1
00:00:09,120 --> 00:00:10,150
Boruto …
2
00:00:24,330 --> 00:00:29,310
{\an3}Momoshikis
Manifestation
3
00:00:24,330 --> 00:00:29,310
{\an3}Momoshikis
Manifestation
4
00:00:31,320 --> 00:00:35,320
Spiel dich bloß nicht so auf,
du minderwertiges Lebewesen!
5
00:00:38,380 --> 00:00:40,520
Otsutsuki!
6
00:00:56,300 --> 00:00:58,470
Was ist das?
7
00:00:58,470 --> 00:00:59,700
Was geschieht hier?
8
00:01:03,440 --> 00:01:06,710
Er hat kaum noch Chakra übrig.
9
00:01:27,420 --> 00:01:29,980
Sehr gut. Das reicht aus.
10
00:02:04,300 --> 00:02:05,200
Boruto …
11
00:02:05,770 --> 00:02:11,270
Ähm, wie wurde sein Jutsu
gleich noch mal genannt?
12
00:02:11,820 --> 00:02:13,520
Ach, ich erinnere mich.
13
00:02:14,180 --> 00:02:15,830
Rasengan!
14
00:02:21,830 --> 00:02:24,180
Sein Karma ist doch
15
00:02:24,180 --> 00:02:26,040
noch unvollkommen!
16
00:02:34,380 --> 00:02:37,310
Koji Kashin, dieser Mistkerl!
17
00:02:37,310 --> 00:02:40,800
Er hat mich verarscht!
18
00:03:28,750 --> 00:03:33,230
Noch ist nicht die Zeit gekommen,
Bursche mit den tiefblauen Augen!
19
00:03:33,230 --> 00:03:35,150
Es liegt noch weit in der Zukunft,
20
00:03:35,150 --> 00:03:38,860
bis du einfach alles verlieren wirst.
21
00:03:41,000 --> 00:03:41,860
Boruto!
22
00:03:57,540 --> 00:03:58,930
Nanu?
23
00:03:58,930 --> 00:04:01,010
Mitsuki? Was hab ich …
24
00:04:01,660 --> 00:04:03,470
Er erinnert sich wohl nicht mehr.
25
00:04:03,800 --> 00:04:07,220
Er wirkte eben wie ausgewechselt.
26
00:04:12,480 --> 00:04:13,980
Karma …
27
00:04:13,980 --> 00:04:16,940
Es scheint gefährlicher
zu sein, als wir dachten.
28
00:06:00,160 --> 00:06:02,310
Wann wacht er denn endlich auf?
29
00:06:02,310 --> 00:06:04,130
Er schläft schon zwei Tage.
30
00:06:04,920 --> 00:06:07,980
Er wird doch nicht für immer
und ewig weiterschlafen, oder?
31
00:06:08,390 --> 00:06:09,620
Keine Sorge.
32
00:06:09,930 --> 00:06:12,380
So leicht lässt sich dein Papa
nicht unterkriegen.
33
00:06:13,630 --> 00:06:16,100
Papa, wach bitte schnell wieder auf.
34
00:06:16,100 --> 00:06:17,680
Mensch …
35
00:06:18,000 --> 00:06:21,100
Hör auf, Mama und Himawari
solche Sorgen zu machen!
36
00:06:21,100 --> 00:06:22,110
Papa …
37
00:06:31,460 --> 00:06:32,420
Naruto!
38
00:06:32,420 --> 00:06:33,370
Papa!
39
00:06:35,360 --> 00:06:37,410
Bin ich gerettet?
40
00:06:37,690 --> 00:06:41,170
Endlich bist du aufgewacht!
Hast dir echt Zeit gelassen!
41
00:06:41,170 --> 00:06:44,030
Bin ich wieder in Konoha?
42
00:06:44,380 --> 00:06:46,760
Boruto und seine Freunde
haben dich zurückgebracht.
43
00:06:47,380 --> 00:06:50,240
Ihr wart auch dort drüben?
