1
00:00:09,260 --> 00:00:11,950
O assassino enviado por aquele ministro...
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,680
Quando percebeu que eu estava aqui,
tentou se livrar de mim...
3
00:00:16,580 --> 00:00:18,500
Mesmo estando perto
da Kae todo esse tempo,
4
00:00:18,990 --> 00:00:20,640
não o notei...
5
00:00:22,090 --> 00:00:23,540
Droga!
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,080
Kawaki, estou indo.
7
00:00:35,870 --> 00:00:37,410
Aonde você vai?
8
00:00:37,410 --> 00:00:38,860
Hã?
9
00:00:40,780 --> 00:00:43,090
Para a Academia, é claro.
10
00:00:43,090 --> 00:00:43,900
O quê?
11
00:00:44,150 --> 00:00:46,100
Vamos logo, senão nos atrasaremos.
12
00:00:47,580 --> 00:00:49,030
Espere!
13
00:00:52,950 --> 00:00:54,570
Bom dia!
14
00:00:54,990 --> 00:00:56,590
Hana!
15
00:00:56,590 --> 00:00:58,330
Está se sentindo melhor?
16
00:00:58,650 --> 00:01:02,020
Sim, estou.
Desculpe pela confusão toda.
17
00:01:02,020 --> 00:01:03,300
Tem certeza de que não
está se esforçando demais?
18
00:01:03,300 --> 00:01:05,820
Não, estou bem melhor.
19
00:01:05,820 --> 00:01:09,050
E queria ver meus alunos
o mais rápido possível.
20
00:01:09,200 --> 00:01:12,040
Você se importa mesmo com seus alunos, né?
21
00:01:12,040 --> 00:01:15,700
Durante o susto dos papéis explosivos,
você entrou em ação
22
00:01:15,700 --> 00:01:18,160
e acabou se ferindo por causa disso...
23
00:01:18,850 --> 00:01:21,930
Que bom que nada aconteceu
aos meus alunos!
24
00:01:21,930 --> 00:01:24,690
Mas eu soube de alguém da polícia
25
00:01:24,690 --> 00:01:28,940
que há a possibilidade do
culpado estar atrás da Kae...
26
00:01:28,940 --> 00:01:32,960
Ah, você ainda não estava bem,
27
00:01:32,960 --> 00:01:35,180
então queríamos esperar
para falar a respeito.
28
00:01:37,300 --> 00:01:38,750
Na verdade...
29
00:03:11,960 --> 00:03:13,750
{\an8}Professora Hana,
bem-vinda de volta
30
00:03:12,610 --> 00:03:17,530
Duas faces da
mesma moeda
31
00:03:14,370 --> 00:03:15,260
Escutem!
32
00:03:15,430 --> 00:03:18,310
Quando a professora
entrar na sala,
33
00:03:18,310 --> 00:03:21,760
eu vou dar o sinal falando:
"professora Hana!"
34
00:03:21,760 --> 00:03:25,730
Então todos podem seguir com um:
"Bem-vinda de volta!"
35
00:03:25,730 --> 00:03:27,650
Certo!
36
00:03:27,920 --> 00:03:29,400
E, ao mesmo tempo,
37
00:03:29,780 --> 00:03:34,240
pode puxar este fio para
abrir essa bola de papel, Kawaki?
38
00:03:34,240 --> 00:03:35,690
Hã? Eu?
39
00:03:35,950 --> 00:03:37,060
Isso mesmo!
40
00:03:37,060 --> 00:03:38,420
Como você fica sentado
mais para o fundo,
41
00:03:38,420 --> 00:03:39,930
não chama tanta atenção assim.
42
00:03:39,930 --> 00:03:41,950
Perfeito para uma surpresa!
43
00:03:42,120 --> 00:03:45,900
Está cheio de pétalas
de flores de verdade...
44
00:03:45,900 --> 00:03:47,570
Eu acho que é uma ótima ideia!
45
00:03:47,570 --> 00:03:49,430
Tenho certeza que a professora
vai amar tudo isso!
46
00:03:49,430 --> 00:03:50,270
Sim!
47
00:03:50,270 --> 00:03:53,370
Conhecendo a Hana,
ela pode acabar chorando!
48
00:03:53,370 --> 00:03:55,210
Ah, poderia mesmo acontecer!
