1 00:00:38,705 --> 00:00:40,999 喂,你這混蛋 2 00:00:41,583 --> 00:00:42,584 停下來 3 00:00:49,674 --> 00:00:51,509 喂,給我過來 4 00:00:52,886 --> 00:00:54,596 你這混蛋,給我停下來 5 00:00:55,722 --> 00:00:56,890 馬上停下來 6 00:01:02,312 --> 00:01:03,480 你去哪了… 7 00:01:12,822 --> 00:01:14,741 罪犯總會回到犯罪地點 8 00:01:18,328 --> 00:01:20,663 我一直想逮到的兇手… 9 00:01:21,164 --> 00:01:22,582 就在我的面前 10 00:01:23,750 --> 00:01:26,127 我,朴光浩 已經當了十年的重案組刑警 11 00:01:26,461 --> 00:01:27,670 我會追到底 12 00:01:28,797 --> 00:01:30,215 不抓到人不罷手 13 00:01:33,551 --> 00:01:35,136 無論如何,我一定會抓到你 14 00:01:40,391 --> 00:01:41,309 (1985年) 15 00:01:41,392 --> 00:01:43,561 喂,過來 16 00:01:44,062 --> 00:01:45,939 停下來,你這混蛋 17 00:01:46,940 --> 00:01:48,108 是你會停下來嗎? 18 00:01:48,191 --> 00:01:49,359 真是混帳 19 00:01:49,651 --> 00:01:53,029 你幹嘛非逮到他不可? 20 00:01:53,321 --> 00:01:56,032 他說有個70幾歲的老人喝了農藥 21 00:01:56,366 --> 00:01:58,618 天下沒有白吃的午餐 22 00:01:59,160 --> 00:02:00,328 你竟敢偷別人家的牛? 23 00:02:00,411 --> 00:02:02,122 那都多久以前了 24 00:02:02,288 --> 00:02:04,374 你有證據嗎? 25 00:02:05,375 --> 00:02:06,960 你找死啊? 26 00:02:07,627 --> 00:02:10,213 你這混蛋,給我過來 27 00:02:10,964 --> 00:02:12,215 你這傢伙 28 00:02:12,632 --> 00:02:14,968 別跟過來,不准靠近我 29 00:02:15,218 --> 00:02:16,219 停下來! 30 00:02:16,970 --> 00:02:17,804 真該死 31 00:02:24,978 --> 00:02:26,938 -你這混蛋 -有… 32 00:02:27,272 --> 00:02:28,356 -有… -該死 33 00:02:28,690 --> 00:02:31,025 -演戲也沒用 -有… 34 00:03:10,773 --> 00:03:11,941 (華陽警察署) 35 00:03:12,108 --> 00:03:15,320 吳記者,你太過分了 36 00:03:15,820 --> 00:03:17,405 我就叫你不要拍照 37 00:03:18,114 --> 00:03:19,657 你是想宣傳這個人的死嗎? 38 00:03:19,824 --> 00:03:21,826 你就不同情死者的家屬嗎? 39 00:03:22,452 --> 00:03:25,914 如果死者是你的妹妹 你還會這樣寫嗎? 40 00:03:27,040 --> 00:03:29,500 你這次躲不掉了,給我等著 41 00:03:33,796 --> 00:03:34,756 噴點水 42 00:03:35,215 --> 00:03:37,091 真是的,你在搞什麼? 43 00:03:37,175 --> 00:03:41,012 等一下,先不要動 44 00:03:41,095 --> 00:03:43,056 -你在搞什麼? -再噴一點水 45 00:03:43,473 --> 00:03:45,558 你在幹嘛?這是怎樣? 46 00:03:45,642 --> 00:03:48,353 你吃完麵之後有刷牙嗎? 47 00:03:48,853 --> 00:03:49,771 嘴巴張開 48 00:03:50,563 --> 00:03:51,606 幹嘛檢查我牙齒啦? 49 00:03:51,814 --> 00:03:53,733 我看他是還沒洗臉 50 00:03:53,816 --> 00:03:56,236 -你看他這樣可以了嗎? -不行,他眼睛裡有東西 51 00:03:56,319 --> 00:03:59,072 我洗過臉了,不要碰我 52 00:03:59,530 --> 00:04:01,449 先不要動 53 00:04:01,741 --> 00:04:03,326 幹嘛還要打領帶? 54 00:04:03,826 --> 00:04:06,371 光浩,你這樣真帥,走吧 55 00:04:06,454 --> 00:04:08,248 -我們要去哪裡? -和妍淑見面 56 00:04:08,331 --> 00:04:09,249 妍淑是誰啊? 57 00:04:10,166 --> 00:04:12,418 我就說我不相親了 58 00:04:12,502 --> 00:04:14,128 -就在長美咖啡店 -真是的 59 00:04:15,380 --> 00:04:18,841 我等等要幫一個證人作筆錄 60 00:04:18,925 --> 00:04:20,969 這裡又不是只有你一個警探 61 00:04:21,719 --> 00:04:24,389 -已經遲到五分鐘了,動作快 -真是的 62 00:04:24,472 --> 00:04:26,057 -快走吧 -真是的 63 00:04:47,578 --> 00:04:48,830 我回來了 64 00:04:48,913 --> 00:04:50,039 妳回來了 65 00:04:50,123 --> 00:04:51,708 -還有要外送的嗎? -沒有了 66 00:04:56,296 --> 00:04:57,338 朴警官 67 00:05:00,300 --> 00:05:01,509 今天是什麼日子? 68 00:05:01,884 --> 00:05:03,761 我沒看過你這樣打扮 69 00:05:03,845 --> 00:05:05,847 還把頭髮往後梳 70 00:05:06,431 --> 00:05:08,641 她就像我的妹妹一樣 71 00:05:12,437 --> 00:05:13,521 好啦,我走了 72 00:05:16,941 --> 00:05:20,028 光浩,你是為了跟我相親 才特別把頭髮往後梳的? 73 00:05:20,236 --> 00:05:21,446 這個嘛… 74 00:05:23,364 --> 00:05:26,200 這不是我自己弄的 75 00:05:27,118 --> 00:05:28,745 是吳組長叫我弄的 76 00:05:30,955 --> 00:05:34,042 (民主與秩序共存 安全由和諧維繫) 77 00:05:34,125 --> 00:05:37,337 (新鄉村運動總部華陽辦公室) 78 00:05:57,023 --> 00:05:57,940 妍淑 79 00:06:02,445 --> 00:06:04,197 混帳,開車沒長眼 80 00:06:06,574 --> 00:06:07,408 天啊 81 00:06:09,118 --> 00:06:10,078 對不起 82 00:06:11,954 --> 00:06:13,790 妳的手好冰 83 00:06:15,500 --> 00:06:18,419 你的手還蠻溫暖的 84 00:06:20,296 --> 00:06:21,964 因為我的心也很暖 85 00:06:24,384 --> 00:06:27,720 我不是要說妳的心很冷啦 不要誤會我 86 00:06:29,180 --> 00:06:31,557 如果妳沒有誤會我 87 00:06:32,475 --> 00:06:34,060 我可以牽妳的手嗎? 88 00:06:35,728 --> 00:06:36,604 什麼? 89 00:06:48,074 --> 00:06:50,243 國家安全常務委員會 90 00:06:50,618 --> 00:06:53,121 將以特殊的手段導正社會上的邪惡 91 00:06:53,246 --> 00:06:56,374 -他們宣稱要清除… -貼上去 92 00:06:56,999 --> 00:06:58,543 政府鼓勵 93 00:06:58,668 --> 00:07:01,087 -公民與之配合… -往右邊一點,不對,是右邊 94 00:07:01,170 --> 00:07:02,380 以求達成目標 95 00:07:02,463 --> 00:07:03,464 吃飯的那隻手 96 00:07:04,173 --> 00:07:06,509 -目標就是… -對,貼好 97 00:07:06,592 --> 00:07:09,512 重建正義的社會 98 00:07:09,595 --> 00:07:14,892 不只可以讓罪犯與社會隔離 還可以… 99 00:07:14,976 --> 00:07:16,519 (重案一組) 100 00:07:23,192 --> 00:07:24,444 這裡是娜米裁縫店 101 00:07:25,611 --> 00:07:26,571 妍淑 102 00:07:26,904 --> 00:07:28,030 是我,光浩 103 00:07:29,323 --> 00:07:31,075 正面很好看 104 00:07:31,659 --> 00:07:33,578 是第一次約會就牽我的手 105 00:07:33,661 --> 00:07:35,329 後來卻沒打電話給我的光浩? 106 00:07:35,955 --> 00:07:36,789 什麼? 107 00:07:37,331 --> 00:07:38,833 我… 108 00:07:39,459 --> 00:07:41,210 我也很想馬上打給妳 109 00:07:41,961 --> 00:07:43,588 但案件實在太忙了 110 00:07:44,380 --> 00:07:46,799 妳今天有空嗎? 