44
00:06:51,270 --> 00:06:53,050
Geht’s euch allen auch gut?
45
00:06:53,050 --> 00:06:54,280
Klar!
46
00:06:54,920 --> 00:06:58,560
Kawaki und Sarada werden noch behandelt,
aber sie kommen schon durch.
47
00:06:59,070 --> 00:07:00,130
Gott sei Dank.
48
00:07:00,440 --> 00:07:02,260
Ich geh schnell Kawaki Bescheid sagen!
49
00:07:02,260 --> 00:07:06,010
Hey, Boruto!
Im Krankenhaus wird nicht gerannt!
50
00:07:06,600 --> 00:07:07,810
Was ist mit Sasuke?
51
00:07:14,450 --> 00:07:17,570
Hier steckst du also, Sasuke.
52
00:07:18,210 --> 00:07:19,440
Das geht doch nicht.
53
00:07:19,440 --> 00:07:21,290
Du brauchst noch Bettruhe.
54
00:07:21,290 --> 00:07:22,920
Ich kann jetzt nicht gemütlich schlafen.
55
00:07:23,840 --> 00:07:25,960
Naruto soll auch wieder
bei Bewusstsein sein.
56
00:07:31,030 --> 00:07:34,970
Das könnte eine Beeinträchtigung sein, die durch
die inkompatible Armprothese hervorgerufen wird.
57
00:07:35,620 --> 00:07:39,480
Die Nanomaschinen in deinem Körper
stoßen sie womöglich ab.
58
00:07:39,840 --> 00:07:43,200
Deine Körperfunktionen werden
somit langsam, aber stetig nachlassen
59
00:07:43,200 --> 00:07:46,350
und die chronischen
Muskelschmerzen zunehmen.
60
00:07:48,070 --> 00:07:49,490
Hey, wartet mal.
61
00:07:49,490 --> 00:07:50,190
Was ist das?
62
00:07:50,600 --> 00:07:53,700
Sei ganz beruhigt.
Das ist nur ein Schmerzmittel.
63
00:07:54,020 --> 00:07:56,490
Ich wollte wenigstens
deine Schmerzen etwas lindern.
64
00:07:56,830 --> 00:07:59,450
Das vernebelt mir nur die Sinne.
65
00:07:59,450 --> 00:08:02,370
Lass das! Das ist nicht notwendig.
66
00:08:02,370 --> 00:08:03,710
Entschuldige.
67
00:08:04,090 --> 00:08:08,160
Eigentlich müssten wir eine passendere
Behandlung bei dir durchführen,
68
00:08:08,160 --> 00:08:12,010
aber es befinden sich zu viele
unbekannten Faktoren in deinem Körper.
69
00:08:12,010 --> 00:08:14,330
Damit müsst ihr euch nicht befassen.
70
00:08:14,330 --> 00:08:17,960
Ich wurde so gemacht,
dass ich nicht schnell ins Gras beiße.
71
00:08:17,960 --> 00:08:19,720
So gesehen Glück im Unglück.
72
00:08:23,340 --> 00:08:26,230
Kawaki! Mein Papa ist aufgewacht!
73
00:08:26,650 --> 00:08:27,910
Wirklich?
74
00:08:30,840 --> 00:08:31,810
Papa!
75
00:08:36,300 --> 00:08:38,330
Damit wären wir alle versammelt.
76
00:08:38,590 --> 00:08:40,240
Shikamaru …
77
00:08:40,240 --> 00:08:44,350
Wir hörten, dass Naruto und Sasuke
wieder bei Bewusstsein sind.
78
00:08:44,350 --> 00:08:47,520
Darum haben wir uns versammelt,
um uns alle Geschehnisse anzuhören.
79
00:08:47,520 --> 00:08:50,000
Entschuldigt, dass wir euch
hier auf die Pelle rücken.
80
00:08:50,000 --> 00:08:51,980
Ach, ist schon gut.
