1
00:00:15,370 --> 00:00:17,230
Tutto bene, Naruto?
2
00:00:17,230 --> 00:00:19,780
Sì, grazie a te, e che cavolo.
3
00:00:19,780 --> 00:00:24,170
A momenti finivo abbandonato a me stesso
in questo posto assurdo.
4
00:00:24,170 --> 00:00:25,760
Sei il solito perdente.
5
00:00:25,760 --> 00:00:27,590
Cerca di fare un po' attenzione!
6
00:00:27,800 --> 00:00:29,690
Sasuke Uchiha.
7
00:00:29,690 --> 00:00:32,580
Sei arrivato qui seguendo
le tracce del chakra dell'Hokage?
8
00:00:32,580 --> 00:00:34,850
Ad ogni modo, la tua presenza è inopportuna.
9
00:00:35,300 --> 00:00:37,660
Se avessi ritardato anche solo di pochi minuti,
10
00:00:37,660 --> 00:00:43,100
avresti potuto fuggire da qui senza nemmeno combattere
una battaglia inutile, portandoti dietro lui.
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,140
Beh, questo immagino
dipenda dalla propria mentalità.
12
00:00:46,990 --> 00:00:49,000
Se tra un po' ti facciamo fuori,
13
00:00:49,000 --> 00:00:51,740
sarà decisamente valsa la pena
di essere arrivati qui prima.
14
00:00:51,980 --> 00:00:55,120
Già, proprio così!
Siamo nel posto giusto.
15
00:00:55,120 --> 00:00:58,240
Qui possiamo veramente dare
libero sfogo al nostro potere, giusto?
16
00:01:02,150 --> 00:01:04,760
Siete ridicoli.
17
00:02:36,550 --> 00:02:41,510
{\an3}Un maledetto osso duro
18
00:02:42,220 --> 00:02:43,680
Quindi è iniziata?
19
00:02:44,470 --> 00:02:46,420
Appena prima che la bolla
spazio-temporale scomparisse
20
00:02:46,420 --> 00:02:48,580
ci ho nascosto una rana, d'istinto.
21
00:02:49,080 --> 00:02:50,680
Che cosa riuscirà a vedere?
22
00:02:53,790 --> 00:02:55,220
Dobbiamo sbrigarci!
23
00:02:59,270 --> 00:03:00,280
Il Karma?!
24
00:03:03,460 --> 00:03:05,400
Che diavolo sta succedendo?!
25
00:03:05,810 --> 00:03:06,890
Kawaki!
26
00:03:08,500 --> 00:03:11,300
Questi fiori sono perfetti per il vaso di Himawari!
27
00:03:19,340 --> 00:03:20,740
Cos'è successo?!
28
00:03:27,210 --> 00:03:28,520
Maestro Konohamaru!
29
00:03:34,300 --> 00:03:35,600
È vivo...
30
00:03:38,000 --> 00:03:38,940
Kawaki?
31
00:03:40,340 --> 00:03:41,900
Che cosa è successo, Kawaki?
32
00:03:41,900 --> 00:03:43,700
Dimmi, cos'è successo?
33
00:03:46,570 --> 00:03:48,520
Il Settimo Hokage è stato rapito!
34
00:03:49,900 --> 00:03:53,020
Non riesci a seguire le tracce del chakra
dell'Hokage che è sparito, vero?
35
00:03:53,020 --> 00:03:55,520
Anche noi non capiamo cosa stia succedendo!
36
00:03:55,520 --> 00:03:58,180
E il chakra sinistro che è comparso vicino a lui?
37
00:03:58,180 --> 00:04:00,260
Abbiamo perso anche le sue tracce.
38
00:04:00,260 --> 00:04:02,720
Ho capito. Mantenete alta la guardia.
39
00:04:03,380 --> 00:04:04,630
{\an8}Shikamaru!
40
00:04:04,630 --> 00:04:06,430
Ino, sei tu? Che succede?
41
00:04:06,590 --> 00:04:08,410
Il chakra di Naruto è scomparso.
42
00:04:09,440 --> 00:04:12,030
Poco prima che succedesse,
ho percepito uno strano chakra.
43
00:04:12,030 --> 00:04:14,450
È possibile che sia stato portato via da qualcuno.
