1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,554 --> 00:01:59,431 "...the last rains came gently, 4 00:02:00,682 --> 00:02:03,977 "and they did not cut the scarred earth. 5 00:02:04,019 --> 00:02:07,356 "The plows crossed and recrossed the rivulet marks. 6 00:02:08,690 --> 00:02:11,693 "The last rains lifted the corn quickly 7 00:02:11,735 --> 00:02:16,156 "and scattered weed colonies and grass along the sides of the roads 8 00:02:16,198 --> 00:02:17,616 "so that the gray country 9 00:02:17,658 --> 00:02:19,493 "and the dark red country began to disappear..." 10 00:02:30,337 --> 00:02:32,005 You listened to the sermon today? 11 00:02:32,047 --> 00:02:33,215 Yes, sir. 12 00:02:34,091 --> 00:02:35,509 And? 13 00:02:35,550 --> 00:02:37,052 I don't know. 14 00:02:37,094 --> 00:02:40,055 I don't know? 15 00:02:40,097 --> 00:02:42,015 "I don't know," is not much of an answer, boy. 16 00:02:43,684 --> 00:02:46,353 Ah, pulled in nap time. 17 00:02:46,395 --> 00:02:49,147 I don't care much for the Reverend's rhetoric. 18 00:02:49,564 --> 00:02:51,650 In fact, I'm sure his papi, 19 00:02:51,692 --> 00:02:53,235 Reverend senior would be rolling in his grave 20 00:02:53,276 --> 00:02:55,362 for some of the utterings coming out of his mouth 21 00:02:55,404 --> 00:02:56,571 in the house of the Lord. 22 00:02:58,240 --> 00:02:59,658 But I think we both understand 23 00:02:59,700 --> 00:03:01,702 what he was basically getting at. 24 00:03:02,577 --> 00:03:03,704 I think so. 25 00:03:07,416 --> 00:03:09,209 You see, Oscar, 26 00:03:09,251 --> 00:03:12,212 there comes a time when a man's gotta step up, son. 27 00:03:14,798 --> 00:03:17,426 Not so much for himself, 28 00:03:17,467 --> 00:03:19,386 but for the betterment of others. 29 00:03:19,428 --> 00:03:21,054 You understand what I mean? 30 00:03:22,264 --> 00:03:24,433 And when that time comes, 31 00:03:24,474 --> 00:03:28,228 we as men, we have to be ready to oblige it. 32 00:03:49,458 --> 00:03:51,585 -It's a mighty fine meal, Jo. -Thank you. 33 00:03:51,626 --> 00:03:53,628 - Thanks, Mom. - You're welcome, honey. 34 00:03:58,341 --> 00:04:01,386 Oscar, you're gonna run this over to Loux? 35 00:04:01,428 --> 00:04:05,223 Josephine, do not be giving away what's ours. 36 00:04:05,265 --> 00:04:07,225 Augustus, those children won't eat otherwise. 37 00:04:09,478 --> 00:04:10,771 Take this to them and hurry home. 38 00:04:10,812 --> 00:04:11,813 Yeah. 39 00:04:12,814 --> 00:04:14,107 Come over here, boy. 40 00:04:15,150 --> 00:04:17,110 Don't be lagging. 41 00:04:17,152 --> 00:04:20,280 I don't want you catching whatever virus lingers in that house, all right? 42 00:04:21,782 --> 00:04:22,783 Yes, sir. 43 00:04:38,340 --> 00:04:39,341 It's open. 44 00:04:43,220 --> 00:04:44,846 - Hey, Oscar. - Hey. 45 00:04:48,725 --> 00:04:50,352 Hey, dove. 46 00:04:50,393 --> 00:04:51,812 What you got there? 47 00:04:51,853 --> 00:04:53,480 It's chop from my mum. 48 00:04:56,358 --> 00:04:59,194 -Loux, why don't you go crank up the stove? -All right. 49 00:04:59,236 --> 00:05:00,862 - Take your brother in there. - Amos. 50 00:05:06,576 --> 00:05:08,829 Boy. 51 00:05:08,870 --> 00:05:11,832 Did you not hear me? Get your ass in there and help your sister. 52 00:05:15,544 --> 00:05:16,670 - Get your ass in there! - Hey! 53 00:05:20,590 --> 00:05:21,842 Huh? 54 00:05:26,763 --> 00:05:29,850 Hey! You're a daft little fucker, ain't you? 55 00:05:43,238 --> 00:05:44,239 Oscar. 56 00:05:46,408 --> 00:05:47,409 Come here, boy. 57 00:05:51,746 --> 00:05:54,541 Why don't you do something for me now? 58 00:05:54,583 --> 00:05:57,878 I want you to tell that daddy of yours I don't need his givings. 59 00:05:57,919 --> 00:06:01,756 I don't need his nor your mom's backhanded charity. 60 00:06:01,798 --> 00:06:02,924 You understand me? 61 00:06:04,968 --> 00:06:07,846 Loux, cut the stove off, give the feast back to Oscar. 62 00:06:07,888 --> 00:06:09,890 - But, Dad... - Just do it, baby. 63 00:06:10,223 --> 00:06:12,267 You heard me. 64 00:06:12,309 --> 00:06:13,727 But... 65 00:06:13,768 --> 00:06:14,769 Do what I say. 66 00:06:26,448 --> 00:06:27,532 Here, take it back. 67 00:06:29,743 --> 00:06:30,869 Get the fuck out of my house. 68 00:06:35,290 --> 00:06:36,291 Go! 69 00:07:35,558 --> 00:07:36,851 Loux? 70 00:07:38,728 --> 00:07:39,813 Loux! 71 00:07:40,563 --> 00:07:41,606 Amos? 72 00:08:16,766 --> 00:08:18,643 - You okay? - Yeah. 73 00:08:21,771 --> 00:08:22,856 What happened? 74 00:08:24,733 --> 00:08:25,734 Come sit with me. 75 00:08:28,403 --> 00:08:30,071 Get in there. 76 00:08:31,072 --> 00:08:32,365 Mmm. 77 00:08:41,249 --> 00:08:43,501 You know I love you, right? 78 00:08:46,921 --> 00:08:48,882 -Will you love me? -Mmm-hmm. 79 00:08:53,595 --> 00:08:55,055 No one will ever hurt you. 80 00:08:57,807 --> 00:09:00,060 You getting to be real pretty, you know that? 81 00:09:01,770 --> 00:09:03,605 I didn't notice how much you've grown up. 82 00:09:11,446 --> 00:09:12,614 I couldn't stop him. 83 00:09:14,449 --> 00:09:15,700 You have to do something. 84 00:09:16,493 --> 00:09:17,577 What do you mean? 85 00:09:18,661 --> 00:09:20,080 There's nowhere else for us to go. 86 00:09:21,456 --> 00:09:22,457 You could live out here. 87 00:09:25,460 --> 00:09:26,795 No one telling you what to do. 88 00:09:33,134 --> 00:09:34,135 Can you hear them? 89 00:09:35,845 --> 00:09:36,930 They're in the wind. 90 00:09:40,475 --> 00:09:41,893 Their screams. 91 00:09:42,977 --> 00:09:44,896 They were here long before us. 92 00:09:46,022 --> 00:09:48,608 And they will be forever. 93 00:09:52,153 --> 00:09:55,448 It's okay. 94 00:09:56,157 --> 00:09:57,575 It's okay. 95 00:14:02,278 --> 00:14:05,239 I have been wanting to give you this. 96 00:14:05,281 --> 00:14:08,242 It was my mom's. My dad won't let me wear it. 97 00:14:08,534 --> 00:14:10,036 I want you to have it. 98 00:14:12,288 --> 00:14:13,373 Let me help you. 99 00:14:55,248 --> 00:14:56,791 Got another minor, Keryn. 100 00:14:59,335 --> 00:15:01,754 Look at you. You're just a baby. 101 00:15:04,966 --> 00:15:06,259 We're short-staffed tonight. 102 00:15:07,468 --> 00:15:09,137 That's fine. I'll take him to Six. 103 00:15:09,387 --> 00:15:10,930 Come on, boy. 104 00:15:58,060 --> 00:15:59,353 I got another one for you. 105 00:16:02,482 --> 00:16:04,150 Is that the boy who came in last night? 106 00:16:07,862 --> 00:16:10,448 Does that kid look like a murderer to you, Keryn? 107 00:16:11,324 --> 00:16:13,868 No, he doesn't. 108 00:16:13,910 --> 00:16:16,287 Says this one's from out near the marsh too. 109 00:16:16,329 --> 00:16:20,124 How is a kid gonna get a hundred miles away overnight? 110 00:16:21,250 --> 00:16:23,503 Think he's got accomplices? 111 00:16:23,544 --> 00:16:26,130 You think there's a conspiracy here? 112 00:16:26,172 --> 00:16:28,049 I don't know. 113 00:16:28,090 --> 00:16:30,218 They're all starting to look the same to me. 114 00:16:30,259 --> 00:16:31,511 I'll leave you to it. 115 00:16:42,396 --> 00:16:43,856 Boy. 116 00:16:47,235 --> 00:16:48,402 Go on. 117 00:17:40,955 --> 00:17:41,873 "Oscar, 118 00:17:41,914 --> 00:17:46,085 "Clean up after yourself and put the milk delivery away. We'll see you tonight. 119 00:17:46,586 --> 00:17:47,920 "Love, Mom." 120 00:17:50,673 --> 00:17:52,091 I'm Peaches. 