1 00:00:15,370 --> 00:00:17,230 Tutto bene, Naruto? 2 00:00:17,230 --> 00:00:19,780 Sì, grazie a te, e che cavolo. 3 00:00:19,780 --> 00:00:24,170 A momenti finivo abbandonato a me stesso in questo posto assurdo. 4 00:00:24,170 --> 00:00:25,760 Sei il solito perdente. 5 00:00:25,760 --> 00:00:27,590 Cerca di fare un po' attenzione! 6 00:00:27,800 --> 00:00:29,690 Sasuke Uchiha. 7 00:00:29,690 --> 00:00:32,580 Sei arrivato qui seguendo le tracce del chakra dell'Hokage? 8 00:00:32,580 --> 00:00:34,850 Ad ogni modo, la tua presenza è inopportuna. 9 00:00:35,300 --> 00:00:37,660 Se avessi ritardato anche solo di pochi minuti, 10 00:00:37,660 --> 00:00:43,100 avresti potuto fuggire da qui senza nemmeno combattere una battaglia inutile, portandoti dietro lui. 11 00:00:43,340 --> 00:00:46,140 Beh, questo immagino dipenda dalla propria mentalità. 12 00:00:46,990 --> 00:00:49,000 Se tra un po' ti facciamo fuori, 13 00:00:49,000 --> 00:00:51,740 sarà decisamente valsa la pena di essere arrivati qui prima. 14 00:00:51,980 --> 00:00:55,120 Già, proprio così! Siamo nel posto giusto. 15 00:00:55,120 --> 00:00:58,240 Qui possiamo veramente dare libero sfogo al nostro potere, giusto? 16 00:01:02,150 --> 00:01:04,760 Siete ridicoli. 17 00:02:36,550 --> 00:02:41,510 {\an3}Un maledetto osso duro 18 00:02:42,220 --> 00:02:43,680 Quindi è iniziata? 19 00:02:44,470 --> 00:02:46,420 Appena prima che la bolla spazio-temporale scomparisse 20 00:02:46,420 --> 00:02:48,580 ci ho nascosto una rana, d'istinto. 21 00:02:49,080 --> 00:02:50,680 Che cosa riuscirà a vedere? 22 00:02:53,790 --> 00:02:55,220 Dobbiamo sbrigarci! 23 00:02:59,270 --> 00:03:00,280 Il Karma?! 24 00:03:03,460 --> 00:03:05,400 Che diavolo sta succedendo?! 25 00:03:05,810 --> 00:03:06,890 Kawaki! 26 00:03:08,500 --> 00:03:11,300 Questi fiori sono perfetti per il vaso di Himawari! 27 00:03:19,340 --> 00:03:20,740 Cos'è successo?! 28 00:03:27,210 --> 00:03:28,520 Maestro Konohamaru! 29 00:03:34,300 --> 00:03:35,600 È vivo... 30 00:03:38,000 --> 00:03:38,940 Kawaki? 31 00:03:40,340 --> 00:03:41,900 Che cosa è successo, Kawaki? 32 00:03:41,900 --> 00:03:43,700 Dimmi, cos'è successo? 33 00:03:46,570 --> 00:03:48,520 Il Settimo Hokage è stato rapito! 34 00:03:49,900 --> 00:03:53,020 Non riesci a seguire le tracce del chakra dell'Hokage che è sparito, vero? 35 00:03:53,020 --> 00:03:55,520 Anche noi non capiamo cosa stia succedendo! 36 00:03:55,520 --> 00:03:58,180 E il chakra sinistro che è comparso vicino a lui? 37 00:03:58,180 --> 00:04:00,260 Abbiamo perso anche le sue tracce. 38 00:04:00,260 --> 00:04:02,720 Ho capito. Mantenete alta la guardia. 39 00:04:03,380 --> 00:04:04,630 {\an8}Shikamaru! 40 00:04:04,630 --> 00:04:06,430 Ino, sei tu? Che succede? 41 00:04:06,590 --> 00:04:08,410 Il chakra di Naruto è scomparso. 42 00:04:09,440 --> 00:04:12,030 Poco prima che succedesse, ho percepito uno strano chakra. 43 00:04:12,030 --> 00:04:14,450 È possibile che sia stato portato via da qualcuno. 