81
00:08:51,980 --> 00:08:54,260
Wir liefern uns eh
ein Rennen mit der Zeit.
82
00:08:54,260 --> 00:08:58,040
Kommen wir gleich zum Punkt.
Dieser Kerl namens Jigen
83
00:08:58,040 --> 00:09:01,100
ist also ohne jeden Zweifel ein
Mitglied des Otsutsuki-Klans, richtig?
84
00:09:01,430 --> 00:09:04,110
Ja. Der Beweis dafür ist,
85
00:09:04,110 --> 00:09:06,270
dass er einen Zehnschwänzigen
als Haustier hält.
86
00:09:06,270 --> 00:09:08,190
Einen Zehnschwänzigen?!
87
00:09:08,190 --> 00:09:11,480
Scheiße! Wie konnten wir das
bis jetzt nicht mitbekommen?
88
00:09:11,750 --> 00:09:15,510
Er befindet sich in einem anderen Raum.
Darum konnte das niemand ahnen.
89
00:09:15,920 --> 00:09:17,920
Ich wollte dem noch
gründlich auf die Spur gehen,
90
00:09:17,920 --> 00:09:21,120
aber ich komme dort mit meinem
Zeit-Raum-Ninjutsu nicht mehr hin.
91
00:09:21,420 --> 00:09:24,540
Wahrscheinlich wurden
die Koordinaten verändert.
92
00:09:24,800 --> 00:09:29,290
Boruto, hat euer Team 7
diesen Jigen auch getroffen?
93
00:09:29,640 --> 00:09:32,960
Wir haben gegen einen Kerl
namens Boro gekämpft.
94
00:09:32,960 --> 00:09:35,050
Er besaß unheimlich
starke Regenerationskräfte
95
00:09:35,050 --> 00:09:38,140
und konnte Viren verbreiten.
Der war ein wahres Monster.
96
00:09:38,590 --> 00:09:40,960
Hätte ihn Sarada nicht
mit ihrem Chidori aufgehalten,
97
00:09:40,960 --> 00:09:43,060
wäre es uns echt an den Kragen gegangen.
98
00:09:43,340 --> 00:09:44,560
Ihrem Chidori?
99
00:09:47,780 --> 00:09:49,940
Dieser Boro sagte mir noch etwas …
100
00:09:50,260 --> 00:09:51,910
Zum Beispiel könnte man
101
00:09:51,910 --> 00:09:56,230
die Bewohner eines ganzen Dorfes
mit diesem Virus infizieren.
102
00:09:56,230 --> 00:09:58,360
Was glaubst du, würde dann geschehen?
103
00:09:59,150 --> 00:10:02,400
Die Bewohner würden sich
vor der Infektionskrankheit fürchten
104
00:10:02,400 --> 00:10:05,030
und anfangen, nach Erlösung zu betteln.
105
00:10:05,590 --> 00:10:07,370
Wovon redest du da?
106
00:10:07,370 --> 00:10:10,880
Dann komme ich und
heile sie von dieser Krankheit.
107
00:10:11,660 --> 00:10:15,750
„Das lässt sie in dem Glauben,
ein Wunder wäre geschehen.“
108
00:10:15,750 --> 00:10:16,880
Das waren seine Worte.
109
00:10:17,200 --> 00:10:20,840
Diesem Fall werden wir nachgehen müssen.
110
00:10:21,310 --> 00:10:24,120
Ein Ninjutsu, das Gebrauch
von Viren macht …
111
00:10:24,120 --> 00:10:26,600
Ich hab noch nie von einem
derartigen Kekkei Genkai gehört.
112
00:10:26,960 --> 00:10:28,520
Das war kein Ninjutsu.
113
00:10:28,830 --> 00:10:31,770
Das waren echte Viren,
die er in seinem Körper produzierte.
114
00:10:32,140 --> 00:10:33,920
Einschließlich mir
115
00:10:33,920 --> 00:10:38,450
wurden die Körper aller Mitglieder von Kara von
einem Wissenschaftler namens Amado modifiziert.
