1 00:00:09,120 --> 00:00:10,150 Boruto … 2 00:00:24,330 --> 00:00:29,310 {\an3}Momoshikis Manifestation 3 00:00:24,330 --> 00:00:29,310 {\an3}Momoshikis Manifestation 4 00:00:31,320 --> 00:00:35,320 Spiel dich bloß nicht so auf, du minderwertiges Lebewesen! 5 00:00:38,380 --> 00:00:40,520 Otsutsuki! 6 00:00:56,300 --> 00:00:58,470 Was ist das? 7 00:00:58,470 --> 00:00:59,700 Was geschieht hier? 8 00:01:03,440 --> 00:01:06,710 Er hat kaum noch Chakra übrig. 9 00:01:27,420 --> 00:01:29,980 Sehr gut. Das reicht aus. 10 00:02:04,300 --> 00:02:05,200 Boruto … 11 00:02:05,770 --> 00:02:11,270 Ähm, wie wurde sein Jutsu gleich noch mal genannt? 12 00:02:11,820 --> 00:02:13,520 Ach, ich erinnere mich. 13 00:02:14,180 --> 00:02:15,830 Rasengan! 14 00:02:21,830 --> 00:02:24,180 Sein Karma ist doch 15 00:02:24,180 --> 00:02:26,040 noch unvollkommen! 16 00:02:34,380 --> 00:02:37,310 Koji Kashin, dieser Mistkerl! 17 00:02:37,310 --> 00:02:40,800 Er hat mich verarscht! 18 00:03:28,750 --> 00:03:33,230 Noch ist nicht die Zeit gekommen, Bursche mit den tiefblauen Augen! 19 00:03:33,230 --> 00:03:35,150 Es liegt noch weit in der Zukunft, 20 00:03:35,150 --> 00:03:38,860 bis du einfach alles verlieren wirst. 21 00:03:41,000 --> 00:03:41,860 Boruto! 22 00:03:57,540 --> 00:03:58,930 Nanu? 23 00:03:58,930 --> 00:04:01,010 Mitsuki? Was hab ich … 24 00:04:01,660 --> 00:04:03,470 Er erinnert sich wohl nicht mehr. 25 00:04:03,800 --> 00:04:07,220 Er wirkte eben wie ausgewechselt. 26 00:04:12,480 --> 00:04:13,980 Karma … 27 00:04:13,980 --> 00:04:16,940 Es scheint gefährlicher zu sein, als wir dachten. 28 00:06:00,160 --> 00:06:02,310 Wann wacht er denn endlich auf? 29 00:06:02,310 --> 00:06:04,130 Er schläft schon zwei Tage. 30 00:06:04,920 --> 00:06:07,980 Er wird doch nicht für immer und ewig weiterschlafen, oder? 31 00:06:08,390 --> 00:06:09,620 Keine Sorge. 32 00:06:09,930 --> 00:06:12,380 So leicht lässt sich dein Papa nicht unterkriegen. 33 00:06:13,630 --> 00:06:16,100 Papa, wach bitte schnell wieder auf. 34 00:06:16,100 --> 00:06:17,680 Mensch … 35 00:06:18,000 --> 00:06:21,100 Hör auf, Mama und Himawari solche Sorgen zu machen! 36 00:06:21,100 --> 00:06:22,110 Papa … 37 00:06:31,460 --> 00:06:32,420 Naruto! 38 00:06:32,420 --> 00:06:33,370 Papa! 39 00:06:35,360 --> 00:06:37,410 Bin ich gerettet? 40 00:06:37,690 --> 00:06:41,170 Endlich bist du aufgewacht! Hast dir echt Zeit gelassen! 41 00:06:41,170 --> 00:06:44,030 Bin ich wieder in Konoha? 42 00:06:44,380 --> 00:06:46,760 Boruto und seine Freunde haben dich zurückgebracht. 43 00:06:47,380 --> 00:06:50,240 Ihr wart auch dort drüben? 