44 00:04:14,450 --> 00:04:15,400 Dove si trovano? 45 00:04:15,400 --> 00:04:16,440 A casa di Naruto. 46 00:04:16,640 --> 00:04:17,640 E Kawaki? 47 00:04:17,640 --> 00:04:19,190 In teoria avrebbe dovuto essere vicino a Naruto. 48 00:04:19,600 --> 00:04:21,830 Non percepisco cambiamenti nell'altro chakra, 49 00:04:21,830 --> 00:04:23,350 penso sia sempre lì. 50 00:04:23,350 --> 00:04:24,440 Ho capito. 51 00:04:24,440 --> 00:04:26,000 Se ci sono novità, fammele sapere. 52 00:04:27,160 --> 00:04:28,520 È una situazione d'emergenza. 53 00:04:28,520 --> 00:04:30,080 Dai ordine di chiudere le porte. 54 00:04:30,080 --> 00:04:30,820 Sissignore! 55 00:04:31,020 --> 00:04:33,130 Inoltre, mettete insieme una squadra di ricerca. 56 00:04:33,130 --> 00:04:34,860 Chiamate anche Tasuki della squadra di rilevamento! 57 00:04:34,860 --> 00:04:36,820 Prenderò direttamente io il comando! 58 00:04:50,550 --> 00:04:52,140 Picchia duro! 59 00:04:55,660 --> 00:04:57,900 Anche le tecniche vengono assorbite dal suo Karma! 60 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 Ancora questi?! 61 00:05:17,540 --> 00:05:18,700 Merda! 62 00:05:22,300 --> 00:05:23,230 Naruto! 63 00:05:23,230 --> 00:05:25,130 Prendi tempo per aiutarmi! 64 00:05:25,320 --> 00:05:26,170 Sì. 65 00:05:26,170 --> 00:05:28,380 Tecnica della Moltiplicazione Superiore Estrema del Corpo! 66 00:06:16,220 --> 00:06:17,270 È sparito?! 67 00:06:17,270 --> 00:06:18,310 Bastardo! 68 00:06:35,470 --> 00:06:37,000 Come immaginavo... 69 00:06:37,000 --> 00:06:39,060 Sei riuscito a capire qualcosa, Sasuke? 70 00:06:39,060 --> 00:06:40,180 Sì. 71 00:06:40,180 --> 00:06:42,470 Il potere di per sé è estremamente semplice. 72 00:06:42,930 --> 00:06:44,340 Probabilmente 73 00:06:44,870 --> 00:06:47,100 si limita a rimpicciolire la massa. 74 00:06:47,100 --> 00:06:48,880 Rimpicciolire?! 75 00:06:48,880 --> 00:06:50,200 Solo questo?! 76 00:06:50,200 --> 00:06:51,240 Esatto. 77 00:06:51,240 --> 00:06:52,320 Solo quello. 78 00:06:53,080 --> 00:06:54,670 Però è molto potente. 79 00:06:56,390 --> 00:06:57,720 Anche questi paletti. 80 00:06:57,720 --> 00:07:00,630 Sono talmente piccoli che se si venisse colpiti non ce ne si accorgerebbe nemmeno. 81 00:07:01,340 --> 00:07:04,120 Ma riportandoli in un attimo alla loro dimensione originale, 82 00:07:04,540 --> 00:07:06,120 infligge ferite mortali! 83 00:07:07,960 --> 00:07:10,950 E anche quando è sembrato che fosse sparito... 84 00:07:11,320 --> 00:07:14,260 In realtà si era semplicemente rimpicciolito. 85 00:07:15,040 --> 00:07:16,580 Ora è chiaro. 86 00:07:16,580 --> 00:07:18,140 In effetti è un potere semplice, 87 00:07:18,140 --> 00:07:19,560 ma parecchio fastidioso! 88 00:07:19,960 --> 00:07:21,100 Già. 89 00:07:21,100 --> 00:07:22,460 Ma un'altra cosa, Naruto. 90 00:07:23,060 --> 00:07:25,430 Il suo segreto non è solo quello. 91 00:07:26,890 --> 00:07:28,540 Davvero degno della tua nomea. 