1 00:00:09,260 --> 00:00:11,950 O assassino enviado por aquele ministro... 2 00:00:12,360 --> 00:00:15,680 Quando percebeu que eu estava aqui, tentou se livrar de mim... 3 00:00:16,580 --> 00:00:18,500 Mesmo estando perto da Kae todo esse tempo, 4 00:00:18,990 --> 00:00:20,640 não o notei... 5 00:00:22,090 --> 00:00:23,540 Droga! 6 00:00:27,360 --> 00:00:30,080 Kawaki, estou indo. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,410 Aonde você vai? 8 00:00:37,410 --> 00:00:38,860 Hã? 9 00:00:40,780 --> 00:00:43,090 Para a Academia, é claro. 10 00:00:43,090 --> 00:00:43,900 O quê? 11 00:00:44,150 --> 00:00:46,100 Vamos logo, senão nos atrasaremos. 12 00:00:47,580 --> 00:00:49,030 Espere! 13 00:00:52,950 --> 00:00:54,570 Bom dia! 14 00:00:54,990 --> 00:00:56,590 Hana! 15 00:00:56,590 --> 00:00:58,330 Está se sentindo melhor? 16 00:00:58,650 --> 00:01:02,020 Sim, estou. Desculpe pela confusão toda. 17 00:01:02,020 --> 00:01:03,300 Tem certeza de que não está se esforçando demais? 18 00:01:03,300 --> 00:01:05,820 Não, estou bem melhor. 19 00:01:05,820 --> 00:01:09,050 E queria ver meus alunos o mais rápido possível. 20 00:01:09,200 --> 00:01:12,040 Você se importa mesmo com seus alunos, né? 21 00:01:12,040 --> 00:01:15,700 Durante o susto dos papéis explosivos, você entrou em ação 22 00:01:15,700 --> 00:01:18,160 e acabou se ferindo por causa disso... 23 00:01:18,850 --> 00:01:21,930 Que bom que nada aconteceu aos meus alunos! 24 00:01:21,930 --> 00:01:24,690 Mas eu soube de alguém da polícia 25 00:01:24,690 --> 00:01:28,940 que há a possibilidade do culpado estar atrás da Kae... 26 00:01:28,940 --> 00:01:32,960 Ah, você ainda não estava bem, 27 00:01:32,960 --> 00:01:35,180 então queríamos esperar para falar a respeito. 28 00:01:37,300 --> 00:01:38,750 Na verdade... 29 00:03:11,960 --> 00:03:13,750 {\an8}Professora Hana, bem-vinda de volta 30 00:03:12,610 --> 00:03:17,530 Duas faces da mesma moeda 31 00:03:14,370 --> 00:03:15,260 Escutem! 32 00:03:15,430 --> 00:03:18,310 Quando a professora entrar na sala, 33 00:03:18,310 --> 00:03:21,760 eu vou dar o sinal falando: "professora Hana!" 34 00:03:21,760 --> 00:03:25,730 Então todos podem seguir com um: "Bem-vinda de volta!" 35 00:03:25,730 --> 00:03:27,650 Certo! 36 00:03:27,920 --> 00:03:29,400 E, ao mesmo tempo, 37 00:03:29,780 --> 00:03:34,240 pode puxar este fio para abrir essa bola de papel, Kawaki? 38 00:03:34,240 --> 00:03:35,690 Hã? Eu? 39 00:03:35,950 --> 00:03:37,060 Isso mesmo! 40 00:03:37,060 --> 00:03:38,420 Como você fica sentado mais para o fundo, 41 00:03:38,420 --> 00:03:39,930 não chama tanta atenção assim. 42 00:03:39,930 --> 00:03:41,950 Perfeito para uma surpresa! 43 00:03:42,120 --> 00:03:45,900 Está cheio de pétalas de flores de verdade... 44 00:03:45,900 --> 00:03:47,570 Eu acho que é uma ótima ideia! 45 00:03:47,570 --> 00:03:49,430 Tenho certeza que a professora vai amar tudo isso! 46 00:03:49,430 --> 00:03:50,270 Sim! 47 00:03:50,270 --> 00:03:53,370 Conhecendo a Hana, ela pode acabar chorando! 