49
00:03:55,470 --> 00:03:57,300
Pode fazer isso, Kawaki?
50
00:03:58,510 --> 00:04:00,360
Pode deixar.
51
00:04:00,360 --> 00:04:03,420
É quase hora,
vamos para nossos lugares.
52
00:04:03,420 --> 00:04:04,650
Certo!
53
00:04:04,650 --> 00:04:07,940
Por que a Osuka está organizando isso?
54
00:04:08,490 --> 00:04:10,230
Ah! Ela está vindo!
55
00:04:22,470 --> 00:04:23,990
Pessoal, bom dia...
56
00:04:23,990 --> 00:04:25,240
Professora Hana!
57
00:04:26,000 --> 00:04:28,190
Bem-vinda de volta!
58
00:04:29,940 --> 00:04:31,250
Agora!
59
00:04:41,550 --> 00:04:43,370
O que está fazendo?
60
00:04:43,990 --> 00:04:45,440
Foi mal.
61
00:04:48,030 --> 00:04:49,530
Que lindo!
62
00:04:49,530 --> 00:04:51,650
Vocês fizeram isso para mim?
63
00:04:53,000 --> 00:04:55,090
Obrigada, pessoal!
64
00:04:55,090 --> 00:04:57,530
E me desculpem por preocupá-los.
65
00:04:58,340 --> 00:05:01,830
Ainda tenho pouca experiência
como professora,
66
00:05:01,830 --> 00:05:04,610
mas vou dar meu melhor!
67
00:05:04,610 --> 00:05:07,040
Estou ansiosa para trabalhar
com vocês daqui para frente!
68
00:05:07,210 --> 00:05:08,900
Sim!
69
00:05:08,900 --> 00:05:11,870
Agora, vamos começar a aula!
70
00:05:14,380 --> 00:05:15,880
{\an8}Tecnologia
71
00:05:15,880 --> 00:05:18,190
- Vamos rápido!
- Sim!
72
00:05:18,190 --> 00:05:20,130
Cuidado no caminho pra casa!
73
00:05:20,360 --> 00:05:21,790
Você também, professora!
74
00:05:21,790 --> 00:05:24,640
Recém saiu do hospital,
não se esforce demais, tá?
75
00:05:24,640 --> 00:05:26,270
Entendido!
76
00:05:26,270 --> 00:05:28,500
Tchau, professora!
77
00:05:28,500 --> 00:05:30,590
Sim, até amanhã!
78
00:05:35,840 --> 00:05:39,000
{\an8}Matemática
79
00:05:52,250 --> 00:05:54,500
{\an8}Enfermaria
80
00:05:59,900 --> 00:06:03,070
A pessoa que plantou os
papéis explosivos na Academia
81
00:06:03,070 --> 00:06:05,060
e se infiltrou na casa da Kae
82
00:06:05,060 --> 00:06:08,260
foi um assassino enviado pelo
ministro do País do Bambu.
83
00:06:08,520 --> 00:06:12,560
O ministro é guardião do
irmão mais novo da Kae.
84
00:06:13,280 --> 00:06:16,020
Em suma, é uma batalha
pela sucessão do trono.
85
00:06:16,240 --> 00:06:18,520
No fim, com a morte do assassino,
86
00:06:18,520 --> 00:06:21,570
esse problema foi
considerado resolvido.
87
00:06:24,160 --> 00:06:26,990
Mesmo estando com
os alunos o tempo todo,
88
00:06:26,990 --> 00:06:31,040
eu nem sabia o que estava acontecendo...
89
00:06:31,040 --> 00:06:34,540
Sou um fracasso como professora...
90
00:06:42,070 --> 00:06:43,980
O que salva
91
00:06:43,980 --> 00:06:46,460
é que nenhum de meus alunos se feriu.
92
00:06:47,050 --> 00:06:48,210
Mas...
93
00:06:48,210 --> 00:06:51,530
Como eu fui pega na explosão?
94
00:06:52,020 --> 00:06:55,140
E, mais importante, o que eu fazia lá?
95
00:06:56,290 --> 00:07:00,310
Tenho certeza de que eu
estava seguindo o Kawaki...
96
00:07:03,200 --> 00:07:05,070
Por que será?