121 00:17:55,177 --> 00:17:56,220 You hungry? 122 00:17:57,972 --> 00:17:58,973 Go ahead. 123 00:18:06,188 --> 00:18:07,273 Come on. 124 00:18:07,315 --> 00:18:09,400 Don't worry. Come on. 125 00:18:21,495 --> 00:18:24,123 Where are your parents? 126 00:18:24,165 --> 00:18:27,001 My mom died when I was three. I never knew my father. 127 00:18:30,338 --> 00:18:33,132 I have a place to live, people who look out for me. 128 00:18:41,641 --> 00:18:44,143 Now, the real question is where do you live? 129 00:19:02,745 --> 00:19:03,996 Watch your step. 130 00:19:16,217 --> 00:19:17,218 After you. 131 00:19:33,776 --> 00:19:36,070 Well, look who it is. 132 00:19:37,238 --> 00:19:38,739 Took her forever to get back. 133 00:19:38,781 --> 00:19:40,366 Thought she tried to run away again like last time. 134 00:19:41,617 --> 00:19:45,246 Fellas, this is Oscar. 135 00:19:45,287 --> 00:19:47,748 Oscar, this is my family of broken toys. 136 00:20:02,763 --> 00:20:03,764 Sway? 137 00:20:05,599 --> 00:20:06,600 Sway! 138 00:20:08,477 --> 00:20:09,520 Come in. 139 00:20:15,776 --> 00:20:19,071 No. No. No! 140 00:20:19,113 --> 00:20:20,781 No room for him. 141 00:20:20,823 --> 00:20:22,533 Sway, come on. He's got nowhere to go. 142 00:20:22,575 --> 00:20:23,576 Said no. 143 00:20:25,494 --> 00:20:27,079 God, will you please just take a look? 144 00:20:27,121 --> 00:20:28,247 I found him outside the station. 145 00:20:28,289 --> 00:20:29,790 Quit being so fucking lazy. 146 00:20:31,125 --> 00:20:32,793 Oh, listen to the lady. 147 00:20:36,505 --> 00:20:38,424 Now let me have a look at you. 148 00:20:41,844 --> 00:20:44,764 I'm gentle as a lamb's ear. 149 00:20:49,852 --> 00:20:51,228 His name is Oscar. 150 00:20:52,480 --> 00:20:54,148 Ah, I see. 151 00:20:56,650 --> 00:20:59,111 Do you know what your name means, boy? 152 00:21:00,362 --> 00:21:01,489 No. 153 00:21:01,530 --> 00:21:03,657 Oscar, uh, 154 00:21:03,699 --> 00:21:07,495 divine spear, champion warrior. 155 00:21:15,377 --> 00:21:17,254 You are a champion, aren't you? 156 00:21:18,339 --> 00:21:19,757 Huh? 157 00:21:19,799 --> 00:21:22,134 Noble. 158 00:21:24,637 --> 00:21:28,766 You've made decisions only a man should make, not a boy. 159 00:21:32,394 --> 00:21:35,147 Should be a natural. 160 00:21:46,700 --> 00:21:47,827 Billy. 161 00:21:53,707 --> 00:21:57,211 Uh... I know, I know. 162 00:21:57,253 --> 00:21:58,838 You know what, Neville? 163 00:21:59,547 --> 00:22:00,673 Not to come here. 164 00:22:02,383 --> 00:22:03,717 But I do understand, you know, 165 00:22:03,759 --> 00:22:07,638 you liking the ambience and all, so... 166 00:22:08,889 --> 00:22:10,683 -Neville. -What? 167 00:22:12,893 --> 00:22:15,396 Right. Well, it's about the new boy. 168 00:22:16,605 --> 00:22:17,690 All right. 169 00:22:17,731 --> 00:22:19,733 Well, you just bring him by the office. 170 00:22:21,443 --> 00:22:22,653 He has family. 171 00:22:23,946 --> 00:22:25,698 He ain't told me where he's from, 172 00:22:25,739 --> 00:22:26,866 but he's not from the city. 173 00:22:27,616 --> 00:22:29,827 So... You know, 174 00:22:29,869 --> 00:22:32,705 I mean, I was thinking that we don't have the room. 175 00:22:32,746 --> 00:22:38,377 You see, this is why I leave the selection process to Flan. 176 00:22:38,419 --> 00:22:41,255 If this was your show, we'd be running a goddamn petting zoo. 177 00:22:42,089 --> 00:22:43,841 I was just thinking that-- 178 00:22:43,883 --> 00:22:45,426 Well, don't be thinking, Neville. 179 00:22:45,467 --> 00:22:47,386 It ain't what you do good, okay? 180 00:22:51,932 --> 00:22:54,435 Look... Do you want to meet him? 181 00:22:59,565 --> 00:23:00,941 -You brought him here? -Yeah, I did. 182 00:23:00,983 --> 00:23:02,860 Oh, Jesus Christ. 183 00:23:02,902 --> 00:23:04,236 What? I just... 184 00:23:04,278 --> 00:23:06,447 Well... 185 00:23:06,488 --> 00:23:08,782 All right, look, I'll go get him. 186 00:23:15,789 --> 00:23:17,291 Come here, come here. Come on. 187 00:23:27,468 --> 00:23:28,802 They treatin' you all right? 188 00:23:28,844 --> 00:23:31,305 - Go ahead, answer him. - Yes, sir. 189 00:23:34,683 --> 00:23:35,768 Good. 190 00:23:37,311 --> 00:23:38,979 You just keep your eyes open. 191 00:23:39,021 --> 00:23:40,648 Maybe you'll learn a thing or two. 192 00:23:43,817 --> 00:23:45,778 Okay, all right. Okay. 193 00:23:45,819 --> 00:23:46,820 Go on out. 194 00:23:51,992 --> 00:23:54,828 I like him. Oh, he stays. 195 00:23:56,538 --> 00:23:57,957 Goddamnit. 196 00:24:02,544 --> 00:24:03,796 Goddamnit! 197 00:24:06,882 --> 00:24:08,300 How's the ticker, Neville? 198 00:24:11,512 --> 00:24:12,972 Running like a Swiss watch. 199 00:24:18,560 --> 00:24:19,603 Billy. 200 00:24:39,581 --> 00:24:42,042 Go! You know what to do. 201 00:24:43,043 --> 00:24:46,880 Going down a hard road 202 00:24:46,922 --> 00:24:48,007 And you? 203 00:24:48,048 --> 00:24:49,341 Just don't know 204 00:24:49,383 --> 00:24:53,637 Don't know where I've been 205 00:24:53,679 --> 00:24:56,390 So what we provide here is an education. 206 00:24:57,766 --> 00:24:59,059 A way of life. 207 00:25:01,061 --> 00:25:02,855 Fit only for wolves. 208 00:25:03,939 --> 00:25:07,067 Sir... 209 00:25:07,109 --> 00:25:09,403 Oh, yeah, down there and... 210 00:25:09,445 --> 00:25:13,032 And me, I'm the headmaster, or the conductor. 211 00:25:13,073 --> 00:25:14,533 Bloop! 212 00:25:16,744 --> 00:25:17,828 Look around. 213 00:25:18,620 --> 00:25:19,705 What do you see? 214 00:25:19,747 --> 00:25:22,750 People make me crazy 215 00:25:22,791 --> 00:25:24,418 Simple-minded people. 216 00:25:26,420 --> 00:25:27,588 Cogs in the wheel. 217 00:25:29,465 --> 00:25:32,760 Television, magazines, billboards. 218 00:25:32,801 --> 00:25:33,927 Other people's dreams. 219 00:25:36,597 --> 00:25:41,560 They've been told how to look, think, feel. 220 00:25:41,602 --> 00:25:43,729 They've never had an original thought. 221 00:25:47,149 --> 00:25:49,109 You know what separates us from them? 222 00:25:52,154 --> 00:25:54,615 The gift of desperation. 223 00:25:58,952 --> 00:25:59,953 Whoa 224 00:26:16,011 --> 00:26:18,430 Cotton, count the money. Lollie, the stone. 225 00:26:20,641 --> 00:26:24,436 So... you think you got this in you? 226 00:26:26,772 --> 00:26:27,981 I think he does. 227 00:26:29,483 --> 00:26:31,443 Did anyone ask you? 228 00:26:34,113 --> 00:26:35,656 What you got here? 229 00:26:35,697 --> 00:26:36,448 Two hundred and seventeen dollars. 230 00:26:36,448 --> 00:26:39,993 Two hundred and seventeen dollars. Thank you very much. 231 00:26:44,498 --> 00:26:45,958 Oh. Give me a minute. 232 00:26:48,836 --> 00:26:50,671 What you got? 233 00:26:50,712 --> 00:26:51,797 Something you should see. 234 00:26:54,800 --> 00:26:57,970 Oh. That's... 235 00:27:00,055 --> 00:27:01,640 very unfortunate. 236 00:27:11,066 --> 00:27:12,192 What are you gonna do about it? 237 00:27:14,528 --> 00:27:15,654 Make it disappear. 238 00:27:17,531 --> 00:27:18,991 That might not be so easy. 239 00:27:19,032 --> 00:27:21,118 People might be coming after him. 240 00:27:23,036 --> 00:27:24,621 Just do your fucking job. 241 00:27:25,539 --> 00:27:26,957 Oh. Oh. 242 00:27:28,041 --> 00:27:30,043 Prick. Fucking prick. 243 00:27:59,239 --> 00:28:00,240 Come on. 244 00:28:42,324 --> 00:28:44,076 - You go there. - Okay. 245 00:29:05,097 --> 00:29:06,139 Hey, find anything? 