111 00:07:48,718 --> 00:07:51,220 -你在和妍淑講話嗎? -該死 112 00:07:51,888 --> 00:07:53,222 繼續說啊 113 00:07:54,474 --> 00:07:56,642 真是的,這老頭 114 00:07:58,019 --> 00:07:59,562 -申小姐 -是的 115 00:08:01,731 --> 00:08:02,982 妍淑,還在聽嗎? 116 00:08:09,405 --> 00:08:10,239 妍淑? 117 00:08:11,991 --> 00:08:12,825 喂? 118 00:08:13,576 --> 00:08:14,577 你找到什麼? 119 00:08:15,161 --> 00:08:16,954 不要,你進去吧 120 00:08:17,205 --> 00:08:18,748 請後退一點 121 00:08:19,540 --> 00:08:21,501 -只能拍一張照 -是我先來的 122 00:08:21,584 --> 00:08:22,710 不好意思,先生 123 00:08:23,336 --> 00:08:25,171 知道被害人的身分了嗎? 124 00:08:25,254 --> 00:08:27,673 -請別再拍了 -請後退一點 125 00:08:34,847 --> 00:08:35,765 真不敢相信 126 00:08:35,848 --> 00:08:37,934 上次出事也才過了兩周 127 00:08:38,601 --> 00:08:39,727 是啊 128 00:08:40,186 --> 00:08:41,896 廳長一定會心臟病發 129 00:08:42,396 --> 00:08:43,564 誰幹得出這種事? 130 00:08:44,273 --> 00:08:46,484 我們已經調查過所有慣犯了 131 00:08:47,026 --> 00:08:48,653 只好再查一次,不然怎麼辦? 132 00:08:50,404 --> 00:08:51,489 真是混蛋 133 00:08:52,323 --> 00:08:54,992 -在那裡 -後退 134 00:08:55,910 --> 00:08:57,245 他們怎麼說? 135 00:08:57,954 --> 00:08:59,956 他們說昨天下午還沒看到屍體 136 00:09:00,831 --> 00:09:02,124 所以是昨晚才發生的 137 00:09:06,170 --> 00:09:08,589 喂,快去吐一吐吧 138 00:09:13,344 --> 00:09:15,137 (華陽警察署) 139 00:09:23,145 --> 00:09:24,605 大家好 140 00:09:29,277 --> 00:09:31,487 你在藏什麼? 141 00:09:31,988 --> 00:09:32,822 真是的 142 00:09:33,864 --> 00:09:35,908 幹嘛跟我這麼陌生? 143 00:09:35,992 --> 00:09:37,577 你老是趁我們吃飯時跑來 144 00:09:38,077 --> 00:09:40,788 共享美食才能加深感情嘛 145 00:09:40,871 --> 00:09:41,914 你還真敢說 146 00:09:43,374 --> 00:09:45,459 看起來真好吃 147 00:09:49,005 --> 00:09:51,591 聽說又有個穿裙子的小姐死了 148 00:10:00,516 --> 00:10:02,727 我的記者直覺告訴我 149 00:10:02,935 --> 00:10:05,062 這個案件非同小可 150 00:10:05,187 --> 00:10:07,273 殺害穿短裙的女人的慾望 151 00:10:07,815 --> 00:10:10,359 把兇手逼瘋了 152 00:10:10,860 --> 00:10:11,694 為什麼? 153 00:10:12,653 --> 00:10:14,196 因為他憎恨女人 154 00:10:16,574 --> 00:10:18,326 兇手應該是同一個人吧? 155 00:10:18,409 --> 00:10:20,244 真是的,你以為在寫小說啊 156 00:10:20,745 --> 00:10:22,830 -你還真會編故事 -你說什麼? 157 00:10:22,913 --> 00:10:25,750 文學比賽正在徵文,你去試試吧 158 00:10:26,250 --> 00:10:28,628 不會連你也這樣吧 159 00:10:28,794 --> 00:10:30,796 喂,光浩 160 00:10:30,880 --> 00:10:32,840 我可是吳記者 161 00:10:33,049 --> 00:10:34,300 我知道啊 162 00:10:35,551 --> 00:10:38,471 你這傻瓜,這樣怎麼會有人喜歡你? 163 00:10:38,763 --> 00:10:39,680 你在亂說什麼? 164 00:10:39,889 --> 00:10:42,975 我進來的時候,看到門口有個女人 165 00:10:43,059 --> 00:10:45,144 好像叫妍淑之類的 166 00:10:45,811 --> 00:10:48,230 幹嘛不早說啊?小心我揍你 167 00:10:49,899 --> 00:10:52,151 他是迷上那個女人了嗎? 168 00:10:52,234 --> 00:10:53,569 (實現正義的社會) 169 00:11:02,787 --> 00:11:03,871 妍淑 170 00:11:07,041 --> 00:11:08,084 (華陽警察署) 171 00:11:08,417 --> 00:11:10,419 等很久了嗎?妳怎麼會來? 172 00:11:10,920 --> 00:11:13,005 我看你好像很想我 173 00:11:13,964 --> 00:11:15,549 我就自己跑來見你了 174 00:11:15,633 --> 00:11:16,467 什麼? 175 00:11:16,550 --> 00:11:17,677 手電筒的燈光 176 00:11:18,386 --> 00:11:19,720 是你在想我吧? 177 00:11:22,431 --> 00:11:24,517 妍淑是不是也在想我? 178 00:11:25,101 --> 00:11:28,396 是,不是,是,不是 179 00:11:28,479 --> 00:11:29,313 (娜米裁縫店) 180 00:11:29,689 --> 00:11:31,857 都過兩周了 181 00:11:34,443 --> 00:11:37,113 是,不是 182 00:11:38,239 --> 00:11:39,490 是誰啊? 183 00:11:39,573 --> 00:11:41,742 都這麼晚了,誰還在惡作劇? 184 00:11:46,455 --> 00:11:48,374 你是誰啊? 185 00:11:51,085 --> 00:11:52,336 妳怎麼知道? 186 00:11:52,586 --> 00:11:53,421 你知不知道 187 00:11:54,588 --> 00:11:56,549 我為什麼和你去相親? 188 00:11:57,591 --> 00:11:59,385 因為你是警探 189 00:12:00,469 --> 00:12:04,682 你的工作是抓壞人 所以我想你一定是個好人 190 00:12:05,516 --> 00:12:06,392 而且… 191 00:12:07,935 --> 00:12:09,186 我猜得沒錯 192 00:12:10,938 --> 00:12:11,772 妍淑 193 00:12:12,815 --> 00:12:16,694 你工作那麼認真 連打電話給我的時間都沒有 194 00:12:17,820 --> 00:12:20,156 等你逮到兇手 195 00:12:22,408 --> 00:12:23,784 我們去約會吧? 196 00:12:24,118 --> 00:12:24,994 什麼? 197 00:12:25,119 --> 00:12:27,872 我可以期待你打電話給我嗎? 198 00:12:29,874 --> 00:12:31,792 好,當然,請妳等我 199 00:12:31,876 --> 00:12:34,545 我不會讓妳等太久的 200 00:12:44,346 --> 00:12:46,098 真的不是我啦 201 00:12:46,182 --> 00:12:48,350 你以為兇手會承認自己的罪行嗎? 202 00:12:49,059 --> 00:12:51,312 -不是我啦 -我沒有犯案 203 00:12:51,395 --> 00:12:53,147 你要先拿出證據 204 00:12:53,481 --> 00:12:54,440 你認識她吧? 205 00:12:54,648 --> 00:12:56,609 “晶順,妳想上大學對吧?” 206 00:12:56,942 --> 00:12:58,652 “晶順,想和我去看電影嗎?” 207 00:12:59,236 --> 00:13:01,989 這是你們寫給晶順的信 是誰殺了她? 208 00:13:02,281 --> 00:13:05,326 我是寫過信給她沒錯 但事發當時我在社團教室 209 00:13:05,409 --> 00:13:07,161 真的不是我啦 210 00:13:11,665 --> 00:13:15,669 (重案一組) 211 00:13:22,885 --> 00:13:25,554 光浩,別這麼沮喪嘛 212 00:13:28,974 --> 00:13:30,434 兇手還沒落網? 213 00:13:31,310 --> 00:13:34,396 我的咖啡店就在警局對面 這點我還看得出來 214 00:13:34,563 --> 00:13:36,941 真是的,今天的咖啡好苦澀 215 00:13:37,274 --> 00:13:38,901 瓊慧去哪裡了? 216 00:13:39,902 --> 00:13:42,571 她一陣子之前出去送外賣了 217 00:13:42,947 --> 00:13:45,407 她每次去印刷廠,都好久才回來 218 00:13:45,908 --> 00:13:47,326 她麻煩大了 219 00:13:49,495 --> 00:13:50,579 歡迎光臨 220 00:13:51,789 --> 00:13:55,209 找不到證據,唯一的嫌犯又不在了 221 00:13:56,085 --> 00:13:57,378 我真的是要瘋了 222 00:13:57,962 --> 00:14:00,506 再把那幾個大學生找來打一頓吧 223 00:14:00,589 --> 00:14:01,715 搞不好他們會說出實情 224 00:14:02,216 --> 00:14:06,178 -你叫我不可以打人 -你什麼時候聽過我的話了? 