97
00:07:05,070 --> 00:07:06,630
Por alguma razão, uma parte de minha memória
98
00:07:06,630 --> 00:07:07,970
parece ter sumido totalmente.
99
00:07:07,970 --> 00:07:09,830
Não consigo me lembrar.
100
00:07:17,710 --> 00:07:18,830
Ei!
101
00:07:19,880 --> 00:07:21,620
Kawaki!
102
00:07:21,620 --> 00:07:23,090
Você se recuperou de seus ferimentos?
103
00:07:23,880 --> 00:07:26,170
Sim, estou bem.
104
00:07:28,970 --> 00:07:30,220
Hã?
105
00:07:30,220 --> 00:07:32,220
O que é essa memória?
106
00:07:36,160 --> 00:07:39,440
Por que estou enfrentando o Kawaki?
107
00:07:50,280 --> 00:07:51,450
Não pode ser...
108
00:07:52,780 --> 00:07:54,040
Ei!
109
00:07:55,010 --> 00:07:56,450
Você está bem?
110
00:07:56,450 --> 00:07:58,590
Por que parece tão surpresa?
111
00:07:58,590 --> 00:08:00,540
Ah, não é nada...
112
00:08:00,940 --> 00:08:03,290
Ainda não está se sentindo bem?
113
00:08:03,290 --> 00:08:05,160
Acho que sim.
114
00:08:05,160 --> 00:08:07,780
Com licença, vou para casa.
115
00:08:09,330 --> 00:08:10,950
O que deu nela?
116
00:08:15,700 --> 00:08:17,140
Não pode ser...
117
00:08:17,140 --> 00:08:18,950
O que isso quer dizer?
118
00:08:43,860 --> 00:08:45,750
Naquela hora...
119
00:08:57,940 --> 00:08:59,270
Eu...
120
00:09:00,450 --> 00:09:03,160
Por que eu estava enfrentando o Kawaki?
121
00:10:31,140 --> 00:10:35,700
É seu trabalho confirmar
o quão forte ele é.
122
00:10:36,580 --> 00:10:38,690
Eu vi mais que o bastante...
123
00:11:09,010 --> 00:11:11,110
Preciso me entregar!
124
00:11:12,710 --> 00:11:14,990
Eu sou a culpada...
125
00:11:16,380 --> 00:11:20,120
Eu fiz tudo...
126
00:11:38,170 --> 00:11:40,060
Do que está falando?
127
00:11:40,940 --> 00:11:43,640
Não vou deixá-la se entregar.
128
00:11:47,650 --> 00:11:48,520
Quem é você?
129
00:11:49,550 --> 00:11:52,600
Eu sou você.
130
00:11:52,600 --> 00:11:54,230
E...
131
00:11:54,230 --> 00:11:57,410
Você é eu.
132
00:12:09,700 --> 00:12:12,920
Não conversamos assim há tempos, hein?
133
00:12:15,040 --> 00:12:16,750
O que está acontecendo?
134
00:12:16,750 --> 00:12:19,030
Ainda não lembra?
135
00:12:19,910 --> 00:12:21,280
Acho que não tenho escolha...
136
00:12:21,280 --> 00:12:22,800
Eu vou contar.
137
00:12:23,820 --> 00:12:27,580
Fomos criadas pelo
ministro do País do Bambu.
138
00:12:27,580 --> 00:12:34,440
Nós criávamos órfãos
para virarem assassinos.
139
00:12:34,860 --> 00:12:37,480
E nós... somos parte disso!
140
00:12:39,670 --> 00:12:41,570
Parece que seus instintos voltaram.
141
00:12:47,910 --> 00:12:49,490
Naquela época...
142
00:12:49,940 --> 00:12:53,560
Você nunca viu o inferno assim antes.
143
00:12:54,080 --> 00:12:57,620
No começo, havia umas 50 crianças,
144
00:12:57,620 --> 00:13:02,090
mas todas morreram,
restando só alguns especiais.
145
00:13:09,860 --> 00:13:14,360
Tente se lembrar do que houve até o fim.
146
00:13:14,360 --> 00:13:17,490
Como fomos criadas.
147
00:13:18,000 --> 00:13:19,360
Não!
148
00:13:19,870 --> 00:13:22,940
Amigos tinham que se matar, né?
149
00:13:22,940 --> 00:13:24,370
Não!
