1
00:00:05,560 --> 00:00:08,730
Mañana haremos ejercicios prácticos.
2
00:00:08,900 --> 00:00:10,610
¿Prácticos?
3
00:00:10,780 --> 00:00:12,840
¡Qué ilusión!
4
00:00:12,990 --> 00:00:14,740
¿Dónde?
5
00:00:14,910 --> 00:00:17,240
En un bosque cercano.
6
00:00:18,910 --> 00:00:24,800
La comida la prepararemos allí
como si fuéramos de acampada.
7
00:00:26,420 --> 00:00:29,380
Y dicho esto…
8
00:00:30,340 --> 00:00:33,260
vamos a separaros en equipos de tres.
9
00:00:33,970 --> 00:00:35,590
Qué nervios.
10
00:00:35,760 --> 00:00:37,900
Que nos toque juntos.
11
00:00:44,350 --> 00:00:46,180
Que me toque con Kae.
12
00:00:47,950 --> 00:00:48,990
¡Bien!
13
00:00:53,150 --> 00:00:56,480
Anunciaré los resultados.
14
00:00:57,160 --> 00:01:00,370
{\an8}Equipo A
15
00:00:57,160 --> 00:01:00,370
{\an8}Kae Himawari Sousha
16
00:00:59,280 --> 00:01:00,370
¡Qué bien!
17
00:01:00,370 --> 00:01:02,640
{\an8}Harika Souru Kawaki
18
00:01:00,370 --> 00:01:02,640
{\an8}Equipo B
19
00:01:00,530 --> 00:01:02,620
¿Me ha tocado con Kawaki?
20
00:01:02,620 --> 00:01:04,610
{\an8}Equipo C Suzu Eiki Neon
21
00:01:02,620 --> 00:01:04,610
{\an8}Equipo D Kura Osuka Eho
22
00:01:03,500 --> 00:01:04,610
Kae…
23
00:01:04,610 --> 00:01:06,880
{\an8}Equipo E Kande Mimi Konashi
24
00:01:04,610 --> 00:01:06,880
{\an8}Equipo F Doseki Ran Yuina
25
00:01:05,250 --> 00:01:06,870
Habrá que esforzarse.
26
00:01:07,040 --> 00:01:10,180
Si os graduáis de la academia,
27
00:01:10,340 --> 00:01:13,710
haréis misiones en equipos de tres.
28
00:01:13,880 --> 00:01:20,560
Potenciad vuestro trabajo en equipo
en estas prácticas.
29
00:01:20,720 --> 00:01:22,080
Sí.
30
00:01:22,680 --> 00:01:24,300
Estaremos separados.
31
00:01:24,480 --> 00:01:26,260
Es la primera vez.
32
00:02:59,420 --> 00:03:04,530
{\an5}¡Duelo de equipos!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h¡Ejercicios prácticos!
33
00:03:02,370 --> 00:03:05,180
Si vamos a salir de la academia,
34
00:03:05,330 --> 00:03:08,380
te será difícil proteger a Kae.
35
00:03:08,660 --> 00:03:09,790
Sí.
36
00:03:10,580 --> 00:03:14,540
Tranquilo, yo estoy en el equipo de Kae.
37
00:03:15,040 --> 00:03:17,550
La misión es mía, ¿sabes?
38
00:03:17,850 --> 00:03:20,100
Déjame ayudar.
39
00:03:20,340 --> 00:03:23,360
Hasta ahora he contribuido bastante.
40
00:03:25,160 --> 00:03:28,660
La maestra Hana dice
que es importante trabajar en equipo.
41
00:03:29,140 --> 00:03:31,760
Creo que hacemos buen equipo.
42
00:03:33,100 --> 00:03:34,230
¿Verdad?
43
00:03:36,570 --> 00:03:41,740
Kae no puede darse cuenta
de que tengo la misión de protegerla.
44
00:03:43,610 --> 00:03:45,280
Lo sé.
45
00:03:49,540 --> 00:03:52,330
Empecemos el ejercicio.
46
00:03:52,560 --> 00:03:55,210
Qué emoción.
Son nuestras primeras prácticas.
47
00:03:55,390 --> 00:03:56,440
Sí.
48
00:03:56,590 --> 00:03:59,720
-Ayer no pude pegar ojo.
-Yo tampoco.
49
00:04:02,260 --> 00:04:04,460
Dejad de hablar.