246 00:29:06,682 --> 00:29:07,766 No. 247 00:29:35,335 --> 00:29:36,336 Shit. Come on, let's go. 248 00:30:01,028 --> 00:30:02,946 Go, go, go, they're coming. 249 00:30:11,246 --> 00:30:12,664 Here you go, princess. 250 00:30:27,888 --> 00:30:28,889 Thank you. 251 00:30:29,264 --> 00:30:30,349 Keep it. 252 00:30:31,767 --> 00:30:33,852 -What flavor did you get? -Bubblegum. 253 00:30:34,895 --> 00:30:35,604 Oh, wait. Do you want anything? 254 00:30:35,604 --> 00:30:39,024 No, no, no. I'm good, I'm good. You just enjoy yourself. 255 00:30:41,860 --> 00:30:43,403 Bubblegum. 256 00:30:46,073 --> 00:30:48,325 How's new boy working out? 257 00:30:49,451 --> 00:30:51,703 He's all right. Learning. 258 00:30:54,790 --> 00:30:56,917 He like you, you like him kinda thing? 259 00:30:57,793 --> 00:30:58,877 I wouldn't say that. 260 00:31:01,380 --> 00:31:02,881 Well, that's good. I like that. 261 00:31:04,466 --> 00:31:05,884 You gotta be a little careful. 262 00:31:08,929 --> 00:31:09,930 Careful how? 263 00:31:11,139 --> 00:31:12,224 Well... 264 00:31:14,976 --> 00:31:18,438 You know, you and me, we ain't that different. 265 00:31:20,273 --> 00:31:21,400 I come up in this. 266 00:31:22,818 --> 00:31:24,111 -You did? -Yep. 267 00:31:25,320 --> 00:31:27,364 Me and Sway. 268 00:31:27,406 --> 00:31:29,074 I was about your age when I met him. 269 00:31:30,909 --> 00:31:32,077 What was he like back then? 270 00:31:34,454 --> 00:31:36,957 Kinda like he is now, 271 00:31:36,998 --> 00:31:40,127 except, little bit more run down, if you can believe that. 272 00:31:44,339 --> 00:31:47,050 Yeah, he's got the same problem now as he had when I met him. 273 00:31:49,177 --> 00:31:51,430 -And what's that? -His heart's too big. 274 00:31:57,352 --> 00:31:59,438 You gotta be careful who you trust in this life. 275 00:32:01,189 --> 00:32:02,441 You see what I'm saying, don't you? 276 00:32:05,986 --> 00:32:07,112 I think so. 277 00:32:09,322 --> 00:32:10,991 You know why I am the way I am? 278 00:32:16,872 --> 00:32:17,998 'Cause I wanted more. 279 00:32:20,333 --> 00:32:22,502 And I wasn't gonna ask for it. I just took it. 280 00:32:26,506 --> 00:32:28,008 You know, most people in this life, 281 00:32:30,051 --> 00:32:32,137 they spend their whole lives working for somebody else. 282 00:32:35,474 --> 00:32:37,476 You don't wanna get stepped on, 283 00:32:37,517 --> 00:32:39,269 sometimes you gotta take this out of it. 284 00:32:41,563 --> 00:32:43,982 You gotta just grab what you want. 285 00:32:44,024 --> 00:32:45,150 Ain't nobody gonna give it to you. 286 00:32:47,194 --> 00:32:48,320 You understand what I'm saying? 287 00:32:50,906 --> 00:32:51,948 Yeah, I do. 288 00:32:54,326 --> 00:32:55,368 Smart girl. 289 00:33:06,213 --> 00:33:08,131 - There you go. - Thank you. 290 00:33:20,101 --> 00:33:21,144 I like this. 291 00:33:22,270 --> 00:33:23,313 Oh, you do? 292 00:33:25,190 --> 00:33:28,360 Well, I mean, what's not to like? 293 00:33:28,401 --> 00:33:31,363 We have everything we need, we do whatever we want. 294 00:33:35,283 --> 00:33:36,868 Do you ever miss your family? 295 00:33:39,579 --> 00:33:40,997 My family didn't want me. 296 00:33:42,290 --> 00:33:44,000 And I don't want them. 297 00:33:44,042 --> 00:33:46,378 Besides, now we have each other. 298 00:33:50,048 --> 00:33:51,258 Yeah. 299 00:33:54,094 --> 00:33:55,178 You miss them, don't you? 300 00:33:57,556 --> 00:34:01,101 Look, you did the right thing, okay? 301 00:34:01,142 --> 00:34:02,936 And if they knew the truth, they would think so too. 302 00:34:04,145 --> 00:34:05,897 -And that girl-- -Loux. 303 00:34:06,273 --> 00:34:07,274 Loux. 304 00:34:08,942 --> 00:34:10,402 She won't ever forget what you did for her. 305 00:34:17,325 --> 00:34:18,618 Do you believe in fate, Oscar? 306 00:34:20,287 --> 00:34:22,205 I don't know. What's that? 307 00:34:22,247 --> 00:34:24,916 It's like... 308 00:34:27,419 --> 00:34:29,254 Everything happens the way it's supposed to. 309 00:34:30,463 --> 00:34:31,590 Bad and good. 310 00:34:33,258 --> 00:34:34,301 I think so. 311 00:34:35,468 --> 00:34:37,262 Okay, well, I do. 312 00:34:38,638 --> 00:34:40,307 And... 313 00:34:42,142 --> 00:34:45,145 I believe that someday Loux will find you. 314 00:34:47,355 --> 00:34:48,440 Really? 315 00:34:49,649 --> 00:34:50,650 Yeah. 316 00:34:52,611 --> 00:34:55,447 But, for now, you have me. 317 00:34:58,033 --> 00:35:01,244 And I believe that something brought us together. 318 00:35:03,038 --> 00:35:05,498 We just have to stick together, okay? 319 00:35:07,500 --> 00:35:08,501 Yes. 320 00:35:10,211 --> 00:35:12,088 Now there's just one more thing. 321 00:35:21,348 --> 00:35:23,350 See? That wasn't so bad, right? 322 00:35:25,393 --> 00:35:26,436 Yeah. 323 00:35:31,358 --> 00:35:33,193 I think I'm gonna call you "O" from now on. 324 00:35:34,653 --> 00:35:35,654 Is that okay? 325 00:35:37,155 --> 00:35:38,156 Yeah. 326 00:35:41,242 --> 00:35:43,620 You won't disappear on me, right, O? 327 00:35:45,163 --> 00:35:46,164 Never. 328 00:35:46,665 --> 00:35:47,666 Promise me. 329 00:35:49,042 --> 00:35:50,168 I promise. 330 00:35:51,503 --> 00:35:52,712 Good. 331 00:36:01,763 --> 00:36:03,306 How'd you do at the track today? 332 00:36:04,766 --> 00:36:06,309 Not good. 333 00:36:06,351 --> 00:36:08,228 Told you, Bird. 334 00:36:08,603 --> 00:36:10,522 Can't trust a white stain. 335 00:36:14,401 --> 00:36:16,736 -Uh, let me get you another. -I'm fine. 336 00:36:23,243 --> 00:36:24,744 Nice of you to show up a half hour late 337 00:36:24,786 --> 00:36:26,413 and leave me alone with this cocksucker. 338 00:36:28,289 --> 00:36:29,374 Congressman. 339 00:36:38,633 --> 00:36:39,676 There's a problem. 340 00:36:42,470 --> 00:36:45,056 Come to think of it, maybe I will take that drink. 341 00:36:47,600 --> 00:36:48,601 Sure. 342 00:36:52,605 --> 00:36:53,732 Don't forget the twist. 343 00:36:58,611 --> 00:37:00,071 Kid made quite a mess. 344 00:37:03,575 --> 00:37:04,617 Sure did. 345 00:37:06,661 --> 00:37:09,080 Sway seems to think we should cut him loose. 346 00:37:12,667 --> 00:37:14,085 Yeah, that ain't gonna happen. 347 00:37:22,343 --> 00:37:23,428 What is this place? 348 00:37:23,845 --> 00:37:25,096 You'll see. 349 00:37:27,515 --> 00:37:29,768 You ever think about just getting up and going? 350 00:37:30,518 --> 00:37:32,812 Maybe Kansas City. 351 00:37:32,854 --> 00:37:35,440 You've ever had barbecue from Kansas City? It's the best! 352 00:37:36,149 --> 00:37:38,318 Huh? Cherry pie. 353 00:37:39,778 --> 00:37:41,446 Huh? Huh? 354 00:37:41,488 --> 00:37:42,489 I don't know. 355 00:37:48,703 --> 00:37:50,830 You're in love, ain't you? 356 00:37:51,664 --> 00:37:52,665 Yeah. 357 00:37:54,167 --> 00:37:55,293 Wow. 358 00:37:56,669 --> 00:37:59,172 Young love. Ain't nothing better than that. 359 00:38:01,216 --> 00:38:02,759 Ain't nothing worse either. 360 00:38:03,009 --> 00:38:04,344 It can kill you. 361 00:38:05,720 --> 00:38:07,138 Yeah, that's true. 362 00:38:08,681 --> 00:38:11,476 Oh, boy! 363 00:38:31,371 --> 00:38:32,705 Okay, come on. 364 00:38:34,916 --> 00:38:35,792 It's all about balance, okay? 365 00:38:35,834 --> 00:38:39,546 Take this thing and put it right here, in the crook of your shoulder. 