150
00:13:24,880 --> 00:13:27,880
Mas você não queria fazer isso.
151
00:13:27,880 --> 00:13:29,510
Pare!
152
00:13:29,510 --> 00:13:31,370
Por isso estou aqui.
153
00:13:31,620 --> 00:13:33,040
Pare!
154
00:13:33,320 --> 00:13:35,150
Que bem isso faria agora?
155
00:13:35,150 --> 00:13:37,130
Você quer saber o que fez?
156
00:13:37,130 --> 00:13:38,710
Pare!
157
00:13:39,130 --> 00:13:43,640
Mesmo com a vontade de sobreviver
mais forte do que a de qualquer um,
158
00:13:43,640 --> 00:13:46,450
tudo o que fazia era
rezar e se acovardar.
159
00:13:46,900 --> 00:13:50,690
"Por favor, não quero morrer."
160
00:13:51,070 --> 00:13:52,810
Não importava o quanto
tentasse esquecer seu coração
161
00:13:52,810 --> 00:13:53,910
ou se esforçasse muito...
162
00:13:53,910 --> 00:13:56,310
Nada podia ser feito.
163
00:13:56,310 --> 00:13:58,150
Não poderia matar ninguém.
164
00:13:58,910 --> 00:14:03,780
Você não tinha escolha,
então me criou, sua outra personalidade.
165
00:14:05,550 --> 00:14:08,030
Desde aquele dia...
166
00:14:18,420 --> 00:14:24,490
...eu fiz as coisas que assustavam você.
167
00:14:36,950 --> 00:14:41,420
Nós que sobrevivemos àquele inferno...
168
00:14:41,420 --> 00:14:44,510
Então o ministro nos deu essa missão.
169
00:14:45,830 --> 00:14:46,930
Missão?
170
00:14:46,930 --> 00:14:48,130
Isso mesmo.
171
00:14:48,130 --> 00:14:51,360
Para ter controle total do País do Bambu,
172
00:14:51,360 --> 00:14:54,970
o ministro tem mandado
agentes como nós
173
00:14:54,970 --> 00:14:56,960
para vários lugares há algum tempo.
174
00:14:57,940 --> 00:15:02,780
Dez anos atrás,
após a Grande Guerra Ninja,
175
00:15:02,780 --> 00:15:06,450
nos infiltramos com
sucesso na Vila da Folha.
176
00:15:06,450 --> 00:15:10,470
E nós viramos professora da
Academia, como nos foi ordenado.
177
00:15:10,470 --> 00:15:11,620
Não!
178
00:15:11,620 --> 00:15:14,520
Eu virei professora porque
era meu sonho desde criança!
179
00:15:14,750 --> 00:15:18,850
Foi isso que eu a fiz pensar
180
00:15:18,850 --> 00:15:21,830
para podermos completar a missão.
181
00:15:21,830 --> 00:15:24,060
Você nem sabe que só virou professora
182
00:15:24,060 --> 00:15:26,110
por minha causa.
183
00:15:26,350 --> 00:15:28,080
Não pode ser!
184
00:15:28,470 --> 00:15:30,620
Você mesma não sabia.
185
00:15:30,940 --> 00:15:35,000
Ninguém suspeitaria
que era a assassina.
186
00:15:35,000 --> 00:15:37,500
Então, até recentemente...
187
00:15:37,500 --> 00:15:41,500
Eu fiquei esperando
pela oportunidade perfeita.
188
00:15:41,950 --> 00:15:45,250
Mas eu não esperava que
aquele chato atrapalhasse.
189
00:15:45,250 --> 00:15:46,620
Chato?
190
00:15:46,620 --> 00:15:49,510
O pirralho do Kawaki.
191
00:15:50,590 --> 00:15:56,610
Usei o sequestro para
descobrir a força dele.
192
00:15:57,030 --> 00:15:58,960
Você também estava por trás daquilo...
193
00:15:58,960 --> 00:16:01,270
Quer dizer, eu...
194
00:16:01,490 --> 00:16:04,900
Mas o Kawaki era mais
forte do que eu pensava.
195
00:16:04,900 --> 00:16:07,490
Por isso, o plano foi um fracasso total.
196
00:16:07,870 --> 00:16:09,040
Eu calculei errado.
197
00:16:09,040 --> 00:16:12,360
Então, quem foi o assassino que morreu?