92 00:07:28,540 --> 00:07:31,840 E più che per la capacità di visione dinamica dello Sharingan, 93 00:07:31,840 --> 00:07:35,150 intendo per la tua freddezza di giudizio e la tua perspicacia. 94 00:07:35,400 --> 00:07:39,040 Inoltre grazie al Rinnegan puoi usare tecniche ninja spazio-temporali. 95 00:07:39,040 --> 00:07:43,560 Penso che quello che devo mandare immediatamente all'altro mondo sia tu, 96 00:07:43,560 --> 00:07:45,400 Sasuke Uchiha. 97 00:07:50,130 --> 00:07:52,660 Qual è il suo segreto, si può sapere? 98 00:07:53,790 --> 00:07:54,660 Arriva! 99 00:07:57,430 --> 00:07:58,220 Bastardo! 100 00:08:03,610 --> 00:08:07,040 L'hai neutralizzato di forza con un attacco a vasto raggio? 101 00:08:35,350 --> 00:08:36,870 Sasuke, dov'è?! 102 00:08:38,360 --> 00:08:40,450 Sulla tua destra, vicino al piede! 103 00:08:40,880 --> 00:08:43,870 Rasengan Titanico! 104 00:08:49,300 --> 00:08:51,280 Che peccato... 105 00:08:51,280 --> 00:08:54,680 Anche in questa situazione riesco ad assorbire le tecniche. 106 00:08:54,680 --> 00:08:56,400 Come immaginavo. 107 00:08:56,400 --> 00:08:58,480 Sapevo che sarebbe andata così. 108 00:08:58,780 --> 00:09:00,160 Ma per fortuna 109 00:09:00,160 --> 00:09:02,240 capisco benissimo dove ti troverai 110 00:09:02,240 --> 00:09:04,070 una volta rimpicciolito, e che cavolo! 111 00:09:04,280 --> 00:09:05,560 Maledetto... 112 00:09:06,300 --> 00:09:07,560 Non ci voleva... 113 00:09:07,940 --> 00:09:09,560 Mentre sto assorbendo le tecniche... 114 00:09:09,980 --> 00:09:12,320 non posso muovermi con rapidità! 115 00:09:22,590 --> 00:09:25,080 È scappato usando il trasporto spazio-temporale, eh? 116 00:09:28,830 --> 00:09:30,700 Mi pare ovvio. 117 00:09:30,700 --> 00:09:34,100 Qualunque abilità ha anche i suoi punti deboli. 118 00:09:34,530 --> 00:09:37,100 Mi è servito da lezione. 119 00:09:37,100 --> 00:09:39,470 C-Cos'è... quello? 120 00:09:40,060 --> 00:09:41,470 È lo stesso... 121 00:09:41,470 --> 00:09:43,690 E come ringraziamento, vi insegnerò 122 00:09:44,260 --> 00:09:49,130 che non avrete di nuovo la stessa fortuna di poco fa. 123 00:09:51,200 --> 00:09:52,570 Grazie mille. 124 00:09:57,820 --> 00:09:59,040 Cosa sono questi? 125 00:09:59,040 --> 00:10:00,040 Boruto! 126 00:10:01,140 --> 00:10:02,990 Cos'è successo, e che cappero?! 127 00:10:04,100 --> 00:10:05,360 È stato Jigen. 128 00:10:05,360 --> 00:10:06,980 È venuto qui. 129 00:10:07,510 --> 00:10:10,360 Jigen, hai detto? Il leader dei Kara? 130 00:10:10,360 --> 00:10:12,760 Ha detto che si è portato via il Settimo Hokage! 131 00:10:17,660 --> 00:10:19,050 Dove vuoi andare?! 132 00:10:19,290 --> 00:10:20,880 Mi pare ovvio... 133 00:10:20,880 --> 00:10:22,540 A cercarli! 134 00:10:22,540 --> 00:10:23,860 Hai idea di dove siano? 135 00:10:23,860 --> 00:10:25,430 No, ma li cercherò lo stesso! 136 00:10:25,730 --> 00:10:26,770 Calmati. 137 00:10:26,770 --> 00:10:28,740 Agire alla cieca non avrebbe senso, giusto? 138 00:10:28,740 --> 00:10:29,750 Zitta! 