44 00:06:51,270 --> 00:06:53,050 Geht’s euch allen auch gut? 45 00:06:53,050 --> 00:06:54,280 Klar! 46 00:06:54,920 --> 00:06:58,560 Kawaki und Sarada werden noch behandelt, aber sie kommen schon durch. 47 00:06:59,070 --> 00:07:00,130 Gott sei Dank. 48 00:07:00,440 --> 00:07:02,260 Ich geh schnell Kawaki Bescheid sagen! 49 00:07:02,260 --> 00:07:06,010 Hey, Boruto! Im Krankenhaus wird nicht gerannt! 50 00:07:06,600 --> 00:07:07,810 Was ist mit Sasuke? 51 00:07:14,450 --> 00:07:17,570 Hier steckst du also, Sasuke. 52 00:07:18,210 --> 00:07:19,440 Das geht doch nicht. 53 00:07:19,440 --> 00:07:21,290 Du brauchst noch Bettruhe. 54 00:07:21,290 --> 00:07:22,920 Ich kann jetzt nicht gemütlich schlafen. 55 00:07:23,840 --> 00:07:25,960 Naruto soll auch wieder bei Bewusstsein sein. 56 00:07:31,030 --> 00:07:34,970 Das könnte eine Beeinträchtigung sein, die durch die inkompatible Armprothese hervorgerufen wird. 57 00:07:35,620 --> 00:07:39,480 Die Nanomaschinen in deinem Körper stoßen sie womöglich ab. 58 00:07:39,840 --> 00:07:43,200 Deine Körperfunktionen werden somit langsam, aber stetig nachlassen 59 00:07:43,200 --> 00:07:46,350 und die chronischen Muskelschmerzen zunehmen. 60 00:07:48,070 --> 00:07:49,490 Hey, wartet mal. 61 00:07:49,490 --> 00:07:50,190 Was ist das? 62 00:07:50,600 --> 00:07:53,700 Sei ganz beruhigt. Das ist nur ein Schmerzmittel. 63 00:07:54,020 --> 00:07:56,490 Ich wollte wenigstens deine Schmerzen etwas lindern. 64 00:07:56,830 --> 00:07:59,450 Das vernebelt mir nur die Sinne. 65 00:07:59,450 --> 00:08:02,370 Lass das! Das ist nicht notwendig. 66 00:08:02,370 --> 00:08:03,710 Entschuldige. 67 00:08:04,090 --> 00:08:08,160 Eigentlich müssten wir eine passendere Behandlung bei dir durchführen, 68 00:08:08,160 --> 00:08:12,010 aber es befinden sich zu viele unbekannten Faktoren in deinem Körper. 69 00:08:12,010 --> 00:08:14,330 Damit müsst ihr euch nicht befassen. 70 00:08:14,330 --> 00:08:17,960 Ich wurde so gemacht, dass ich nicht schnell ins Gras beiße. 71 00:08:17,960 --> 00:08:19,720 So gesehen Glück im Unglück. 72 00:08:23,340 --> 00:08:26,230 Kawaki! Mein Papa ist aufgewacht! 73 00:08:26,650 --> 00:08:27,910 Wirklich? 74 00:08:30,840 --> 00:08:31,810 Papa! 75 00:08:36,300 --> 00:08:38,330 Damit wären wir alle versammelt. 76 00:08:38,590 --> 00:08:40,240 Shikamaru … 77 00:08:40,240 --> 00:08:44,350 Wir hörten, dass Naruto und Sasuke wieder bei Bewusstsein sind. 78 00:08:44,350 --> 00:08:47,520 Darum haben wir uns versammelt, um uns alle Geschehnisse anzuhören. 79 00:08:47,520 --> 00:08:50,000 Entschuldigt, dass wir euch hier auf die Pelle rücken. 80 00:08:50,000 --> 00:08:51,980 Ach, ist schon gut. 81 00:08:51,980 --> 00:08:54,260 Wir liefern uns eh ein Rennen mit der Zeit. 82 00:08:54,260 --> 00:08:58,040 Kommen wir gleich zum Punkt. Dieser Kerl namens Jigen 83 00:08:58,040 --> 00:09:01,100 ist also ohne jeden Zweifel ein Mitglied des Otsutsuki-Klans, richtig? 