225 00:14:06,345 --> 00:14:09,431 他們是大學生,所以你怕了,對吧? 226 00:14:09,932 --> 00:14:11,350 你在說什麼啊? 227 00:14:13,060 --> 00:14:14,061 你要去哪裡? 228 00:14:14,478 --> 00:14:15,729 去找金醫生 229 00:14:18,232 --> 00:14:19,483 (華陽衛生所) 230 00:14:20,401 --> 00:14:21,235 都沒有嗎? 231 00:14:21,610 --> 00:14:22,486 沒有 232 00:14:22,653 --> 00:14:23,654 你確定? 233 00:14:24,321 --> 00:14:27,283 -怎麼會沒有指紋? -我哪知道? 234 00:14:27,449 --> 00:14:29,618 我說了,也找不到強暴的跡象 235 00:14:30,202 --> 00:14:32,997 -你有好好檢查嗎? -你到底要問幾次? 236 00:14:33,706 --> 00:14:35,207 那怎麼會什麼都找不到? 237 00:14:35,457 --> 00:14:36,959 我也不知道 238 00:14:38,377 --> 00:14:40,337 -你是密醫嗎? -你這傢伙… 239 00:14:46,135 --> 00:14:49,179 我要快點破案,這樣才能打給妍淑 240 00:14:57,396 --> 00:15:00,691 全警官,快點醒醒 241 00:15:00,900 --> 00:15:02,318 我沒在睡覺,長官 242 00:15:04,528 --> 00:15:06,238 妳怎麼會來? 243 00:15:06,697 --> 00:15:07,990 瓊慧沒有回來 244 00:15:08,991 --> 00:15:09,909 現在還沒回來? 245 00:15:10,659 --> 00:15:12,828 她一定很快就回來了 246 00:15:12,912 --> 00:15:14,163 這不是第一次了吧? 247 00:15:14,246 --> 00:15:16,206 她之前也跳槽去過其他咖啡店 248 00:15:16,457 --> 00:15:17,917 過了三天就回來了 249 00:15:18,083 --> 00:15:20,044 不對,這次不一樣 250 00:15:20,377 --> 00:15:22,379 她的存摺都沒拿走 251 00:15:22,922 --> 00:15:25,257 她最寶貝的就是她的存摺了 252 00:15:25,633 --> 00:15:27,885 她去哪裡都帶在身上 253 00:15:28,677 --> 00:15:30,554 可以請你現在出去找她嗎? 254 00:15:31,889 --> 00:15:34,058 請先回去等等看吧 255 00:15:34,558 --> 00:15:36,769 別擔心,她一定會回來的 256 00:15:37,561 --> 00:15:40,189 你這樣想?我真的好緊張 257 00:15:41,565 --> 00:15:44,526 總之,朴警官回來之後 記得告訴他這件事 258 00:15:45,069 --> 00:15:47,571 我早上再去問問瓊慧的爸媽 259 00:15:48,155 --> 00:15:49,949 拜託你幫忙了,全警官 260 00:15:50,324 --> 00:15:51,742 好的,沒問題 261 00:15:51,992 --> 00:15:53,827 再見,路上小心 262 00:16:14,056 --> 00:16:16,183 (警察) 263 00:17:00,519 --> 00:17:01,895 妳怎麼會躺在這裡? 264 00:17:03,814 --> 00:17:04,648 怎麼樣? 265 00:17:05,232 --> 00:17:06,233 確定是瓊慧嗎? 266 00:17:08,360 --> 00:17:09,945 瓊慧 267 00:17:10,112 --> 00:17:12,031 瓊慧! 268 00:17:12,406 --> 00:17:16,243 -鄭女士 -瓊慧! 269 00:17:16,827 --> 00:17:20,039 我就說一定出事了 你為什麼不早點去找她? 270 00:17:20,330 --> 00:17:21,623 這是怎麼回事? 271 00:17:22,499 --> 00:17:25,044 我就說她沒回來很奇怪了 272 00:17:25,461 --> 00:17:27,421 可是沒人理我 273 00:17:28,714 --> 00:17:31,592 你怎麼可以讓這種事情發生? 274 00:17:33,761 --> 00:17:35,429 瓊慧! 275 00:17:44,480 --> 00:17:46,482 瓊慧! 276 00:17:50,027 --> 00:17:51,695 盛植!喂! 277 00:17:52,863 --> 00:17:55,199 -他是怎麼了? -不要 278 00:17:55,282 --> 00:17:56,492 -可憐的瓊慧 -請冷靜 279 00:18:04,583 --> 00:18:06,668 推測死亡時間是昨天晚上九點 280 00:18:07,336 --> 00:18:10,631 就算鄭女士來報案時就出去搜索 也已經太遲了 281 00:18:19,389 --> 00:18:20,390 等一下 282 00:18:21,517 --> 00:18:23,185 吳組長,這不是很怪嗎? 283 00:18:23,477 --> 00:18:24,311 什麼意思? 284 00:18:24,394 --> 00:18:27,689 李正淑和金晶順都是被絲襪勒死的 285 00:18:28,482 --> 00:18:30,150 -你在說什麼? -兇手是同一人吧 286 00:18:30,234 --> 00:18:31,193 別亂講 287 00:18:31,485 --> 00:18:35,114 通常可以靠調查被害人的周遭環境 解開兇殺案 288 00:18:35,197 --> 00:18:36,657 但這兩起案子 289 00:18:36,907 --> 00:18:38,951 不管怎麼搜索,就是找不到線索 290 00:18:39,159 --> 00:18:41,203 那瓊慧呢?我們又不是不認識她 291 00:18:41,620 --> 00:18:43,705 說不定是我們調查方向錯誤 292 00:18:43,789 --> 00:18:45,833 夠了,現在已經夠難過了 293 00:18:46,291 --> 00:18:48,335 去跟鄭女士拿瓊慧的外送清單 294 00:18:56,927 --> 00:18:58,846 她怕我漏掉訂單 295 00:18:59,096 --> 00:19:00,180 所以自己也作了紀錄 296 00:19:01,223 --> 00:19:02,182 這女孩很謹慎 297 00:19:03,600 --> 00:19:05,269 可憐的瓊慧 298 00:19:08,605 --> 00:19:09,439 我先走了 299 00:19:13,152 --> 00:19:14,736 為什麼要害死這麼勤奮的女孩? 300 00:19:14,820 --> 00:19:17,823 我要說幾次才行? 我們是吵過架,但我沒有殺她 301 00:19:17,906 --> 00:19:19,533 她才23歲 302 00:19:19,616 --> 00:19:21,910 -你性侵她 -我也只犯了那一次 303 00:19:21,994 --> 00:19:23,912 我不相信,快說出實情 304 00:19:24,121 --> 00:19:25,747 我就說是那樣了 305 00:19:37,968 --> 00:19:40,220 (景翔木材行,兩杯 明成印刷廠,三杯) 306 00:19:41,013 --> 00:19:43,056 一定就是這些人 307 00:19:43,140 --> 00:19:45,184 (明成印刷廠,三杯 星州化學,四杯) 308 00:19:45,267 --> 00:19:47,227 她一陣子之前出去送外賣了 309 00:19:47,311 --> 00:19:49,605 她每次去印刷廠,都好久才回來 310 00:19:50,772 --> 00:19:53,400 (明成印刷廠) 311 00:19:53,483 --> 00:19:54,735 (明成印刷廠) 312 00:19:55,861 --> 00:19:56,737 (明成印刷廠) 313 00:19:57,779 --> 00:19:59,823 (明成印刷廠) 314 00:20:02,034 --> 00:20:03,660 盛植,我們走吧 315 00:20:23,222 --> 00:20:26,016 你把桌子收得一副不會回來的樣子 316 00:20:26,767 --> 00:20:27,643 但你人還在這裡 317 00:20:30,896 --> 00:20:31,730 我們走吧 318 00:20:32,064 --> 00:20:32,940 朴警官 319 00:20:34,608 --> 00:20:35,776 我做不到 320 00:20:36,276 --> 00:20:37,110 什麼? 321 00:20:38,070 --> 00:20:39,488 全都怪我 322 00:20:40,322 --> 00:20:42,157 要是我提早告訴你 323 00:20:42,783 --> 00:20:44,284 她就不會死了 324 00:20:45,410 --> 00:20:46,745 這怎麼會是你的錯? 325 00:20:47,412 --> 00:20:49,456 你不用說這種話安慰我 326 00:20:52,542 --> 00:20:54,211 是我叫她不用擔心 327 00:20:57,214 --> 00:20:59,466 鄭女士堅持叫我去找她 328 00:21:01,176 --> 00:21:02,678 但我卻說她一定會回來 329 00:21:05,180 --> 00:21:07,015 我這種人哪有資格當警察 330 00:21:07,516 --> 00:21:08,517 你這笨蛋 331 00:21:09,351 --> 00:21:10,811 你說瓊慧死了是你的錯? 