139 00:10:30,320 --> 00:10:32,340 Cos'è, volete abbandonare il Settimo Hokage? 140 00:10:34,150 --> 00:10:35,830 Cos'hai detto?! 141 00:10:35,830 --> 00:10:36,660 È vivo. 142 00:10:37,480 --> 00:10:38,830 Il tuo braccio 143 00:10:38,830 --> 00:10:40,830 si muove grazie al chakra del Settimo Hokage, giusto? 144 00:10:41,720 --> 00:10:43,420 Quindi vuol dire che sta bene. 145 00:10:43,880 --> 00:10:44,950 Ha ragione... 146 00:10:44,950 --> 00:10:48,120 Mio padre non si farà sconfiggere facilmente! 147 00:10:50,060 --> 00:10:51,160 Settimo Hokage... 148 00:10:57,380 --> 00:10:58,750 Naruto. 149 00:10:58,750 --> 00:11:02,030 Durante le mie indagini, sono giunto in un posto misterioso. 150 00:11:02,030 --> 00:11:03,580 E ho visto le rovine lì presenti. 151 00:11:04,570 --> 00:11:07,780 C'erano Momoshiki e Kinshiki Otsutsuki. E anche Kaguya. 152 00:11:08,480 --> 00:11:09,420 Come se non bastasse, 153 00:11:09,420 --> 00:11:12,060 c'era anche un altro Otsutsuki, diverso da loro. 154 00:11:12,690 --> 00:11:15,060 E ho visto le rovine che indicavano la loro esistenza. 155 00:11:15,620 --> 00:11:17,160 Hai detto Otsutsuki? 156 00:11:17,500 --> 00:11:18,520 Il suo corno 157 00:11:19,090 --> 00:11:22,870 è molto simile a quello che aveva il nuovo Otsutsuki che ho visto quella volta. 158 00:11:23,740 --> 00:11:24,900 Che cosa significa? 159 00:11:25,240 --> 00:11:27,680 Ci sei andato? 160 00:11:27,680 --> 00:11:28,900 Sei stato in quel luogo? 161 00:11:29,570 --> 00:11:31,170 Come hai fatto a saperlo? 162 00:11:31,490 --> 00:11:34,500 So anche dell'animaletto di dubbio gusto che tieni a cuccia lì. 163 00:11:35,340 --> 00:11:37,940 Un Cercoterio che sembrerebbe un giovane Decacoda. 164 00:11:37,940 --> 00:11:39,420 È quello, vero? 165 00:11:39,750 --> 00:11:41,040 Un Decacoda?! 166 00:11:41,040 --> 00:11:44,020 Ehi, ma di cosa state parlando? Non capisco! 167 00:11:44,230 --> 00:11:46,740 Se si parla di Otsutsuki e Decacoda, 168 00:11:46,740 --> 00:11:47,880 probabilmente 169 00:11:47,880 --> 00:11:51,040 staranno pianificando di assorbire il chakra di questo pianeta. 170 00:11:51,980 --> 00:11:53,280 Comunque sia, 171 00:11:54,740 --> 00:11:58,110 di qualunque essere si tratti, bisogna ucciderlo qui e ora. 172 00:11:58,110 --> 00:11:59,990 È un maledetto osso duro! 173 00:12:02,780 --> 00:12:04,460 E allora in ogni caso, 174 00:12:05,220 --> 00:12:07,530 non cambia quello che dobbiamo fare! 175 00:12:16,090 --> 00:12:17,200 Oh. 176 00:12:17,200 --> 00:12:20,430 Quindi questo è ciò di cui siete capaci quando fate sul serio. 177 00:12:20,820 --> 00:12:24,420 E va bene. Vi darò qualcosa su cui potrete riflettere. 178 00:13:03,800 --> 00:13:07,440 Il Susanoo che si tramanda tra gli Uchiha, eh? 179 00:13:07,440 --> 00:13:10,810 Non sembra che la velocità sia il suo punto forte. 180 00:13:11,110 --> 00:13:13,440 Ma vediamo com'è la sua difesa. 181 00:13:20,650 --> 00:13:21,770 Come è riuscito... 182 00:13:21,770 --> 00:13:23,950 a annullare così facilmente la difesa del Susanoo? 