1 00:00:41,499 --> 00:00:42,000 おい 2 00:00:42,292 --> 00:00:43,168 開けろ 3 00:00:43,960 --> 00:00:45,086 おい 待て 4 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 ふざけやがって 5 00:00:53,887 --> 00:00:55,722 誰かに追われていた 6 00:00:56,806 --> 00:01:00,060 誰に追われていたのだろうか 7 00:01:20,371 --> 00:01:22,457 “ファヤン警察署” 8 00:01:37,555 --> 00:01:41,309 先輩 昨日は無事に 帰れましたか? 9 00:01:41,434 --> 00:01:45,605 88年生まれのグァンホの 車は見つかったか? 10 00:01:46,940 --> 00:01:50,151 まだ目撃情報は ありません 11 00:01:50,777 --> 00:01:53,988 これは携帯電話の 追跡結果です 12 00:01:55,240 --> 00:01:56,324 お待ちを 13 00:01:56,449 --> 00:01:58,952 もう老眼に? 俺にも見せろ 14 00:02:00,578 --> 00:02:04,165 電源が切れたのは ファウォン面です 15 00:02:04,666 --> 00:02:07,544 それじゃ範囲が広すぎる 16 00:02:08,503 --> 00:02:10,713 防犯カメラの映像は? 17 00:02:11,172 --> 00:02:15,635 管制センターに 協力を依頼しました 18 00:02:15,760 --> 00:02:16,845 早速 行こう 19 00:02:17,137 --> 00:02:18,012 先輩 20 00:02:18,221 --> 00:02:22,350 本当に大丈夫ですか? 昨日の奥さんの話は… 21 00:02:22,559 --> 00:02:25,103 まずはグァンホを捜す 22 00:02:32,694 --> 00:02:34,988 食事は抜かないように 23 00:02:37,073 --> 00:02:39,200 ソンジェ 飯は食ったか? 24 00:02:41,536 --> 00:02:44,914 執拗(しつよう)に犯人を追ってる理由が 分かった 25 00:02:45,206 --> 00:02:48,835 逮捕できないと 被害者家族がどうなるか 26 00:02:49,335 --> 00:02:51,170 知ってるからだな? 27 00:02:51,421 --> 00:02:54,090 できることがあれば手伝う 28 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 返事くらいしろ 29 00:03:02,098 --> 00:03:02,724 食った 30 00:03:04,976 --> 00:03:05,685 生意気な 31 00:03:05,852 --> 00:03:08,688 なぜソンジェが 珍しく返事を? 32 00:03:10,523 --> 00:03:12,692 今度は先輩が返事しない 33 00:03:12,859 --> 00:03:15,820 一緒に行きましょう 先輩 34 00:03:18,197 --> 00:03:19,449 “モク・ジヌ教授” 35 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 モク教授 36 00:03:34,339 --> 00:03:35,715 “解剖鑑定書” 37 00:03:37,217 --> 00:03:38,927 窒息死です 38 00:03:42,388 --> 00:03:45,767 ヤン・ユジンも窒息死でした 39 00:03:46,392 --> 00:03:47,602 卑劣な男です 40 00:03:47,769 --> 00:03:51,439 被害者の命を 弄んでいるのでしょう 41 00:03:52,398 --> 00:03:54,025 犯人はチョン・ホヨン? 42 00:03:54,150 --> 00:03:55,526 同じ手口です 43 00:03:55,652 --> 00:03:59,447 “ストッキング 絞殺 20代の女性” 44 00:03:59,822 --> 00:04:02,575 無差別ではなく 狙いを定めて― 45 00:04:02,700 --> 00:04:05,119 追い回したんですよ 46 00:04:06,871 --> 00:04:09,540 追い回すのは疲れるだけだろ 47 00:04:11,709 --> 00:04:13,086 君のことだ 48 00:04:13,753 --> 00:04:17,131 遺体からは 手がかりがつかめない 49 00:04:17,257 --> 00:04:20,677 こんな時は 犯行の予測を立てるんだ 50 00:04:20,802 --> 00:04:22,679 犯人の特性から― 51 00:04:23,680 --> 00:04:26,099 今後の動きが分かるはず 52 00:04:28,434 --> 00:04:29,936 犯人の特性? 