50
00:04:04,840 --> 00:04:06,220
Perdón.
51
00:04:06,580 --> 00:04:10,060
Para empezar, elegid un líder de equipo.
52
00:04:10,890 --> 00:04:13,440
En el nuestro tiene que ser Kae.
53
00:04:13,600 --> 00:04:15,020
¿Yo?
54
00:04:15,190 --> 00:04:18,320
Sí. Estoy de acuerdo con Sousha.
55
00:04:20,320 --> 00:04:22,820
Lo haré lo mejor que pueda.
56
00:04:24,110 --> 00:04:27,740
¿Por qué no luchamos
y el ganador es el líder?
57
00:04:27,910 --> 00:04:29,400
No seas tonta.
58
00:04:29,580 --> 00:04:32,940
Gastaríamos la energía
antes de las prácticas.
59
00:04:33,120 --> 00:04:36,020
Yo creo que puede serlo el mayor.
60
00:04:36,170 --> 00:04:37,640
¿El mayor?
61
00:04:37,920 --> 00:04:44,690
Tú eres más anciano que nosotras, ¿no?
62
00:04:46,050 --> 00:04:48,140
No soy un vie…
63
00:04:48,300 --> 00:04:50,000
He oído que eres fuerte.
64
00:04:50,180 --> 00:04:52,040
No te costará nada.
65
00:04:52,180 --> 00:04:54,700
¡Vale! Tú serás el líder.
66
00:04:54,850 --> 00:04:57,020
-Esperad, no decidáis…
-Decidido.
67
00:04:57,940 --> 00:05:00,500
Contamos contigo, Kawaki.
68
00:05:02,070 --> 00:05:04,420
Me ha tocado con unas plastas.
69
00:05:09,950 --> 00:05:11,790
Esto…
70
00:05:11,950 --> 00:05:16,400
Como dije ayer,
os daré puntos por equipo.
71
00:05:16,580 --> 00:05:19,790
El que quede primero recibirá un regalo.
72
00:05:19,960 --> 00:05:22,140
Esforzaos mucho.
73
00:05:24,340 --> 00:05:25,920
¿Qué querías, Konashi?
74
00:05:30,100 --> 00:05:32,580
No estoy en el equipo de Kae,
75
00:05:32,920 --> 00:05:34,730
pero ¡quedaremos los primeros!
76
00:05:34,890 --> 00:05:36,240
No pienso perder.
77
00:05:36,390 --> 00:05:38,310
Os mostraré de qué soy capaz.
78
00:05:40,810 --> 00:05:45,260
Y no os adentréis en el bosque.
Es peligroso.
79
00:05:45,400 --> 00:05:46,820
Vale.
80
00:05:53,040 --> 00:05:56,340
Esto sirve para practicar
el control del chakra.
81
00:05:56,500 --> 00:05:59,580
Estoy segura de que os saldrá bien.
82
00:05:59,750 --> 00:06:01,340
Os explico las normas.
83
00:06:01,960 --> 00:06:06,280
Coged una bandera y volved abajo
para que un compañero tome el relevo.
84
00:06:06,420 --> 00:06:09,590
Los equipos con más banderas
ganarán puntos.
85
00:06:10,720 --> 00:06:12,350
Listos…
86
00:06:13,440 --> 00:06:14,430
¡Empezad!
87
00:06:15,140 --> 00:06:16,940
Esto es fácil.
88
00:06:18,230 --> 00:06:20,700
Soy un Fuma de la élite.
89
00:06:23,190 --> 00:06:24,650
Pan comido.
90
00:06:25,730 --> 00:06:28,650
Eres increíble, Eiki. Voy yo también.
91
00:06:42,210 --> 00:06:44,240
Gracias, Himawari.
92
00:06:44,420 --> 00:06:45,540
¿Estás bien?
93
00:06:45,710 --> 00:06:46,710
Sí.
94
00:06:47,300 --> 00:06:49,160
Venga, otra vez.
95
00:06:53,890 --> 00:06:55,680
Kawaki…
96
00:06:55,850 --> 00:07:00,220
Si no subes tú,
nosotras no podemos hacer nada.
97
00:07:00,390 --> 00:07:01,730
Perdón.
98
00:07:02,150 --> 00:07:04,880
¡Deja de gandulear!
99
00:07:05,690 --> 00:07:07,470
Estos son los resultados.