332 00:21:11,603 --> 00:21:12,854 是你把她勒死的嗎? 333 00:21:13,605 --> 00:21:16,858 -你明知道我的意思 -回答我,是你殺了她嗎? 334 00:21:18,777 --> 00:21:19,611 不是 335 00:21:20,737 --> 00:21:22,197 振作一點,給我聽好了 336 00:21:22,990 --> 00:21:25,450 就算早一點回報,你也救不了她 337 00:21:25,867 --> 00:21:27,869 鄭女士來報案的時候 瓊慧已經死了 338 00:21:28,203 --> 00:21:29,121 你覺得我說謊? 339 00:21:29,788 --> 00:21:32,124 這是我在衛生所親耳聽金醫師說的 340 00:21:34,293 --> 00:21:35,627 如果可以救人,那當然很好 341 00:21:37,045 --> 00:21:38,714 但不是每次都能如願 342 00:21:38,797 --> 00:21:40,549 難道每次發生這種事 343 00:21:40,632 --> 00:21:42,092 你就要責怪自己,說要辭職? 344 00:21:42,718 --> 00:21:45,220 要是你真的那麼抱歉 那就該去抓到嫌犯 345 00:21:45,637 --> 00:21:48,724 殺了瓊慧的兇手還在逃 346 00:21:48,807 --> 00:21:50,976 你卻只在這裡掉眼淚? 347 00:21:51,601 --> 00:21:53,103 你能比瓊慧的媽媽更痛苦嗎? 348 00:21:54,730 --> 00:21:56,815 聽懂我說的話,就擦乾眼淚跟我走 349 00:21:56,898 --> 00:21:59,234 如果還想繼續怪罪自己,那就回家吧 350 00:22:00,610 --> 00:22:01,903 我不需要你這種笨蛋 351 00:22:13,373 --> 00:22:16,084 瓊慧每次來這裡,都會逗留很久 352 00:22:16,752 --> 00:22:19,338 她很喜歡那邊那位金先生 353 00:22:20,172 --> 00:22:21,965 我們都會在她離開之前請她吃榨醬麵 354 00:22:23,175 --> 00:22:24,217 她那天是幾點走的? 355 00:22:24,468 --> 00:22:26,261 對,應該是七點左右 356 00:22:28,180 --> 00:22:29,931 你那天晚上做了什麼? 357 00:22:30,474 --> 00:22:33,685 你有什麼問題? 我說過了,我一路工作到半夜 358 00:22:34,770 --> 00:22:36,104 那位年輕人呢? 359 00:22:36,897 --> 00:22:38,273 金先生也在工作 360 00:22:39,066 --> 00:22:41,693 真的嗎?說謊的話會惹上麻煩的 361 00:22:41,777 --> 00:22:43,695 你去問我太太吧 362 00:22:43,779 --> 00:22:45,072 她也在工廠幫忙 363 00:22:45,155 --> 00:22:48,617 朴警官,我們這裡沒有那種壞人 364 00:22:48,867 --> 00:22:50,535 你去問問附近的遊民吧 365 00:22:50,911 --> 00:22:52,788 別浪費時間調查不對的地方了 366 00:22:59,920 --> 00:23:02,130 推測犯案時間是晚上九點 367 00:23:03,924 --> 00:23:06,593 天色很暗,初來乍到的人會認不得路 368 00:23:07,552 --> 00:23:08,595 這不合理 369 00:23:08,970 --> 00:23:11,431 你的意思是兇手是附近的人吧? 370 00:23:11,890 --> 00:23:14,393 還有誰知道瓊慧帶著存摺的事? 371 00:23:16,269 --> 00:23:17,896 -鄭女士 -你這白癡 372 00:23:18,980 --> 00:23:20,482 我是說男人,不是女人 373 00:23:21,525 --> 00:23:23,860 我應該讓你辭職的 374 00:23:24,945 --> 00:23:26,029 真是沒救了 375 00:23:27,906 --> 00:23:29,741 你要去哪裡?等等我 376 00:23:38,458 --> 00:23:40,085 你們在做什麼? 377 00:23:41,169 --> 00:23:43,672 三個女人被殺了,你還在幹什麼? 378 00:23:44,172 --> 00:23:46,550 吳組長,你在幹什麼?快說啊 379 00:23:46,633 --> 00:23:49,803 我是來休息的,不是來抓嫌犯的 380 00:23:50,262 --> 00:23:52,264 -對不起,長官 -對不起? 381 00:23:52,347 --> 00:23:54,683 真有那麼抱歉 就在今年之內把嫌犯逮捕歸案 382 00:23:54,766 --> 00:23:56,476 趁我回到首爾之前 383 00:23:56,560 --> 00:23:58,687 就靠你了,吳組長 384 00:24:03,442 --> 00:24:05,527 他要我們在今年之內破案? 385 00:24:05,735 --> 00:24:08,196 要我明天就抓到嫌犯我也樂意 386 00:24:09,531 --> 00:24:10,824 現在有什麼線索? 387 00:24:11,658 --> 00:24:13,952 有沒有什麼證據、嫌疑犯 或目擊證人? 388 00:24:14,202 --> 00:24:15,579 什麼線索都沒有 389 00:24:16,246 --> 00:24:18,331 有的話,嫌犯早就落網了 390 00:24:18,415 --> 00:24:20,083 就沒有什麼好辦法嗎? 391 00:24:20,792 --> 00:24:22,836 怎麼會一個嫌犯都沒有? 392 00:24:22,919 --> 00:24:24,629 難道犯罪的是鬼魂嗎? 393 00:24:24,713 --> 00:24:26,882 -搞不好真的是鬼魂,吳組長 -閉嘴 394 00:24:27,382 --> 00:24:30,010 光浩,你是怎麼教這些人的? 395 00:24:32,387 --> 00:24:34,222 其實有一個辦法 396 00:24:35,348 --> 00:24:37,934 我知道你在想什麼,你最好別說出口 397 00:24:38,351 --> 00:24:39,186 什麼辦法? 398 00:24:39,561 --> 00:24:41,688 要是再出事 399 00:24:41,855 --> 00:24:43,356 我們就能從中找到線索 400 00:24:43,440 --> 00:24:45,442 你這瘋子 401 00:24:45,567 --> 00:24:46,401 真是的 402 00:24:47,736 --> 00:24:50,572 我寧可找不到兇手 也不希望看到這種事再發生 403 00:24:52,324 --> 00:24:53,200 真是的 404 00:24:53,992 --> 00:24:56,536 重返犯罪現場有什麼幫助? 405 00:24:56,620 --> 00:24:59,080 不過是浪費電池罷了 406 00:25:17,349 --> 00:25:19,809 光浩,怎麼沒看到吳記者? 407 00:25:20,101 --> 00:25:21,478 我沒邀請那混帳 408 00:25:21,561 --> 00:25:23,104 那你打算拿他怎麼辦? 409 00:25:23,188 --> 00:25:25,565 今天這麼開心,就別討論那傢伙了 410 00:25:25,649 --> 00:25:26,608 快看鏡頭 411 00:25:26,691 --> 00:25:28,902 很好,我要拍了 412 00:25:28,985 --> 00:25:30,195 新郎新娘,笑一個 413 00:25:30,612 --> 00:25:32,030 一、二、三 414 00:25:32,197 --> 00:25:35,200 (新娘:申妍淑 新郎:朴光浩) 415 00:25:35,283 --> 00:25:37,827 (火災發生迅雷不及掩耳 務必注意用火安全) 416 00:25:37,911 --> 00:25:39,287 要爆了 417 00:25:42,123 --> 00:25:42,958 嚇死我了 418 00:25:43,041 --> 00:25:45,627 妳怎麼這麼容易被嚇到? 419 00:25:45,877 --> 00:25:47,045 妳的反應更讓我驚訝 420 00:25:52,259 --> 00:25:53,426 看起來真好吃 421 00:25:53,802 --> 00:25:55,136 想吃吃看嗎? 422 00:25:55,595 --> 00:25:57,222 -沒關係 -這樣會變胖 423 00:25:57,597 --> 00:25:58,473 別吃了 424 00:25:59,724 --> 00:26:02,185 妳想吃的東西還真不少 425 00:26:02,519 --> 00:26:03,895 妳沒有我該怎麼辦? 426 00:26:04,104 --> 00:26:05,605 (中式餐廳新開張) 427 00:26:05,689 --> 00:26:06,648 妳已經餓了? 428 00:26:07,107 --> 00:26:07,941 真是的 429 00:26:09,859 --> 00:26:13,488 (停車,關閉頭燈,熄火下車) 430 00:26:13,572 --> 00:26:14,614 敬禮! 431 00:27:55,924 --> 00:27:57,050 朴警官 432 00:27:58,885 --> 00:28:01,721 -朴警官 -你怎麼會來這裡? 433 00:28:05,308 --> 00:28:07,936 我知道你今天休假,我也不想來 434 00:28:08,019 --> 00:28:09,854 到底怎麼了?發生什麼事? 435 00:28:11,690 --> 00:28:12,649 出事了 436 00:28:45,098 --> 00:28:46,558 真是的 437 00:28:47,475 --> 00:28:48,309 死者身分 438 00:28:48,643 --> 00:28:50,812 徐熙秀,26歲 439 00:28:50,979 --> 00:28:51,980 知道地址嗎? 