183 00:13:38,570 --> 00:13:41,120 Hai scambiato le nostre rispettive posizioni, eh? 184 00:13:41,120 --> 00:13:42,580 Maledetto Rinnegan. 185 00:14:00,370 --> 00:14:02,560 Non ha effetto! 186 00:14:07,820 --> 00:14:10,080 Merda, ancora quelli?! 187 00:14:26,730 --> 00:14:27,850 Naruto! 188 00:14:30,960 --> 00:14:32,600 Sei incorreggibile... 189 00:14:41,390 --> 00:14:42,360 Evvai! 190 00:14:46,860 --> 00:14:48,300 Per un pelo... 191 00:14:48,300 --> 00:14:50,610 È stata un'ottima mossa. 192 00:15:06,410 --> 00:15:10,510 Che succede? Avete già finito di sprecare il vostro chakra? 193 00:15:15,470 --> 00:15:16,850 Questo tizio... 194 00:15:16,850 --> 00:15:18,800 è troppo forte... 195 00:15:19,670 --> 00:15:21,260 Amaterasu! 196 00:15:24,820 --> 00:15:26,560 Amaterasu... 197 00:15:26,560 --> 00:15:30,780 Le fiamme nere che non svaniscono finché non hanno consumato la loro vittima. 198 00:15:31,140 --> 00:15:33,280 Beh, tanto di qualunque cosa si tratti, 199 00:15:33,520 --> 00:15:35,780 non fa differenza. 200 00:15:36,280 --> 00:15:37,980 È davvero tutto inutile? 201 00:15:37,980 --> 00:15:40,670 Non posso consumare altro chakra. 202 00:15:40,670 --> 00:15:43,170 Altrimenti non riuscirei più a spostarmi nello spazio-tempo. 203 00:15:47,230 --> 00:15:49,660 Che grandiose espressioni. 204 00:15:49,660 --> 00:15:51,800 Avete esaurito i vostri mezzi? 205 00:15:57,880 --> 00:16:00,020 Tsk... Non posso andare oltre? 206 00:16:00,690 --> 00:16:04,440 La resistenza del corpo di Jigen non riesce a stare al passo con questa forza. 207 00:16:05,160 --> 00:16:07,780 Come immaginavo, serve necessariamente Kawaki. 208 00:16:08,400 --> 00:16:10,700 Questo recipiente ormai è inutilizzabile! 209 00:16:11,020 --> 00:16:12,030 Cos'è stato? 210 00:16:12,030 --> 00:16:13,610 Un'incrinatura? 211 00:16:14,050 --> 00:16:16,410 Non sarà che ormai anche lui... 212 00:16:16,860 --> 00:16:18,870 Siamo arrivati all'epilogo. 213 00:16:25,520 --> 00:16:26,630 Sasuke! 214 00:16:27,440 --> 00:16:28,940 Con questi danni... 215 00:16:29,720 --> 00:16:30,730 me la vedrò brutta... 216 00:16:31,420 --> 00:16:33,280 È stato divertente. 217 00:16:42,190 --> 00:16:43,240 Cosa succede? 218 00:16:44,510 --> 00:16:46,580 Naruto Uzumaki. 219 00:16:46,580 --> 00:16:49,150 Ucciderti insieme all'Enneacoda 220 00:16:49,150 --> 00:16:53,520 che hai dentro, sarebbe un po' troppo faticoso. 221 00:16:54,010 --> 00:16:57,060 Per cui ti sigillerò immediatamente. 222 00:16:57,060 --> 00:17:01,780 Mettendo un coperchio sopra la bara in cui siamo in questo momento. 223 00:17:02,040 --> 00:17:03,750 Sigillare, hai detto? 224 00:17:05,500 --> 00:17:06,380 Ehi! 225 00:17:06,380 --> 00:17:09,180 Che vorresti dire con sigillare? 226 00:17:09,180 --> 00:17:10,200 Come? 227 00:17:10,200 --> 00:17:13,300 Perché fare una cosa così laboriosa? 228 00:17:13,560 --> 00:17:15,300 C'è una motivazione? 229 00:17:15,840 --> 00:17:17,580 Te l'ho detto. 