?
87
00:07:54,700 --> 00:07:56,270
A Third Eye of Iron Sand.
88
00:07:56,830 --> 00:07:59,730
We'll be able to detect Urashiki's
approach through it.
89
00:08:00,570 --> 00:08:04,170
By leaving several of them around,
we should be able to read his moves.
90
00:08:05,300 --> 00:08:08,030
Your Iron Sand can do that too?
91
00:08:08,730 --> 00:08:11,170
But we've gotta do something
about his Byakugan.
92
00:08:11,700 --> 00:08:12,770
I've already thought about it.
93
00:08:14,570 --> 00:08:15,830
Huh? Hey!
94
00:08:15,900 --> 00:08:17,230
That not the way to the Leaf!
95
00:08:17,530 --> 00:08:18,630
It's fine, just come with me.
96
00:08:19,370 --> 00:08:20,200
Huh?!
97
00:08:32,600 --> 00:08:36,670
I must say…
Ninjutsu is so annoying.
98
00:08:37,870 --> 00:08:41,070
Now then, let's play tag once more!
99
00:08:47,670 --> 00:08:49,400
He's on the move.
100
00:09:02,470 --> 00:09:03,630
I thought so.
101
00:09:06,300 --> 00:09:08,830
Hey, what's going on anyway?!
102
00:09:09,130 --> 00:09:12,900
How come you're avoiding
the quickest route to the Leaf Village?!
103
00:09:14,270 --> 00:09:17,070
Right now, Urashiki is proceeding on
the shortest route to
104
00:09:17,130 --> 00:09:19,570
the Land of Fire, our destination.
105
00:09:20,170 --> 00:09:24,030
Huh? But isn't he able to pursue us
with his Byakugan?
106
00:09:24,530 --> 00:09:25,630
I see.
107
00:09:25,770 --> 00:09:29,300
His Byakugan's range of vision
is limited.
108
00:09:29,900 --> 00:09:33,770
Yes. He can't see that
we've gone off route.
109
00:09:36,500 --> 00:09:39,700
Which means, he's lost sight of us.
110
00:09:40,630 --> 00:09:43,770
So, we're safe from that
annoying Byakugan
111
00:09:43,830 --> 00:09:46,270
and we just have to hurry
to the Land of Fire, right?
112
00:09:48,030 --> 00:09:49,800
No, from here on,
113
00:09:49,870 --> 00:09:51,870
we must make careful decisions on
every move we make.
114
00:09:52,330 --> 00:09:53,470
Why?
115
00:09:53,970 --> 00:09:56,670
If we rush to the Land of Fire,
116
00:09:56,730 --> 00:09:59,930
it's possible his Byakugan
will find us again.
117
00:10:00,530 --> 00:10:02,800
And yet, if we take too much time,
118
00:10:02,870 --> 00:10:04,470
he'll start to suspect
something's going on.
119
00:10:05,000 --> 00:10:06,630
We have to find some kind of way…
120
00:10:07,870 --> 00:10:11,070
Oh yeah! I know a guy named Gojo
whose house is up ahead.
121
00:10:13,370 --> 00:10:17,630
He helped me once, and I'm pretty
sure he had a transmitter.
122
00:10:18,970 --> 00:10:19,730
I see.
123
00:10:20,600 --> 00:10:22,700
We can call the Hidden Leaf for help.
124
00:10:24,100 --> 00:10:25,770
But can we trust him?
125
00:10:26,230 --> 00:10:26,870
Yeah.
126
00:10:27,170 --> 00:10:29,770
He's kinda grumpy,
but he's a good guy.
127
00:10:32,530 --> 00:10:35,130
All right. We'll go there.
128
00:10:37,930 --> 00:10:38,800
Shinki?!
129
00:10:39,470 --> 00:10:41,070
Hey, what's the matter?
130
00:10:42,100 --> 00:10:43,530
He's been pushing himself.
131
00:10:44,430 --> 00:10:45,530
What do you mean?
132
00:10:46,730 --> 00:10:49,600
Puppet Jutsu alone consumes
a lot of chakra.
133
00:10:50,230 --> 00:10:52,100
And he's also using it remotely.
134
00:10:52,170 --> 00:10:54,730
On top of which,
he produced three Third Eyes!
135
00:10:55,070 --> 00:10:57,230
You can see he's totally exhausted.
136
00:10:59,930 --> 00:11:01,730
I'm fine…
137
00:11:02,600 --> 00:11:03,330
This is nothing.
138
00:11:03,800 --> 00:11:04,900
Hey, wait up!
139
00:11:05,370 --> 00:11:06,430
Take a break, at least!
140
00:11:07,630 --> 00:11:09,170
We have no time to waste.