44
00:04:14,450 --> 00:04:15,400
Dove si trovano?
45
00:04:15,400 --> 00:04:16,440
A casa di Naruto.
46
00:04:16,640 --> 00:04:17,640
E Kawaki?
47
00:04:17,640 --> 00:04:19,190
In teoria avrebbe dovuto essere vicino a Naruto.
48
00:04:19,600 --> 00:04:21,830
Non percepisco cambiamenti nell'altro chakra,
49
00:04:21,830 --> 00:04:23,350
penso sia sempre lì.
50
00:04:23,350 --> 00:04:24,440
Ho capito.
51
00:04:24,440 --> 00:04:26,000
Se ci sono novità, fammele sapere.
52
00:04:27,160 --> 00:04:28,520
È una situazione d'emergenza.
53
00:04:28,520 --> 00:04:30,080
Dai ordine di chiudere le porte.
54
00:04:30,080 --> 00:04:30,820
Sissignore!
55
00:04:31,020 --> 00:04:33,130
Inoltre, mettete insieme una squadra di ricerca.
56
00:04:33,130 --> 00:04:34,860
Chiamate anche Tasuki della squadra di rilevamento!
57
00:04:34,860 --> 00:04:36,820
Prenderò direttamente io il comando!
58
00:04:50,550 --> 00:04:52,140
Picchia duro!
59
00:04:55,660 --> 00:04:57,900
Anche le tecniche vengono assorbite dal suo Karma!
60
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
Ancora questi?!
61
00:05:17,540 --> 00:05:18,700
Merda!
62
00:05:22,300 --> 00:05:23,230
Naruto!
63
00:05:23,230 --> 00:05:25,130
Prendi tempo per aiutarmi!
64
00:05:25,320 --> 00:05:26,170
Sì.
65
00:05:26,170 --> 00:05:28,380
Tecnica della Moltiplicazione
Superiore Estrema del Corpo!
66
00:06:16,220 --> 00:06:17,270
È sparito?!
67
00:06:17,270 --> 00:06:18,310
Bastardo!
68
00:06:35,470 --> 00:06:37,000
Come immaginavo...
69
00:06:37,000 --> 00:06:39,060
Sei riuscito a capire qualcosa, Sasuke?
70
00:06:39,060 --> 00:06:40,180
Sì.
71
00:06:40,180 --> 00:06:42,470
Il potere di per sé è estremamente semplice.
72
00:06:42,930 --> 00:06:44,340
Probabilmente
73
00:06:44,870 --> 00:06:47,100
si limita a rimpicciolire la massa.
74
00:06:47,100 --> 00:06:48,880
Rimpicciolire?!
75
00:06:48,880 --> 00:06:50,200
Solo questo?!
76
00:06:50,200 --> 00:06:51,240
Esatto.
77
00:06:51,240 --> 00:06:52,320
Solo quello.
78
00:06:53,080 --> 00:06:54,670
Però è molto potente.
79
00:06:56,390 --> 00:06:57,720
Anche questi paletti.
80
00:06:57,720 --> 00:07:00,630
Sono talmente piccoli che se si venisse colpiti
non ce ne si accorgerebbe nemmeno.
81
00:07:01,340 --> 00:07:04,120
Ma riportandoli in un attimo
alla loro dimensione originale,
82
00:07:04,540 --> 00:07:06,120
infligge ferite mortali!
83
00:07:07,960 --> 00:07:10,950
E anche quando è sembrato che fosse sparito...
84
00:07:11,320 --> 00:07:14,260
In realtà si era semplicemente rimpicciolito.
85
00:07:15,040 --> 00:07:16,580
Ora è chiaro.
86
00:07:16,580 --> 00:07:18,140
In effetti è un potere semplice,
87
00:07:18,140 --> 00:07:19,560
ma parecchio fastidioso!
88
00:07:19,960 --> 00:07:21,100
Già.
89
00:07:21,100 --> 00:07:22,460
Ma un'altra cosa, Naruto.
90
00:07:23,060 --> 00:07:25,430
Il suo segreto non è solo quello.
91
00:07:26,890 --> 00:07:28,540
Davvero degno della tua nomea.