116
00:10:39,030 --> 00:10:41,800
Wo wir gerade bei den Mitgliedern sind …
117
00:10:41,800 --> 00:10:44,520
Da wären Victor und Deepa,
gegen die wir zuerst gekämpft haben,
118
00:10:44,520 --> 00:10:48,550
der maskierte Mann,
Koji Kashin, Delta und Boro …
119
00:10:49,030 --> 00:10:50,540
Wen gibt es sonst noch?
120
00:10:51,540 --> 00:10:54,290
Da wäre nur noch einer.
Ein Kerl namens Code.
121
00:10:54,680 --> 00:10:57,430
Was für Fähigkeiten besitzt er?
122
00:10:57,430 --> 00:10:59,090
Das weiß ich auch nicht.
123
00:10:59,470 --> 00:11:03,240
Mir ist nur bekannt, dass er ein unheimlicher
Kauz ist, der immer schelmisch grinst.
124
00:11:03,960 --> 00:11:06,030
Weißt du das wirklich nicht?
125
00:11:06,030 --> 00:11:08,310
Ja, das ist die Wahrheit.
126
00:11:08,770 --> 00:11:13,110
Trotz dessen, dass Kara
total fanatisch nach dir sucht,
127
00:11:13,110 --> 00:11:16,360
weißt du fast gar nichts über ihre Leute.
128
00:11:16,360 --> 00:11:18,070
Wenn das mal nicht zum Himmel stinkt.
129
00:11:21,480 --> 00:11:25,530
Weißt du wenigstens, wieso du
von ihnen als „Gefäß“ bezeichnet wirst?
130
00:11:25,940 --> 00:11:28,600
Leider nicht die geringste Ahnung.
131
00:11:30,510 --> 00:11:32,040
Damals …
132
00:11:32,910 --> 00:11:35,210
beim Kampf gegen Delta …
133
00:11:35,270 --> 00:11:37,100
Du bist ein Gefäß!
134
00:11:37,100 --> 00:11:39,460
Dieser Körper gehört nicht dir!
135
00:11:40,570 --> 00:11:41,590
Das sagte sie.
136
00:11:41,590 --> 00:11:44,180
Ein Gefäß …
137
00:11:44,180 --> 00:11:47,100
Gibt es außer dir noch andere Gefäße?
138
00:11:47,100 --> 00:11:49,210
Sollte es wahrscheinlich nicht geben.
139
00:11:49,570 --> 00:11:52,100
Sie brachten zwar viele andere
Leute in ihren Unterschlupf, …
140
00:11:52,440 --> 00:11:56,110
aber die meisten von ihnen sind während
der Experimente von Amado gestorben.
141
00:11:56,660 --> 00:11:59,360
Sonst verbirgst du nichts
weiter vor uns, oder?
142
00:11:59,660 --> 00:12:01,400
Nein, wie oft denn nun noch?!
143
00:12:03,760 --> 00:12:06,410
Das reicht jetzt, Shikamaru!
144
00:12:06,900 --> 00:12:10,120
Jetzt ist nicht Zeit,
um Misstrauen zu schüren.
145
00:12:11,600 --> 00:12:13,120
Entschuldigt.
146
00:12:15,950 --> 00:12:19,100
Jedenfalls freut es mich,
dass es allen gut geht.
147
00:12:19,100 --> 00:12:23,550
Belassen wir es dabei, dass dieses
Monster namens Boro besiegt wurde.
148
00:12:25,120 --> 00:12:28,370
Na gut, das Ende der ganzen Geschichte
hab ich etwas schwammig in Erinnerung.
149
00:12:28,370 --> 00:12:31,060
So ganz genau weiß ich
nicht mehr, was abging.
150
00:12:37,190 --> 00:12:38,430
Die Zeit ist um!
151
00:12:38,430 --> 00:12:40,940
Geht zurück in eure Patientenzimmer,
Kawaki, Sarada!