84 00:09:01,430 --> 00:09:04,110 Ja. Der Beweis dafür ist, 85 00:09:04,110 --> 00:09:06,270 dass er einen Zehnschwänzigen als Haustier hält. 86 00:09:06,270 --> 00:09:08,190 Einen Zehnschwänzigen?! 87 00:09:08,190 --> 00:09:11,480 Scheiße! Wie konnten wir das bis jetzt nicht mitbekommen? 88 00:09:11,750 --> 00:09:15,510 Er befindet sich in einem anderen Raum. Darum konnte das niemand ahnen. 89 00:09:15,920 --> 00:09:17,920 Ich wollte dem noch gründlich auf die Spur gehen, 90 00:09:17,920 --> 00:09:21,120 aber ich komme dort mit meinem Zeit-Raum-Ninjutsu nicht mehr hin. 91 00:09:21,420 --> 00:09:24,540 Wahrscheinlich wurden die Koordinaten verändert. 92 00:09:24,800 --> 00:09:29,290 Boruto, hat euer Team 7 diesen Jigen auch getroffen? 93 00:09:29,640 --> 00:09:32,960 Wir haben gegen einen Kerl namens Boro gekämpft. 94 00:09:32,960 --> 00:09:35,050 Er besaß unheimlich starke Regenerationskräfte 95 00:09:35,050 --> 00:09:38,140 und konnte Viren verbreiten. Der war ein wahres Monster. 96 00:09:38,590 --> 00:09:40,960 Hätte ihn Sarada nicht mit ihrem Chidori aufgehalten, 97 00:09:40,960 --> 00:09:43,060 wäre es uns echt an den Kragen gegangen. 98 00:09:43,340 --> 00:09:44,560 Ihrem Chidori? 99 00:09:47,780 --> 00:09:49,940 Dieser Boro sagte mir noch etwas … 100 00:09:50,260 --> 00:09:51,910 Zum Beispiel könnte man 101 00:09:51,910 --> 00:09:56,230 die Bewohner eines ganzen Dorfes mit diesem Virus infizieren. 102 00:09:56,230 --> 00:09:58,360 Was glaubst du, würde dann geschehen? 103 00:09:59,150 --> 00:10:02,400 Die Bewohner würden sich vor der Infektionskrankheit fürchten 104 00:10:02,400 --> 00:10:05,030 und anfangen, nach Erlösung zu betteln. 105 00:10:05,590 --> 00:10:07,370 Wovon redest du da? 106 00:10:07,370 --> 00:10:10,880 Dann komme ich und heile sie von dieser Krankheit. 107 00:10:11,660 --> 00:10:15,750 „Das lässt sie in dem Glauben, ein Wunder wäre geschehen.“ 108 00:10:15,750 --> 00:10:16,880 Das waren seine Worte. 109 00:10:17,200 --> 00:10:20,840 Diesem Fall werden wir nachgehen müssen. 110 00:10:21,310 --> 00:10:24,120 Ein Ninjutsu, das Gebrauch von Viren macht … 111 00:10:24,120 --> 00:10:26,600 Ich hab noch nie von einem derartigen Kekkei Genkai gehört. 112 00:10:26,960 --> 00:10:28,520 Das war kein Ninjutsu. 113 00:10:28,830 --> 00:10:31,770 Das waren echte Viren, die er in seinem Körper produzierte. 114 00:10:32,140 --> 00:10:33,920 Einschließlich mir 115 00:10:33,920 --> 00:10:38,450 wurden die Körper aller Mitglieder von Kara von einem Wissenschaftler namens Amado modifiziert. 