366 00:38:39,587 --> 00:38:40,672 Okay. 367 00:38:40,713 --> 00:38:41,714 Hold it like that. 368 00:38:43,591 --> 00:38:44,884 -You try it. -Okay. 369 00:38:46,678 --> 00:38:48,388 You got to make sure you hold it steady now. 370 00:38:50,932 --> 00:38:52,308 Good girl. 371 00:38:53,726 --> 00:38:54,811 Looks good. 372 00:38:58,690 --> 00:38:59,691 Hey, Bird. 373 00:39:01,568 --> 00:39:04,737 Sway, Birdie's teaching me how to go hog hunting. 374 00:39:04,779 --> 00:39:05,905 Oh. 375 00:39:05,947 --> 00:39:08,741 Uh, that's nice, sweetie. 376 00:39:08,783 --> 00:39:10,410 Why don't you just point it right at his belly? 377 00:39:10,451 --> 00:39:12,704 It's kinda the same size as the hog. 378 00:39:15,748 --> 00:39:17,250 Hmm. 379 00:39:20,420 --> 00:39:22,338 Peaches here tells me you're a quick learner. 380 00:39:23,923 --> 00:39:25,758 That's right, he is, right? 381 00:39:26,926 --> 00:39:28,261 Yeah. 382 00:39:28,303 --> 00:39:29,387 Well, that's good. 383 00:39:32,265 --> 00:39:34,893 Man, you got a shitload of people after you. 384 00:39:36,936 --> 00:39:37,937 Police. 385 00:39:42,400 --> 00:39:43,443 It says here... 386 00:39:45,612 --> 00:39:46,738 you killed a man. 387 00:39:49,449 --> 00:39:52,285 And I'm sure you had your reasons, 388 00:39:52,327 --> 00:39:56,873 but... I mean, do you wanna go back and face a mess like that? 389 00:39:59,959 --> 00:40:01,628 I can make this whole thing go away. 390 00:40:03,963 --> 00:40:06,382 I think you'd do real good here with us. 391 00:40:08,801 --> 00:40:10,803 You understand what he's saying to you, son? 392 00:40:13,848 --> 00:40:15,391 Yes. 393 00:40:17,810 --> 00:40:18,937 You're a smart boy. 394 00:40:20,688 --> 00:40:22,815 All right. 395 00:40:22,857 --> 00:40:24,317 Why don't you give us a minute? 396 00:40:25,860 --> 00:40:26,945 Uh, what? 397 00:40:27,528 --> 00:40:28,571 Oh. 398 00:40:29,697 --> 00:40:30,782 Neville, you stay. 399 00:40:40,833 --> 00:40:42,794 What's up? 400 00:40:46,047 --> 00:40:48,007 How many years we go back, Neville? 401 00:40:51,636 --> 00:40:54,472 You've always been a champion of the work that we do here. 402 00:40:55,848 --> 00:40:58,351 You know? 403 00:40:58,393 --> 00:41:01,479 -I just can't have you deviating from the job. -What are you talking about? 404 00:41:01,896 --> 00:41:02,897 That boy. 405 00:41:02,897 --> 00:41:07,443 You got your reservations about whether he should stay or whether he should go. 406 00:41:07,485 --> 00:41:10,863 What are you talking about? 'Cause I've given you no cause... 407 00:41:11,698 --> 00:41:12,448 Safety's next. 408 00:41:12,448 --> 00:41:15,326 Make sure the safety is off. That's this thing right here. 409 00:41:15,368 --> 00:41:16,661 -Okay. -Atta girl. 410 00:41:17,537 --> 00:41:18,663 Yeah, uh... 411 00:41:19,580 --> 00:41:20,999 Just quit playing, all right? 412 00:41:23,668 --> 00:41:25,837 And when you feel like you got a hog in your sights, 413 00:41:27,088 --> 00:41:28,673 you just pull that trigger. 414 00:41:47,025 --> 00:41:48,818 Oscar, I didn't know the gun was loaded. 415 00:41:50,445 --> 00:41:52,905 I didn't... I didn't know the gun was loaded, okay? 416 00:41:52,947 --> 00:41:54,490 I didn't fucking know! 417 00:41:55,116 --> 00:41:56,701 It's okay, Peaches. 418 00:41:56,743 --> 00:41:58,578 It's okay. 419 00:41:58,619 --> 00:41:59,704 Go get her, son. 420 00:42:10,715 --> 00:42:12,091 Hey, Oscar, look at me. Look at me. 421 00:42:14,594 --> 00:42:17,388 It's okay. These things happen. 422 00:42:18,431 --> 00:42:19,432 All right? 423 00:42:25,813 --> 00:42:27,607 All right, get him out of here, 424 00:42:27,648 --> 00:42:29,400 and run back and clean this shit up. 425 00:42:30,151 --> 00:42:31,402 You know I will. 426 00:43:40,054 --> 00:43:41,139 Thank you. 427 00:43:48,896 --> 00:43:50,189 Excuse me? 428 00:43:52,733 --> 00:43:55,528 I'm Lester. Rineau Private Eye. What can I do for you? 429 00:43:55,570 --> 00:43:57,989 I'm here for the interview. We spoke on the phone. 430 00:43:58,990 --> 00:44:00,658 Oh, yeah. 431 00:44:00,700 --> 00:44:02,201 Well, come on in. Have a seat. 432 00:44:02,243 --> 00:44:04,162 Sorry about the mess. 433 00:44:06,581 --> 00:44:08,207 So, uh, 434 00:44:08,249 --> 00:44:12,670 you have any experience in the detective field? 435 00:44:12,712 --> 00:44:16,007 No, sir, I don't. I thought the ad was for a secretary? 436 00:44:17,258 --> 00:44:20,511 Of... Of course, yeah. 437 00:44:20,553 --> 00:44:22,638 Uh, well, tell me a little bit about yourself. 438 00:44:23,181 --> 00:44:26,058 Well, I just moved here a few weeks ago. 439 00:44:26,100 --> 00:44:28,186 I have mostly worked at restaurants, 440 00:44:28,227 --> 00:44:31,063 but the last diner I was at went out of business, 441 00:44:31,105 --> 00:44:33,566 so I thought I would try something new. 442 00:44:34,859 --> 00:44:36,736 Um, but I'm a really quick learner. 443 00:44:38,237 --> 00:44:40,823 I just need somebody to be punctual, present, 444 00:44:41,616 --> 00:44:42,700 answer the phone. 445 00:44:43,326 --> 00:44:47,872 -Think you can handle that? -Yes. Yeah, I can. 446 00:44:47,914 --> 00:44:51,584 Great. Then I'll see you tomorrow at 8:00. 447 00:44:51,626 --> 00:44:54,253 Oh, okay. Okay, great. I'll see you tomorrow at 8:00. 448 00:44:54,295 --> 00:44:55,922 Uh, thank you so much. 449 00:45:15,983 --> 00:45:17,568 Uh, excuse me, sir, uh... 450 00:45:17,610 --> 00:45:20,112 Do you know where South Main Street is? 451 00:45:20,154 --> 00:45:22,031 South Main Street is this way. 452 00:45:22,073 --> 00:45:23,574 - Okay... wallet. - Whoa! 453 00:45:24,242 --> 00:45:26,911 - Okay... All right. All right. - Hurry up! 454 00:45:28,079 --> 00:45:28,913 I'm gonna get to that. One second. 455 00:45:28,955 --> 00:45:32,708 I just got all this stuff in my pockets and... 456 00:45:34,293 --> 00:45:35,878 The fuck is wrong with you? 457 00:45:41,008 --> 00:45:42,134 Take your weapon. 458 00:45:44,971 --> 00:45:46,973 Who could tell me what they did wrong? 459 00:45:47,014 --> 00:45:49,058 - Suckers! - They came too close. 460 00:45:51,310 --> 00:45:53,729 Look, let me show you how it's done. Give me the gun. 461 00:45:56,023 --> 00:45:57,233 Come on. 462 00:45:57,858 --> 00:45:58,651 Point it at me. 463 00:45:58,693 --> 00:46:02,238 Things are not moving fast enough, then you cock it. Cock it. 464 00:46:05,032 --> 00:46:06,951 If he don't move after that, 465 00:46:06,993 --> 00:46:08,286 that's when you have a real problem. 466 00:46:08,327 --> 00:46:10,162 That's when... That's when you get in his face. 467 00:46:10,204 --> 00:46:11,747 That's when you put the heat on him. 468 00:46:12,873 --> 00:46:14,083 Show him that you're crazy. 469 00:46:15,293 --> 00:46:18,087 Look, there is an art to this. 470 00:46:18,129 --> 00:46:20,006 I don't want anything to happen to you kids. 471 00:46:21,007 --> 00:46:23,175 Focus, guys, come on. 472 00:46:23,217 --> 00:46:26,637 - Eyes open all the time, even when they're closed. - Yes, sir. 473 00:46:26,679 --> 00:46:28,180 All right, let's get something to eat. Come on. 474 00:46:28,222 --> 00:46:28,848 Oh, yeah! 475 00:46:28,848 --> 00:46:31,684 I like the way you think. 