230 00:17:17,580 --> 00:17:20,870 Uccidere l'Enneacoda sarebbe troppo faticoso. 231 00:17:20,870 --> 00:17:22,560 Adesso non ho tempo. 232 00:17:22,560 --> 00:17:24,490 Non hai tempo? 233 00:17:24,490 --> 00:17:26,120 E per caso, c'entra qualcosa 234 00:17:26,120 --> 00:17:28,450 con la crepa che ti è comparsa sulla pancia? 235 00:17:28,860 --> 00:17:31,820 Ci tieni tanto a morire in fretta? 236 00:17:32,160 --> 00:17:34,280 Smettila, Naruto! 237 00:17:34,280 --> 00:17:37,210 Non provocarlo ulteriormente. 238 00:17:37,210 --> 00:17:38,100 Kurama! 239 00:17:38,830 --> 00:17:41,820 Tanto non saprebbe che farsene di te. 240 00:17:42,240 --> 00:17:44,920 Non vuole consumare il suo chakra per nulla. 241 00:17:45,700 --> 00:17:49,580 Quindi se non vuoi che cambi idea e ti ammazzi, tieni chiuso il becco. 242 00:17:49,870 --> 00:17:53,090 La bestia è più razionale di te. 243 00:17:53,090 --> 00:17:56,320 In effetti tu non mi servi. 244 00:17:56,320 --> 00:17:59,100 Ma se parliamo di tuo figlio, il discorso è ben diverso. 245 00:17:59,390 --> 00:18:00,100 Cosa? 246 00:18:01,580 --> 00:18:03,240 Si chiama Boruto, giusto? 247 00:18:03,880 --> 00:18:06,730 Purtroppo non ho potuto incontrarlo a casa, 248 00:18:06,730 --> 00:18:07,840 ma come sta? 249 00:18:08,080 --> 00:18:10,620 Sta crescendo bene? 250 00:18:10,620 --> 00:18:12,720 Che vuoi da Boruto? 251 00:18:12,720 --> 00:18:16,200 Non fare il finto tonto. Il Karma! 252 00:18:16,740 --> 00:18:19,490 Boruto ce l'ha, vero? È nel suo corpo. 253 00:18:19,490 --> 00:18:20,900 Maledetto! 254 00:18:20,900 --> 00:18:22,550 Che vuoi fare a Boruto?! 255 00:18:22,550 --> 00:18:24,240 Mantieni la calma, Naruto! 256 00:18:24,720 --> 00:18:26,470 Sasuke Uchiha. 257 00:18:27,080 --> 00:18:30,760 Ormai non hai più le forze nemmeno per muoverti, eh? 258 00:18:31,440 --> 00:18:32,860 Oppure 259 00:18:32,860 --> 00:18:37,010 stai architettando un modo per sbloccare la situazione? 260 00:18:37,280 --> 00:18:40,140 ma qualunque cosa tu possa fare, ormai è inutile. 261 00:18:40,140 --> 00:18:41,760 Per te il discorso è diverso. 262 00:18:42,180 --> 00:18:44,110 Morirai qui. 263 00:18:44,110 --> 00:18:47,120 Le tue tecniche ninja spazio-temporali mi sono d'intralcio. 264 00:18:48,280 --> 00:18:51,700 Se vuoi salvarti da solo, fai pure. 265 00:18:51,700 --> 00:18:53,020 Lascia qui l'Hokage. 266 00:18:53,020 --> 00:18:55,710 Sempre che riesca a farlo, chiaramente. 267 00:18:55,710 --> 00:18:57,560 Sei un maledetto bastardo! 268 00:18:57,560 --> 00:18:59,290 Sasuke, scappa! 269 00:19:04,030 --> 00:19:05,100 Veloce! 270 00:19:05,100 --> 00:19:06,040 E tu? 271 00:19:06,210 --> 00:19:08,040 Sconfiggerlo adesso 272 00:19:08,040 --> 00:19:09,070 non sarebbe possibile. 273 00:19:09,070 --> 00:19:11,420 Se continua così, ci ucciderà entrambi! 274 00:19:11,690 --> 00:19:13,400 Quindi almeno tu scappa via da qui! 275 00:19:17,250 --> 00:19:18,670 Adesso sarà impossibile, 276 00:19:18,670 --> 00:19:20,670 ma deve esserci un modo per sconfiggerlo! 