440 00:28:52,689 --> 00:28:55,024 她才剛成婚,住在附近的軍人宿舍 441 00:28:55,233 --> 00:28:56,818 報案的人也住在同一棟 442 00:28:58,069 --> 00:28:59,362 聯絡家屬了嗎? 443 00:29:00,655 --> 00:29:04,075 我打過家裡的電話,但沒人接聽 444 00:29:04,159 --> 00:29:05,243 你這笨蛋 445 00:29:05,410 --> 00:29:08,163 有人死了,你還想打電話通知家屬? 446 00:29:09,122 --> 00:29:10,248 我去拜訪她家 447 00:29:13,251 --> 00:29:15,879 說等下次案發 再來收集證據的傢伙去哪了? 448 00:29:17,797 --> 00:29:19,174 要是沒有找到證據 449 00:29:20,341 --> 00:29:21,217 我會殺了你 450 00:29:25,472 --> 00:29:26,306 喂 451 00:29:27,682 --> 00:29:29,893 我不該問他的 452 00:29:31,728 --> 00:29:33,521 至少拿件毯子把她蓋起來吧 453 00:29:37,150 --> 00:29:40,111 媽媽遲到了,對不對? 454 00:29:59,255 --> 00:30:01,007 不會吧 455 00:30:01,591 --> 00:30:03,843 等等,我們等等再通知你 現在最好先別看到她 456 00:30:03,927 --> 00:30:04,969 不會吧 457 00:30:06,596 --> 00:30:08,056 (鑑識組) 458 00:30:38,044 --> 00:30:39,045 熙秀 459 00:30:43,174 --> 00:30:46,553 老婆,熙秀,快醒醒 460 00:30:46,928 --> 00:30:47,762 熙秀 461 00:30:48,054 --> 00:30:49,097 熙秀 462 00:30:57,272 --> 00:30:58,273 熙秀 463 00:30:59,065 --> 00:31:00,191 熙秀 464 00:31:00,275 --> 00:31:02,527 -這是她的嗎? -你在搞什麼? 465 00:31:13,830 --> 00:31:15,290 熙秀 466 00:31:23,756 --> 00:31:25,383 她被人用絲襪勒死 467 00:31:27,260 --> 00:31:28,595 真的是同個人幹的嗎? 468 00:31:29,053 --> 00:31:30,263 就說案情怪怪的 469 00:31:30,346 --> 00:31:32,390 但這樣不合理啊 470 00:31:32,473 --> 00:31:34,517 為什麼無緣無故殺害女人? 471 00:31:34,601 --> 00:31:36,144 出了這麼多事,你還這樣說? 472 00:31:36,561 --> 00:31:37,437 真是的 473 00:31:37,562 --> 00:31:39,647 該死,我受不了了 474 00:31:40,148 --> 00:31:41,232 看看她的手腕 475 00:31:41,983 --> 00:31:43,818 她掙扎到斷氣前的最後一刻 476 00:31:44,152 --> 00:31:47,488 兇手一心想殺人 被害人卻一心想活下去 477 00:31:47,780 --> 00:31:49,324 我看過很多屍體 478 00:31:49,782 --> 00:31:52,076 但這實在太殘忍了 竟然可以這樣對待別人 479 00:31:52,493 --> 00:31:54,662 幫我個忙,這次一定要讓兇手落網 480 00:32:02,045 --> 00:32:05,006 世界要末日了,真是誇張 481 00:32:10,053 --> 00:32:11,471 真是混帳 482 00:32:13,222 --> 00:32:16,434 (華陽警察署) 483 00:32:16,935 --> 00:32:21,189 我今天想吃炒碼麵 484 00:32:21,564 --> 00:32:23,358 大家去哪裡了? 485 00:32:35,787 --> 00:32:36,996 這是我們做的 486 00:32:39,248 --> 00:32:40,750 買主是她嗎? 487 00:32:41,626 --> 00:32:42,543 是的 488 00:32:43,252 --> 00:32:44,796 她是幾點離開商店的? 489 00:32:44,879 --> 00:32:47,757 大概七點左右 490 00:32:47,840 --> 00:32:49,550 她還問了公車班次 491 00:32:49,634 --> 00:32:50,718 她搭了公車? 492 00:32:51,344 --> 00:32:53,888 對,就在店門口的公車站 493 00:32:54,055 --> 00:32:55,640 (三成裁縫店) 494 00:32:56,599 --> 00:32:58,267 什麼?那個新娘? 495 00:32:58,559 --> 00:33:00,687 她在18區前面下車 496 00:33:00,770 --> 00:33:03,314 有什麼異狀嗎? 有沒有人跟她一起下車? 497 00:33:04,232 --> 00:33:06,317 有個軍人跟她在同一站下車 498 00:33:06,401 --> 00:33:09,487 -軍人? -對,他們好像認識 499 00:33:10,238 --> 00:33:12,115 你和徐熙秀同一站下車 500 00:33:12,198 --> 00:33:13,116 (李潤熙) 501 00:33:13,825 --> 00:33:15,743 你臉上的疤痕是怎麼來的? 502 00:33:15,910 --> 00:33:18,830 -這是… -怎麼?你沒辦法解釋嗎? 503 00:33:22,709 --> 00:33:23,543 對 504 00:33:23,835 --> 00:33:25,128 你在他旁邊嗎? 505 00:33:25,920 --> 00:33:27,755 我可以去問汽車旅館 506 00:33:30,967 --> 00:33:32,427 好,謝謝 507 00:33:36,681 --> 00:33:39,767 只有你被免役,你殺人是想報復嗎? 508 00:33:40,059 --> 00:33:42,645 -我那天放假 -你有前科 509 00:33:42,729 --> 00:33:44,647 那是小事,是我喝醉跟人打架 510 00:33:44,731 --> 00:33:46,566 給我證據,證明你不是嫌犯 511 00:33:46,649 --> 00:33:49,527 你才該拿出證據給我看 512 00:33:49,610 --> 00:33:50,987 你竟敢… 513 00:33:51,404 --> 00:33:53,948 你想跟我開玩笑嗎? 514 00:33:55,116 --> 00:33:56,284 你那什麼眼神? 515 00:33:56,367 --> 00:33:57,577 -光浩,住手 -別打了 516 00:33:58,369 --> 00:33:59,203 真是的 517 00:34:01,789 --> 00:34:03,374 (死者徐熙秀) 518 00:34:26,022 --> 00:34:30,068 抓不到兇手是什麼意思? 519 00:34:31,027 --> 00:34:35,114 我都給你軍隊名單了 520 00:34:35,531 --> 00:34:36,824 絕對是名單上的人 521 00:34:37,116 --> 00:34:38,951 我確認了三次 522 00:34:39,786 --> 00:34:40,745 沒人符合 523 00:34:41,037 --> 00:34:44,624 目擊證人呢?沒人目擊犯罪現場嗎? 524 00:34:46,584 --> 00:34:47,418 沒有 525 00:34:48,086 --> 00:34:50,338 你說你可以抓到嫌犯的 526 00:34:50,421 --> 00:34:53,966 現在怎麼退縮了?你是在騙我嗎? 527 00:34:55,176 --> 00:34:56,844 有一個人死了 528 00:34:57,345 --> 00:34:59,180 你不能說一句抓不到兇手就跑 529 00:35:00,681 --> 00:35:03,684 我也希望這件事從沒發生過 530 00:35:04,477 --> 00:35:06,145 但事實就不是這樣 531 00:35:08,815 --> 00:35:10,566 說句話啊 532 00:35:10,650 --> 00:35:12,026 至少說點什麼吧 533 00:35:14,946 --> 00:35:17,615 我很抱歉,我幫不上忙 534 00:35:40,513 --> 00:35:42,557 (華陽警察署) 535 00:36:21,804 --> 00:36:24,265 我應該說不是他的錯 536 00:36:27,018 --> 00:36:28,436 但我卻什麼話都說不出口 537 00:36:39,363 --> 00:36:40,698 我根本 538 00:36:42,658 --> 00:36:44,118 做不了什麼 539 00:37:01,928 --> 00:37:04,347 1986年9月20日 540 00:37:04,680 --> 00:37:07,975 是第十屆亞洲運動會開幕式 541 00:37:08,226 --> 00:37:12,063 亞洲運動會為期16天 542 00:37:13,439 --> 00:37:15,399 在16天的賽程中 543 00:37:15,483 --> 00:37:17,777 亞洲各國將見證 544 00:37:18,027 --> 00:37:21,572 我國至今的發展 545 00:37:21,656 --> 00:37:24,116 為了亞洲各國的成長… 546 00:37:24,325 --> 00:37:27,954 已經過了六個月,也差不多要結案了 547 00:37:28,120 --> 00:37:30,748 真是太悲慘了 548 00:37:32,083 --> 00:37:33,918 我是不是該去找巫師啊? 