100
00:07:07,640 --> 00:07:09,990
El equipo con más banderas
101
00:07:10,740 --> 00:07:14,100
es el C, con Eiki como líder.
Bien hecho.
102
00:07:14,240 --> 00:07:16,240
-¡Sí!
-¡Hemos ganado!
103
00:07:16,410 --> 00:07:19,160
El segundo es el A, con Kae como líder.
104
00:07:19,330 --> 00:07:21,500
Habéis dado un último empujón.
105
00:07:21,670 --> 00:07:23,040
¡Viva!
106
00:07:23,210 --> 00:07:26,320
El número tres es el D de Osuka.
107
00:07:26,460 --> 00:07:29,260
El A os ha superado
en el último momento.
108
00:07:29,840 --> 00:07:32,580
Estábamos a punto de ser los segundos.
109
00:07:32,770 --> 00:07:35,060
-Lo siento.
-No te preocupes, Eho.
110
00:07:35,220 --> 00:07:37,060
En fin…
111
00:07:38,140 --> 00:07:39,440
Somos los últimos.
112
00:07:39,600 --> 00:07:43,420
Valoran al equipo entero.
No nos dejes mal.
113
00:07:43,900 --> 00:07:46,570
Hazlo mejor en el próximo ejercicio.
114
00:07:51,780 --> 00:07:53,300
Has vuelto a fallar.
115
00:07:53,450 --> 00:07:54,740
¡Me desconcentras!
116
00:07:55,820 --> 00:07:57,820
Cógelo por el extremo.
117
00:08:01,750 --> 00:08:02,880
¿Enemigos?
118
00:08:03,380 --> 00:08:04,860
¡Atrás, Kae!
119
00:08:07,630 --> 00:08:09,650
Si es un conejito.
120
00:08:09,870 --> 00:08:11,380
¡Qué mono!
121
00:08:11,840 --> 00:08:14,380
Es peligroso. Vete de aquí.
122
00:08:15,590 --> 00:08:16,890
Si es que…
123
00:08:19,310 --> 00:08:21,320
¡Tómatelo en serio!
124
00:08:23,600 --> 00:08:26,740
El equipo número uno es el A.
125
00:08:26,900 --> 00:08:28,780
¡Sí! ¡Somos las primeras!
126
00:08:28,940 --> 00:08:31,160
Gracias a Himawari.
127
00:08:31,320 --> 00:08:33,150
Nos hemos esforzado todas.
128
00:08:34,200 --> 00:08:36,410
Esta vez sí hemos quedado segundos.
129
00:08:37,280 --> 00:08:40,540
¿No te has dado cuenta
de que te he cedido el puesto?
130
00:08:40,830 --> 00:08:44,540
Pues estabas lanzándolos
con toda tu alma.
131
00:08:44,710 --> 00:08:46,540
En fin…
132
00:08:49,800 --> 00:08:51,460
En fin…
133
00:08:51,630 --> 00:08:54,620
Lanzar a Kawaki no da puntos.
134
00:08:55,930 --> 00:08:58,550
Vamos a preparar la comida.
135
00:08:59,350 --> 00:09:02,640
Colocad las piedras
y poned madera dentro
136
00:09:02,810 --> 00:09:04,340
para hacer un fuego.
137
00:09:05,850 --> 00:09:07,200
Eso es fácil.
138
00:09:09,860 --> 00:09:12,350
Reparto los ingredientes para el curry.
139
00:09:12,570 --> 00:09:16,380
Trabajad en equipo
para que quede delicioso.
140
00:09:16,530 --> 00:09:17,820
Sí.
141
00:09:17,990 --> 00:09:21,220
La receta está con los ingredientes.
142
00:09:21,370 --> 00:09:22,660
Vale.
143
00:09:23,750 --> 00:09:24,920
Curry…
144
00:09:25,830 --> 00:09:27,680
¿Es tu primera vez?
145
00:09:27,960 --> 00:09:30,980
Se nota que te has criado
en un palacio, princesa.
146
00:09:31,130 --> 00:09:36,380
Sí que he comido curry,
pero nunca lo he preparado.
147
00:09:36,550 --> 00:09:38,460
Según los rumores,
148
00:09:38,640 --> 00:09:43,160
en el castillo os cocinan
chefs de todo el mundo.
149
00:09:43,310 --> 00:09:44,560
Es una exageración.
150
00:09:44,730 --> 00:09:47,500
Tenemos la receta de la maestra Hana.