152
00:12:41,270 --> 00:12:44,570
Naruto, wenn du den Bogen überspannst,
kriegst du ordentlich was zu hören!
153
00:12:46,000 --> 00:12:49,080
Da kennt unsere Sakura keinen Spaß.
154
00:12:51,220 --> 00:12:54,210
Bis dann! Ich komm später
für einen Check zurück.
155
00:12:54,210 --> 00:12:55,110
Okay!
156
00:12:57,740 --> 00:12:58,760
Boruto!
157
00:12:59,900 --> 00:13:00,960
Hast du kurz Zeit?
158
00:13:05,440 --> 00:13:08,600
Erinnerst du dich wirklich
nicht mehr, wie es ausging?
159
00:13:10,250 --> 00:13:13,230
Ich rede davon, als Sarada
fast von Boro erledigt wurde.
160
00:13:13,230 --> 00:13:15,780
Bis zu dem Punkt erinnere ich mich zwar, …
161
00:13:16,270 --> 00:13:18,730
aber auch nur mit Ach und Krach …
162
00:13:18,730 --> 00:13:21,950
Das Karma breitete sich
über deinen ganzen Körper aus,
163
00:13:21,950 --> 00:13:23,610
aber das war nicht alles.
164
00:13:23,610 --> 00:13:25,940
Auf deiner Stirn ist ein Horn gewachsen.
165
00:13:26,260 --> 00:13:27,570
Genau wie bei mir.
166
00:13:28,270 --> 00:13:29,660
Das soll ein Scherz sein, oder?
167
00:13:30,160 --> 00:13:31,780
Hä? Warte mal kurz.
168
00:13:31,780 --> 00:13:34,740
Sagtest du gerade, wie bei dir?
169
00:13:34,740 --> 00:13:35,460
Dann …
170
00:13:37,860 --> 00:13:39,120
Mir passiert das auch.
171
00:13:39,540 --> 00:13:41,960
Als Jigen zu mir kam …
172
00:13:48,280 --> 00:13:50,050
Da wuchs auch an meiner Stirn eins.
173
00:13:51,190 --> 00:13:53,060
Wir müssen ihn besiegen.
174
00:13:56,100 --> 00:13:59,170
Verstehe. Das ist also passiert.
175
00:13:59,550 --> 00:14:04,320
Kannst du meine Existenz
spüren, Menschenkind?
176
00:14:04,620 --> 00:14:07,070
Dann wirst du zur
Erleuchtung kommen, …
177
00:14:07,400 --> 00:14:13,080
dass diejenigen, die Gott zu Fall gebracht haben,
längst keine Normalsterblichen mehr sind.
178
00:14:13,410 --> 00:14:15,620
Ich habe keine Ahnung,
was du da von dir gibst!
179
00:14:15,620 --> 00:14:17,040
Dieses Schicksal …
180
00:14:17,450 --> 00:14:20,790
solltest du dir gründlich
durch den Kopf gehen lassen.
181
00:14:20,790 --> 00:14:23,060
Menschenkind …
182
00:14:25,220 --> 00:14:28,610
Ich bin also längst nicht mehr normal.
183
00:14:30,600 --> 00:14:32,070
Das geschah mit Boruto?
184
00:14:32,070 --> 00:14:33,180
Seid ihr euch sicher?
185
00:14:33,460 --> 00:14:38,390
Ja, so war es. Seine Karma-Muster
sahen anders als sonst aus.
186
00:14:38,980 --> 00:14:41,910
An seinem Kopf wuchs etwas,
das wie ein Horn aussah.
187
00:14:42,370 --> 00:14:45,650
Außerdem wurde sein
rechtes Auge zu einem Byakugan.
188
00:14:47,980 --> 00:14:50,680
Er hat im Bruchteil einer
Sekunde einen Gegner besiegt,
189
00:14:50,680 --> 00:14:52,780
den unser Team zusammen
nicht geschafft hat.