53 00:04:32,397 --> 00:04:34,607 “ファヤン大学” 54 00:04:41,239 --> 00:04:43,741 警察の顧問は辞めて 55 00:04:43,992 --> 00:04:46,661 犯行現場にまで行くのは― 56 00:04:46,911 --> 00:04:49,497 どう考えても危険だわ 57 00:04:49,956 --> 00:04:53,793 危険を承知のうえで 引き受けたんです 58 00:04:53,918 --> 00:04:57,422 話が来た時 断るべきだった 59 00:04:59,882 --> 00:05:01,718 ケガまでして 60 00:05:04,637 --> 00:05:07,056 痛い時は そう言うべきです 61 00:05:07,265 --> 00:05:09,183 言わないと癖になる 62 00:05:12,937 --> 00:05:14,689 講義に入ります 63 00:05:44,260 --> 00:05:46,304 1つずつ選んで 64 00:05:50,808 --> 00:05:54,771 人を殺す時 使いたい物を選べばいい 65 00:05:55,480 --> 00:05:56,731 “人を殺す”? 66 00:06:10,119 --> 00:06:11,537 睡眠薬が残った 67 00:06:12,121 --> 00:06:14,248 苦しませて殺したいの? 68 00:06:14,582 --> 00:06:16,417 レポートが楽しみね 69 00:06:17,543 --> 00:06:21,380 選んだ道具を使った 過去の殺人を調べ 70 00:06:21,506 --> 00:06:25,218 なぜ犯人が それを用いたか 記述すること 71 00:06:27,178 --> 00:06:28,721 授業を始めます 72 00:06:33,810 --> 00:06:35,394 “女性の白骨遺体” 73 00:07:12,557 --> 00:07:13,641 キム警衛 74 00:07:14,725 --> 00:07:16,352 お話があります 75 00:07:19,439 --> 00:07:20,815 お話とは一体… 76 00:07:22,108 --> 00:07:25,319 シン教授のことを 知りたいのでは? 77 00:07:26,237 --> 00:07:29,490 心理学者の視点で 彼女を分析すると? 78 00:07:29,615 --> 00:07:30,491 つまり? 79 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 犯罪者の心理に共鳴し― 80 00:07:33,161 --> 00:07:36,038 善悪の判断が 鈍っているのでは? 81 00:07:38,040 --> 00:07:38,624 あの時は… 82 00:07:38,749 --> 00:07:40,543 今は見方が変わった? 83 00:07:41,169 --> 00:07:42,462 私も質問を 84 00:07:42,587 --> 00:07:47,341 あなたにはシン教授が どんな人に見えますか? 85 00:07:50,136 --> 00:07:52,513 “痛い”と言えない人です 86 00:07:52,638 --> 00:07:56,350 では“痛み”を与えては なりませんよね 87 00:08:00,062 --> 00:08:04,400 今後 彼女を現場に 行かせないでください 88 00:08:05,359 --> 00:08:08,070 警察官ではなく顧問ですから 89 00:08:09,489 --> 00:08:13,409 申し訳ありません 今後は そうします 90 00:08:14,202 --> 00:08:17,246 学長 1つ教えてください 91 00:08:18,956 --> 00:08:23,169 彼女のご両親は 火災で亡くなったと? 92 00:08:26,589 --> 00:08:28,007 その事件は 93 00:08:28,132 --> 00:08:32,512 残念ながら 原因が分かりませんでした 94 00:08:33,095 --> 00:08:36,974 シン教授が 15歳だったある日のこと 95 00:08:37,683 --> 00:08:41,562 学校から帰ると 家が燃えていたんです 96 00:08:42,188 --> 00:08:47,902 “情緒不安定の母親が 夫との不和から放火した” 97 00:08:48,027 --> 00:08:53,533 警察は そう主張しましたが 証拠がなく迷宮入りに 98 00:08:53,741 --> 00:08:58,621 シン教授が女性の殺人犯を 研究しているのは 99 00:08:59,413 --> 00:09:02,166 その事件の影響かもしれない 100 00:09:02,333 --> 00:09:05,836 本人に聞いたわけでは ありませんが 101 00:09:06,462 --> 00:09:10,258 なぜ彼女が 犯人だという噂が? 