151
00:09:47,640 --> 00:09:49,360
Solo hay que seguirla.
152
00:09:49,520 --> 00:09:50,560
Vale.
153
00:09:52,520 --> 00:09:53,570
Allá voy.
154
00:09:56,280 --> 00:09:59,450
Si le dan un cuchillo,
podría hacerse daño.
155
00:10:01,240 --> 00:10:02,960
¡No resiste las cebollas!
156
00:10:04,750 --> 00:10:05,790
Va a…
157
00:10:05,950 --> 00:10:08,140
¡Cuidado, Kae! ¿Estás bien?
158
00:10:08,500 --> 00:10:09,790
Himawari…
159
00:10:09,960 --> 00:10:12,020
Ya corto yo la cebolla.
160
00:10:12,170 --> 00:10:13,460
Gracias.
161
00:10:13,840 --> 00:10:14,940
Rayos…
162
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
-Kae.
-¿Sí?
163
00:10:19,090 --> 00:10:25,470
Creo que ese chico va a por ti.
164
00:10:26,600 --> 00:10:28,260
¿Quién va a por ella?
165
00:10:28,440 --> 00:10:29,620
-¿Qué?
-¡Kawaki!
166
00:10:29,770 --> 00:10:30,920
Contesta.
167
00:10:31,060 --> 00:10:32,400
Estás muy cerca.
168
00:10:34,110 --> 00:10:36,460
No es lo que crees, Kawaki.
169
00:10:36,610 --> 00:10:37,940
¿Cómo que no?
170
00:10:38,110 --> 00:10:39,380
Ven conmigo.
171
00:10:43,030 --> 00:10:45,120
¿Quién va a por Kae?
172
00:10:45,950 --> 00:10:47,290
Eiki.
173
00:10:47,450 --> 00:10:50,620
-Ese idiota… Lo sabía.
-¡No!
174
00:10:50,940 --> 00:10:54,250
Significa que a Eiki le gusta Kae.
175
00:10:55,090 --> 00:10:56,760
¿Qué quieres decir?
176
00:10:56,920 --> 00:10:58,860
¡Que está enamorado!
177
00:10:59,010 --> 00:11:01,580
No es que vaya a por ella para atacarla.
178
00:11:03,600 --> 00:11:07,400
Oye, esos insectos…
179
00:11:08,310 --> 00:11:10,270
¿Qué es esto?
180
00:11:16,650 --> 00:11:17,980
¿Kawaki?
181
00:11:18,150 --> 00:11:19,400
Himawari.
182
00:11:20,530 --> 00:11:22,910
El curry está listo. ¿Pasa algo?
183
00:11:23,660 --> 00:11:25,900
¿Estará bien Kawaki?
184
00:11:26,790 --> 00:11:28,370
No pasa nada.
185
00:11:28,540 --> 00:11:31,060
-Vamos a comer.
-Sí.
186
00:11:41,590 --> 00:11:43,180
Buen trabajo.
187
00:11:43,800 --> 00:11:45,600
¿Eran tus bichos?
188
00:11:45,970 --> 00:11:47,930
Kawaki, nuestro equipo
189
00:11:48,100 --> 00:11:50,660
tenía que preparar el arroz.
190
00:11:50,850 --> 00:11:53,780
¿Dónde está? ¿Aún no está hecho?
191
00:11:53,940 --> 00:11:55,940
Pues no, veréis…
192
00:11:56,230 --> 00:11:57,690
Madre mía.
193
00:11:57,970 --> 00:12:01,340
Lo hemos preparado nosotras
porque tú no hacías nada.
194
00:12:01,900 --> 00:12:03,400
Lo siento.
195
00:12:03,570 --> 00:12:07,700
No sabía que fueras tan inútil.
196
00:12:08,700 --> 00:12:11,560
No eres un buen líder,
así que cambiemos.
197
00:12:11,710 --> 00:12:13,140
Vale.
198
00:12:13,420 --> 00:12:15,460
Harika es la nueva líder.
199
00:12:15,660 --> 00:12:17,590
Hana nos ha dado permiso.
200
00:12:17,750 --> 00:12:21,340
En parte es culpa nuestra
por obligarte a serlo.
201
00:12:22,670 --> 00:12:24,720
Toma. Tu plato.
202
00:12:25,220 --> 00:12:26,220
¿Es para mí?
203
00:12:26,720 --> 00:12:30,120
Come y tómate en serio
los ejercicios de la tarde.