116 00:10:39,030 --> 00:10:41,800 Wo wir gerade bei den Mitgliedern sind … 117 00:10:41,800 --> 00:10:44,520 Da wären Victor und Deepa, gegen die wir zuerst gekämpft haben, 118 00:10:44,520 --> 00:10:48,550 der maskierte Mann, Koji Kashin, Delta und Boro … 119 00:10:49,030 --> 00:10:50,540 Wen gibt es sonst noch? 120 00:10:51,540 --> 00:10:54,290 Da wäre nur noch einer. Ein Kerl namens Code. 121 00:10:54,680 --> 00:10:57,430 Was für Fähigkeiten besitzt er? 122 00:10:57,430 --> 00:10:59,090 Das weiß ich auch nicht. 123 00:10:59,470 --> 00:11:03,240 Mir ist nur bekannt, dass er ein unheimlicher Kauz ist, der immer schelmisch grinst. 124 00:11:03,960 --> 00:11:06,030 Weißt du das wirklich nicht? 125 00:11:06,030 --> 00:11:08,310 Ja, das ist die Wahrheit. 126 00:11:08,770 --> 00:11:13,110 Trotz dessen, dass Kara total fanatisch nach dir sucht, 127 00:11:13,110 --> 00:11:16,360 weißt du fast gar nichts über ihre Leute. 128 00:11:16,360 --> 00:11:18,070 Wenn das mal nicht zum Himmel stinkt. 129 00:11:21,480 --> 00:11:25,530 Weißt du wenigstens, wieso du von ihnen als „Gefäß“ bezeichnet wirst? 130 00:11:25,940 --> 00:11:28,600 Leider nicht die geringste Ahnung. 131 00:11:30,510 --> 00:11:32,040 Damals … 132 00:11:32,910 --> 00:11:35,210 beim Kampf gegen Delta … 133 00:11:35,270 --> 00:11:37,100 Du bist ein Gefäß! 134 00:11:37,100 --> 00:11:39,460 Dieser Körper gehört nicht dir! 135 00:11:40,570 --> 00:11:41,590 Das sagte sie. 136 00:11:41,590 --> 00:11:44,180 Ein Gefäß … 137 00:11:44,180 --> 00:11:47,100 Gibt es außer dir noch andere Gefäße? 138 00:11:47,100 --> 00:11:49,210 Sollte es wahrscheinlich nicht geben. 139 00:11:49,570 --> 00:11:52,100 Sie brachten zwar viele andere Leute in ihren Unterschlupf, … 140 00:11:52,440 --> 00:11:56,110 aber die meisten von ihnen sind während der Experimente von Amado gestorben. 141 00:11:56,660 --> 00:11:59,360 Sonst verbirgst du nichts weiter vor uns, oder? 142 00:11:59,660 --> 00:12:01,400 Nein, wie oft denn nun noch?! 143 00:12:03,760 --> 00:12:06,410 Das reicht jetzt, Shikamaru! 144 00:12:06,900 --> 00:12:10,120 Jetzt ist nicht Zeit, um Misstrauen zu schüren. 145 00:12:11,600 --> 00:12:13,120 Entschuldigt. 146 00:12:15,950 --> 00:12:19,100 Jedenfalls freut es mich, dass es allen gut geht. 147 00:12:19,100 --> 00:12:23,550 Belassen wir es dabei, dass dieses Monster namens Boro besiegt wurde. 148 00:12:25,120 --> 00:12:28,370 Na gut, das Ende der ganzen Geschichte hab ich etwas schwammig in Erinnerung. 149 00:12:28,370 --> 00:12:31,060 So ganz genau weiß ich nicht mehr, was abging. 150 00:12:37,190 --> 00:12:38,430 Die Zeit ist um! 151 00:12:38,430 --> 00:12:40,940 Geht zurück in eure Patientenzimmer, Kawaki, Sarada! 152 00:12:41,270 --> 00:12:44,570 Naruto, wenn du den Bogen überspannst, kriegst du ordentlich was zu hören! 