277 00:19:20,670 --> 00:19:24,060 Però anche se esistesse, senza di te sarebbe una mossa disperata! 278 00:19:24,280 --> 00:19:25,600 Beh... 279 00:19:25,600 --> 00:19:27,850 Anche senza di te per me sarebbe lo stesso, Sasuke. 280 00:19:28,520 --> 00:19:29,840 Non preoccuparti. 281 00:19:29,840 --> 00:19:32,120 Non mi lascerò sconfiggere senza fare nulla, e che cavolo. 282 00:19:35,940 --> 00:19:36,650 Vai! 283 00:19:36,900 --> 00:19:37,810 Sasuke! 284 00:19:48,400 --> 00:19:49,660 Sasuke! 285 00:19:50,180 --> 00:19:51,780 Non morire... 286 00:19:51,780 --> 00:19:52,920 Naruto! 287 00:19:54,840 --> 00:19:56,900 Mi spiace per te... 288 00:19:56,900 --> 00:19:59,180 Riuscirai a seguire Kawaki grazie al Karma, 289 00:19:59,510 --> 00:20:01,960 ma non puoi rintracciare Sasuke. 290 00:20:03,450 --> 00:20:05,890 Fino a oggi sarai stato impegnatissimo, 291 00:20:05,890 --> 00:20:07,680 Settimo Hokage. 292 00:20:08,430 --> 00:20:13,330 Resta pure a trascorrere nella totale oscurità quella poca vita in più che ti ho risparmiato. 293 00:20:14,400 --> 00:20:17,600 Perché la prossima volta che ci vedremo, per te sarà l'ultima. 294 00:20:17,600 --> 00:20:20,190 Sempre che per allora tu sia ancora vivo, certo. 295 00:20:20,400 --> 00:20:23,040 Ricordati queste parole che mi hai appena detto. 296 00:20:23,040 --> 00:20:25,960 Perché le rispedirò al mittente esattamente come le hai dette. 297 00:20:56,780 --> 00:20:59,600 Ha consumato più forze di quanto pensassi. 298 00:21:01,720 --> 00:21:05,140 Che c'è, ti fa male da qualche parte, Jigen? 299 00:21:06,140 --> 00:21:09,460 Stai piangendo... mi fai pena. 300 00:21:09,730 --> 00:21:13,760 E tu ti ritieni un recipiente degno di me, Isshiki Otsutsuki? 301 00:21:13,760 --> 00:21:15,340 Sei solo un prodotto difettoso. 302 00:21:22,930 --> 00:21:24,440 Ora capisco. 303 00:21:25,620 --> 00:21:28,460 Ho visto a sufficienza, Jigen. 304 00:21:34,320 --> 00:21:36,740 Comunque dobbiamo informare la residenza dell'Hokage! 305 00:21:47,950 --> 00:21:49,100 Non posso... 306 00:21:49,840 --> 00:21:51,000 Non è vero! 307 00:23:23,960 --> 00:23:53,990 {\an7}ANTICIPAZIONI 308 00:23:26,010 --> 00:23:26,920 Ehi, voi! 309 00:23:26,920 --> 00:23:28,670 Non opponete resistenza! 310 00:23:28,670 --> 00:23:31,260 Ho fatto alzare una barriera attorno alla casa. 311 00:23:31,260 --> 00:23:33,890 Kawaki! Non ti farò uscire di qui. 312 00:23:33,890 --> 00:23:36,840 Sei un indizio troppo importante per ritrovare Naruto. 313 00:23:37,440 --> 00:23:39,360 Il suo obiettivo ero io. 314 00:23:39,780 --> 00:23:41,220 Il Settimo Hokage... 315 00:23:41,220 --> 00:23:43,690 è stato rapito al posto mio! 316 00:23:43,690 --> 00:23:47,280 Nel prossimo episodio di Boruto, Naruto Next Generations! 317 00:23:47,230 --> 00:23:53,990 {\an3}La prova 318 00:23:47,280 --> 00:23:48,310 {\an9}La prova. 319 00:23:48,310 --> 00:23:49,820 {\an9}Lui... 320 00:23:49,820 --> 00:23:52,000 {\an9}vuole eliminare il Settimo Hokage!