92
00:07:28,540 --> 00:07:31,840
E più che per la capacità
di visione dinamica dello Sharingan,
93
00:07:31,840 --> 00:07:35,150
intendo per la tua freddezza di giudizio
e la tua perspicacia.
94
00:07:35,400 --> 00:07:39,040
Inoltre grazie al Rinnegan puoi usare
tecniche ninja spazio-temporali.
95
00:07:39,040 --> 00:07:43,560
Penso che quello che devo mandare
immediatamente all'altro mondo sia tu,
96
00:07:43,560 --> 00:07:45,400
Sasuke Uchiha.
97
00:07:50,130 --> 00:07:52,660
Qual è il suo segreto, si può sapere?
98
00:07:53,790 --> 00:07:54,660
Arriva!
99
00:07:57,430 --> 00:07:58,220
Bastardo!
100
00:08:03,610 --> 00:08:07,040
L'hai neutralizzato di forza
con un attacco a vasto raggio?
101
00:08:35,350 --> 00:08:36,870
Sasuke, dov'è?!
102
00:08:38,360 --> 00:08:40,450
Sulla tua destra, vicino al piede!
103
00:08:40,880 --> 00:08:43,870
Rasengan Titanico!
104
00:08:49,300 --> 00:08:51,280
Che peccato...
105
00:08:51,280 --> 00:08:54,680
Anche in questa situazione
riesco ad assorbire le tecniche.
106
00:08:54,680 --> 00:08:56,400
Come immaginavo.
107
00:08:56,400 --> 00:08:58,480
Sapevo che sarebbe andata così.
108
00:08:58,780 --> 00:09:00,160
Ma per fortuna
109
00:09:00,160 --> 00:09:02,240
capisco benissimo dove ti troverai
110
00:09:02,240 --> 00:09:04,070
una volta rimpicciolito, e che cavolo!
111
00:09:04,280 --> 00:09:05,560
Maledetto...
112
00:09:06,300 --> 00:09:07,560
Non ci voleva...
113
00:09:07,940 --> 00:09:09,560
Mentre sto assorbendo le tecniche...
114
00:09:09,980 --> 00:09:12,320
non posso muovermi con rapidità!
115
00:09:22,590 --> 00:09:25,080
È scappato usando il trasporto spazio-temporale, eh?
116
00:09:28,830 --> 00:09:30,700
Mi pare ovvio.
117
00:09:30,700 --> 00:09:34,100
Qualunque abilità ha anche i suoi punti deboli.
118
00:09:34,530 --> 00:09:37,100
Mi è servito da lezione.
119
00:09:37,100 --> 00:09:39,470
C-Cos'è... quello?
120
00:09:40,060 --> 00:09:41,470
È lo stesso...
121
00:09:41,470 --> 00:09:43,690
E come ringraziamento, vi insegnerò
122
00:09:44,260 --> 00:09:49,130
che non avrete di nuovo
la stessa fortuna di poco fa.
123
00:09:51,200 --> 00:09:52,570
Grazie mille.
124
00:09:57,820 --> 00:09:59,040
Cosa sono questi?
125
00:09:59,040 --> 00:10:00,040
Boruto!
126
00:10:01,140 --> 00:10:02,990
Cos'è successo, e che cappero?!
127
00:10:04,100 --> 00:10:05,360
È stato Jigen.
128
00:10:05,360 --> 00:10:06,980
È venuto qui.
129
00:10:07,510 --> 00:10:10,360
Jigen, hai detto? Il leader dei Kara?
130
00:10:10,360 --> 00:10:12,760
Ha detto che si è portato via il Settimo Hokage!
131
00:10:17,660 --> 00:10:19,050
Dove vuoi andare?!
132
00:10:19,290 --> 00:10:20,880
Mi pare ovvio...
133
00:10:20,880 --> 00:10:22,540
A cercarli!
134
00:10:22,540 --> 00:10:23,860
Hai idea di dove siano?
135
00:10:23,860 --> 00:10:25,430
No, ma li cercherò lo stesso!
136
00:10:25,730 --> 00:10:26,770
Calmati.
137
00:10:26,770 --> 00:10:28,740
Agire alla cieca non avrebbe senso, giusto?
138
00:10:28,740 --> 00:10:29,750
Zitta!
139
00:10:30,320 --> 00:10:32,340
Cos'è, volete abbandonare il Settimo Hokage?