153 00:12:46,000 --> 00:12:49,080 Da kennt unsere Sakura keinen Spaß. 154 00:12:51,220 --> 00:12:54,210 Bis dann! Ich komm später für einen Check zurück. 155 00:12:54,210 --> 00:12:55,110 Okay! 156 00:12:57,740 --> 00:12:58,760 Boruto! 157 00:12:59,900 --> 00:13:00,960 Hast du kurz Zeit? 158 00:13:05,440 --> 00:13:08,600 Erinnerst du dich wirklich nicht mehr, wie es ausging? 159 00:13:10,250 --> 00:13:13,230 Ich rede davon, als Sarada fast von Boro erledigt wurde. 160 00:13:13,230 --> 00:13:15,780 Bis zu dem Punkt erinnere ich mich zwar, … 161 00:13:16,270 --> 00:13:18,730 aber auch nur mit Ach und Krach … 162 00:13:18,730 --> 00:13:21,950 Das Karma breitete sich über deinen ganzen Körper aus, 163 00:13:21,950 --> 00:13:23,610 aber das war nicht alles. 164 00:13:23,610 --> 00:13:25,940 Auf deiner Stirn ist ein Horn gewachsen. 165 00:13:26,260 --> 00:13:27,570 Genau wie bei mir. 166 00:13:28,270 --> 00:13:29,660 Das soll ein Scherz sein, oder? 167 00:13:30,160 --> 00:13:31,780 Hä? Warte mal kurz. 168 00:13:31,780 --> 00:13:34,740 Sagtest du gerade, wie bei dir? 169 00:13:34,740 --> 00:13:35,460 Dann … 170 00:13:37,860 --> 00:13:39,120 Mir passiert das auch. 171 00:13:39,540 --> 00:13:41,960 Als Jigen zu mir kam … 172 00:13:48,280 --> 00:13:50,050 Da wuchs auch an meiner Stirn eins. 173 00:13:51,190 --> 00:13:53,060 Wir müssen ihn besiegen. 174 00:13:56,100 --> 00:13:59,170 Verstehe. Das ist also passiert. 175 00:13:59,550 --> 00:14:04,320 Kannst du meine Existenz spüren, Menschenkind? 176 00:14:04,620 --> 00:14:07,070 Dann wirst du zur Erleuchtung kommen, … 177 00:14:07,400 --> 00:14:13,080 dass diejenigen, die Gott zu Fall gebracht haben, längst keine Normalsterblichen mehr sind. 178 00:14:13,410 --> 00:14:15,620 Ich habe keine Ahnung, was du da von dir gibst! 179 00:14:15,620 --> 00:14:17,040 Dieses Schicksal … 180 00:14:17,450 --> 00:14:20,790 solltest du dir gründlich durch den Kopf gehen lassen. 181 00:14:20,790 --> 00:14:23,060 Menschenkind … 182 00:14:25,220 --> 00:14:28,610 Ich bin also längst nicht mehr normal. 183 00:14:30,600 --> 00:14:32,070 Das geschah mit Boruto? 184 00:14:32,070 --> 00:14:33,180 Seid ihr euch sicher? 185 00:14:33,460 --> 00:14:38,390 Ja, so war es. Seine Karma-Muster sahen anders als sonst aus. 186 00:14:38,980 --> 00:14:41,910 An seinem Kopf wuchs etwas, das wie ein Horn aussah. 187 00:14:42,370 --> 00:14:45,650 Außerdem wurde sein rechtes Auge zu einem Byakugan. 188 00:14:47,980 --> 00:14:50,680 Er hat im Bruchteil einer Sekunde einen Gegner besiegt, 189 00:14:50,680 --> 00:14:52,780 den unser Team zusammen nicht geschafft hat. 190 00:14:52,780 --> 00:14:55,460 Seine Stärke war einfach unglaublich. 