549 00:37:34,126 --> 00:37:36,170 挑戰一直都在… 550 00:37:36,254 --> 00:37:37,380 我回來了 551 00:37:43,886 --> 00:37:46,597 善載,你長大好多 552 00:37:46,931 --> 00:37:48,015 說“媽媽” 553 00:37:49,642 --> 00:37:50,810 說“爸爸” 554 00:37:51,811 --> 00:37:53,187 -盛植 -怎麼了? 555 00:37:53,479 --> 00:37:55,439 -拿點東西給他吃 -好 556 00:37:56,565 --> 00:37:59,360 -沒事了 -沒事,過來吧 557 00:38:05,408 --> 00:38:07,535 有找到什麼新線索嗎? 558 00:38:07,868 --> 00:38:08,953 有的話我們會通知你 559 00:38:09,495 --> 00:38:11,539 我聽說還有其他起案件 560 00:38:11,831 --> 00:38:13,374 我知道你想說什麼 561 00:38:14,625 --> 00:38:15,459 但不是那樣 562 00:38:16,669 --> 00:38:20,506 案情看起來很類似 但相似之處只是犯案地點相同 563 00:38:20,840 --> 00:38:21,674 案件沒有關聯 564 00:38:22,091 --> 00:38:23,426 可是… 565 00:38:23,509 --> 00:38:25,803 去年有四到五個被害人 在那個區域喪命 566 00:38:25,886 --> 00:38:27,305 你覺得兇手都是同一人? 567 00:38:32,268 --> 00:38:33,352 拜託 568 00:38:34,645 --> 00:38:35,896 別再來了 569 00:38:38,441 --> 00:38:42,403 我知道我這樣很打擾 而且讓你很不舒服 570 00:38:42,486 --> 00:38:43,738 我也不想再來了 571 00:38:44,405 --> 00:38:45,281 可是… 572 00:38:48,075 --> 00:38:49,243 除了這樣做 573 00:38:49,994 --> 00:38:51,203 我也沒辦法了 574 00:38:52,538 --> 00:38:53,497 這是… 575 00:38:55,499 --> 00:38:56,834 我唯一能做的 576 00:39:03,924 --> 00:39:05,843 喂,朴警探 577 00:39:07,219 --> 00:39:10,931 你結婚之後真是越來越帥了 578 00:39:11,015 --> 00:39:12,558 話說回來,我很生氣 579 00:39:12,850 --> 00:39:14,352 你婚禮怎麼沒邀請我? 580 00:39:14,435 --> 00:39:16,020 -我是陌生人嗎? -喂 581 00:39:16,228 --> 00:39:19,106 事情都過去那麼久了 你怎麼還在講? 582 00:39:19,190 --> 00:39:20,483 -你先走吧 -等一下 583 00:39:20,566 --> 00:39:22,568 對了,您是哪位? 584 00:39:22,943 --> 00:39:25,529 等一下,你看起來好眼熟 585 00:39:26,322 --> 00:39:29,158 -你來過警察署吧? -快走吧 586 00:39:29,992 --> 00:39:32,578 我特別擅長記人臉 587 00:39:33,621 --> 00:39:35,998 -你來問哪件案子的? -喂 588 00:39:36,624 --> 00:39:38,292 就叫你走了 589 00:39:38,584 --> 00:39:40,961 你瘋了嗎?幹嘛在客人面前發飆? 590 00:39:41,045 --> 00:39:43,798 你一定嚇到了吧,我替他跟你道歉 591 00:39:43,881 --> 00:39:47,259 -朴警探就是個討人厭又刻薄的傢伙 -我叫你快走 592 00:39:47,343 --> 00:39:48,886 -快走吧 -警探的工作… 593 00:39:48,969 --> 00:39:50,763 -喂 -你看到啦? 594 00:39:52,681 --> 00:39:55,434 你這樣跟黃牛有什麼兩樣? 看了就叫我噁心 595 00:39:56,602 --> 00:40:00,231 什麼?我讓你噁心?喂,朴光浩 596 00:40:00,564 --> 00:40:03,567 喂,你給我開門 597 00:40:03,651 --> 00:40:05,277 講話小心一點 598 00:40:05,361 --> 00:40:07,363 你這樣還敢自稱警探? 599 00:40:07,446 --> 00:40:09,949 是警探的話,怎麼連兇手都抓不到? 600 00:40:10,157 --> 00:40:12,910 你只會逮捕無辜的人 再揍他們一頓而已 601 00:40:13,119 --> 00:40:15,121 你還會做什麼? 602 00:40:16,080 --> 00:40:16,997 真是的 603 00:40:17,081 --> 00:40:19,583 -他又來了? -你能安眠嗎? 604 00:40:19,667 --> 00:40:21,669 換作是我,我晚上可睡不著 605 00:40:22,002 --> 00:40:24,505 你這沒用的傢伙 606 00:40:28,968 --> 00:40:30,970 不管怎樣,我一定要逮到那個混蛋 607 00:41:04,503 --> 00:41:07,423 發現她的那個人在警察署 該怎麼辦才好? 608 00:41:15,890 --> 00:41:16,724 怎麼了? 609 00:41:23,522 --> 00:41:24,356 光浩 610 00:41:26,317 --> 00:41:27,526 你要去哪裡? 611 00:41:27,902 --> 00:41:28,903 朴警官 612 00:41:30,696 --> 00:41:31,739 金醫師 613 00:41:31,947 --> 00:41:33,032 真是的 614 00:41:37,161 --> 00:41:38,871 喂,你知道現在幾點了嗎? 615 00:41:38,954 --> 00:41:40,372 四個人都被做了記號對吧? 616 00:41:40,831 --> 00:41:41,999 你在說什麼? 617 00:41:42,500 --> 00:41:44,835 去年過世的女子 和今年被殺的那個女人 618 00:41:45,461 --> 00:41:47,338 腳跟都被畫了圓點 619 00:41:48,130 --> 00:41:49,882 對,沒錯 620 00:41:50,341 --> 00:41:52,510 你為什麼沒告訴我? 621 00:41:52,676 --> 00:41:54,345 解剖報告應該提到這點才對 622 00:41:54,595 --> 00:41:55,596 這很重要嗎? 623 00:41:56,013 --> 00:41:57,598 你真的要把我逼瘋了 624 00:41:57,848 --> 00:41:58,766 閃邊去 625 00:42:11,445 --> 00:42:13,405 所以說兇手都是同一人 626 00:42:14,490 --> 00:42:17,201 這個瘋子把她們殺了之後 還會留下記號 627 00:42:17,451 --> 00:42:20,621 我就覺得很怪 哪有人在這種部位刺青? 628 00:42:20,829 --> 00:42:21,914 你為什麼現在才說? 629 00:42:25,042 --> 00:42:27,545 就這樣?其他屍體有這個特徵嗎? 630 00:42:28,754 --> 00:42:30,422 -應該沒有 -“應該沒有”? 631 00:42:31,340 --> 00:42:32,591 去換衣服,屍體要送來了 632 00:42:32,967 --> 00:42:34,218 又發生殺人案? 633 00:42:35,719 --> 00:42:37,596 她的腳跟上有六個圓點 634 00:42:39,848 --> 00:42:40,891 等一下 635 00:42:42,309 --> 00:42:43,602 不是五個,是六個? 636 00:42:44,687 --> 00:42:46,605 -那就少了一個 -什麼? 637 00:42:46,897 --> 00:42:48,941 去年11月的死者是李正淑 638 00:42:49,400 --> 00:42:50,901 同個月是金晶順 639 00:42:51,902 --> 00:42:53,487 12月初是瓊慧 640 00:42:54,405 --> 00:42:55,948 今年3月是徐熙秀 641 00:42:57,074 --> 00:42:59,118 今天這個應該是第五個吧 642 00:43:00,327 --> 00:43:01,370 確定有六個點嗎? 643 00:43:02,705 --> 00:43:04,290 我確定是六個 644 00:43:07,751 --> 00:43:08,586 等一下 645 00:43:09,420 --> 00:43:10,713 那第五個… 646 00:43:13,340 --> 00:43:15,676 你看,都是同一人幹的 647 00:43:16,176 --> 00:43:17,886 真是的,我已經在看了 648 00:43:18,887 --> 00:43:20,723 利用絲襪勒斃的手段也是相同的 649 00:43:21,223 --> 00:43:22,600 你覺得是巧合嗎? 650 00:43:23,726 --> 00:43:25,978 我真是要瘋了 651 00:43:27,104 --> 00:43:31,025 怎麼樣的瘋子 才會在被害人身上留下印記? 652 00:43:31,859 --> 00:43:34,153 喂,第五起案件怎麼只有個問號? 653 00:43:34,528 --> 00:43:36,280 我們在隧道裡找到陳宣美的屍體 654 00:43:36,363 --> 00:43:37,823 -她身上有幾個圓點? -六個 655 00:43:37,906 --> 00:43:39,325 目前找到了幾個被害人? 