141
00:11:10,270 --> 00:11:14,930
What? I thought you calculated
your "chakra allocation."
142
00:11:17,570 --> 00:11:19,970
Gaara and Kankuro entrusted
everything to him.
143
00:11:20,630 --> 00:11:22,470
He's not a machine.
144
00:11:26,600 --> 00:11:29,130
He's desperately trying to live up
to their expectations.
145
00:11:36,700 --> 00:11:37,970
What's the big idea?
146
00:11:38,630 --> 00:11:39,900
I can walk by myself.
147
00:11:40,430 --> 00:11:41,400
Shut up!
148
00:11:41,800 --> 00:11:43,430
I can tell you're unsteady.
149
00:11:45,170 --> 00:11:46,000
Also…
150
00:11:47,400 --> 00:11:50,470
Sorry I called you a machine earlier.
151
00:11:51,530 --> 00:11:54,400
You could learn something by trying
to be more of a machine.
152
00:11:55,200 --> 00:11:55,970
Huh?!
153
00:11:56,400 --> 00:11:57,530
You want me to drop you?!
154
00:12:07,970 --> 00:12:10,400
Are you sure there's a house
around here?
155
00:12:11,140 --> 00:12:13,340
He didn't want to get caught up
in all the fighting,
156
00:12:13,400 --> 00:12:16,600
so it's just him and his daughter
Isago living out here.
157
00:12:27,140 --> 00:12:27,800
I see it!
158
00:12:28,070 --> 00:12:29,170
It's Gojo's house!
159
00:12:30,140 --> 00:12:30,900
Hold it!
160
00:12:31,500 --> 00:12:32,170
What is it?
161
00:12:34,400 --> 00:12:35,700
There's something odd going on.
162
00:12:52,300 --> 00:12:53,440
What's going on?
163
00:12:55,200 --> 00:12:57,100
Mr. Gojo! Isago!
164
00:13:02,700 --> 00:13:04,170
Did Urashiki do this?
165
00:13:04,840 --> 00:13:07,100
Or something else?
166
00:13:08,970 --> 00:13:10,270
Mr. Gojo!
167
00:13:12,300 --> 00:13:13,000
Isago!
168
00:13:14,200 --> 00:13:15,100
Boruto!
169
00:13:16,900 --> 00:13:18,470
Isago! What happened?!
170
00:13:19,170 --> 00:13:20,000
Where's Mr. Gojo?!
171
00:13:20,700 --> 00:13:21,870
My dad is—!
172
00:13:22,940 --> 00:13:24,240
My dad is—!
173
00:13:28,270 --> 00:13:29,000
Mr. Gojo!
174
00:13:33,200 --> 00:13:34,300
Damn it!
175
00:13:34,370 --> 00:13:35,440
It won't budge!
176
00:13:39,670 --> 00:13:41,400
Who attacked you?
177
00:13:42,070 --> 00:13:42,600
Hey!
178
00:13:42,970 --> 00:13:46,000
Right now, rescuing Mr. Gojo
comes first!
179
00:13:46,800 --> 00:13:48,700
He's pinned under all that rubble.
180
00:13:49,470 --> 00:13:51,370
It's probably too late to save him.
181
00:13:52,240 --> 00:13:55,470
First, we have to get a grasp
on the situation.
182
00:13:56,200 --> 00:13:57,600
Are you kidding me?!
183
00:13:58,070 --> 00:14:00,200
He's right in front of us,
and we might be able to save him,
184
00:14:00,340 --> 00:14:02,140
but you're gonna ignore him?!
185
00:14:02,670 --> 00:14:04,100
Forget what I said before.
186
00:14:04,370 --> 00:14:07,740
You should just stay being
like a machine!
187
00:14:13,940 --> 00:14:18,270
To Isago, Gojo is her
only family around!
188
00:14:20,570 --> 00:14:24,370
How can we abandon her dad
right in front of her?
189
00:14:43,670 --> 00:14:44,840
Dad!
190
00:14:46,970 --> 00:14:49,540
Dad! Dad!
191
00:14:49,800 --> 00:14:52,200
Isago…Thank you.
192
00:14:53,000 --> 00:14:53,770
Thank goodness!
193
00:14:54,400 --> 00:14:56,000
Are you satisfied now?
194
00:14:58,570 --> 00:14:59,770
Hey, Shinki!
195
00:15:02,100 --> 00:15:03,440
Attacked suddenly?
196
00:15:04,000 --> 00:15:05,800
Dad and I were in the garden…
197
00:15:05,970 --> 00:15:09,300
And then, a red fireball came hurling
down and destroyed our house.
198
00:15:10,300 --> 00:15:15,070
Dad told me to hide in the railcar,
so I took cover, but...
199
00:15:16,370 --> 00:15:17,370
A red ball of light?