102 00:09:10,716 --> 00:09:14,887 養子で しかも 外国人だったからです 103 00:09:15,054 --> 00:09:16,264 養子? 104 00:09:16,472 --> 00:09:20,434 幼い頃 イギリスへ 養子に出されたんです 105 00:09:41,247 --> 00:09:42,582 理解したい 106 00:09:43,374 --> 00:09:48,588 今後は あなたを追い回さず 先回りして待ちます 107 00:09:49,171 --> 00:09:50,381 辛抱強く 108 00:09:58,514 --> 00:09:59,807 “チョン・ホヨン事件” 109 00:10:03,769 --> 00:10:04,770 チョン・ホヨン? 110 00:10:06,814 --> 00:10:10,776 彼の犯行だと思われる事件の 資料です 111 00:10:11,360 --> 00:10:14,697 逮捕するには まず彼を知らねば 112 00:10:14,905 --> 00:10:16,115 ご協力を 113 00:10:17,950 --> 00:10:19,160 “看護師殺害事件” 114 00:10:21,203 --> 00:10:24,206 よくあるタイプの事件ですね 115 00:10:24,665 --> 00:10:25,791 確かに 116 00:10:32,256 --> 00:10:34,508 手は大丈夫ですか? 117 00:10:38,262 --> 00:10:40,681 はい 左手がありますから 118 00:10:41,307 --> 00:10:43,601 大丈夫とは思えませんね 119 00:10:58,616 --> 00:11:00,493 ハンカチを返します 120 00:11:03,496 --> 00:11:04,497 次の機会に 121 00:11:06,040 --> 00:11:06,916 では 122 00:11:17,802 --> 00:11:19,970 “チョン・ホヨン事件” 123 00:11:24,683 --> 00:11:26,602 チョン・ソンシクです 124 00:11:27,812 --> 00:11:28,896 感謝します 125 00:11:33,484 --> 00:11:37,113 霧で よく見えませんが この車では? 126 00:11:38,489 --> 00:11:39,240 そうです 127 00:11:39,490 --> 00:11:40,491 後続車は? 128 00:11:41,075 --> 00:11:41,951 ここです 129 00:11:42,576 --> 00:11:44,745 やはり追われていますね 130 00:11:45,663 --> 00:11:48,249 ナンバーは分かりますか? 131 00:11:48,499 --> 00:11:52,378 追跡調査をして 分かったら連絡します 132 00:11:52,545 --> 00:11:55,256 この番号にお願いします 133 00:11:55,714 --> 00:11:57,425 分かりました 134 00:11:58,676 --> 00:12:00,761 きっと生きてるよな? 135 00:12:00,886 --> 00:12:02,847 生きててもらわないと 136 00:12:02,972 --> 00:12:05,933 88年生まれのグァンホは 137 00:12:06,225 --> 00:12:10,312 その後 4カ月間 生活の痕跡がありません 138 00:12:10,438 --> 00:12:13,691 携帯の電源も切れたままで― 139 00:12:13,816 --> 00:12:17,528 銀行取引や ネットへの接続も皆無です 140 00:12:18,487 --> 00:12:22,324 交通事故で 入院してるかもしれない 141 00:12:23,993 --> 00:12:27,663 調べましたが 該当者はいませんでした 142 00:12:29,623 --> 00:12:32,501 一体 どこにいるんだ 143 00:12:32,626 --> 00:12:36,255 公開捜査を するわけにはいかないし 144 00:12:36,380 --> 00:12:39,550 防犯カメラと携帯の履歴から 145 00:12:39,675 --> 00:12:42,511 足取りを追うしかありません 146 00:12:42,720 --> 00:12:47,475 ところで速度違反の通知状は どこで入手を? 147 00:12:47,683 --> 00:12:50,269 今頃 気づいたのか? 148 00:12:50,394 --> 00:12:52,980 スジョン地区隊だ 149 00:12:54,773 --> 00:12:58,819 成り済ましがバレたら どうするんですか 150 00:12:58,944 --> 00:13:00,988 俺に抜かりはない 151 00:13:06,702 --> 00:13:07,495 何だ? 152 00:13:08,120 --> 00:13:09,538 引き返せ 153 00:13:13,292 --> 00:13:14,960 近くに来ないで 154 00:13:15,503 --> 00:13:17,880 近付いたら死んでやる 155 00:13:18,255 --> 00:13:23,260 私は お金を使ってないのに なぜ返済する必要が? 