656 00:43:39,825 --> 00:43:40,826 五個 657 00:43:42,119 --> 00:43:43,871 我們要把第五位被害人找出來 658 00:43:44,204 --> 00:43:45,998 還要找出這個瘋子 659 00:43:46,081 --> 00:43:47,666 這個混帳真的該死 660 00:43:48,000 --> 00:43:49,251 把大家集合過來 661 00:43:50,794 --> 00:43:53,380 務必仔細搜索 662 00:43:53,464 --> 00:43:54,965 -明白了嗎? -是的,長官 663 00:43:55,049 --> 00:43:59,345 有沒有聽說附近有哪個女性失蹤了? 664 00:43:59,678 --> 00:44:01,013 我沒有聽說 665 00:44:01,096 --> 00:44:02,681 有看過奇怪的人嗎? 666 00:44:02,890 --> 00:44:04,683 沒看到,快走吧 667 00:44:04,850 --> 00:44:06,977 仔細搜索周遭 668 00:44:07,269 --> 00:44:09,438 一個地方都不能漏掉 669 00:44:09,521 --> 00:44:10,689 是的,長官 670 00:44:10,773 --> 00:44:12,274 我聽不見,明白了嗎? 671 00:44:12,358 --> 00:44:13,692 是的,長官 672 00:44:14,360 --> 00:44:16,612 -有找到什麼嗎? -應該沒有 673 00:44:18,405 --> 00:44:19,490 這是怎麼回事? 674 00:44:24,578 --> 00:44:26,163 襪子我拿去用熱水燙一下 675 00:44:27,790 --> 00:44:29,166 我換完衣服就要出門了 676 00:44:30,250 --> 00:44:31,377 我知道 677 00:44:36,507 --> 00:44:37,591 這是什麼? 678 00:44:37,800 --> 00:44:40,719 拿去吃吧,要有體力才能工作 679 00:44:40,803 --> 00:44:42,304 好,謝謝妳 680 00:44:47,476 --> 00:44:49,269 -進去吧 -等一下 681 00:44:50,938 --> 00:44:52,147 我有東西要給你 682 00:44:52,815 --> 00:44:53,857 是什麼? 683 00:44:57,236 --> 00:44:58,278 這是什麼? 684 00:45:05,703 --> 00:45:06,995 我送你的禮物 685 00:45:07,204 --> 00:45:08,831 遇到危險的時候就吹一下 686 00:45:09,081 --> 00:45:10,916 我會去救你 687 00:45:14,002 --> 00:45:16,046 妳又在不自量力了 688 00:45:16,422 --> 00:45:19,425 拜託,我可是重案組的朴光浩 689 00:45:21,093 --> 00:45:22,636 這次一定能把壞人逮捕歸案 690 00:45:23,762 --> 00:45:26,348 等我放假,我們就去漢江遊船 691 00:45:26,598 --> 00:45:27,641 遊船? 692 00:45:27,891 --> 00:45:30,060 對,下個月就開放了 693 00:45:30,310 --> 00:45:32,646 妳生日也快到了,1月3日 694 00:45:32,980 --> 00:45:35,566 那你也會買玫瑰花送我囉? 695 00:45:35,941 --> 00:45:36,984 玫瑰? 696 00:45:37,985 --> 00:45:39,737 那也太丟臉了 697 00:45:41,697 --> 00:45:43,240 好啦,我買就是了 698 00:45:43,657 --> 00:45:44,783 說好了 699 00:45:51,707 --> 00:45:53,459 我都五天沒回家了 700 00:45:54,126 --> 00:45:56,378 現在又要丟下妳一個人,真對不起 701 00:45:59,465 --> 00:46:02,259 至少你回來過,這樣就夠了 702 00:46:03,260 --> 00:46:06,221 不管多晚,都一定要回家 703 00:46:08,974 --> 00:46:10,142 好,我會回來的 704 00:46:18,275 --> 00:46:19,109 進去吧 705 00:46:29,244 --> 00:46:30,829 把我念到的地點標記起來 706 00:46:31,121 --> 00:46:31,955 好 707 00:46:32,498 --> 00:46:33,999 班吉區壽井里 708 00:46:34,875 --> 00:46:36,794 班吉區壽井里 709 00:46:38,212 --> 00:46:39,046 海因河 710 00:46:40,214 --> 00:46:41,089 海因河 711 00:46:41,590 --> 00:46:43,050 聖留山附近的蘆葦田 712 00:46:43,675 --> 00:46:45,677 聖留山附近的蘆葦田 713 00:46:45,761 --> 00:46:47,513 18區的後巷 714 00:46:47,596 --> 00:46:48,972 18區的後巷 715 00:46:49,473 --> 00:46:50,933 第五個不知道是誰 716 00:46:51,016 --> 00:46:52,434 最後是華陽里隧道 717 00:46:52,810 --> 00:46:54,895 華陽里隧道 718 00:46:59,566 --> 00:47:02,194 盛植,你看這是什麼意思? 719 00:47:02,736 --> 00:47:05,531 再兩個點就會湊成北斗七星 720 00:47:10,536 --> 00:47:11,870 你這臭小子 721 00:47:13,413 --> 00:47:15,082 看看有什麼共通點 722 00:47:15,374 --> 00:47:17,626 被害人之間完全沒有相似之處 723 00:47:18,252 --> 00:47:20,170 唯一共通點就是年紀都是20多歲 724 00:47:20,838 --> 00:47:24,591 她們彼此不認識,也完全沒有關聯 725 00:47:25,008 --> 00:47:27,302 你幹嘛一直把地圖轉來轉去? 726 00:47:29,847 --> 00:47:32,307 你覺得你還有辦法繼續當警探嗎? 727 00:47:33,725 --> 00:47:36,019 我的夢想就是成為組長 728 00:47:37,271 --> 00:47:39,857 你還是繼續作夢吧 要是你當上組長,我就做你兒子 729 00:47:41,817 --> 00:47:45,529 現在幾點了?我要打通電話給妍淑 730 00:48:06,341 --> 00:48:08,385 他怎麼會在這裡殺人? 731 00:48:11,847 --> 00:48:13,765 這個地點對他有什麼意義嗎? 732 00:48:16,226 --> 00:48:17,436 還是只是出於熟悉感? 733 00:48:18,020 --> 00:48:19,730 (華陽地圖) 734 00:48:23,317 --> 00:48:26,403 沒錯,他開始殺人時 一定會挑認識的地方 735 00:48:27,154 --> 00:48:28,697 他熟悉的地方 736 00:48:31,325 --> 00:48:33,952 之後一定會越來越有自信 因為他沒有被逮到 737 00:48:34,786 --> 00:48:36,079 他會跑得更遠 738 00:48:36,747 --> 00:48:38,707 離家更遠的地方 739 00:48:40,667 --> 00:48:43,378 第一個犯案地點是班吉區壽井里 740 00:48:43,879 --> 00:48:45,923 就是這裡,他就住在這裡 741 00:48:46,840 --> 00:48:48,842 盛植,我們走吧 742 00:48:53,513 --> 00:48:54,681 不好意思,抱歉 743 00:48:55,182 --> 00:48:56,516 (住民登記資料) 744 00:48:56,600 --> 00:48:59,061 就算是警探也沒資格這樣 745 00:48:59,144 --> 00:49:00,771 -別人在哀悼,你搞什麼? -滾吧 746 00:49:05,984 --> 00:49:07,569 還剩下幾個? 747 00:49:08,195 --> 00:49:09,863 還有20戶人家要去 748 00:49:10,822 --> 00:49:13,075 他到底躲去哪裡了? 749 00:49:16,244 --> 00:49:18,747 不,我確定是他 750 00:49:19,247 --> 00:49:23,001 聽說連英順的狗都失蹤了 751 00:49:23,293 --> 00:49:25,504 我們的福實沒死,對不對? 752 00:49:26,046 --> 00:49:27,798 絕對沒有,牠一定沒事 753 00:49:27,881 --> 00:49:29,508 我們晚點再去找一次 754 00:49:29,758 --> 00:49:31,051 一直有小狗失蹤? 755 00:49:31,551 --> 00:49:34,680 對,村裡大部分的狗都不見了 756 00:49:35,180 --> 00:49:38,475 媽媽說一定是有人把狗偷去賣了 757 00:49:39,101 --> 00:49:41,478 但有件事實在很奇怪 758 00:49:41,770 --> 00:49:42,729 哪裡奇怪? 759 00:49:43,438 --> 00:49:46,566 福實不見的那天晚上 760 00:49:46,733 --> 00:49:49,111 我們看到有個男生站在我家門口 761 00:49:50,195 --> 00:49:51,780 -男生? -對 762 00:49:52,447 --> 00:49:55,200 那間庭院很大的房子 763 00:49:55,367 --> 00:49:57,202 就是住在那裡的高中生 764 00:49:57,536 --> 00:49:59,871 我問他有沒有看到福實 765 00:50:00,872 --> 00:50:02,457 他說沒看到 766 00:50:03,000 --> 00:50:04,918 我確定那天晚上看到的人就是他 767 00:50:06,086 --> 00:50:07,504 他家的確切地點在哪裡? 