476 00:46:44,238 --> 00:46:46,824 You're on top, baby 477 00:46:48,242 --> 00:46:49,994 I'm under you 478 00:46:53,039 --> 00:46:55,374 You're on top, baby 479 00:46:57,043 --> 00:46:59,170 I'm under you 480 00:47:02,006 --> 00:47:03,215 I need for you to get there early, 481 00:47:03,257 --> 00:47:04,675 get their money orders. 482 00:47:04,717 --> 00:47:06,886 They usually come pick 'em up before noon. 483 00:47:12,266 --> 00:47:14,977 I know you don't like this job, son. 484 00:47:15,019 --> 00:47:16,687 It's probably the last time we're gonna do it. 485 00:47:18,064 --> 00:47:20,691 But we gotta keep the checkbooks balanced, don't we? 486 00:47:20,733 --> 00:47:22,068 You pickin' up what I'm putting down? 487 00:47:25,279 --> 00:47:28,199 I'm pickin' it up, Bird, but I don't think it's a good idea. 488 00:47:29,784 --> 00:47:31,327 We're not ready. Someone's gonna get hurt. 489 00:47:31,369 --> 00:47:33,037 We got lucky the first time. 490 00:47:35,456 --> 00:47:37,208 You don't think I'm asking you, do you? 491 00:47:42,797 --> 00:47:43,839 We'll get it done. 492 00:47:45,925 --> 00:47:46,926 Good. 493 00:48:00,272 --> 00:48:03,275 But what in the fuck do you think is going on with Peaches? 494 00:48:04,944 --> 00:48:06,737 What do you mean? 495 00:48:06,779 --> 00:48:08,447 It's just... She don't... She don't seem to 496 00:48:08,489 --> 00:48:10,282 wanna do nothing as a group anymore. 497 00:48:10,324 --> 00:48:12,034 She just wants to go off on her own, 498 00:48:12,076 --> 00:48:14,912 she keeps bugging me about her end of the money. 499 00:48:15,371 --> 00:48:17,748 -She said that? -She said that. 500 00:48:19,333 --> 00:48:20,918 You ain't noticed this shit? 501 00:48:23,170 --> 00:48:24,213 I don't know, Bird. 502 00:48:25,923 --> 00:48:28,050 Fuckin' women, man. 503 00:48:28,092 --> 00:48:31,303 Get to be a certain age, they start getting all desperate and shit, 504 00:48:31,345 --> 00:48:33,139 they start making stupid choices. 505 00:48:36,851 --> 00:48:37,893 Do me a favor. 506 00:48:38,853 --> 00:48:40,146 Keep a close eye on her, will you? 507 00:48:43,315 --> 00:48:44,316 Okay. 508 00:48:47,194 --> 00:48:48,779 All right. Thanks, O. 509 00:48:52,283 --> 00:48:53,284 Hey, O. 510 00:48:55,119 --> 00:48:56,454 You know you're my right hand, right? 511 00:48:58,164 --> 00:49:00,166 You know there ain't nobody I trust like you. 512 00:49:00,207 --> 00:49:02,084 Without you, this whole thing goes away. 513 00:49:06,297 --> 00:49:07,339 I hear you, Bird. 514 00:49:09,049 --> 00:49:10,092 All right. 515 00:49:14,889 --> 00:49:15,973 Peaches. 516 00:49:22,980 --> 00:49:24,148 The fuck is up with him? 517 00:49:24,857 --> 00:49:25,858 What do you mean? 518 00:49:26,567 --> 00:49:28,444 I don't know. 519 00:49:28,486 --> 00:49:30,154 He seems kinda distant, right? 520 00:49:32,198 --> 00:49:35,201 He's probably just lost in one of his stupid books. 521 00:49:35,242 --> 00:49:37,036 No, no, it ain't that. 522 00:49:37,077 --> 00:49:40,331 Just like, he wants to do everything on his own. 523 00:49:40,372 --> 00:49:42,166 He don't wanna be part of the group no more. 524 00:49:45,252 --> 00:49:46,504 You know, men... 525 00:49:48,422 --> 00:49:49,882 They get to be a certain age, 526 00:49:49,924 --> 00:49:51,383 they get delusions of grandeur. 527 00:49:52,927 --> 00:49:55,179 They wanna run everything by themselves. 528 00:49:59,600 --> 00:50:01,185 Keep an eye on him for me? 529 00:50:03,395 --> 00:50:04,855 Of course, I will. 530 00:50:06,524 --> 00:50:07,566 That's my girl. 531 00:50:12,363 --> 00:50:14,365 You know you're my right hand man, right? 532 00:50:16,075 --> 00:50:18,202 You're the only one around here I can trust. 533 00:50:20,412 --> 00:50:21,539 I know, daddy-o. 534 00:50:22,248 --> 00:50:23,249 Fine. 535 00:50:46,438 --> 00:50:47,898 What are you reading? 536 00:50:47,940 --> 00:50:48,941 Rumble Fish. 537 00:50:50,276 --> 00:50:51,360 Who is it by? 538 00:50:52,486 --> 00:50:55,072 -It's S.E. Hinton. -S.E. Hinton? 539 00:50:55,114 --> 00:50:56,448 Yeah, S.E. Hinton. 540 00:50:57,283 --> 00:50:58,909 Is he good? 541 00:50:58,951 --> 00:51:01,453 It's a... It's a she, not a he. 542 00:51:05,457 --> 00:51:06,917 Sounds like a boy's name. 543 00:51:06,959 --> 00:51:09,044 -I think that's the point. -What do you mean? 544 00:51:09,086 --> 00:51:11,380 I think she wanted people to think she was a boy. 545 00:51:13,340 --> 00:51:14,925 Well, why would she want that? 546 00:51:16,343 --> 00:51:18,470 So they would take her more seriously. 547 00:51:19,471 --> 00:51:20,472 Hey! 548 00:51:23,309 --> 00:51:28,230 No cigarettes, no sleep 549 00:51:28,272 --> 00:51:33,444 No light, no sound 550 00:51:35,446 --> 00:51:38,657 Nothing to eat 551 00:51:38,699 --> 00:51:42,578 No books to read 552 00:51:42,620 --> 00:51:43,662 Kiss me. 553 00:51:46,373 --> 00:51:52,254 Sometimes all I need Is the air that I breathe 554 00:51:52,296 --> 00:51:58,469 And to love you 555 00:51:58,510 --> 00:52:02,348 All I need Is the air that I breathe 556 00:52:02,389 --> 00:52:05,476 Yes to love you 557 00:52:07,186 --> 00:52:12,983 All I need Is the air that I breathe 558 00:52:23,077 --> 00:52:29,166 Sometimes all I need Is the air that I breathe 559 00:52:29,208 --> 00:52:32,670 And to love you 560 00:52:34,546 --> 00:52:38,550 Do you ever think about, like, just leaving this place, like, 561 00:52:38,592 --> 00:52:41,136 to do something on our own? 562 00:52:41,178 --> 00:52:42,346 What are you saying? 563 00:52:43,597 --> 00:52:45,057 I'm saying, have you ever thought about it? 564 00:52:47,559 --> 00:52:49,228 You said you won't disappear on me. 565 00:52:50,604 --> 00:52:53,148 I'm not going to disappear on you. 566 00:52:53,190 --> 00:52:55,192 How many times do you want me to say it? 567 00:52:58,237 --> 00:52:59,238 What? 568 00:53:00,197 --> 00:53:01,198 Nothing. 569 00:53:56,628 --> 00:53:58,464 -Hi, good morning. -Morning. 570 00:54:01,300 --> 00:54:03,135 What the fuck did you do? 571 00:54:04,136 --> 00:54:04,720 You weren't here. 572 00:54:04,762 --> 00:54:06,764 I figured I'd fix the place up a little bit. 573 00:54:06,805 --> 00:54:07,806 Wha... 574 00:54:09,683 --> 00:54:11,310 Is something wrong? 575 00:54:11,351 --> 00:54:14,146 I had everything exactly the way I wanted it. 576 00:54:14,188 --> 00:54:15,773 Nobody touches this desk! 577 00:54:20,861 --> 00:54:24,323 Look, why don't you just... 578 00:54:24,364 --> 00:54:27,409 go home for the rest of the day? Just go. 579 00:54:30,287 --> 00:54:33,332 -Go! -Okay, I'm, I'm really sorry. 580 00:54:46,220 --> 00:54:48,806 Now, don't anyone forget anything, all right? 581 00:54:48,847 --> 00:54:51,183 - All right. - Lost Boys. 582 00:54:51,225 --> 00:54:53,310 - Till the end. Till the end. - Till the end. 583 00:54:58,899 --> 00:55:00,150 Get down! 584 00:55:00,484 --> 00:55:01,819 Get down on the floor. 585 00:55:01,860 --> 00:55:03,529 Surprise, motherfucker! 586 00:55:03,570 --> 00:55:05,489 Get your ass on the ground. You hear? 587 00:55:06,865 --> 00:55:10,369 Don't fucking move! 588 00:55:11,662 --> 00:55:12,704 Stay fucking down. 589 00:55:15,541 --> 00:55:17,876 Everyone down on the fucking ground. 590 00:55:17,918 --> 00:55:19,503 Okay, let's fucking go. 591 00:55:19,545 --> 00:55:21,171 Let's fucking go. Come on! 592 00:55:21,213 --> 00:55:24,675 Get down right now! Hurry the fuck up! 593 00:55:25,425 --> 00:55:29,805 Okay, that's just so that you know this is a real gun, 594 00:55:29,847 --> 00:55:31,348 that it's loaded 595 00:55:31,390 --> 00:55:33,517 and that we are not fucking around. 