48 00:03:53,370 --> 00:03:55,210 Ah, poderia mesmo acontecer! 49 00:03:55,470 --> 00:03:57,300 Pode fazer isso, Kawaki? 50 00:03:58,510 --> 00:04:00,360 Pode deixar. 51 00:04:00,360 --> 00:04:03,420 É quase hora, vamos para nossos lugares. 52 00:04:03,420 --> 00:04:04,650 Certo! 53 00:04:04,650 --> 00:04:07,940 Por que a Osuka está organizando isso? 54 00:04:08,490 --> 00:04:10,230 Ah! Ela está vindo! 55 00:04:22,470 --> 00:04:23,990 Pessoal, bom dia... 56 00:04:23,990 --> 00:04:25,240 Professora Hana! 57 00:04:26,000 --> 00:04:28,190 Bem-vinda de volta! 58 00:04:29,940 --> 00:04:31,250 Agora! 59 00:04:41,550 --> 00:04:43,370 O que está fazendo? 60 00:04:43,990 --> 00:04:45,440 Foi mal. 61 00:04:48,030 --> 00:04:49,530 Que lindo! 62 00:04:49,530 --> 00:04:51,650 Vocês fizeram isso para mim? 63 00:04:53,000 --> 00:04:55,090 Obrigada, pessoal! 64 00:04:55,090 --> 00:04:57,530 E me desculpem por preocupá-los. 65 00:04:58,340 --> 00:05:01,830 Ainda tenho pouca experiência como professora, 66 00:05:01,830 --> 00:05:04,610 mas vou dar meu melhor! 67 00:05:04,610 --> 00:05:07,040 Estou ansiosa para trabalhar com vocês daqui para frente! 68 00:05:07,210 --> 00:05:08,900 Sim! 69 00:05:08,900 --> 00:05:11,870 Agora, vamos começar a aula! 70 00:05:14,380 --> 00:05:15,880 {\an8}Tecnologia 71 00:05:15,880 --> 00:05:18,190 - Vamos rápido! - Sim! 72 00:05:18,190 --> 00:05:20,130 Cuidado no caminho pra casa! 73 00:05:20,360 --> 00:05:21,790 Você também, professora! 74 00:05:21,790 --> 00:05:24,640 Recém saiu do hospital, não se esforce demais, tá? 75 00:05:24,640 --> 00:05:26,270 Entendido! 76 00:05:26,270 --> 00:05:28,500 Tchau, professora! 77 00:05:28,500 --> 00:05:30,590 Sim, até amanhã! 78 00:05:35,840 --> 00:05:39,000 {\an8}Matemática 79 00:05:52,250 --> 00:05:54,500 {\an8}Enfermaria 80 00:05:59,900 --> 00:06:03,070 A pessoa que plantou os papéis explosivos na Academia 81 00:06:03,070 --> 00:06:05,060 e se infiltrou na casa da Kae 82 00:06:05,060 --> 00:06:08,260 foi um assassino enviado pelo ministro do País do Bambu. 83 00:06:08,520 --> 00:06:12,560 O ministro é guardião do irmão mais novo da Kae. 84 00:06:13,280 --> 00:06:16,020 Em suma, é uma batalha pela sucessão do trono. 85 00:06:16,240 --> 00:06:18,520 No fim, com a morte do assassino, 86 00:06:18,520 --> 00:06:21,570 esse problema foi considerado resolvido. 87 00:06:24,160 --> 00:06:26,990 Mesmo estando com os alunos o tempo todo, 88 00:06:26,990 --> 00:06:31,040 eu nem sabia o que estava acontecendo... 89 00:06:31,040 --> 00:06:34,540 Sou um fracasso como professora... 90 00:06:42,070 --> 00:06:43,980 O que salva 91 00:06:43,980 --> 00:06:46,460 é que nenhum de meus alunos se feriu. 92 00:06:47,050 --> 00:06:48,210 Mas... 93 00:06:48,210 --> 00:06:51,530 Como eu fui pega na explosão? 94 00:06:52,020 --> 00:06:55,140 E, mais importante, o que eu fazia lá? 95 00:06:56,290 --> 00:07:00,310 Tenho certeza de que eu estava seguindo o Kawaki... 96 00:07:03,200 --> 00:07:05,070 Por que será? 97 00:07:05,070 --> 00:07:06,630 Por alguma razão, uma parte de minha memória 98 00:07:06,630 --> 00:07:07,970 parece ter sumido totalmente. 