200
00:15:22,300 --> 00:15:24,300
Were you able to see
whoever did this?
201
00:15:26,140 --> 00:15:28,340
It was a person with white eyes
and clothes…
202
00:15:29,040 --> 00:15:30,500
…flying in the air!
203
00:15:33,870 --> 00:15:34,900
It's Urashiki.
204
00:15:35,500 --> 00:15:36,300
Damn him!
205
00:15:36,400 --> 00:15:40,000
Why would he target people
who have nothing to do with this?!
206
00:15:40,740 --> 00:15:44,140
Boruto, he seemed to be looking
for you guys.
207
00:15:44,740 --> 00:15:45,440
Dad?
208
00:15:46,470 --> 00:15:48,140
He was laughing
209
00:15:48,800 --> 00:15:51,400
and hurled a red ball of chakra at us.
210
00:15:52,770 --> 00:15:54,540
Mr. Gojo, you have to take it easy.
211
00:15:55,240 --> 00:15:56,600
Where did Urashiki go?!
212
00:15:57,700 --> 00:15:58,740
I don't know.
213
00:15:59,800 --> 00:16:03,040
He flew off somewhere toward
the Land of Fire.
214
00:16:10,640 --> 00:16:14,040
There's no way the transmitter will
still work all broken like this.
215
00:16:15,000 --> 00:16:17,600
We'll have to think of another way.
216
00:16:23,500 --> 00:16:27,100
I still can't figure out Shinki.
217
00:16:28,040 --> 00:16:30,770
I know he's not a bad guy, but…
218
00:16:32,470 --> 00:16:33,040
Hey.
219
00:16:33,100 --> 00:16:34,270
Who are you talking to?
220
00:16:34,900 --> 00:16:36,640
You didn't think that was me,
did you?
221
00:16:37,740 --> 00:16:39,470
Oh, sorry about that!
222
00:16:39,540 --> 00:16:42,470
It looked so much like you, so I…!
223
00:16:42,600 --> 00:16:43,940
Don't mess around!
224
00:16:44,000 --> 00:16:46,340
I'm Master Shukaku, the One Tail!
225
00:16:46,400 --> 00:16:49,370
Don't confuse me with
that puny tea kettle!
226
00:16:49,700 --> 00:16:51,440
I'm so sorry!
227
00:16:52,500 --> 00:16:54,600
I knew it.
The issue lies with this river.
228
00:16:55,240 --> 00:16:56,170
What is it?
229
00:17:01,700 --> 00:17:03,870
To enter into the Land of Fire,
230
00:17:03,940 --> 00:17:06,740
we'll have to use this bridge
to cross the river.
231
00:17:07,700 --> 00:17:09,770
There's a bridge!
It will be easy!
232
00:17:10,600 --> 00:17:13,140
There's no way to hide around
the perimeter of the bridge.
233
00:17:14,100 --> 00:17:18,640
But, as we spoke before, this is
the shortest and only route available.
234
00:17:20,100 --> 00:17:23,000
I'm certain Urashiki will be lying
in wait for us here.
235
00:17:24,570 --> 00:17:28,000
So, we'll have to head towards
a place that has no escape route.
236
00:17:29,340 --> 00:17:32,470
There's no way to avoid
a confrontation with him.
237
00:17:35,640 --> 00:17:36,940
There's another road.
238
00:17:39,370 --> 00:17:41,700
But there's nothing on the map.
239
00:17:42,500 --> 00:17:43,900
It's the long way around.
240
00:17:45,570 --> 00:17:48,600
A path that only locals know.
241
00:17:49,300 --> 00:17:52,600
So, if we use that path,
Urashiki won't—!
242
00:17:52,700 --> 00:17:53,270
Wait!
243
00:17:53,900 --> 00:17:57,540
Urashiki is sure to bide his time
above the bridge.
244
00:17:58,640 --> 00:18:03,840
Knowing him, he'll find
the other route before too long.
245
00:18:04,740 --> 00:18:06,100
Then what do we do?!
246
00:18:10,470 --> 00:18:12,440
There's a way!
247
00:18:13,440 --> 00:18:14,140
What is it?
248
00:18:15,800 --> 00:18:17,400
We use both routes.
249
00:18:23,170 --> 00:18:26,940
One of us will run across the bridge
that Urashiki is hovering over,
250
00:18:27,000 --> 00:18:29,370
carrying this other tea kettle.
251
00:18:30,440 --> 00:18:34,700
Then at least, it'll buy some time
for the one who's using the detour
252
00:18:34,770 --> 00:18:36,940
with the real Shukaku.
253
00:18:37,540 --> 00:18:38,400
I see…
254
00:18:38,470 --> 00:18:39,970
A decoy operation!