596 00:55:33,559 --> 00:55:35,352 Come on, come on. Move, move, move, move. 597 00:55:35,394 --> 00:55:37,187 Get your fucking asses over there. 598 00:55:37,229 --> 00:55:39,481 All right, you've seen this on TV. 599 00:55:40,274 --> 00:55:41,692 You know the drill. 600 00:55:41,733 --> 00:55:44,403 Lie down. Lie the fuck down on your stomach. 601 00:55:44,903 --> 00:55:46,238 Palms down. 602 00:55:47,406 --> 00:55:48,574 Right, Lost Boys? 603 00:55:48,615 --> 00:55:50,200 Yeah! 604 00:55:51,952 --> 00:55:53,537 Where's the fucking manager? 605 00:55:53,579 --> 00:55:55,247 No one fucking moves, all right? 606 00:55:56,248 --> 00:55:57,583 If somebody fucking moves, 607 00:55:58,917 --> 00:55:59,918 fucking shoot 'em. 608 00:56:02,921 --> 00:56:05,257 Miho, chill, I got you, bro. 609 00:56:05,299 --> 00:56:09,344 You're not messing with me right now. Do you know what key it is? 610 00:56:09,386 --> 00:56:10,888 All right, open it. Come on, open it. 611 00:56:12,973 --> 00:56:14,349 Goddamn! 612 00:56:18,937 --> 00:56:21,273 Oh, shit! 613 00:56:22,482 --> 00:56:24,234 Shit. 614 00:56:24,276 --> 00:56:25,277 Oh, God. 615 00:56:28,447 --> 00:56:31,575 Come with me. Come with me. Come with me. 616 00:56:32,951 --> 00:56:34,786 -The fuck happened? -Oh, God. 617 00:56:34,828 --> 00:56:36,538 Lay down. Lay down. 618 00:56:36,580 --> 00:56:38,540 What the fuck? 619 00:56:38,582 --> 00:56:40,417 All right, Lost Boys, out, out! 620 00:56:47,674 --> 00:56:49,384 Hey, hey. 621 00:56:49,426 --> 00:56:50,552 Apply pressure on there. 622 00:57:25,837 --> 00:57:27,297 Hey, y'all, watch this. 623 00:57:27,339 --> 00:57:28,924 All right. Who's Pockets? Who's Pockets? 624 00:57:33,595 --> 00:57:37,516 Oh, hell no. Hell no. This tastes like shit, bro. 625 00:57:37,557 --> 00:57:39,685 - I told you. I told you. - Hey! 626 00:57:51,863 --> 00:57:53,949 -What is this? -It's your shit. Get out of here. 627 00:57:54,700 --> 00:57:55,951 Go. Get out of here. 628 00:57:56,118 --> 00:57:56,660 Line up. 629 00:57:56,702 --> 00:57:57,244 Hey, what the fuck are you talking about? 630 00:57:57,286 --> 00:58:00,539 You don't wanna be here, so get out of here. 631 00:58:00,580 --> 00:58:02,374 You don't respect this family, so leave. 632 00:58:03,041 --> 00:58:04,334 I don't wanna leave. 633 00:58:05,752 --> 00:58:09,381 Are you kidding me? You know what happened today? 634 00:58:09,423 --> 00:58:10,841 Do you know that someone got shot? 635 00:58:12,050 --> 00:58:14,052 I'm gonna go. 636 00:58:14,094 --> 00:58:16,680 I'm sorry, but, he shouldn't have been fucking with me. 637 00:58:16,722 --> 00:58:18,056 He got what he deserved. 638 00:58:18,390 --> 00:58:20,017 That man deserved that? 639 00:58:21,601 --> 00:58:23,061 You think that's what I'm teaching you? 640 00:58:25,063 --> 00:58:27,566 -Oh, look-- -Look... Am I talking to you? 641 00:58:31,778 --> 00:58:33,822 Do you know what that world thinks of you? 642 00:58:33,864 --> 00:58:38,493 They think you're black, white trash, garbage. 643 00:58:38,535 --> 00:58:39,745 You know what I think of you? 644 00:58:41,455 --> 00:58:43,415 I think everyone here is gold. 645 00:58:43,457 --> 00:58:46,084 Everyone here has value. 646 00:58:46,126 --> 00:58:49,379 You're worth something. You're a part of something. 647 00:58:49,421 --> 00:58:50,547 You don't respect that? 648 00:58:53,884 --> 00:58:56,053 There you go. 649 00:58:56,094 --> 00:58:58,555 There's a cold world just waiting for you, kid. 650 00:59:07,981 --> 00:59:09,900 Whoa! Dude, just chill. 651 00:59:09,941 --> 00:59:11,777 - Oh, come on, man. - Don't tell me to chill. 652 00:59:17,074 --> 00:59:18,742 - What the fuck man? - Jesus Christ! 653 00:59:18,784 --> 00:59:20,911 -Motherfucker. -Oh, my God. Stop! 654 00:59:20,952 --> 00:59:23,038 -Stop it. Stop it! -Relax. Get your hands off of me. 655 00:59:23,080 --> 00:59:23,789 Relax. 656 00:59:23,789 --> 00:59:25,707 - What the fuck are you doing, man? - Stop. 657 00:59:25,999 --> 00:59:27,584 Oh, my God. 658 00:59:34,925 --> 00:59:36,760 In the morning, 659 00:59:36,802 --> 00:59:40,806 whoever has an "X" on their arm is gonna be a part of this family. 660 00:59:40,847 --> 00:59:43,892 Everyone who doesn't is a fucking stranger. 661 00:59:48,105 --> 00:59:49,981 You guys know how I feel about strangers. 662 01:00:13,630 --> 01:00:15,090 -Lester? -Quiet! 663 01:00:16,216 --> 01:00:17,467 I'm thinking. 664 01:00:25,016 --> 01:00:26,476 What do you want? 665 01:00:28,186 --> 01:00:30,605 The name on this box, Carbone. 666 01:00:31,064 --> 01:00:32,149 Who is that? 667 01:00:33,733 --> 01:00:34,818 Why? 668 01:00:36,069 --> 01:00:37,863 I'm just curious. I mean... 669 01:00:37,904 --> 01:00:40,532 Everything else is labeled missing persons or infidelities. 670 01:00:40,574 --> 01:00:43,160 That's the only one with a name on it. 671 01:00:45,537 --> 01:00:47,497 I hired you to answer the phone, 672 01:00:47,539 --> 01:00:49,666 not to be in here asking questions. 673 01:00:53,587 --> 01:00:54,671 Sorry. 674 01:01:04,931 --> 01:01:08,059 My wife, Margaret, 675 01:01:09,769 --> 01:01:12,522 she had a theory about the name on that box. 676 01:01:14,232 --> 01:01:15,650 She worked very hard on it. 677 01:01:20,614 --> 01:01:21,907 What was her theory? 678 01:01:25,243 --> 01:01:27,537 That there's no good in this town anymore. 679 01:01:28,622 --> 01:01:29,831 Mmm. 680 01:01:31,791 --> 01:01:34,711 What, um, happened to her, if you don't mind me asking? 681 01:01:36,796 --> 01:01:37,881 She died. 682 01:01:40,759 --> 01:01:41,885 I'm sorry. 683 01:01:43,136 --> 01:01:44,221 Do me a favor. 684 01:01:46,056 --> 01:01:48,225 Let the name on that box die too. 685 01:01:50,769 --> 01:01:51,853 Okay. 686 01:01:54,314 --> 01:01:56,775 I'm gonna turn in early. 687 01:01:59,319 --> 01:02:02,197 -You make sure you lock up. -Okay. 688 01:02:04,324 --> 01:02:07,077 - All right, well, have a good night. - Yeah, good night. 689 01:02:11,831 --> 01:02:13,625 - Thank you. - You're welcome. 690 01:02:47,659 --> 01:02:48,660 -Thank you. -You're welcome. 691 01:02:52,038 --> 01:02:54,124 Hi, where's the Missing Persons? 692 01:02:54,165 --> 01:02:55,333 Uh, the woman just behind there. 693 01:02:57,294 --> 01:02:59,671 I know. I'll get out of here around 5:00. 694 01:03:01,047 --> 01:03:03,758 I'll be out front. Okay. 695 01:03:05,343 --> 01:03:06,094 Yes, can I help you? 696 01:03:06,094 --> 01:03:09,973 Hi, is there someone I can talk to about a missing boy? 697 01:03:10,015 --> 01:03:14,144 -Have you filled out a report? -No, I have not yet. I... 698 01:03:14,185 --> 01:03:17,022 Flan, this young lady wants to fill a missing person's report. 699 01:03:20,191 --> 01:03:20,942 What's the name? 700 01:03:20,984 --> 01:03:25,322 Well, a report was already filed about fifteen years ago. 701 01:03:25,363 --> 01:03:26,698 15 years ago? 702 01:03:28,992 --> 01:03:31,661 Honey, I've been doing this a long time. 703 01:03:31,703 --> 01:03:34,664 After a few days, things don't look good. 704 01:03:34,706 --> 01:03:37,208 Okay, well, is... I mean, do you guys have any records, 705 01:03:37,250 --> 01:03:39,961 or what would you suggest I do? 706 01:03:40,003 --> 01:03:43,882 -Is it family, a friend? -It's an old friend. 