191 00:14:55,460 --> 00:14:58,010 Fast so, als wäre Boruto jemand anderer gewesen. 192 00:14:58,010 --> 00:14:59,920 Nicht wahr, Mitsuki? 193 00:14:59,920 --> 00:15:00,670 Ja. 194 00:15:01,610 --> 00:15:04,720 Vorhin war ein ungünstiger Moment, um es anzusprechen, 195 00:15:04,720 --> 00:15:07,420 weswegen ich es erst mit dir bereden wollte. 196 00:15:08,210 --> 00:15:11,130 Was geschieht nur gerade mit Boruto? 197 00:15:11,410 --> 00:15:15,440 Ich denke ebenfalls, dass es ungewöhnlich ist, was mit ihm passiert. 198 00:15:15,920 --> 00:15:19,770 Es ist jedem und nicht nur mir aufgefallen, der ihn täglich genau beobachtet. 199 00:15:19,770 --> 00:15:22,350 Jeder sieht, das was nicht stimmt. 200 00:15:23,050 --> 00:15:25,360 Als Boro Boruto ansah, sagte er … 201 00:15:25,720 --> 00:15:28,710 Boruto Uzumaki, der Bengel des Hokage 202 00:15:28,710 --> 00:15:31,860 und das Gefäß für Momoshiki Otsutsuki. 203 00:15:32,340 --> 00:15:36,480 Momoshikis Wille existiert noch in seinem Karma 204 00:15:36,480 --> 00:15:39,140 und versucht, Borutos Körper zu übernehmen. 205 00:15:39,140 --> 00:15:40,620 Das spielt sich gerade ab. 206 00:15:40,620 --> 00:15:44,510 Papa, wird mit ihm wieder alles gut? 207 00:15:45,440 --> 00:15:46,860 Ja, das wird es. 208 00:15:47,300 --> 00:15:50,230 Du solltest dich jetzt lieber auf deine Genesung konzentrieren. 209 00:15:50,760 --> 00:15:54,550 Mich besorgt, dass Boruto selbst davon überhaupt nichts mitbekommen hat. 210 00:15:54,550 --> 00:15:55,140 Ja. 211 00:15:55,540 --> 00:16:00,500 Allerdings stellt sich die große Frage, wieso ihm Momoshiki das Karma gegeben hat. 212 00:16:00,500 --> 00:16:04,910 Doch falls er sich selbst versucht, wiederzubeleben, ergibt das alles Sinn. 213 00:16:05,420 --> 00:16:08,420 Das ist also die Bedeutung hinter dem Gefäß, worüber sie immer reden. 214 00:16:08,420 --> 00:16:11,870 Wenn diese Schlussfolgerung richtig ist, wurde dann wohl auch in Kawaki 215 00:16:11,870 --> 00:16:15,780 das Karma eingebrannt, um ein anderes Mitglied des Otsutsuki-Klans wiederzubeleben. 216 00:16:16,060 --> 00:16:17,150 Ja. 217 00:16:17,150 --> 00:16:21,380 Logisch darüber nachgedacht könnte es sein, dass Jigen dieser Otsutsuki ist, 218 00:16:21,380 --> 00:16:24,960 da er derjenige war, der Kawaki das Karma verliehen hat. 219 00:16:24,960 --> 00:16:26,040 Allerdings … 220 00:16:28,040 --> 00:16:31,550 Es sah für mich so aus, als sei Jigen selbst … 221 00:16:32,120 --> 00:16:35,050 ein Gefäß für eine andere Lebensform. 222 00:16:36,130 --> 00:16:37,800 Den Anschein machte es auf mich. 223 00:16:45,630 --> 00:16:48,000 Oh! Da seid ihr ja! 224 00:16:48,000 --> 00:16:49,390 Hallöchen! 