190
00:14:52,780 --> 00:14:55,460
Seine Stärke war einfach unglaublich.
191
00:14:55,460 --> 00:14:58,010
Fast so, als wäre Boruto
jemand anderer gewesen.
192
00:14:58,010 --> 00:14:59,920
Nicht wahr, Mitsuki?
193
00:14:59,920 --> 00:15:00,670
Ja.
194
00:15:01,610 --> 00:15:04,720
Vorhin war ein ungünstiger Moment,
um es anzusprechen,
195
00:15:04,720 --> 00:15:07,420
weswegen ich es erst
mit dir bereden wollte.
196
00:15:08,210 --> 00:15:11,130
Was geschieht nur gerade mit Boruto?
197
00:15:11,410 --> 00:15:15,440
Ich denke ebenfalls, dass es
ungewöhnlich ist, was mit ihm passiert.
198
00:15:15,920 --> 00:15:19,770
Es ist jedem und nicht nur mir aufgefallen,
der ihn täglich genau beobachtet.
199
00:15:19,770 --> 00:15:22,350
Jeder sieht, das was nicht stimmt.
200
00:15:23,050 --> 00:15:25,360
Als Boro Boruto ansah, sagte er …
201
00:15:25,720 --> 00:15:28,710
Boruto Uzumaki, der Bengel des Hokage
202
00:15:28,710 --> 00:15:31,860
und das Gefäß für Momoshiki Otsutsuki.
203
00:15:32,340 --> 00:15:36,480
Momoshikis Wille existiert
noch in seinem Karma
204
00:15:36,480 --> 00:15:39,140
und versucht,
Borutos Körper zu übernehmen.
205
00:15:39,140 --> 00:15:40,620
Das spielt sich gerade ab.
206
00:15:40,620 --> 00:15:44,510
Papa, wird mit ihm wieder alles gut?
207
00:15:45,440 --> 00:15:46,860
Ja, das wird es.
208
00:15:47,300 --> 00:15:50,230
Du solltest dich jetzt lieber
auf deine Genesung konzentrieren.
209
00:15:50,760 --> 00:15:54,550
Mich besorgt, dass Boruto selbst davon
überhaupt nichts mitbekommen hat.
210
00:15:54,550 --> 00:15:55,140
Ja.
211
00:15:55,540 --> 00:16:00,500
Allerdings stellt sich die große Frage,
wieso ihm Momoshiki das Karma gegeben hat.
212
00:16:00,500 --> 00:16:04,910
Doch falls er sich selbst versucht,
wiederzubeleben, ergibt das alles Sinn.
213
00:16:05,420 --> 00:16:08,420
Das ist also die Bedeutung hinter
dem Gefäß, worüber sie immer reden.
214
00:16:08,420 --> 00:16:11,870
Wenn diese Schlussfolgerung richtig ist,
wurde dann wohl auch in Kawaki
215
00:16:11,870 --> 00:16:15,780
das Karma eingebrannt, um ein anderes
Mitglied des Otsutsuki-Klans wiederzubeleben.
216
00:16:16,060 --> 00:16:17,150
Ja.
217
00:16:17,150 --> 00:16:21,380
Logisch darüber nachgedacht könnte
es sein, dass Jigen dieser Otsutsuki ist,
218
00:16:21,380 --> 00:16:24,960
da er derjenige war, der Kawaki
das Karma verliehen hat.
219
00:16:24,960 --> 00:16:26,040
Allerdings …
220
00:16:28,040 --> 00:16:31,550
Es sah für mich so aus,
als sei Jigen selbst …
221
00:16:32,120 --> 00:16:35,050
ein Gefäß für eine andere Lebensform.
222
00:16:36,130 --> 00:16:37,800
Den Anschein machte es auf mich.
223
00:16:45,630 --> 00:16:48,000
Oh! Da seid ihr ja!
224
00:16:48,000 --> 00:16:49,390
Hallöchen!