204
00:12:31,730 --> 00:12:33,080
Gracias.
205
00:12:35,730 --> 00:12:37,100
¡Qué bueno!
206
00:12:40,440 --> 00:12:41,860
Pues claro.
207
00:12:42,030 --> 00:12:43,840
Hay más, si quieres.
208
00:12:43,990 --> 00:12:45,740
Come, come.
209
00:12:45,910 --> 00:12:47,070
Qué bueno.
210
00:12:53,960 --> 00:12:56,300
Estoy lleno.
211
00:12:56,460 --> 00:12:58,420
Recoge el plato, ¿eh?
212
00:12:58,730 --> 00:12:59,900
¡Kawaki!
213
00:13:03,630 --> 00:13:05,470
¡Ha huido otra vez!
214
00:13:06,180 --> 00:13:07,590
¿Kae ha desaparecido?
215
00:13:07,760 --> 00:13:09,760
Mientras estaba recogiendo.
216
00:13:10,760 --> 00:13:12,430
Lo siento.
217
00:13:12,600 --> 00:13:15,440
-Vamos a buscarla.
-Sí.
218
00:13:19,730 --> 00:13:22,640
Mimi, Kande, ¿habéis visto a Kae?
219
00:13:22,820 --> 00:13:25,620
Antes la he visto ir hacia allí.
220
00:13:25,780 --> 00:13:26,780
Gracias.
221
00:13:27,820 --> 00:13:29,160
¡Ten cuidado!
222
00:13:29,320 --> 00:13:31,680
Hana ha dicho que es peligroso.
223
00:13:31,830 --> 00:13:32,950
¡Sí!
224
00:13:37,750 --> 00:13:40,590
¡Eh! ¿Qué pasa?
225
00:13:40,990 --> 00:13:44,590
Por mi culpa, Kae…
226
00:13:44,760 --> 00:13:45,780
¿Qué ha pasado?
227
00:13:50,470 --> 00:13:54,470
{\an8}Necesito hablar
contigo. Ven al
árbol más
grande del
centro del bosque.
228
00:13:51,140 --> 00:13:54,470
"Necesito hablar contigo".
¿De quién será la nota?
229
00:13:54,640 --> 00:13:55,780
¡Kae!
230
00:13:57,810 --> 00:14:00,190
Menos mal que te he encontrado.
231
00:14:00,420 --> 00:14:04,230
Conque eras tú, Himawari.
¿De qué querías hablar?
232
00:14:14,660 --> 00:14:17,780
He llamado a Kae para pedirle ayuda,
233
00:14:17,960 --> 00:14:21,100
pero de camino he visto un oso de fuego.
234
00:14:21,250 --> 00:14:24,260
Y has huido tú solo. ¿Dónde está Kae?
235
00:14:24,800 --> 00:14:25,920
No lo sé.
236
00:14:26,090 --> 00:14:29,180
¿Para qué has llamado a Kae?
237
00:14:31,180 --> 00:14:33,650
Se celebrará un concurso de dulces
238
00:14:33,840 --> 00:14:35,680
y quería pedirle su opinión.
239
00:14:35,850 --> 00:14:38,460
Cuando los cerezos repartiste dulces.
240
00:14:38,600 --> 00:14:41,310
Sí. Mi familia hace dulces.
241
00:14:41,480 --> 00:14:43,620
Es una tienda con historia.
242
00:14:43,770 --> 00:14:47,440
Mis padres son shinobi
y artesanos del dulce.
243
00:14:47,610 --> 00:14:50,580
Por eso quería hacer
las dos cosas yo también.
244
00:14:50,740 --> 00:14:54,950
Entreno como shinobi
y practico la preparación de dulces.
245
00:14:55,120 --> 00:14:57,660
¿Y qué tiene que ver con Kae?
246
00:14:58,040 --> 00:15:01,720
Quiero que me dé consejo
para ganar el premio.
247
00:15:02,080 --> 00:15:05,710
Ella seguro que come
muchos dulces exquisitos.
248
00:15:05,880 --> 00:15:08,520
Y su opinión era muy precisa.
249
00:15:08,670 --> 00:15:12,220
Por eso quería dárselos a probar.
250
00:15:12,520 --> 00:15:19,270
Pero me da vergüenza pedírselo
cuando está todo el mundo.