225 00:16:50,140 --> 00:16:53,150 Was treibt ihr denn hier? Plant ihr ’nen Lausbubenstreich? 226 00:16:54,320 --> 00:16:57,570 Blödsinn! Was führt euch denn her? 227 00:16:58,300 --> 00:17:00,290 Hier! Unser kleines Genesungsgeschenk. 228 00:17:02,550 --> 00:17:04,860 Wow! Das sind ja Taiyaki! 229 00:17:04,860 --> 00:17:07,040 Ich hab gerade ’nen Mordskohldampf! 230 00:17:09,000 --> 00:17:12,590 Die sind nicht für dich! Oder liegst du im Krankenbett? 231 00:17:14,760 --> 00:17:17,640 Du stehst doch auf Taiyaki, oder? 232 00:17:17,640 --> 00:17:19,420 Chocho hat das uns gesagt. 233 00:17:19,420 --> 00:17:20,430 Das ist für mich? 234 00:17:21,030 --> 00:17:25,480 Ich hab gehört, dass du deinen Teil bei der Rettung des Siebten beigetragen hast. 235 00:17:25,480 --> 00:17:29,190 Deshalb dachten wir, dass wir dir wenigstens einen Krankenbesuch abstatten sollten. 236 00:17:31,190 --> 00:17:35,570 Na ja, jetzt weißt du, was Sache ist. Hau ruhig ordentlich rein! 237 00:17:37,360 --> 00:17:39,620 Wir haben jeden Geschmack dabei. Such dir was aus. 238 00:17:40,330 --> 00:17:43,140 Die Spezialität des Hauses ist Vanille. 239 00:17:43,140 --> 00:17:45,330 Das schmeckt dir ganz bestimmt. Probier einfach mal. 240 00:17:46,090 --> 00:17:48,330 Okay, dann nehm ich einen mit Vanille. 241 00:17:49,040 --> 00:17:50,040 Lang zu! 242 00:17:56,140 --> 00:17:58,430 Wow! Alter, was ist das?! 243 00:17:58,430 --> 00:18:00,350 Das ist verdammt lecker! 244 00:18:04,690 --> 00:18:07,230 Lasst uns mal zusammen hingehen, wenn er entlassen wurde. 245 00:18:07,230 --> 00:18:08,190 Super Idee! 246 00:18:12,130 --> 00:18:13,190 Also gut! 247 00:18:13,560 --> 00:18:16,080 Wollen wir langsam zu Potte kommen? 248 00:18:18,780 --> 00:18:20,840 Zock auch ’ne Runde mit uns, Kawaki! 249 00:18:26,950 --> 00:18:30,540 Okay! Jetzt kann die Party richtig steigen! 250 00:18:30,540 --> 00:18:33,090 Oh, hab mich schon gewundert, dass es hier so laut ist! 251 00:18:33,560 --> 00:18:34,960 Klassensprecherin? 252 00:18:35,270 --> 00:18:39,260 Kawaki braucht immer noch seine Bettruhe! 253 00:18:39,260 --> 00:18:41,230 Ist doch nichts dabei. 254 00:18:41,230 --> 00:18:43,530 Gib mir noch ’ne Minute, dann gehört der Sieg mir! 255 00:18:43,530 --> 00:18:45,850 Jetzt kommt schon! Für heute ist Schluss! 256 00:18:45,850 --> 00:18:48,530 Die Klassensprecherin kann einem schon Angst machen. 257 00:18:52,030 --> 00:18:53,960 Bis später, Kawaki! 258 00:18:53,960 --> 00:18:55,310 Bye-bye! 259 00:19:01,840 --> 00:19:04,120 Warum nennen dich alle „Klassensprecherin“? 