768 00:51:33,507 --> 00:51:35,175 那個瘋子 769 00:51:38,386 --> 00:51:39,513 你是誰? 770 00:51:51,650 --> 00:51:52,692 是你殺了她們吧? 771 00:51:54,986 --> 00:51:56,363 回答我,混帳 772 00:51:59,491 --> 00:52:01,535 你說我殺了誰? 773 00:52:02,410 --> 00:52:04,329 你殺了那些女人 774 00:52:05,247 --> 00:52:07,249 就像你把那些狗殺了埋起來一樣 775 00:52:10,168 --> 00:52:11,419 天啊,好臭 776 00:52:14,714 --> 00:52:17,134 -這隻應該是最近才被殺的 -檢查一下 777 00:52:17,717 --> 00:52:19,553 -你確定嗎? -確定 778 00:52:21,179 --> 00:52:22,597 光浩,這到底是怎麼回事? 779 00:52:23,140 --> 00:52:25,642 看不出來嗎?他把狗殺了再埋起來 780 00:52:25,725 --> 00:52:28,103 我是說這又不是人類屍體 781 00:52:28,186 --> 00:52:31,815 他拿這幾隻狗練習 為了之後對女人痛下毒手 782 00:52:31,898 --> 00:52:34,734 他不過是個高中生,你也想太遠了吧 783 00:52:34,901 --> 00:52:37,404 高中生就沒辦法殺人嗎? 784 00:52:37,487 --> 00:52:39,114 兇手一定就是他 785 00:52:39,197 --> 00:52:41,616 我會逼他坦承的,等著看吧 786 00:52:41,908 --> 00:52:42,993 光浩 787 00:52:43,326 --> 00:52:44,911 光浩! 788 00:52:45,412 --> 00:52:46,538 鄭浩榮 789 00:52:48,039 --> 00:52:49,457 是你殺了她們吧? 790 00:52:49,541 --> 00:52:50,417 大叔 791 00:52:50,709 --> 00:52:52,419 我是殺了幾隻狗沒錯 792 00:52:52,627 --> 00:52:54,921 但我真的沒有殺人 793 00:52:57,966 --> 00:52:59,259 別想跟我開玩笑 794 00:52:59,509 --> 00:53:01,970 就是你把她們殺了,你這混帳 795 00:53:05,765 --> 00:53:06,850 你是想… 796 00:53:08,018 --> 00:53:09,519 把我打到招供嗎? 797 00:53:10,061 --> 00:53:11,104 你這… 798 00:53:15,192 --> 00:53:18,069 如果不想被打,那就說出實情 799 00:53:18,153 --> 00:53:19,988 你為什麼殺人? 800 00:53:20,739 --> 00:53:23,074 我問你為什麼殺了那幾個女人 801 00:53:44,262 --> 00:53:45,680 殺人這種事… 802 00:53:50,602 --> 00:53:51,895 還需要原因嗎? 803 00:53:53,563 --> 00:53:54,814 你說什麼? 804 00:53:55,357 --> 00:53:56,316 打我啊 805 00:53:58,860 --> 00:54:00,153 誰知道呢? 806 00:54:02,113 --> 00:54:03,114 搞不好我會招供 807 00:54:07,035 --> 00:54:07,869 給我過來 808 00:54:08,745 --> 00:54:09,579 你這混帳 809 00:54:11,665 --> 00:54:14,000 你這廢物 810 00:54:16,628 --> 00:54:18,421 去死吧,混蛋 811 00:54:23,468 --> 00:54:25,178 真是的,快點住手 812 00:54:25,679 --> 00:54:27,138 別再這樣了 813 00:54:27,430 --> 00:54:29,933 吳組長,知道這混蛋是怎麼說的? 814 00:54:30,100 --> 00:54:32,143 他說殺人不需要理由 815 00:54:32,227 --> 00:54:33,979 我確定兇手就是他沒錯 816 00:54:36,064 --> 00:54:38,942 我們已經確定他有不在場證明 817 00:54:39,693 --> 00:54:40,527 什麼? 818 00:54:40,610 --> 00:54:43,947 我們查了事發當天他人在哪裡 819 00:54:45,991 --> 00:54:47,158 不可能 820 00:54:47,242 --> 00:54:49,953 吳組長,你搞錯了,兇手就是他 821 00:54:50,412 --> 00:54:52,372 -別說了 -不是他會是誰? 822 00:54:55,166 --> 00:54:56,001 吳組長 823 00:54:58,336 --> 00:54:59,170 該死 824 00:55:48,303 --> 00:55:50,013 光浩,你要去哪? 825 00:55:51,139 --> 00:55:52,932 我要去抓兇手 826 00:55:56,102 --> 00:55:58,605 兇手還沒落網,他就要把自己累死了 827 00:56:00,357 --> 00:56:02,233 喂?沒什麼 828 00:56:04,361 --> 00:56:06,112 看看誰才是贏家 829 00:56:07,030 --> 00:56:09,324 我絕對不會放棄的 830 00:56:10,909 --> 00:56:14,329 推估犯案時間是晚上9點到11點之間 831 00:56:14,913 --> 00:56:17,082 在這個時段去犯案現場 一定可以找到什麼 832 00:56:19,834 --> 00:56:21,961 說不定可以目睹當下才會出現的景象 833 00:56:22,796 --> 00:56:24,381 或者發現可疑的路人 834 00:56:25,799 --> 00:56:27,133 找到之前我不會罷休的 835 00:56:28,426 --> 00:56:30,053 第五具屍體 836 00:56:31,096 --> 00:56:32,639 會被丟在哪裡呢? 837 00:56:38,812 --> 00:56:40,563 為什麼連個好設備都提供不了? 838 00:56:45,360 --> 00:56:46,820 有煙味 839 00:57:54,804 --> 00:57:55,805 就是他 840 00:58:02,896 --> 00:58:03,730 喂 841 00:58:04,898 --> 00:58:05,732 你這混帳 842 00:58:08,943 --> 00:58:11,154 混帳,不要跑 843 00:58:11,905 --> 00:58:13,072 給我停下來 844 00:58:42,143 --> 00:58:43,228 (漢江遊船) 845 00:58:46,731 --> 00:58:48,024 (1987年1月) 846 00:58:48,107 --> 00:58:49,859 (妍淑的生日) 847 00:58:59,827 --> 00:59:00,703 喂 848 00:59:42,287 --> 00:59:43,162 這是什麼? 849 00:59:45,999 --> 00:59:47,625 遇到危險的時候就吹一下 850 00:59:47,709 --> 00:59:49,210 我會去救你 851 01:00:18,948 --> 01:00:19,866 那天晚上 852 01:00:19,949 --> 01:00:23,077 我所熟悉的世界徹底不同了 853 01:00:25,038 --> 01:00:25,913 出去 854 01:00:25,997 --> 01:00:27,332 喂,我問你是誰 855 01:00:27,415 --> 01:00:28,583 我是金善載隊長 856 01:00:28,666 --> 01:00:29,584 跟我來 857 01:00:29,667 --> 01:00:32,378 我沒時間陪你玩,給我安靜點 858 01:00:32,462 --> 01:00:34,213 -你是警察嗎? -我是朴光浩警探 859 01:00:34,297 --> 01:00:36,382 真開心認識你,歡迎你加入 860 01:00:36,466 --> 01:00:38,801 全組長,團隊有新的成員 861 01:00:38,885 --> 01:00:40,553 我是朴光浩沒錯 862 01:00:40,637 --> 01:00:41,971 但不是你想的那個 863 01:00:42,055 --> 01:00:44,807 你沒辦法再殺人了 864 01:00:44,891 --> 01:00:47,602 兇手會怎麼處理剩下的膠帶? 865 01:00:47,685 --> 01:00:48,895 我怎麼不去問殺人兇手? 866 01:00:48,978 --> 01:00:52,231 我對喪心病狂很感興趣 也是我的研究領域,希望可以幫上忙 867 01:00:52,315 --> 01:00:53,816 -朴警探 -朴光浩 868 01:00:53,900 --> 01:00:55,234 不可能的 869 01:00:55,318 --> 01:00:58,529 所以我穿越了30年,根本不合理啊 870 01:00:58,613 --> 01:01:00,740 -光浩 -妍淑 871 01:01:01,157 --> 01:01:03,368 我怎麼會在這裡? 872 01:01:03,451 --> 01:01:05,536 你們是同一組的,必須攜手合作 873 01:01:05,620 --> 01:01:07,538 瘋子搭上瘋子,真是完美組合 874 01:01:07,622 --> 01:01:09,832 聖留山發生了肢解屍體事件 875 01:01:09,916 --> 01:01:11,584 這是什麼東西? 876 01:01:18,007 --> 01:01:18,966 字幕翻譯:李盈盈