198
00:16:15,050 --> 00:16:16,570
Um sócio.
199
00:16:18,280 --> 00:16:20,150
Se continuar assim, vamos ser pegos.
200
00:16:20,150 --> 00:16:24,040
É só questão de tempo até os ninjas da
Vila da Folha descobrirem seu plano...
201
00:16:25,490 --> 00:16:27,170
Não temos outra escolha.
202
00:16:30,330 --> 00:16:32,480
Use meu corpo.
203
00:16:45,410 --> 00:16:50,660
Eu invoquei seu corpo para parecer
que o assassino tinha morrido.
204
00:16:52,750 --> 00:16:58,630
Graças a isso, este caso foi
considerado solucionado, né?
205
00:16:58,630 --> 00:17:03,340
Depois de todo o meu esforço até agora,
não vou deixá-la se entregar.
206
00:17:03,340 --> 00:17:05,900
Estabeleceu bem sua identidade
como a "professora Hana",
207
00:17:05,900 --> 00:17:08,210
a tutora que faz tudo por seus alunos...
208
00:17:08,970 --> 00:17:11,690
Eu vou tomar o controle daqui em diante.
209
00:17:13,840 --> 00:17:16,100
Eu não tenho mais utilidade para você.
210
00:17:27,790 --> 00:17:29,090
Nada mal!
211
00:17:29,090 --> 00:17:30,700
Mas...
212
00:17:36,870 --> 00:17:39,350
Eu quero que você fique aqui.
213
00:17:39,770 --> 00:17:41,450
Adeus.
214
00:18:02,860 --> 00:18:05,330
Kawaki, é hora da janta!
215
00:18:05,330 --> 00:18:06,810
Certo.
216
00:18:09,700 --> 00:18:12,900
Ei, tem algo incomodando você?
217
00:18:12,900 --> 00:18:15,780
Não, nada em particular...
218
00:18:16,370 --> 00:18:18,700
Mas eu acho que isso ainda não acabou.
219
00:18:18,700 --> 00:18:20,040
O quê?
220
00:18:20,040 --> 00:18:23,190
Enfrentei o assassino duas vezes,
então eu sei...
221
00:18:23,780 --> 00:18:26,540
Ele era muito habilidoso.
222
00:18:26,930 --> 00:18:28,080
Aham.
223
00:18:28,080 --> 00:18:31,470
Eu não sei por que colocou papéis
explosivos em todo seu corpo...
224
00:18:32,280 --> 00:18:33,420
Como assim?
225
00:18:34,920 --> 00:18:37,910
Isso significa que a derrota
já era esperada desde o início...
226
00:18:38,920 --> 00:18:41,270
Quer investigar um pouco mais?
227
00:18:41,270 --> 00:18:42,930
Eu quero.
228
00:18:57,010 --> 00:18:59,860
Bom dia, pessoal!
229
00:18:59,860 --> 00:19:02,530
Bom dia!
230
00:19:03,050 --> 00:19:04,960
O tempo está ótimo hoje.
231
00:19:05,250 --> 00:19:07,580
Seria legal ter aulas
extracurriculares de novo.
232
00:19:07,920 --> 00:19:09,390
Verdade!
233
00:19:09,390 --> 00:19:12,590
É raro vocês dois concordarem!
234
00:19:12,830 --> 00:19:16,100
Quer dizer que gosta da Osuka agora?
235
00:19:16,100 --> 00:19:17,000
O quê?
236
00:19:17,000 --> 00:19:18,430
Não precisa se segurar!
237
00:19:18,430 --> 00:19:19,700
Não é isso!
238
00:19:19,700 --> 00:19:21,470
Isso não deixará você popular!
239
00:19:21,470 --> 00:19:23,730
Não mesmo!
240
00:19:23,900 --> 00:19:25,320
Só parem!
241
00:19:28,910 --> 00:19:32,730
Certo, pessoal!
Vamos começar a aula.
242
00:19:32,730 --> 00:19:34,740
Sim, senhora!
243
00:19:39,320 --> 00:19:41,490
Hã? Na minha casa?
244
00:19:41,890 --> 00:19:42,620
Sim.
245
00:19:42,620 --> 00:19:44,780
Está preocupado com algo?
246
00:19:44,780 --> 00:19:47,000
Só queríamos ficar com você lá!