260 00:19:04,120 --> 00:19:09,620 Ähm, weil ich in der Klasse von Boruto und den anderen die Klassensprecherin war. 261 00:19:11,160 --> 00:19:15,380 Obwohl ich das eigentlich jetzt nicht mehr bin, nennen sie mich immer noch so. 262 00:19:16,050 --> 00:19:17,100 Sag mal … 263 00:19:17,100 --> 00:19:18,090 Was ist denn? 264 00:19:18,440 --> 00:19:20,020 Das Zeug von vorhin … 265 00:19:21,180 --> 00:19:22,540 Das Schmerzmittel … 266 00:19:22,870 --> 00:19:24,140 Verpass mir einen Schuss davon. 267 00:19:25,560 --> 00:19:26,670 Willst du das wirklich? 268 00:19:39,570 --> 00:19:41,780 Ich spritze es dir gerne wieder, 269 00:19:41,780 --> 00:19:43,760 wenn du Schmerzen haben solltest. 270 00:19:43,760 --> 00:19:44,660 Okay. 271 00:19:45,780 --> 00:19:50,040 Mir fällt gerade ein, dass sich der Siebte Sorgen um dich gemacht hat. 272 00:19:51,890 --> 00:19:53,540 Geh ihn doch mal besuchen. 273 00:19:56,430 --> 00:19:59,860 Kannst mich jederzeit rufen, wenn irgendetwas ist. 274 00:20:16,060 --> 00:20:20,070 {\an8}Naruto Uzumaki 275 00:20:16,330 --> 00:20:20,070 Ich sag dir immer wieder, dass du Kawaki viel zu sehr vertraust! 276 00:20:21,690 --> 00:20:26,200 Ich kann nicht einwilligen, dass wir die Beobachter von ihm abziehen! 277 00:20:26,500 --> 00:20:28,530 Wären sie nicht gekommen, 278 00:20:28,530 --> 00:20:32,060 wäre ich jetzt vielleicht nicht hier. 279 00:20:32,060 --> 00:20:34,830 Du könntest ihm dafür ruhig etwas Glauben schenken. 280 00:20:34,830 --> 00:20:37,130 Genau das wäre viel zu einfältig. 281 00:20:39,380 --> 00:20:42,220 Jigen ist von seinem Karma aus erschienen. 282 00:20:42,220 --> 00:20:46,680 Das heißt also, dass das Sensorsystem unseres Dorfes nutzlos gegen ihn ist. 283 00:20:46,680 --> 00:20:50,350 Er könnte uns irgendwann wieder einfach so angreifen. 284 00:21:05,320 --> 00:21:09,830 Diejenigen, die Gott zu Fall gebracht haben, sind längst keine Normalsterblichen mehr. 285 00:21:29,640 --> 00:21:31,680 Nicht wahr, Bruder? 286 00:21:34,330 --> 00:21:36,140 Bleib ganz ruhig, Kawaki. 287 00:21:37,040 --> 00:21:38,740 Alles ist in bester Ordnung. 288 00:21:48,430 --> 00:21:50,100 Unter diesen Umständen … 289 00:23:24,000 --> 00:23:54,910 {\an7}Vorschau 290 00:23:26,920 --> 00:23:28,430 Was ist los, Hima? 291 00:23:28,430 --> 00:23:31,800 Kawaki ist nicht da. Ist er rausgegangen? 292 00:23:32,110 --> 00:23:35,220 Wohin sollte er denn so früh am Morgen gehen? 293 00:23:35,220 --> 00:23:38,560 Papa sagte, dass ich mir keine Sorgen machen muss, aber es beunruhigt mich. 294 00:23:38,560 --> 00:23:41,560 Schon kapiert. Ich geh ihn suchen. 295 00:23:42,240 --> 00:23:44,690 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 296 00:23:45,100 --> 00:23:46,360 „Außenseiter“. 297 00:23:45,190 --> 00:23:54,620 {\an3}Außenseiter 298 00:23:46,360 --> 00:23:49,520 Stimmt ja, er wirkte etwas verärgert … 299 00:23:49,520 --> 00:23:51,110 Ob ihm etwas zugestoßen ist?