225
00:16:50,140 --> 00:16:53,150
Was treibt ihr denn hier?
Plant ihr ’nen Lausbubenstreich?
226
00:16:54,320 --> 00:16:57,570
Blödsinn! Was führt euch denn her?
227
00:16:58,300 --> 00:17:00,290
Hier! Unser kleines Genesungsgeschenk.
228
00:17:02,550 --> 00:17:04,860
Wow! Das sind ja Taiyaki!
229
00:17:04,860 --> 00:17:07,040
Ich hab gerade ’nen Mordskohldampf!
230
00:17:09,000 --> 00:17:12,590
Die sind nicht für dich!
Oder liegst du im Krankenbett?
231
00:17:14,760 --> 00:17:17,640
Du stehst doch auf Taiyaki, oder?
232
00:17:17,640 --> 00:17:19,420
Chocho hat das uns gesagt.
233
00:17:19,420 --> 00:17:20,430
Das ist für mich?
234
00:17:21,030 --> 00:17:25,480
Ich hab gehört, dass du deinen Teil
bei der Rettung des Siebten beigetragen hast.
235
00:17:25,480 --> 00:17:29,190
Deshalb dachten wir, dass wir dir wenigstens
einen Krankenbesuch abstatten sollten.
236
00:17:31,190 --> 00:17:35,570
Na ja, jetzt weißt du, was Sache ist.
Hau ruhig ordentlich rein!
237
00:17:37,360 --> 00:17:39,620
Wir haben jeden Geschmack dabei.
Such dir was aus.
238
00:17:40,330 --> 00:17:43,140
Die Spezialität des Hauses ist Vanille.
239
00:17:43,140 --> 00:17:45,330
Das schmeckt dir ganz bestimmt.
Probier einfach mal.
240
00:17:46,090 --> 00:17:48,330
Okay, dann nehm ich einen mit Vanille.
241
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
Lang zu!
242
00:17:56,140 --> 00:17:58,430
Wow! Alter, was ist das?!
243
00:17:58,430 --> 00:18:00,350
Das ist verdammt lecker!
244
00:18:04,690 --> 00:18:07,230
Lasst uns mal zusammen hingehen,
wenn er entlassen wurde.
245
00:18:07,230 --> 00:18:08,190
Super Idee!
246
00:18:12,130 --> 00:18:13,190
Also gut!
247
00:18:13,560 --> 00:18:16,080
Wollen wir langsam zu Potte kommen?
248
00:18:18,780 --> 00:18:20,840
Zock auch ’ne Runde mit uns, Kawaki!
249
00:18:26,950 --> 00:18:30,540
Okay! Jetzt kann
die Party richtig steigen!
250
00:18:30,540 --> 00:18:33,090
Oh, hab mich schon gewundert,
dass es hier so laut ist!
251
00:18:33,560 --> 00:18:34,960
Klassensprecherin?
252
00:18:35,270 --> 00:18:39,260
Kawaki braucht immer noch seine Bettruhe!
253
00:18:39,260 --> 00:18:41,230
Ist doch nichts dabei.
254
00:18:41,230 --> 00:18:43,530
Gib mir noch ’ne Minute,
dann gehört der Sieg mir!
255
00:18:43,530 --> 00:18:45,850
Jetzt kommt schon! Für heute ist Schluss!
256
00:18:45,850 --> 00:18:48,530
Die Klassensprecherin kann
einem schon Angst machen.
257
00:18:52,030 --> 00:18:53,960
Bis später, Kawaki!
258
00:18:53,960 --> 00:18:55,310
Bye-bye!
259
00:19:01,840 --> 00:19:04,120
Warum nennen dich alle
„Klassensprecherin“?
260
00:19:04,120 --> 00:19:09,620
Ähm, weil ich in der Klasse von Boruto
und den anderen die Klassensprecherin war.
261
00:19:11,160 --> 00:19:15,380
Obwohl ich das eigentlich jetzt nicht mehr bin,
nennen sie mich immer noch so.