99 00:07:07,970 --> 00:07:09,830 Não consigo me lembrar. 100 00:07:17,710 --> 00:07:18,830 Ei! 101 00:07:19,880 --> 00:07:21,620 Kawaki! 102 00:07:21,620 --> 00:07:23,090 Você se recuperou de seus ferimentos? 103 00:07:23,880 --> 00:07:26,170 Sim, estou bem. 104 00:07:28,970 --> 00:07:30,220 Hã? 105 00:07:30,220 --> 00:07:32,220 O que é essa memória? 106 00:07:36,160 --> 00:07:39,440 Por que estou enfrentando o Kawaki? 107 00:07:50,280 --> 00:07:51,450 Não pode ser... 108 00:07:52,780 --> 00:07:54,040 Ei! 109 00:07:55,010 --> 00:07:56,450 Você está bem? 110 00:07:56,450 --> 00:07:58,590 Por que parece tão surpresa? 111 00:07:58,590 --> 00:08:00,540 Ah, não é nada... 112 00:08:00,940 --> 00:08:03,290 Ainda não está se sentindo bem? 113 00:08:03,290 --> 00:08:05,160 Acho que sim. 114 00:08:05,160 --> 00:08:07,780 Com licença, vou para casa. 115 00:08:09,330 --> 00:08:10,950 O que deu nela? 116 00:08:15,700 --> 00:08:17,140 Não pode ser... 117 00:08:17,140 --> 00:08:18,950 O que isso quer dizer? 118 00:08:43,860 --> 00:08:45,750 Naquela hora... 119 00:08:57,940 --> 00:08:59,270 Eu... 120 00:09:00,450 --> 00:09:03,160 Por que eu estava enfrentando o Kawaki? 121 00:10:31,140 --> 00:10:35,700 É seu trabalho confirmar o quão forte ele é. 122 00:10:36,580 --> 00:10:38,690 Eu vi mais que o bastante... 123 00:11:09,010 --> 00:11:11,110 Preciso me entregar! 124 00:11:12,710 --> 00:11:14,990 Eu sou a culpada... 125 00:11:16,380 --> 00:11:20,120 Eu fiz tudo... 126 00:11:38,170 --> 00:11:40,060 Do que está falando? 127 00:11:40,940 --> 00:11:43,640 Não vou deixá-la se entregar. 128 00:11:47,650 --> 00:11:48,520 Quem é você? 129 00:11:49,550 --> 00:11:52,600 Eu sou você. 130 00:11:52,600 --> 00:11:54,230 E... 131 00:11:54,230 --> 00:11:57,410 Você é eu. 132 00:12:09,700 --> 00:12:12,920 Não conversamos assim há tempos, hein? 133 00:12:15,040 --> 00:12:16,750 O que está acontecendo? 134 00:12:16,750 --> 00:12:19,030 Ainda não lembra? 135 00:12:19,910 --> 00:12:21,280 Acho que não tenho escolha... 136 00:12:21,280 --> 00:12:22,800 Eu vou contar. 137 00:12:23,820 --> 00:12:27,580 Fomos criadas pelo ministro do País do Bambu. 138 00:12:27,580 --> 00:12:34,440 Nós criávamos órfãos para virarem assassinos. 139 00:12:34,860 --> 00:12:37,480 E nós... somos parte disso! 140 00:12:39,670 --> 00:12:41,570 Parece que seus instintos voltaram. 141 00:12:47,910 --> 00:12:49,490 Naquela época... 142 00:12:49,940 --> 00:12:53,560 Você nunca viu o inferno assim antes. 143 00:12:54,080 --> 00:12:57,620 No começo, havia umas 50 crianças, 144 00:12:57,620 --> 00:13:02,090 mas todas morreram, restando só alguns especiais. 145 00:13:09,860 --> 00:13:14,360 Tente se lembrar do que houve até o fim. 146 00:13:14,360 --> 00:13:17,490 Como fomos criadas. 147 00:13:18,000 --> 00:13:19,360 Não! 148 00:13:19,870 --> 00:13:22,940 Amigos tinham que se matar, né? 149 00:13:22,940 --> 00:13:24,370 Não! 150 00:13:24,880 --> 00:13:27,880 Mas você não queria fazer isso. 151 00:13:27,880 --> 00:13:29,510 Pare! 152 00:13:29,510 --> 00:13:31,370 Por isso estou aqui. 153 00:13:31,620 --> 00:13:33,040 Pare! 154 00:13:33,320 --> 00:13:35,150 Que bem isso faria agora? 