255
00:18:40,300 --> 00:18:41,040
Right.
256
00:18:41,970 --> 00:18:43,670
But you do realize?
257
00:18:43,940 --> 00:18:44,640
What?
258
00:18:45,470 --> 00:18:48,340
The decoy won't survive.
259
00:18:49,840 --> 00:18:51,040
I know.
260
00:18:52,270 --> 00:18:53,440
That's why, I'll go.
261
00:18:55,500 --> 00:18:58,840
For this tactic to work, Shadow Clone
and Transformation is crucial.
262
00:18:59,370 --> 00:19:01,640
And I'm the only one who can do those.
263
00:19:02,500 --> 00:19:05,300
Taking Shukaku to the Leaf will be
your job.
264
00:19:05,970 --> 00:19:07,640
What do you think? Logical, right?
265
00:19:14,740 --> 00:19:15,970
You're leaving already?
266
00:19:16,700 --> 00:19:18,040
Don't make such a sad face.
267
00:19:18,670 --> 00:19:20,240
We're in the middle of a mission.
268
00:19:22,700 --> 00:19:24,970
You're always saving us.
269
00:19:26,970 --> 00:19:27,800
Thank you.
270
00:19:31,170 --> 00:19:33,170
And thank you too.
271
00:19:34,340 --> 00:19:36,740
I didn't do much.
272
00:19:38,070 --> 00:19:39,000
Don't be so shy!
273
00:19:39,840 --> 00:19:40,700
Let's go!
274
00:19:46,940 --> 00:19:48,170
The bridge is coming into view!
275
00:19:51,940 --> 00:19:53,540
After we cross this bridge,
we'll be in the Leaf.
276
00:19:55,470 --> 00:19:57,600
I was getting tired of waiting.
277
00:19:58,040 --> 00:19:58,800
So, there you are!
278
00:19:59,570 --> 00:20:03,270
Seriously, did you make a detour?
279
00:20:13,300 --> 00:20:14,500
I'd like to ask you the same thing!
280
00:20:14,570 --> 00:20:16,700
Why did you attack innocent people?!
281
00:20:18,270 --> 00:20:20,800
Oh, you mean that man and
his daughter?
282
00:20:21,400 --> 00:20:26,140
I couldn't find you,
so I just killed some time.
283
00:20:26,800 --> 00:20:27,970
Killed some time?!
284
00:20:28,370 --> 00:20:30,200
Why are you so upset?
285
00:20:30,270 --> 00:20:32,540
You don't even know them!
286
00:20:32,700 --> 00:20:33,640
Why you—!
287
00:20:35,140 --> 00:20:35,900
Hey!
288
00:20:36,170 --> 00:20:37,200
Don't forget the plan!
289
00:20:37,770 --> 00:20:38,540
But—!
290
00:20:39,940 --> 00:20:42,070
I'm totally going to beat him up.
291
00:20:42,840 --> 00:20:46,100
But there's something we have
to do first, right?
292
00:21:00,200 --> 00:21:01,870
Looks like it's started, huh?
293
00:21:04,800 --> 00:21:09,140
Is this what you meant by
an "unavoidable sacrifice"?
294
00:21:10,970 --> 00:21:12,500
What's with the depressed look
on your face?
295
00:21:13,400 --> 00:21:14,800
There's no such thing.
296
00:21:15,440 --> 00:21:17,000
Well then, that's okay.
297
00:21:17,270 --> 00:21:21,470
But isn't "regret" when you leave
something behind,
298
00:21:21,540 --> 00:21:24,040
and you keep turning back to look?
299
00:21:40,970 --> 00:21:43,170
My chakra's in the process of
being replenished.
300
00:21:51,270 --> 00:21:52,340
I hope I make it in time!
301
00:23:25,650 --> 00:23:27,750
Boruto! I'm leaving it up to you
to buy us some time!
302
00:23:27,820 --> 00:23:29,120
Leave it all to me, ya' know!
303
00:23:29,350 --> 00:23:32,450
First comes tag,
then hide-and-go seek?
304
00:23:32,790 --> 00:23:34,390
It's useless to struggle,
305
00:23:34,450 --> 00:23:37,050
why don't you just hand over
the One Tail soon?
306
00:23:37,690 --> 00:23:40,050
Like we'd just hand him over to you!
307
00:23:40,320 --> 00:23:43,220
Such audacity coming from the weak!
308
00:23:44,020 --> 00:23:46,550
Next time on Boruto:
Naruto Next Generations:
309
00:23:46,620 --> 00:23:47,790
"Boruto and Shinki"
310
00:23:48,320 --> 00:23:51,790
I have to buy some time until
Shinki reaches the Leaf, or else…!
311
00:23:51,850 --> 00:23:53,420
BORUTO AND SHINKI