262
00:19:16,050 --> 00:19:17,100
Sag mal …
263
00:19:17,100 --> 00:19:18,090
Was ist denn?
264
00:19:18,440 --> 00:19:20,020
Das Zeug von vorhin …
265
00:19:21,180 --> 00:19:22,540
Das Schmerzmittel …
266
00:19:22,870 --> 00:19:24,140
Verpass mir einen Schuss davon.
267
00:19:25,560 --> 00:19:26,670
Willst du das wirklich?
268
00:19:39,570 --> 00:19:41,780
Ich spritze es dir gerne wieder,
269
00:19:41,780 --> 00:19:43,760
wenn du Schmerzen haben solltest.
270
00:19:43,760 --> 00:19:44,660
Okay.
271
00:19:45,780 --> 00:19:50,040
Mir fällt gerade ein, dass sich der Siebte
Sorgen um dich gemacht hat.
272
00:19:51,890 --> 00:19:53,540
Geh ihn doch mal besuchen.
273
00:19:56,430 --> 00:19:59,860
Kannst mich jederzeit rufen,
wenn irgendetwas ist.
274
00:20:16,060 --> 00:20:20,070
{\an8}Naruto
Uzumaki
275
00:20:16,330 --> 00:20:20,070
Ich sag dir immer wieder,
dass du Kawaki viel zu sehr vertraust!
276
00:20:21,690 --> 00:20:26,200
Ich kann nicht einwilligen,
dass wir die Beobachter von ihm abziehen!
277
00:20:26,500 --> 00:20:28,530
Wären sie nicht gekommen,
278
00:20:28,530 --> 00:20:32,060
wäre ich jetzt vielleicht nicht hier.
279
00:20:32,060 --> 00:20:34,830
Du könntest ihm dafür ruhig
etwas Glauben schenken.
280
00:20:34,830 --> 00:20:37,130
Genau das wäre viel zu einfältig.
281
00:20:39,380 --> 00:20:42,220
Jigen ist von seinem Karma aus erschienen.
282
00:20:42,220 --> 00:20:46,680
Das heißt also, dass das Sensorsystem
unseres Dorfes nutzlos gegen ihn ist.
283
00:20:46,680 --> 00:20:50,350
Er könnte uns irgendwann
wieder einfach so angreifen.
284
00:21:05,320 --> 00:21:09,830
Diejenigen, die Gott zu Fall gebracht haben,
sind längst keine Normalsterblichen mehr.
285
00:21:29,640 --> 00:21:31,680
Nicht wahr, Bruder?
286
00:21:34,330 --> 00:21:36,140
Bleib ganz ruhig, Kawaki.
287
00:21:37,040 --> 00:21:38,740
Alles ist in bester Ordnung.
288
00:21:48,430 --> 00:21:50,100
Unter diesen Umständen …
289
00:23:24,000 --> 00:23:54,910
{\an7}Vorschau
290
00:23:26,920 --> 00:23:28,430
Was ist los, Hima?
291
00:23:28,430 --> 00:23:31,800
Kawaki ist nicht da. Ist er rausgegangen?
292
00:23:32,110 --> 00:23:35,220
Wohin sollte er denn
so früh am Morgen gehen?
293
00:23:35,220 --> 00:23:38,560
Papa sagte, dass ich mir keine Sorgen
machen muss, aber es beunruhigt mich.
294
00:23:38,560 --> 00:23:41,560
Schon kapiert. Ich geh ihn suchen.
295
00:23:42,240 --> 00:23:44,690
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
296
00:23:45,100 --> 00:23:46,360
„Außenseiter“.
297
00:23:45,190 --> 00:23:54,620
{\an3}Außenseiter
298
00:23:46,360 --> 00:23:49,520
Stimmt ja, er wirkte etwas verärgert …
299
00:23:49,520 --> 00:23:51,110
Ob ihm etwas zugestoßen ist?