155 00:13:35,150 --> 00:13:37,130 Você quer saber o que fez? 156 00:13:37,130 --> 00:13:38,710 Pare! 157 00:13:39,130 --> 00:13:43,640 Mesmo com a vontade de sobreviver mais forte do que a de qualquer um, 158 00:13:43,640 --> 00:13:46,450 tudo o que fazia era rezar e se acovardar. 159 00:13:46,900 --> 00:13:50,690 "Por favor, não quero morrer." 160 00:13:51,070 --> 00:13:52,810 Não importava o quanto tentasse esquecer seu coração 161 00:13:52,810 --> 00:13:53,910 ou se esforçasse muito... 162 00:13:53,910 --> 00:13:56,310 Nada podia ser feito. 163 00:13:56,310 --> 00:13:58,150 Não poderia matar ninguém. 164 00:13:58,910 --> 00:14:03,780 Você não tinha escolha, então me criou, sua outra personalidade. 165 00:14:05,550 --> 00:14:08,030 Desde aquele dia... 166 00:14:18,420 --> 00:14:24,490 ...eu fiz as coisas que assustavam você. 167 00:14:36,950 --> 00:14:41,420 Nós que sobrevivemos àquele inferno... 168 00:14:41,420 --> 00:14:44,510 Então o ministro nos deu essa missão. 169 00:14:45,830 --> 00:14:46,930 Missão? 170 00:14:46,930 --> 00:14:48,130 Isso mesmo. 171 00:14:48,130 --> 00:14:51,360 Para ter controle total do País do Bambu, 172 00:14:51,360 --> 00:14:54,970 o ministro tem mandado agentes como nós 173 00:14:54,970 --> 00:14:56,960 para vários lugares há algum tempo. 174 00:14:57,940 --> 00:15:02,780 Dez anos atrás, após a Grande Guerra Ninja, 175 00:15:02,780 --> 00:15:06,450 nos infiltramos com sucesso na Vila da Folha. 176 00:15:06,450 --> 00:15:10,470 E nós viramos professora da Academia, como nos foi ordenado. 177 00:15:10,470 --> 00:15:11,620 Não! 178 00:15:11,620 --> 00:15:14,520 Eu virei professora porque era meu sonho desde criança! 179 00:15:14,750 --> 00:15:18,850 Foi isso que eu a fiz pensar 180 00:15:18,850 --> 00:15:21,830 para podermos completar a missão. 181 00:15:21,830 --> 00:15:24,060 Você nem sabe que só virou professora 182 00:15:24,060 --> 00:15:26,110 por minha causa. 183 00:15:26,350 --> 00:15:28,080 Não pode ser! 184 00:15:28,470 --> 00:15:30,620 Você mesma não sabia. 185 00:15:30,940 --> 00:15:35,000 Ninguém suspeitaria que era a assassina. 186 00:15:35,000 --> 00:15:37,500 Então, até recentemente... 187 00:15:37,500 --> 00:15:41,500 Eu fiquei esperando pela oportunidade perfeita. 188 00:15:41,950 --> 00:15:45,250 Mas eu não esperava que aquele chato atrapalhasse. 189 00:15:45,250 --> 00:15:46,620 Chato? 190 00:15:46,620 --> 00:15:49,510 O pirralho do Kawaki. 191 00:15:50,590 --> 00:15:56,610 Usei o sequestro para descobrir a força dele. 192 00:15:57,030 --> 00:15:58,960 Você também estava por trás daquilo... 193 00:15:58,960 --> 00:16:01,270 Quer dizer, eu... 194 00:16:01,490 --> 00:16:04,900 Mas o Kawaki era mais forte do que eu pensava. 195 00:16:04,900 --> 00:16:07,490 Por isso, o plano foi um fracasso total. 196 00:16:07,870 --> 00:16:09,040 Eu calculei errado. 