251
00:15:19,850 --> 00:15:22,620
Lo entiendo, pero ¿tenía que ser ahora?
252
00:15:22,850 --> 00:15:25,150
El concurso se cierra mañana.
253
00:15:25,320 --> 00:15:26,400
Joder…
254
00:15:26,570 --> 00:15:30,400
No puedes llamarla y luego huir tú solo.
255
00:15:46,290 --> 00:15:47,800
-¡Kae!
-Sí.
256
00:15:55,180 --> 00:15:56,260
¡Corre, Kae!
257
00:15:59,020 --> 00:16:00,140
¡Kawaki!
258
00:16:00,310 --> 00:16:02,200
¡Fuuton: Hana Arashi!
259
00:16:00,310 --> 00:16:02,200
{\an8}Arte Ninja de Viento: Tormenta de Flores
260
00:16:06,610 --> 00:16:08,370
Yo lo entretengo.
261
00:16:08,540 --> 00:16:11,400
-Maestra…
-¡Vete con Kae, rápido!
262
00:16:12,360 --> 00:16:14,560
Vale. Vamos, Kae.
263
00:16:15,620 --> 00:16:17,530
¡Fuuton: Hika Rakuyou!
264
00:16:15,620 --> 00:16:17,530
{\an8}Arte Ninja de Viento:
Caída de Hojas y Pétalos
265
00:16:28,000 --> 00:16:29,040
¡Himawari!
266
00:16:29,310 --> 00:16:30,920
¡Kawaki!
267
00:16:32,130 --> 00:16:33,820
¿Te ha atacado el oso?
268
00:16:33,970 --> 00:16:35,680
No, me he caído.
269
00:16:35,840 --> 00:16:39,010
Estoy bien. Himawari me ha protegido.
270
00:16:39,510 --> 00:16:41,060
Hay que alejarse.
271
00:16:41,450 --> 00:16:44,190
Sí. Pero la maestra Hana…
272
00:16:44,980 --> 00:16:49,070
Está luchando contra el oso de fuego
para que huyamos.
273
00:16:51,940 --> 00:16:53,580
¡Fuuton: Hika Rakuyou!
274
00:16:51,940 --> 00:16:53,580
{\an8}Arte Ninja de Viento:
Caída de Hojas y Pétalos
275
00:17:12,170 --> 00:17:13,680
¿Qué estás haciendo?
276
00:17:14,010 --> 00:17:15,140
Chicos…
277
00:17:15,510 --> 00:17:16,800
Quedaos atrás.
278
00:17:17,720 --> 00:17:19,980
¡Es peligroso! Tenemos que huir.
279
00:17:23,520 --> 00:17:25,230
No. Lo venceré ahora.
280
00:17:46,330 --> 00:17:50,250
Es increíble. Lo ha vencido
sin dar ni un paso atrás.
281
00:17:52,710 --> 00:17:55,640
Muchas gracias, Kawaki.
282
00:17:55,800 --> 00:17:58,780
Ponte las pilas. Eres profesora, ¿no?
283
00:18:01,760 --> 00:18:02,890
¡Kawaki!
284
00:18:04,060 --> 00:18:05,520
¡Eres el mejor!
285
00:18:05,680 --> 00:18:07,440
Gracias.
286
00:18:08,480 --> 00:18:11,840
No voy a huir ni avergonzarme más.
287
00:18:20,030 --> 00:18:23,870
Lo siento.
Te he llamado yo y he huido solo.
288
00:18:24,040 --> 00:18:25,560
No pasa nada.
289
00:18:25,910 --> 00:18:29,440
Así que la nota era tuya.
¿De qué querías hablar?
290
00:18:30,750 --> 00:18:32,420
Se le va a declarar.
291
00:18:34,300 --> 00:18:36,040
No puede ser.
292
00:18:36,340 --> 00:18:37,400
Verás…
293
00:18:37,920 --> 00:18:40,540
Estos dulces los he preparado yo.
294
00:18:40,720 --> 00:18:42,260
Dame tu opinión, por favor.
295
00:18:45,430 --> 00:18:47,640
Claro. Los probaré.
296
00:18:55,150 --> 00:18:56,780
Anda, si está bueno.
297
00:18:59,450 --> 00:19:02,620
El color es precioso
y el diseño también.
298
00:19:05,220 --> 00:19:06,580
¡Qué rico!
299
00:19:06,740 --> 00:19:08,960
El dulzor es discreto y elegante.