156 00:13:23,385 --> 00:13:25,012 落ち着いて 157 00:13:25,137 --> 00:13:28,140 ハサミを捨ててください 158 00:13:29,099 --> 00:13:30,351 来ないで 159 00:13:31,227 --> 00:13:31,977 ハサミを 160 00:13:32,102 --> 00:13:36,065 買い物もキャッシングも してないのに 161 00:13:36,190 --> 00:13:40,194 なぜ私がブラックリストに 載ってるの? 162 00:13:41,070 --> 00:13:43,364 どういうことだ 163 00:13:43,822 --> 00:13:45,157 なぜ騒いでる 164 00:13:45,783 --> 00:13:46,951 近付かないで 165 00:13:47,076 --> 00:13:47,743 忠誠! 166 00:13:48,953 --> 00:13:53,374 カードの返済の件で もめているようです 167 00:13:54,291 --> 00:13:55,042 彼女は… 168 00:13:55,459 --> 00:13:56,627 何か問題が? 169 00:13:56,752 --> 00:14:00,798 カードを不正利用されたと 何度も被害届を 170 00:14:00,923 --> 00:14:04,552 ですが全部 本人が決済していました 171 00:14:05,344 --> 00:14:07,888 なのに抗議しているんです 172 00:14:08,514 --> 00:14:12,226 私が決済するのを その目で見たの? 173 00:14:12,768 --> 00:14:15,145 とにかく それを捨てて 174 00:14:15,271 --> 00:14:19,066 どうせ また 私を悪者にする気でしょ 175 00:14:19,191 --> 00:14:21,902 私は使ってない 信じてよ 176 00:14:22,570 --> 00:14:23,571 本当なの 177 00:14:23,696 --> 00:14:25,447 落ち着いて 178 00:14:25,573 --> 00:14:26,699 “ユン・ヨンジュ”? 179 00:14:26,824 --> 00:14:30,035 誰かが私に成り済ましてるの 180 00:14:30,536 --> 00:14:31,620 来ないで 181 00:14:40,963 --> 00:14:44,091 ユンさん ここは警察署です 182 00:14:44,842 --> 00:14:49,179 あなたは騒ぎを起こして 逮捕されました 183 00:14:49,305 --> 00:14:50,598 分かりますか? 184 00:14:50,848 --> 00:14:52,558 私は使ってない 185 00:14:53,017 --> 00:14:53,642 誰かが… 186 00:14:53,767 --> 00:14:57,813 暴れた証拠は 防犯カメラに残っています 187 00:14:57,980 --> 00:15:01,901 誰かが あなたの名義を 勝手に使ったと? 188 00:15:05,696 --> 00:15:07,531 あの日からです 189 00:15:11,535 --> 00:15:16,123 知らないカード会社から ダイレクトメールが 190 00:15:17,958 --> 00:15:19,835 銀行から頻繁に 個人情報が漏洩(ろうえい)していた頃で 191 00:15:19,835 --> 00:15:22,171 銀行から頻繁に 個人情報が漏洩(ろうえい)していた頃で 192 00:15:19,835 --> 00:15:22,171 〝ユン・ヨンジュ様 〞 193 00:15:22,922 --> 00:15:26,175 気にも留めず 放置していました 194 00:15:26,717 --> 00:15:28,093 また この番号? 195 00:15:28,636 --> 00:15:29,720 ところが… 196 00:15:30,262 --> 00:15:33,766 誰か知りませんが しつこいですね 197 00:15:34,475 --> 00:15:38,270 延滞? そんなカードは 作っていません 198 00:15:38,395 --> 00:15:40,564 ユン・ヨンジュさんですか? 199 00:15:40,689 --> 00:15:43,984 785万ウォンも 延滞しています 200 00:15:45,527 --> 00:15:46,904 ユン・ヨンジュ 201 00:15:47,696 --> 00:15:48,656 ユン・ヨンジュ 202 00:15:49,323 --> 00:15:50,866 顔が違うわ 203 00:15:51,325 --> 00:15:54,620 なぜ借りたお金を 返さないの? 