707 01:03:43,923 --> 01:03:48,678 Why don't you come back tomorrow and we'll talk more? 708 01:03:48,720 --> 01:03:51,139 -9:00 work? -Yeah, that would be great. 709 01:03:51,181 --> 01:03:52,349 -Thank you. -Don't mention it. 710 01:03:52,390 --> 01:03:55,143 -And what was your name? -Jim. Jim Flannery. 711 01:03:55,185 --> 01:03:56,728 Jim Flannery. Okay, thank you so much. 712 01:04:25,090 --> 01:04:27,342 Amos, look what I found. 713 01:04:28,301 --> 01:04:29,719 Give me one second. 714 01:04:31,096 --> 01:04:32,263 Okay. 715 01:04:32,305 --> 01:04:33,348 What? 716 01:04:35,100 --> 01:04:36,101 Okay. 717 01:04:39,104 --> 01:04:41,231 Okay. Okay. 718 01:04:41,272 --> 01:04:44,359 -Does something make sense? I mean, I looked at it-- -Okay, okay, okay. 719 01:04:47,070 --> 01:04:52,409 Start here in Brady Heights, 546, New Haven. 720 01:04:52,450 --> 01:04:55,412 Then Greenwood District, 808, Rockingham. 721 01:04:55,453 --> 01:05:00,417 And then, out near Reservoir Hill, 1161, New Haven. 722 01:06:10,570 --> 01:06:11,863 Peach, what's up? 723 01:06:12,197 --> 01:06:14,032 I just had that dream. 724 01:06:16,409 --> 01:06:17,452 Come, come. 725 01:06:21,247 --> 01:06:24,125 There was this little girl crying. 726 01:06:24,167 --> 01:06:27,170 Then she was like there, but not there. 727 01:06:27,212 --> 01:06:28,505 Come on. Take this off. 728 01:06:30,089 --> 01:06:31,549 I can see through her. 729 01:06:34,052 --> 01:06:36,513 And then she keeps saying she lost her body. 730 01:06:38,556 --> 01:06:41,059 She doesn't know that I am her body. 731 01:06:48,024 --> 01:06:50,360 And I keep trying to go closer to her. 732 01:06:53,238 --> 01:06:56,866 But she goes farther and I go closer 733 01:06:56,908 --> 01:07:00,328 and she just disappears 734 01:07:00,370 --> 01:07:02,038 and I'm just falling. 735 01:07:04,958 --> 01:07:07,418 And I just fall. 736 01:07:07,460 --> 01:07:11,256 I... It's like space doesn't exist. 737 01:07:14,300 --> 01:07:17,595 And then I just... 738 01:07:19,472 --> 01:07:21,057 disappeared. 739 01:07:32,986 --> 01:07:34,571 You got so big, you know that? 740 01:07:34,904 --> 01:07:38,283 You got so big. 741 01:07:39,617 --> 01:07:41,202 I love you! 742 01:07:42,662 --> 01:07:45,623 You love me, baby? I love you, too. 743 01:07:47,500 --> 01:07:49,127 You're real pretty, baby. 744 01:07:57,510 --> 01:07:59,387 That's how you look at me, you little freak? 745 01:08:04,142 --> 01:08:07,604 Ha! 746 01:09:02,241 --> 01:09:04,494 He'll be right in. Anything else? 747 01:09:04,535 --> 01:09:06,120 -No, thank you. -Mmm-hmm. 748 01:09:19,092 --> 01:09:20,677 Ah, thank you so much for seeing me. 749 01:09:21,511 --> 01:09:22,553 Of course. 750 01:09:22,595 --> 01:09:24,681 -Miss? -Loux Robins. 751 01:09:26,099 --> 01:09:27,558 What a beautiful name. 752 01:09:27,600 --> 01:09:29,352 Oh, thank... Thank you. 753 01:09:30,770 --> 01:09:34,023 Well, then, why don't you tell me what you know. 754 01:09:34,065 --> 01:09:36,567 Well, he was my best friend. We grew up together. 755 01:09:36,609 --> 01:09:39,320 He ran away about 15 years ago. 756 01:09:39,362 --> 01:09:43,241 I brought with me a copy of the report that was filed back then. 757 01:09:43,282 --> 01:09:45,243 Um, there it is. 758 01:09:45,284 --> 01:09:48,246 His name is Oscar Grey. He was 13. 759 01:09:50,623 --> 01:09:52,583 Does something look familiar to you? 760 01:09:56,462 --> 01:09:57,547 Where did you get this? 761 01:09:59,465 --> 01:10:01,426 I found it, um, at work. 762 01:10:02,635 --> 01:10:04,387 And where's work? 763 01:10:05,304 --> 01:10:06,764 Rineau Private Eye. 764 01:10:09,142 --> 01:10:10,226 I see. 765 01:10:12,478 --> 01:10:13,563 Tell me about yourself. 766 01:10:14,105 --> 01:10:18,735 Um, I just moved here with my brother. 767 01:10:20,653 --> 01:10:22,739 And how's that going? 768 01:10:22,780 --> 01:10:24,699 Um, we're finding our way. 769 01:10:26,492 --> 01:10:27,744 Where are you staying? 770 01:10:27,785 --> 01:10:29,579 Um, we're at the Desert Hills. 771 01:10:31,831 --> 01:10:34,125 That's a rough area for a pretty girl. 772 01:10:36,169 --> 01:10:37,420 It's... It's been okay. 773 01:10:39,422 --> 01:10:42,133 I'll tell you what. Leave this file with me. 774 01:10:42,175 --> 01:10:46,262 I'll ask around and see if I can turn something up. 775 01:10:46,304 --> 01:10:48,598 That would be great. Thank you so much, Officer. 776 01:10:48,639 --> 01:10:50,600 Jim. Call me Jim. 777 01:10:50,641 --> 01:10:52,602 Okay, Jim, thank you. 778 01:11:42,401 --> 01:11:44,821 Hi! Howdy. I'm Tali. 779 01:11:44,862 --> 01:11:46,823 -How you doing? I'm Bud. -This is Bud. 780 01:11:46,864 --> 01:11:49,700 Um, we're in room 9 and our outlets are dead 781 01:11:49,742 --> 01:11:51,202 and I was just wondering 782 01:11:51,244 --> 01:11:53,204 if I could use yours to straighten my hair. 783 01:11:53,246 --> 01:11:55,331 - My wife's crazy. - I have a big interview. 784 01:11:55,373 --> 01:11:57,166 -Sweetie. -She's got a big interview tomorrow. 785 01:11:57,208 --> 01:12:00,211 -Big interview and we're from Tallahassee. -Tallahassee. 786 01:12:01,879 --> 01:12:05,800 Anyway, look, we'll just be one foot in, one foot out. 787 01:12:05,842 --> 01:12:09,554 Oh, my God! You are a lifesaver. 788 01:12:09,595 --> 01:12:13,224 Fucking move, I will blow your brain straight through your skull. 789 01:12:14,559 --> 01:12:15,560 Anyone else here? 790 01:12:23,609 --> 01:12:24,735 What the... 791 01:12:36,247 --> 01:12:36,831 Oscar... 792 01:12:36,873 --> 01:12:39,667 Get the fuck over there. Get the fuck over there. 793 01:12:39,709 --> 01:12:40,751 Get... 794 01:12:42,628 --> 01:12:43,838 Peaches, tie him up. 795 01:12:44,797 --> 01:12:45,923 You have the tape? 796 01:12:45,965 --> 01:12:46,799 Where did you leave the tape? 797 01:12:46,841 --> 01:12:50,219 - In the fucking car. - We talked about this in the car. 798 01:12:50,261 --> 01:12:51,929 Fucking do something about it. 799 01:12:51,971 --> 01:12:53,764 We had a whole fucking conversation 800 01:12:53,806 --> 01:12:55,391 about the tape on the way over here. 801 01:12:55,433 --> 01:12:56,767 Are you fucking kidding me? 802 01:12:57,935 --> 01:12:59,604 Where's the fucking tape? 803 01:12:59,645 --> 01:13:00,771 Jesus Christ! 804 01:13:02,648 --> 01:13:04,567 It was not my fucking job! 805 01:13:04,609 --> 01:13:05,276 What do you mean it's not your job? 806 01:13:05,276 --> 01:13:08,362 I said we talked about it. I said, "You tape him." 807 01:13:08,404 --> 01:13:09,947 I said I'm gonna put a... 808 01:13:10,907 --> 01:13:12,366 Don't move, all right? 809 01:13:17,955 --> 01:13:19,248 This is really bad. 810 01:13:25,004 --> 01:13:26,589 Let's get the fuck out of here. 811 01:13:30,676 --> 01:13:31,928 -Oh! -Yeah, yeah. 812 01:13:46,609 --> 01:13:49,320 - Oh. Excuse me. Sorry. - Oh. Sorry. 813 01:14:06,379 --> 01:14:09,340 Whoever they are, they got everything on you. 814 01:14:09,382 --> 01:14:12,301 On us. Pictures, files. 815 01:14:12,343 --> 01:14:15,596 Looks like they knew everything back a long fucking time. 816 01:14:15,638 --> 01:14:16,681 Oh, you saw it. 817 01:14:21,727 --> 01:14:24,647 You want to know what the most difficult animal is to hunt? 818 01:14:27,692 --> 01:14:28,818 It's the American grizzly. 