140
00:10:34,150 --> 00:10:35,830
Cos'hai detto?!
141
00:10:35,830 --> 00:10:36,660
È vivo.
142
00:10:37,480 --> 00:10:38,830
Il tuo braccio
143
00:10:38,830 --> 00:10:40,830
si muove grazie al chakra
del Settimo Hokage, giusto?
144
00:10:41,720 --> 00:10:43,420
Quindi vuol dire che sta bene.
145
00:10:43,880 --> 00:10:44,950
Ha ragione...
146
00:10:44,950 --> 00:10:48,120
Mio padre non si farà sconfiggere facilmente!
147
00:10:50,060 --> 00:10:51,160
Settimo Hokage...
148
00:10:57,380 --> 00:10:58,750
Naruto.
149
00:10:58,750 --> 00:11:02,030
Durante le mie indagini,
sono giunto in un posto misterioso.
150
00:11:02,030 --> 00:11:03,580
E ho visto le rovine lì presenti.
151
00:11:04,570 --> 00:11:07,780
C'erano Momoshiki e Kinshiki Otsutsuki.
E anche Kaguya.
152
00:11:08,480 --> 00:11:09,420
Come se non bastasse,
153
00:11:09,420 --> 00:11:12,060
c'era anche un altro Otsutsuki, diverso da loro.
154
00:11:12,690 --> 00:11:15,060
E ho visto le rovine
che indicavano la loro esistenza.
155
00:11:15,620 --> 00:11:17,160
Hai detto Otsutsuki?
156
00:11:17,500 --> 00:11:18,520
Il suo corno
157
00:11:19,090 --> 00:11:22,870
è molto simile a quello che aveva
il nuovo Otsutsuki che ho visto quella volta.
158
00:11:23,740 --> 00:11:24,900
Che cosa significa?
159
00:11:25,240 --> 00:11:27,680
Ci sei andato?
160
00:11:27,680 --> 00:11:28,900
Sei stato in quel luogo?
161
00:11:29,570 --> 00:11:31,170
Come hai fatto a saperlo?
162
00:11:31,490 --> 00:11:34,500
So anche dell'animaletto di dubbio gusto
che tieni a cuccia lì.
163
00:11:35,340 --> 00:11:37,940
Un Cercoterio che sembrerebbe
un giovane Decacoda.
164
00:11:37,940 --> 00:11:39,420
È quello, vero?
165
00:11:39,750 --> 00:11:41,040
Un Decacoda?!
166
00:11:41,040 --> 00:11:44,020
Ehi, ma di cosa state parlando? Non capisco!
167
00:11:44,230 --> 00:11:46,740
Se si parla di Otsutsuki e Decacoda,
168
00:11:46,740 --> 00:11:47,880
probabilmente
169
00:11:47,880 --> 00:11:51,040
staranno pianificando di assorbire
il chakra di questo pianeta.
170
00:11:51,980 --> 00:11:53,280
Comunque sia,
171
00:11:54,740 --> 00:11:58,110
di qualunque essere si tratti,
bisogna ucciderlo qui e ora.
172
00:11:58,110 --> 00:11:59,990
È un maledetto osso duro!
173
00:12:02,780 --> 00:12:04,460
E allora in ogni caso,
174
00:12:05,220 --> 00:12:07,530
non cambia quello che dobbiamo fare!
175
00:12:16,090 --> 00:12:17,200
Oh.
176
00:12:17,200 --> 00:12:20,430
Quindi questo è ciò di cui siete capaci
quando fate sul serio.
177
00:12:20,820 --> 00:12:24,420
E va bene.
Vi darò qualcosa su cui potrete riflettere.
178
00:13:03,800 --> 00:13:07,440
Il Susanoo che si tramanda tra gli Uchiha, eh?
179
00:13:07,440 --> 00:13:10,810
Non sembra che la velocità sia il suo punto forte.
180
00:13:11,110 --> 00:13:13,440
Ma vediamo com'è la sua difesa.
181
00:13:20,650 --> 00:13:21,770
Come è riuscito...
182
00:13:21,770 --> 00:13:23,950
a annullare così facilmente
la difesa del Susanoo?