204 00:15:54,870 --> 00:16:00,876 知らないエステ店の人から 借金の返済を迫られました 205 00:16:01,126 --> 00:16:02,127 来なさい 206 00:16:02,586 --> 00:16:03,212 この女 207 00:16:03,504 --> 00:16:08,133 その後 彼女は毎日 会社に押しかけてきました 208 00:16:08,801 --> 00:16:10,719 精神的に限界でした 209 00:16:12,137 --> 00:16:16,517 結局 借りてもいないお金を 返しました 210 00:16:17,893 --> 00:16:19,812 会社から勧告を受けて― 211 00:16:20,813 --> 00:16:24,400 休職しましたが クビも同然でした 212 00:16:28,320 --> 00:16:32,241 ユン・ヨンジュ 居留守か? ドアを開けろ 213 00:16:34,410 --> 00:16:37,871 どこの誰? 私が いくら借りたの? 214 00:16:37,997 --> 00:16:39,206 ヨンジュさん? 215 00:16:39,373 --> 00:16:41,291 そのとおりよ 216 00:16:41,583 --> 00:16:44,628 昨日も来たでしょ 誰なの? 217 00:16:46,005 --> 00:16:49,925 ヨンジュさんの婚約者です 218 00:16:51,510 --> 00:16:54,179 私の名前で婚約までしていた 219 00:16:56,348 --> 00:16:57,766 恐ろしいことに 220 00:16:57,933 --> 00:17:01,103 私の家や勤め先 カード番号まで 221 00:17:01,311 --> 00:17:05,941 把握してる女のことを 私は何も知らないんです 222 00:17:06,984 --> 00:17:09,695 だから告訴もできません 223 00:17:14,992 --> 00:17:17,578 訪ねてきた男の連絡先は? 224 00:17:17,995 --> 00:17:18,746 先輩… 225 00:17:19,788 --> 00:17:20,748 熱血刑事か 226 00:17:20,873 --> 00:17:24,877 グァンホは“100回 だまされても動く”と 227 00:17:25,002 --> 00:17:26,587 なら一緒に動け 228 00:17:28,422 --> 00:17:31,925 あなたの名前をかたる女が 何者か 229 00:17:32,384 --> 00:17:35,054 その男に会えば分かるはずだ 230 00:17:35,721 --> 00:17:39,641 私の話を 信じてくれるんですね? 231 00:17:45,522 --> 00:17:47,566 その人の名刺です 232 00:17:48,192 --> 00:17:49,318 “チョ・ドンイク” 233 00:17:49,860 --> 00:17:51,070 何ですか? 234 00:17:52,529 --> 00:17:56,950 身分を詐称してる先輩が この件を担当すると? 235 00:17:57,493 --> 00:17:58,994 問題ないだろ 236 00:17:59,119 --> 00:18:01,789 俺の場合は故意じゃない 237 00:18:02,247 --> 00:18:03,415 同じでしょう 238 00:18:03,540 --> 00:18:07,086 俺は他人の名前で 罪を犯してない 239 00:18:07,211 --> 00:18:08,295 まったく 240 00:18:08,420 --> 00:18:11,006 身分詐称自体が犯罪です 241 00:18:11,423 --> 00:18:13,425 言わせておけば 242 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 お前は俺の味方だろ 243 00:18:16,220 --> 00:18:17,971 むしろ俺が適任だ 244 00:18:18,597 --> 00:18:20,808 慎重に動いてくださいね 245 00:18:21,308 --> 00:18:22,267 バレますよ 246 00:18:22,392 --> 00:18:25,938 お前こそ心配だ 人前で“先輩”と呼ぶな 247 00:18:26,313 --> 00:18:28,482 気をつけるよ グァンホ 248 00:18:29,566 --> 00:18:30,150 ソンシク 249 00:18:30,400 --> 00:18:33,028 何だよ 文句でもあるのか? 