819 01:14:30,695 --> 01:14:32,363 Want to know why? 820 01:14:34,573 --> 01:14:37,493 You see that thing from 200 meters out. 821 01:14:37,535 --> 01:14:39,537 You take a shot, you don't kill it... 822 01:14:39,954 --> 01:14:41,789 Now that bear's hunting you. 823 01:14:44,083 --> 01:14:45,501 And when it comes for you... 824 01:14:47,545 --> 01:14:49,005 it's coming from behind. 825 01:14:54,510 --> 01:14:55,553 What are you saying, Bird? 826 01:14:58,764 --> 01:15:00,808 What I'm saying is, they took their shot. 827 01:15:02,518 --> 01:15:03,644 And it wasn't a kill. 828 01:15:07,106 --> 01:15:08,399 Now we're hunting them. 829 01:15:27,585 --> 01:15:28,711 How you doing, Lester? 830 01:15:35,092 --> 01:15:36,093 Bird. 831 01:15:47,063 --> 01:15:48,105 Why don't you have a seat? 832 01:16:08,793 --> 01:16:10,711 I thought we was friends, Lester. 833 01:16:12,838 --> 01:16:14,632 Friends? 834 01:16:14,673 --> 01:16:17,426 You were my sister's date at the Sadie Hawkins dance. 835 01:16:21,639 --> 01:16:23,808 Yeah, yeah. 836 01:16:29,647 --> 01:16:31,607 I was real sorry to hear about Margaret. 837 01:16:35,111 --> 01:16:35,861 I gotta tell ya, 838 01:16:35,903 --> 01:16:39,782 I was a little hurt you didn't invite me to the funeral. 839 01:16:44,537 --> 01:16:45,621 Yeah, I... 840 01:16:48,040 --> 01:16:51,627 I don't... I... 841 01:16:51,669 --> 01:16:54,463 It's okay, Lester. I'm just bustin' your balls. 842 01:16:56,841 --> 01:16:59,635 Well, you got me there. 843 01:17:02,555 --> 01:17:03,681 Where is she, Les? 844 01:17:05,683 --> 01:17:06,684 Who? 845 01:17:09,019 --> 01:17:10,855 Oh, the girl? 846 01:17:11,897 --> 01:17:13,107 Oh, well, um... 847 01:17:14,150 --> 01:17:15,192 She gone. 848 01:17:16,569 --> 01:17:19,488 Yeah, she, uh... She split town. She... 849 01:17:24,160 --> 01:17:25,661 She, um... 850 01:17:27,705 --> 01:17:28,831 Shit. 851 01:17:32,251 --> 01:17:33,836 Bird, I told her to leave it. 852 01:17:36,755 --> 01:17:37,882 I see. 853 01:17:46,223 --> 01:17:47,808 You are better than this, Bird. 854 01:17:49,268 --> 01:17:50,895 You know? 855 01:19:14,311 --> 01:19:15,604 We gotta go. 856 01:19:16,689 --> 01:19:17,731 -Okay. -Now. 857 01:19:26,323 --> 01:19:28,075 - I'll get it. - All right. 858 01:19:30,369 --> 01:19:32,079 Hello? 859 01:19:32,121 --> 01:19:33,831 Tell the Lost Boys we're going on a camping trip. 860 01:19:34,164 --> 01:19:35,958 What are we gonna do?? 861 01:19:36,000 --> 01:19:37,126 Everyone packed up. 862 01:19:37,334 --> 01:19:39,628 1133, Main. 863 01:19:40,879 --> 01:19:42,965 -Got it? -Yeah. 864 01:19:47,219 --> 01:19:49,680 What's going on? 865 01:19:49,722 --> 01:19:51,348 We gotta pack up our shit. 866 01:19:51,390 --> 01:19:52,850 I'll get the van started. 867 01:19:55,227 --> 01:19:57,104 Hey, where's O? 868 01:19:57,146 --> 01:20:00,149 - Dive in. - Come on. Come on. My name is Pockets, by the way. 869 01:20:00,190 --> 01:20:02,818 Hey, I'm Loux. This is Amos. 870 01:20:02,860 --> 01:20:04,028 - Come on. - All right. 871 01:20:34,725 --> 01:20:35,809 Miss Robins? 872 01:20:52,368 --> 01:20:53,410 Loux, Loux, Loux. 873 01:20:54,912 --> 01:20:56,747 Loux, Loux, Loux, Loux. 874 01:21:39,498 --> 01:21:41,125 You know what they do to cop killers? 875 01:21:45,254 --> 01:21:46,422 They don't let 'em live. 876 01:21:49,967 --> 01:21:50,968 I know that. 877 01:21:52,845 --> 01:21:54,054 People like you... 878 01:21:56,014 --> 01:21:57,224 The fucking trash. 879 01:22:01,478 --> 01:22:03,272 This world ain't setup for you to win. 880 01:22:08,026 --> 01:22:10,154 You'd be rotting in a cell if it weren't for me. 881 01:22:13,031 --> 01:22:14,158 We gave you life. 882 01:22:17,369 --> 01:22:19,121 Tools. 883 01:22:19,163 --> 01:22:21,290 A community. 884 01:22:24,460 --> 01:22:26,336 And you wanna bite the hand that fed you. 885 01:22:30,841 --> 01:22:31,925 Shame on you. 886 01:22:46,398 --> 01:22:48,317 You're never gonna get out of here alive. 887 01:23:01,038 --> 01:23:02,164 You ain't a cop. 888 01:23:31,235 --> 01:23:33,904 -Peach. -What are you doing? 889 01:23:34,154 --> 01:23:35,322 We need to go. 890 01:23:35,823 --> 01:23:37,574 -Come on. -Where are you going? 891 01:23:37,616 --> 01:23:39,493 -We're going. -No, we're not going. 892 01:23:39,535 --> 01:23:42,246 -What do you mean we're going? -I mean, Loux came back. 893 01:23:42,287 --> 01:23:44,414 -Loux? -Loux is back, yeah. 894 01:23:44,456 --> 01:23:46,583 -So you're gonna disappear? -No, I'm no gonna... 895 01:23:46,625 --> 01:23:49,336 -Come on. We don't have time-- -You're fucking like everyone else! 896 01:23:49,378 --> 01:23:52,589 -Come on, stop. Come on-- -You promised you wouldn't disappear. 897 01:23:52,631 --> 01:23:54,591 -I'm not disappearing. -You are disappearing. 898 01:23:54,633 --> 01:23:56,885 -I was just looking for you. -You fucking lied! 899 01:23:56,927 --> 01:23:58,262 I didn't lie about shit. 900 01:23:58,303 --> 01:24:00,430 Come on, let's go-- 901 01:24:00,472 --> 01:24:03,600 Oh, my God! Oh, my God! 902 01:24:03,642 --> 01:24:06,061 - Oh, my God! - What did you do? 903 01:24:06,103 --> 01:24:07,896 I'm sorry. I'm sorry. 904 01:24:07,938 --> 01:24:09,898 -What did you do? -I'm sorry. I fucking-- 905 01:24:09,940 --> 01:24:11,233 You fucking shot me! 906 01:24:11,275 --> 01:24:15,445 You fucking killed me! Why are you so fucked up? 907 01:24:15,487 --> 01:24:18,282 Fuck, Peaches, you just fucking killed me. 908 01:24:18,323 --> 01:24:20,284 You just fucking killed me. 909 01:24:20,325 --> 01:24:23,453 -Why did you do that? Why did you do that? -I'm sorry. 910 01:24:24,329 --> 01:24:25,455 I'm sorry. 911 01:25:29,144 --> 01:25:30,520 We should get you to a hospital. 912 01:25:35,567 --> 01:25:36,652 Don't stop. 913 01:25:40,155 --> 01:25:41,365 Promise me you won't stop. 914 01:25:44,201 --> 01:25:45,285 I promise. 915 01:25:48,038 --> 01:25:49,164 Well, what do we do now? 916 01:25:56,254 --> 01:25:57,673 You can always run with the hunted. 917 01:26:02,260 --> 01:26:03,387 Cricket. 918 01:26:06,181 --> 01:26:07,224 Will you read to us? 919 01:26:15,440 --> 01:26:19,653 "To the red country and part of the gray country of Oklahoma, 920 01:26:19,695 --> 01:26:21,530 "the last rains came gently, 921 01:26:22,739 --> 01:26:24,658 "and they did not cut the scarred earth. 922 01:26:25,367 --> 01:26:29,371 "The plows crossed and recrossed the rivulet marks. 923 01:26:31,123 --> 01:26:34,042 " The last rains lifted the corn quickly 924 01:26:34,084 --> 01:26:38,213 "and scattered weed colonies and grass along the sides of the roads 925 01:26:38,255 --> 01:26:41,717 "so that the gray country and the dark red country began to disappear 926 01:26:42,467 --> 01:26:43,677 " under a green cover. 927 01:26:45,637 --> 01:26:48,598 " In the last part of May the sky grew pale 928 01:26:48,640 --> 01:26:50,767 "and the clouds that had hung in high puffs 929 01:26:50,809 --> 01:26:54,271 "for so long in the spring were dissipated. 930 01:26:54,312 --> 01:26:58,275 "The sun flared down on the growing corn day after day 931 01:26:58,316 --> 01:27:02,362 "until a line of brown spread along the edge of each green bayonet. 932 01:27:03,655 --> 01:27:06,700 "The clouds appeared and went away..."