183
00:13:38,570 --> 00:13:41,120
Hai scambiato le nostre rispettive posizioni, eh?
184
00:13:41,120 --> 00:13:42,580
Maledetto Rinnegan.
185
00:14:00,370 --> 00:14:02,560
Non ha effetto!
186
00:14:07,820 --> 00:14:10,080
Merda, ancora quelli?!
187
00:14:26,730 --> 00:14:27,850
Naruto!
188
00:14:30,960 --> 00:14:32,600
Sei incorreggibile...
189
00:14:41,390 --> 00:14:42,360
Evvai!
190
00:14:46,860 --> 00:14:48,300
Per un pelo...
191
00:14:48,300 --> 00:14:50,610
È stata un'ottima mossa.
192
00:15:06,410 --> 00:15:10,510
Che succede?
Avete già finito di sprecare il vostro chakra?
193
00:15:15,470 --> 00:15:16,850
Questo tizio...
194
00:15:16,850 --> 00:15:18,800
è troppo forte...
195
00:15:19,670 --> 00:15:21,260
Amaterasu!
196
00:15:24,820 --> 00:15:26,560
Amaterasu...
197
00:15:26,560 --> 00:15:30,780
Le fiamme nere che non svaniscono
finché non hanno consumato la loro vittima.
198
00:15:31,140 --> 00:15:33,280
Beh, tanto di qualunque cosa si tratti,
199
00:15:33,520 --> 00:15:35,780
non fa differenza.
200
00:15:36,280 --> 00:15:37,980
È davvero tutto inutile?
201
00:15:37,980 --> 00:15:40,670
Non posso consumare altro chakra.
202
00:15:40,670 --> 00:15:43,170
Altrimenti non riuscirei più
a spostarmi nello spazio-tempo.
203
00:15:47,230 --> 00:15:49,660
Che grandiose espressioni.
204
00:15:49,660 --> 00:15:51,800
Avete esaurito i vostri mezzi?
205
00:15:57,880 --> 00:16:00,020
Tsk... Non posso andare oltre?
206
00:16:00,690 --> 00:16:04,440
La resistenza del corpo di Jigen non riesce
a stare al passo con questa forza.
207
00:16:05,160 --> 00:16:07,780
Come immaginavo, serve necessariamente Kawaki.
208
00:16:08,400 --> 00:16:10,700
Questo recipiente ormai è inutilizzabile!
209
00:16:11,020 --> 00:16:12,030
Cos'è stato?
210
00:16:12,030 --> 00:16:13,610
Un'incrinatura?
211
00:16:14,050 --> 00:16:16,410
Non sarà che ormai anche lui...
212
00:16:16,860 --> 00:16:18,870
Siamo arrivati all'epilogo.
213
00:16:25,520 --> 00:16:26,630
Sasuke!
214
00:16:27,440 --> 00:16:28,940
Con questi danni...
215
00:16:29,720 --> 00:16:30,730
me la vedrò brutta...
216
00:16:31,420 --> 00:16:33,280
È stato divertente.
217
00:16:42,190 --> 00:16:43,240
Cosa succede?
218
00:16:44,510 --> 00:16:46,580
Naruto Uzumaki.
219
00:16:46,580 --> 00:16:49,150
Ucciderti insieme all'Enneacoda
220
00:16:49,150 --> 00:16:53,520
che hai dentro, sarebbe un po' troppo faticoso.
221
00:16:54,010 --> 00:16:57,060
Per cui ti sigillerò immediatamente.
222
00:16:57,060 --> 00:17:01,780
Mettendo un coperchio sopra la bara
in cui siamo in questo momento.
223
00:17:02,040 --> 00:17:03,750
Sigillare, hai detto?
224
00:17:05,500 --> 00:17:06,380
Ehi!
225
00:17:06,380 --> 00:17:09,180
Che vorresti dire con sigillare?
226
00:17:09,180 --> 00:17:10,200
Come?
227
00:17:10,200 --> 00:17:13,300
Perché fare una cosa così laboriosa?
228
00:17:13,560 --> 00:17:15,300
C'è una motivazione?
229
00:17:15,840 --> 00:17:17,580
Te l'ho detto.
230
00:17:17,580 --> 00:17:20,870
Uccidere l'Enneacoda sarebbe troppo faticoso.