250 00:18:35,823 --> 00:18:36,657 どうした 251 00:18:37,199 --> 00:18:39,952 班長 肩が凝ってますね 252 00:18:40,077 --> 00:18:42,579 もみほぐさないと 253 00:18:44,081 --> 00:18:46,959 ソンジェにはバレないように 254 00:18:47,084 --> 00:18:48,710 勘が鋭い男です 255 00:18:48,877 --> 00:18:50,003 分かった 256 00:18:50,838 --> 00:18:53,173 お前こそ危なっかしい 257 00:18:53,590 --> 00:18:58,387 ソンジェは何してる パク先輩を待たせるなんて 258 00:18:58,512 --> 00:19:00,180 しごきましょうか? 259 00:19:00,472 --> 00:19:01,348 やめろ 260 00:19:01,557 --> 00:19:04,643 あいつが 気に食わないのでは? 261 00:19:05,185 --> 00:19:09,022 気の毒なヤツなんだ 優しくしてやれ 262 00:19:09,148 --> 00:19:11,692 しごくなんて もっての外だ 263 00:19:21,910 --> 00:19:24,788 エレベーターが速くて 頭が痛い 264 00:19:26,582 --> 00:19:28,750 実家に行ってきたか? 265 00:19:29,793 --> 00:19:31,295 余計なお世話だ 266 00:19:31,879 --> 00:19:33,589 相変わらず生意気だ 267 00:19:33,714 --> 00:19:34,882 悪いか? 268 00:19:36,425 --> 00:19:40,053 返事をしたらしたで 憎まれ口かよ 269 00:19:40,679 --> 00:19:42,222 気の毒なヤツ 270 00:19:42,347 --> 00:19:46,101 だから殴らずに 我慢してるんだ 271 00:19:52,816 --> 00:19:53,901 チョさん? 272 00:19:56,987 --> 00:19:58,030 “イ・ヒョヌ” 273 00:19:58,238 --> 00:19:59,531 名前が違う 274 00:19:59,948 --> 00:20:02,409 チョ課長は亡くなりました 275 00:20:02,826 --> 00:20:05,412 チョさんが亡くなったと? 276 00:20:07,039 --> 00:20:08,707 どちら様ですか? 277 00:20:09,374 --> 00:20:11,126 ファヤン署の者です 278 00:20:11,627 --> 00:20:13,128 死因は何ですか? 279 00:20:13,378 --> 00:20:15,214 突然死でした 280 00:20:15,422 --> 00:20:18,091 青壮年急死とか何とか… 281 00:20:20,344 --> 00:20:22,387 何だか におうぞ 282 00:20:22,512 --> 00:20:26,725 ちょうど今日 出棺して 火葬するそうです 283 00:20:26,975 --> 00:20:28,060 場所は? 284 00:20:34,942 --> 00:20:35,901 お待ちを 285 00:20:36,985 --> 00:20:37,861 ドンイク 286 00:20:40,155 --> 00:20:41,949 警察の者です 287 00:20:46,662 --> 00:20:47,788 この女性を? 288 00:20:47,913 --> 00:20:50,540 知りません 初めて見ます 289 00:20:50,832 --> 00:20:54,086 彼は自宅で 遺体で発見されたと? 290 00:20:55,212 --> 00:20:56,129 それが… 291 00:20:57,130 --> 00:20:59,549 その夜 電話が来たんです 292 00:21:08,016 --> 00:21:11,019 ドンイク 夜遅くどうした 293 00:21:11,270 --> 00:21:12,688 今すぐ こちらへ 294 00:21:13,981 --> 00:21:15,565 どなたですか? 295 00:21:15,691 --> 00:21:17,401 急いで駆けつけると… 296 00:21:18,110 --> 00:21:19,236 ドンイク 297 00:21:20,570 --> 00:21:21,405 ドンイク 298 00:21:21,530 --> 00:21:24,366 ドンイク しっかりしろ 299 00:21:24,491 --> 00:21:26,285 目を開けるんだ 300 00:21:26,785 --> 00:21:29,204 ドンイク しっかりしろ 301 00:21:29,413 --> 00:21:33,292 医者によると 青壮年急死症候群だと 302 00:21:33,959 --> 00:21:35,168 外傷もなく… 303 00:21:35,669 --> 00:21:37,838 電話をかけてきた女性は? 