197 00:16:09,040 --> 00:16:12,360 Então, quem foi o assassino que morreu? 198 00:16:15,050 --> 00:16:16,570 Um sócio. 199 00:16:18,280 --> 00:16:20,150 Se continuar assim, vamos ser pegos. 200 00:16:20,150 --> 00:16:24,040 É só questão de tempo até os ninjas da Vila da Folha descobrirem seu plano... 201 00:16:25,490 --> 00:16:27,170 Não temos outra escolha. 202 00:16:30,330 --> 00:16:32,480 Use meu corpo. 203 00:16:45,410 --> 00:16:50,660 Eu invoquei seu corpo para parecer que o assassino tinha morrido. 204 00:16:52,750 --> 00:16:58,630 Graças a isso, este caso foi considerado solucionado, né? 205 00:16:58,630 --> 00:17:03,340 Depois de todo o meu esforço até agora, não vou deixá-la se entregar. 206 00:17:03,340 --> 00:17:05,900 Estabeleceu bem sua identidade como a "professora Hana", 207 00:17:05,900 --> 00:17:08,210 a tutora que faz tudo por seus alunos... 208 00:17:08,970 --> 00:17:11,690 Eu vou tomar o controle daqui em diante. 209 00:17:13,840 --> 00:17:16,100 Eu não tenho mais utilidade para você. 210 00:17:27,790 --> 00:17:29,090 Nada mal! 211 00:17:29,090 --> 00:17:30,700 Mas... 212 00:17:36,870 --> 00:17:39,350 Eu quero que você fique aqui. 213 00:17:39,770 --> 00:17:41,450 Adeus. 214 00:18:02,860 --> 00:18:05,330 Kawaki, é hora da janta! 215 00:18:05,330 --> 00:18:06,810 Certo. 216 00:18:09,700 --> 00:18:12,900 Ei, tem algo incomodando você? 217 00:18:12,900 --> 00:18:15,780 Não, nada em particular... 218 00:18:16,370 --> 00:18:18,700 Mas eu acho que isso ainda não acabou. 219 00:18:18,700 --> 00:18:20,040 O quê? 220 00:18:20,040 --> 00:18:23,190 Enfrentei o assassino duas vezes, então eu sei... 221 00:18:23,780 --> 00:18:26,540 Ele era muito habilidoso. 222 00:18:26,930 --> 00:18:28,080 Aham. 223 00:18:28,080 --> 00:18:31,470 Eu não sei por que colocou papéis explosivos em todo seu corpo... 224 00:18:32,280 --> 00:18:33,420 Como assim? 225 00:18:34,920 --> 00:18:37,910 Isso significa que a derrota já era esperada desde o início... 226 00:18:38,920 --> 00:18:41,270 Quer investigar um pouco mais? 227 00:18:41,270 --> 00:18:42,930 Eu quero. 228 00:18:57,010 --> 00:18:59,860 Bom dia, pessoal! 229 00:18:59,860 --> 00:19:02,530 Bom dia! 230 00:19:03,050 --> 00:19:04,960 O tempo está ótimo hoje. 231 00:19:05,250 --> 00:19:07,580 Seria legal ter aulas extracurriculares de novo. 232 00:19:07,920 --> 00:19:09,390 Verdade! 233 00:19:09,390 --> 00:19:12,590 É raro vocês dois concordarem! 234 00:19:12,830 --> 00:19:16,100 Quer dizer que gosta da Osuka agora? 235 00:19:16,100 --> 00:19:17,000 O quê? 236 00:19:17,000 --> 00:19:18,430 Não precisa se segurar! 237 00:19:18,430 --> 00:19:19,700 Não é isso! 238 00:19:19,700 --> 00:19:21,470 Isso não deixará você popular! 239 00:19:21,470 --> 00:19:23,730 Não mesmo! 240 00:19:23,900 --> 00:19:25,320 Só parem! 241 00:19:28,910 --> 00:19:32,730 Certo, pessoal! Vamos começar a aula. 242 00:19:32,730 --> 00:19:34,740 Sim, senhora! 