231
00:17:20,870 --> 00:17:22,560
Adesso non ho tempo.
232
00:17:22,560 --> 00:17:24,490
Non hai tempo?
233
00:17:24,490 --> 00:17:26,120
E per caso, c'entra qualcosa
234
00:17:26,120 --> 00:17:28,450
con la crepa che ti è comparsa sulla pancia?
235
00:17:28,860 --> 00:17:31,820
Ci tieni tanto a morire in fretta?
236
00:17:32,160 --> 00:17:34,280
Smettila, Naruto!
237
00:17:34,280 --> 00:17:37,210
Non provocarlo ulteriormente.
238
00:17:37,210 --> 00:17:38,100
Kurama!
239
00:17:38,830 --> 00:17:41,820
Tanto non saprebbe che farsene di te.
240
00:17:42,240 --> 00:17:44,920
Non vuole consumare il suo chakra per nulla.
241
00:17:45,700 --> 00:17:49,580
Quindi se non vuoi che cambi idea
e ti ammazzi, tieni chiuso il becco.
242
00:17:49,870 --> 00:17:53,090
La bestia è più razionale di te.
243
00:17:53,090 --> 00:17:56,320
In effetti tu non mi servi.
244
00:17:56,320 --> 00:17:59,100
Ma se parliamo di tuo figlio,
il discorso è ben diverso.
245
00:17:59,390 --> 00:18:00,100
Cosa?
246
00:18:01,580 --> 00:18:03,240
Si chiama Boruto, giusto?
247
00:18:03,880 --> 00:18:06,730
Purtroppo non ho potuto incontrarlo a casa,
248
00:18:06,730 --> 00:18:07,840
ma come sta?
249
00:18:08,080 --> 00:18:10,620
Sta crescendo bene?
250
00:18:10,620 --> 00:18:12,720
Che vuoi da Boruto?
251
00:18:12,720 --> 00:18:16,200
Non fare il finto tonto. Il Karma!
252
00:18:16,740 --> 00:18:19,490
Boruto ce l'ha, vero? È nel suo corpo.
253
00:18:19,490 --> 00:18:20,900
Maledetto!
254
00:18:20,900 --> 00:18:22,550
Che vuoi fare a Boruto?!
255
00:18:22,550 --> 00:18:24,240
Mantieni la calma, Naruto!
256
00:18:24,720 --> 00:18:26,470
Sasuke Uchiha.
257
00:18:27,080 --> 00:18:30,760
Ormai non hai più le forze
nemmeno per muoverti, eh?
258
00:18:31,440 --> 00:18:32,860
Oppure
259
00:18:32,860 --> 00:18:37,010
stai architettando un modo
per sbloccare la situazione?
260
00:18:37,280 --> 00:18:40,140
ma qualunque cosa tu possa fare,
ormai è inutile.
261
00:18:40,140 --> 00:18:41,760
Per te il discorso è diverso.
262
00:18:42,180 --> 00:18:44,110
Morirai qui.
263
00:18:44,110 --> 00:18:47,120
Le tue tecniche ninja spazio-temporali
mi sono d'intralcio.
264
00:18:48,280 --> 00:18:51,700
Se vuoi salvarti da solo, fai pure.
265
00:18:51,700 --> 00:18:53,020
Lascia qui l'Hokage.
266
00:18:53,020 --> 00:18:55,710
Sempre che riesca a farlo, chiaramente.
267
00:18:55,710 --> 00:18:57,560
Sei un maledetto bastardo!
268
00:18:57,560 --> 00:18:59,290
Sasuke, scappa!
269
00:19:04,030 --> 00:19:05,100
Veloce!
270
00:19:05,100 --> 00:19:06,040
E tu?
271
00:19:06,210 --> 00:19:08,040
Sconfiggerlo adesso
272
00:19:08,040 --> 00:19:09,070
non sarebbe possibile.
273
00:19:09,070 --> 00:19:11,420
Se continua così, ci ucciderà entrambi!
274
00:19:11,690 --> 00:19:13,400
Quindi almeno tu scappa via da qui!
275
00:19:17,250 --> 00:19:18,670
Adesso sarà impossibile,
276
00:19:18,670 --> 00:19:20,670
ma deve esserci un modo per sconfiggerlo!