247
00:19:47,160 --> 00:19:49,660
É só isso? Claro!
248
00:19:49,660 --> 00:19:52,410
Esperem aí enquanto pego a mochila!
249
00:20:07,650 --> 00:20:09,400
Não!
250
00:20:13,620 --> 00:20:15,400
Por favor!
251
00:20:18,990 --> 00:20:20,440
Não faça isso!
252
00:20:24,860 --> 00:20:26,270
Hana!
253
00:20:26,270 --> 00:20:27,540
Qual o problema?
254
00:20:27,820 --> 00:20:30,650
Eu só tropecei.
255
00:20:30,650 --> 00:20:32,490
Não vai para casa ainda?
256
00:20:32,490 --> 00:20:35,190
Sinto muito. Já estou indo.
257
00:20:36,050 --> 00:20:37,530
Entendo...
258
00:20:38,280 --> 00:20:39,610
Algum problema?
259
00:20:39,610 --> 00:20:42,410
Ah, me desculpem, demorei?
260
00:20:42,410 --> 00:20:43,580
Não, nada disso.
261
00:20:43,580 --> 00:20:47,240
Só achamos que seria melhor
esperarmos na sala juntos!
262
00:20:49,420 --> 00:20:50,920
Cheiro de sangue?
263
00:20:50,920 --> 00:20:52,560
Ah, desculpe...
264
00:20:52,960 --> 00:20:55,860
Eu tropecei e cortei a mão.
265
00:20:56,030 --> 00:20:57,830
O que está fazendo?
266
00:20:57,830 --> 00:20:59,600
Eu sou muito desajeitada...
267
00:20:59,600 --> 00:21:02,030
Tenham cuidado na volta pra casa.
268
00:21:02,030 --> 00:21:03,140
Certo!
269
00:21:03,140 --> 00:21:04,540
Tchau, professora.
270
00:21:04,540 --> 00:21:06,040
Até mais!
271
00:21:06,040 --> 00:21:08,360
Sim, até mais.
272
00:21:11,010 --> 00:21:13,500
Nunca mais atrapalhe.
273
00:21:28,990 --> 00:21:30,640
Você encontrou algo?
274
00:21:30,640 --> 00:21:32,350
Não há nada que chame atenção.
275
00:21:32,510 --> 00:21:34,200
Aqui estão vocês!
276
00:21:34,200 --> 00:21:35,670
Ah, sim!
277
00:21:35,670 --> 00:21:37,070
O chá está pronto!
278
00:21:37,070 --> 00:21:39,240
Tenho biscoitos caseiros
do Batora também!
279
00:21:39,400 --> 00:21:41,490
Nossa, isso é ótimo!
280
00:21:42,040 --> 00:21:43,810
Vamos lá!
281
00:21:43,810 --> 00:21:45,610
Sim.
282
00:21:45,610 --> 00:21:47,400
Talvez eu esteja exagerando...
283
00:23:25,080 --> 00:23:27,010
{\an9}Hoje, vamos fazer um
exercício de treino ao ar livre
284
00:23:27,010 --> 00:23:28,950
{\an9}nesta ilha inabitada.
285
00:23:28,950 --> 00:23:32,270
{\an9}Há algumas áreas não desenvolvidas,
então tenham muito cuidado!
286
00:23:32,490 --> 00:23:33,450
{\an9}Professora Hana!
287
00:23:33,450 --> 00:23:35,990
{\an9}Combinou tudo com
a Academia para fazer
288
00:23:35,990 --> 00:23:38,150
{\an9}este exercício de treino
ao ar livre, né, Hana?
289
00:23:38,150 --> 00:23:39,650
{\an9}Tudo para isso tomar
o lugar do Festival Escolar
290
00:23:39,650 --> 00:23:40,960
{\an9}e podermos criar mais memórias!
291
00:23:40,960 --> 00:23:43,590
{\an9}Obrigada, Hana!
292
00:23:43,590 --> 00:23:47,520
{\an9}No próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations:
293
00:23:47,180 --> 00:23:54,060
Ilha da traição
294
00:23:47,520 --> 00:23:49,140
{\an9}"Ilha da traição".
295
00:23:49,140 --> 00:23:52,910
{\an9}Vamos criar muitas memórias
divertidas, pessoal!