300
00:19:10,370 --> 00:19:14,040
Me alegro de no haber huido,
como tú, Kawaki.
301
00:19:16,090 --> 00:19:18,050
Kawaki.
302
00:19:19,300 --> 00:19:22,800
¿Quién se supone que no ha huido?
303
00:19:23,470 --> 00:19:28,810
Lo único que has hecho hoy es huir.
304
00:19:32,480 --> 00:19:34,560
¡Maldito seas!
305
00:19:35,360 --> 00:19:37,800
¡Otra vez!
306
00:19:37,940 --> 00:19:39,570
¡Alto ahí!
307
00:19:44,910 --> 00:19:47,640
Listos… ¡ya!
308
00:19:54,420 --> 00:19:56,600
Kawaki ha llegado el primero.
309
00:19:59,170 --> 00:20:00,550
¿Qué pasa?
310
00:20:02,590 --> 00:20:05,820
¡Has quedado primero con diferencia!
311
00:20:05,970 --> 00:20:08,160
Si te lo propones, lo consigues.
312
00:20:08,310 --> 00:20:10,000
Podías haber empezado así.
313
00:20:10,560 --> 00:20:12,480
¡Eres increíble!
314
00:20:12,640 --> 00:20:13,820
Qué rabia.
315
00:20:17,150 --> 00:20:19,540
Anunciaré el resultado final.
316
00:20:19,860 --> 00:20:21,480
El equipo ganador…
317
00:20:21,650 --> 00:20:24,240
es el A, liderado por Kae.
318
00:20:27,030 --> 00:20:29,740
Os habéis esforzado mucho.
319
00:20:30,430 --> 00:20:32,710
{\an8}Felicidades
320
00:20:34,790 --> 00:20:37,100
Me alegro de que fuéramos un equipo.
321
00:20:37,250 --> 00:20:38,350
Sí.
322
00:20:41,710 --> 00:20:43,340
Siento lo de hoy.
323
00:20:43,720 --> 00:20:47,260
Había dicho que formábamos buen equipo,
324
00:20:47,970 --> 00:20:50,270
pero yo lo he hecho fatal.
325
00:20:52,230 --> 00:20:53,640
No.
326
00:20:57,190 --> 00:21:00,530
Lo has hecho bien. Has protegido a Kae.
327
00:21:18,420 --> 00:21:20,740
La que me preocupa es la maestra.
328
00:21:21,090 --> 00:21:22,880
¿Hana?
329
00:21:23,050 --> 00:21:26,540
Luchó para protegernos.
330
00:21:26,720 --> 00:21:29,840
Pero al menos tiene que poder
vencer a un oso.
331
00:21:30,010 --> 00:21:32,300
Así no puede hacer su trabajo.
332
00:21:32,470 --> 00:21:34,430
Yo no lo veo así.
333
00:21:34,600 --> 00:21:37,800
¡Maestro Kawaki!
334
00:21:40,150 --> 00:21:41,660
¿"Maestro"?
335
00:21:41,820 --> 00:21:43,120
Déjame llamarte así.
336
00:21:43,280 --> 00:21:48,280
Mis padres son mis maestros en casa
y tú lo eres en la academia.
337
00:21:48,780 --> 00:21:50,680
No, por favor.
338
00:21:51,580 --> 00:21:52,800
Joder…
339
00:23:20,290 --> 00:23:24,040
{\an8}Traducción: Iris de la Fuente y Abraham Gayuvas
Edición: M.R.G.
Control de calidad: Abraham Gayuvas
340
00:23:24,040 --> 00:23:55,080
{\an7}Próximo episodio
341
00:23:25,960 --> 00:23:28,320
¿Has visto a Himawari, Kawaki?
342
00:23:28,460 --> 00:23:30,700
¿No se iba de compras contigo?
343
00:23:30,840 --> 00:23:35,340
Sí, pero no ha venido al sitio
donde habíamos quedado.
344
00:23:35,510 --> 00:23:38,320
Ha salido de la academia
hace un buen rato.
345
00:23:38,470 --> 00:23:42,340
Y Himawari no rompe sus promesas.
346
00:23:42,690 --> 00:23:46,100
Puede que le haya pasado algo.
347
00:23:46,980 --> 00:23:51,780
Próximo episodio:
"El secuestro de Himawari".
348
00:23:49,530 --> 00:23:54,030
{\an3}El secuestro de Himawari