277
00:19:20,670 --> 00:19:24,060
Però anche se esistesse,
senza di te sarebbe una mossa disperata!
278
00:19:24,280 --> 00:19:25,600
Beh...
279
00:19:25,600 --> 00:19:27,850
Anche senza di te per me sarebbe lo stesso, Sasuke.
280
00:19:28,520 --> 00:19:29,840
Non preoccuparti.
281
00:19:29,840 --> 00:19:32,120
Non mi lascerò sconfiggere
senza fare nulla, e che cavolo.
282
00:19:35,940 --> 00:19:36,650
Vai!
283
00:19:36,900 --> 00:19:37,810
Sasuke!
284
00:19:48,400 --> 00:19:49,660
Sasuke!
285
00:19:50,180 --> 00:19:51,780
Non morire...
286
00:19:51,780 --> 00:19:52,920
Naruto!
287
00:19:54,840 --> 00:19:56,900
Mi spiace per te...
288
00:19:56,900 --> 00:19:59,180
Riuscirai a seguire Kawaki grazie al Karma,
289
00:19:59,510 --> 00:20:01,960
ma non puoi rintracciare Sasuke.
290
00:20:03,450 --> 00:20:05,890
Fino a oggi sarai stato impegnatissimo,
291
00:20:05,890 --> 00:20:07,680
Settimo Hokage.
292
00:20:08,430 --> 00:20:13,330
Resta pure a trascorrere nella totale oscurità
quella poca vita in più che ti ho risparmiato.
293
00:20:14,400 --> 00:20:17,600
Perché la prossima volta che ci vedremo,
per te sarà l'ultima.
294
00:20:17,600 --> 00:20:20,190
Sempre che per allora tu sia ancora vivo, certo.
295
00:20:20,400 --> 00:20:23,040
Ricordati queste parole che mi hai appena detto.
296
00:20:23,040 --> 00:20:25,960
Perché le rispedirò al mittente
esattamente come le hai dette.
297
00:20:56,780 --> 00:20:59,600
Ha consumato più forze di quanto pensassi.
298
00:21:01,720 --> 00:21:05,140
Che c'è, ti fa male da qualche parte, Jigen?
299
00:21:06,140 --> 00:21:09,460
Stai piangendo... mi fai pena.
300
00:21:09,730 --> 00:21:13,760
E tu ti ritieni un recipiente degno di me,
Isshiki Otsutsuki?
301
00:21:13,760 --> 00:21:15,340
Sei solo un prodotto difettoso.
302
00:21:22,930 --> 00:21:24,440
Ora capisco.
303
00:21:25,620 --> 00:21:28,460
Ho visto a sufficienza, Jigen.
304
00:21:34,320 --> 00:21:36,740
Comunque dobbiamo informare
la residenza dell'Hokage!
305
00:21:47,950 --> 00:21:49,100
Non posso...
306
00:21:49,840 --> 00:21:51,000
Non è vero!
307
00:23:23,960 --> 00:23:53,990
{\an7}ANTICIPAZIONI
308
00:23:26,010 --> 00:23:26,920
Ehi, voi!
309
00:23:26,920 --> 00:23:28,670
Non opponete resistenza!
310
00:23:28,670 --> 00:23:31,260
Ho fatto alzare una barriera attorno alla casa.
311
00:23:31,260 --> 00:23:33,890
Kawaki! Non ti farò uscire di qui.
312
00:23:33,890 --> 00:23:36,840
Sei un indizio troppo importante
per ritrovare Naruto.
313
00:23:37,440 --> 00:23:39,360
Il suo obiettivo ero io.
314
00:23:39,780 --> 00:23:41,220
Il Settimo Hokage...
315
00:23:41,220 --> 00:23:43,690
è stato rapito al posto mio!
316
00:23:43,690 --> 00:23:47,280
Nel prossimo episodio di Boruto,
Naruto Next Generations!
317
00:23:47,230 --> 00:23:53,990
{\an3}La prova
318
00:23:47,280 --> 00:23:48,310
{\an9}La prova.
319
00:23:48,310 --> 00:23:49,820
{\an9}Lui...
320
00:23:49,820 --> 00:23:52,000
{\an9}vuole eliminare il Settimo Hokage!