243 00:19:39,320 --> 00:19:41,490 Hã? Na minha casa? 244 00:19:41,890 --> 00:19:42,620 Sim. 245 00:19:42,620 --> 00:19:44,780 Está preocupado com algo? 246 00:19:44,780 --> 00:19:47,000 Só queríamos ficar com você lá! 247 00:19:47,160 --> 00:19:49,660 É só isso? Claro! 248 00:19:49,660 --> 00:19:52,410 Esperem aí enquanto pego a mochila! 249 00:20:07,650 --> 00:20:09,400 Não! 250 00:20:13,620 --> 00:20:15,400 Por favor! 251 00:20:18,990 --> 00:20:20,440 Não faça isso! 252 00:20:24,860 --> 00:20:26,270 Hana! 253 00:20:26,270 --> 00:20:27,540 Qual o problema? 254 00:20:27,820 --> 00:20:30,650 Eu só tropecei. 255 00:20:30,650 --> 00:20:32,490 Não vai para casa ainda? 256 00:20:32,490 --> 00:20:35,190 Sinto muito. Já estou indo. 257 00:20:36,050 --> 00:20:37,530 Entendo... 258 00:20:38,280 --> 00:20:39,610 Algum problema? 259 00:20:39,610 --> 00:20:42,410 Ah, me desculpem, demorei? 260 00:20:42,410 --> 00:20:43,580 Não, nada disso. 261 00:20:43,580 --> 00:20:47,240 Só achamos que seria melhor esperarmos na sala juntos! 262 00:20:49,420 --> 00:20:50,920 Cheiro de sangue? 263 00:20:50,920 --> 00:20:52,560 Ah, desculpe... 264 00:20:52,960 --> 00:20:55,860 Eu tropecei e cortei a mão. 265 00:20:56,030 --> 00:20:57,830 O que está fazendo? 266 00:20:57,830 --> 00:20:59,600 Eu sou muito desajeitada... 267 00:20:59,600 --> 00:21:02,030 Tenham cuidado na volta pra casa. 268 00:21:02,030 --> 00:21:03,140 Certo! 269 00:21:03,140 --> 00:21:04,540 Tchau, professora. 270 00:21:04,540 --> 00:21:06,040 Até mais! 271 00:21:06,040 --> 00:21:08,360 Sim, até mais. 272 00:21:11,010 --> 00:21:13,500 Nunca mais atrapalhe. 273 00:21:28,990 --> 00:21:30,640 Você encontrou algo? 274 00:21:30,640 --> 00:21:32,350 Não há nada que chame atenção. 275 00:21:32,510 --> 00:21:34,200 Aqui estão vocês! 276 00:21:34,200 --> 00:21:35,670 Ah, sim! 277 00:21:35,670 --> 00:21:37,070 O chá está pronto! 278 00:21:37,070 --> 00:21:39,240 Tenho biscoitos caseiros do Batora também! 279 00:21:39,400 --> 00:21:41,490 Nossa, isso é ótimo! 280 00:21:42,040 --> 00:21:43,810 Vamos lá! 281 00:21:43,810 --> 00:21:45,610 Sim. 282 00:21:45,610 --> 00:21:47,400 Talvez eu esteja exagerando... 283 00:23:25,080 --> 00:23:27,010 {\an9}Hoje, vamos fazer um exercício de treino ao ar livre 284 00:23:27,010 --> 00:23:28,950 {\an9}nesta ilha inabitada. 285 00:23:28,950 --> 00:23:32,270 {\an9}Há algumas áreas não desenvolvidas, então tenham muito cuidado! 286 00:23:32,490 --> 00:23:33,450 {\an9}Professora Hana! 287 00:23:33,450 --> 00:23:35,990 {\an9}Combinou tudo com a Academia para fazer 288 00:23:35,990 --> 00:23:38,150 {\an9}este exercício de treino ao ar livre, né, Hana? 289 00:23:38,150 --> 00:23:39,650 {\an9}Tudo para isso tomar o lugar do Festival Escolar 290 00:23:39,650 --> 00:23:40,960 {\an9}e podermos criar mais memórias! 291 00:23:40,960 --> 00:23:43,590 {\an9}Obrigada, Hana! 292 00:23:43,590 --> 00:23:47,520 {\an9}No próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations: 293 00:23:47,180 --> 00:23:54,060 Ilha da traição 294 00:23:47,520 --> 00:23:49,140 {\an9}"Ilha da traição". 295 00:23:49,140 --> 00:23:52,910 {\an9}Vamos criar muitas memórias divertidas, pessoal!