304 00:21:38,380 --> 00:21:41,800 ドンイクの恋人だと 思っていました 305 00:21:41,925 --> 00:21:45,220 お礼を言いたかったのですが 306 00:21:45,554 --> 00:21:48,974 弟の携帯に 登録されていませんでした 307 00:21:49,599 --> 00:21:52,728 彼女を見た人もいません 308 00:21:53,270 --> 00:21:57,524 弟の友達や同僚も 顔を知らないんです 309 00:21:57,774 --> 00:22:00,777 一度 会う約束をしましたが 310 00:22:00,902 --> 00:22:03,989 彼女の都合で先延ばしに 311 00:22:04,406 --> 00:22:07,200 職業 年齢 名前 すべて不明です 312 00:22:07,701 --> 00:22:09,703 明らかに変だ 313 00:22:09,828 --> 00:22:10,871 ですよね? 314 00:22:11,705 --> 00:22:14,416 弟の携帯で電話してきたので 315 00:22:15,042 --> 00:22:17,961 確かに恋人のようですが 316 00:22:18,086 --> 00:22:21,048 弟さんの解剖に 同意しますか? 317 00:22:22,674 --> 00:22:24,301 なぜ解剖を? 318 00:22:24,718 --> 00:22:28,263 まさか 病死ではない可能性が? 319 00:22:28,388 --> 00:22:30,348 解剖すれば明らかに 320 00:22:36,813 --> 00:22:42,319 ユンの供述が正しいかどうか もはや確かめる術はない 321 00:22:42,444 --> 00:22:48,116 しかもチョ・ドンイクは ユンを訪ねた日に死んでる 322 00:23:01,546 --> 00:23:04,841 先週金曜の ユンのアリバイ確認を 323 00:23:04,966 --> 00:23:07,135 チョが同日に死にました 324 00:23:07,594 --> 00:23:10,806 我々はチョの自宅へ行きます 325 00:23:11,556 --> 00:23:12,390 では 326 00:23:12,599 --> 00:23:15,060 ドンイク 327 00:23:51,304 --> 00:23:54,099 あの父子(おやこ)は元気だろうか 328 00:23:56,226 --> 00:23:57,686 何の話だ 329 00:23:58,436 --> 00:24:02,983 妻を殺された男が 毎日 署を訪ねてきていた 330 00:24:04,151 --> 00:24:07,445 捜査の進展を確かめるためだ 331 00:24:08,947 --> 00:24:12,909 俺は自分の無力さを 身にしみて感じた 332 00:24:13,910 --> 00:24:18,498 だから何としても 犯人を捕まえたかった 333 00:24:19,749 --> 00:24:21,042 迷宮入りに? 334 00:24:22,586 --> 00:24:23,837 ああ 335 00:24:26,631 --> 00:24:29,050 強力係は初めてのはずだろ 336 00:24:31,219 --> 00:24:33,430 何も知らないくせに 337 00:24:40,020 --> 00:24:43,023 “強力係1チーム” 338 00:24:44,149 --> 00:24:45,317 ユンさん 339 00:24:45,984 --> 00:24:48,153 先週の金曜はどこに? 340 00:24:50,488 --> 00:24:54,159 休職に入ってからは ずっと自宅に 341 00:24:54,451 --> 00:24:57,120 誰か証明できる人は? 342 00:24:57,245 --> 00:24:58,663 その必要が? 343 00:25:03,710 --> 00:25:07,047 防犯カメラの映像を確認しろ 344 00:25:07,839 --> 00:25:08,548 はい 345 00:25:08,673 --> 00:25:09,549 了解です 346 00:25:36,952 --> 00:25:39,746 犯人が慌てて片づけたようだ 347 00:25:42,582 --> 00:25:43,959 調べてみよう 348 00:25:44,584 --> 00:25:47,045 お前はあっち 俺はこっちを 349 00:26:00,100 --> 00:26:02,310 女性の持ち物はない 350 00:26:04,104 --> 00:26:05,647 パソコンもない 351 00:26:05,814 --> 00:26:08,525 アルバムはないか? 352 00:26:09,067 --> 00:26:12,612 今どき アルバムを使うヤツはいない 353 00:26:13,738 --> 00:26:14,614 あった 354 00:26:20,745 --> 00:26:26,001 全部1人で写ってて 恋人と撮った写真がない 355 00:26:27,127 --> 00:26:29,087 写るのを避けたんだろ 356 00:26:29,421 --> 00:26:31,756 痕跡も全部 消し去った 357 00:26:32,674 --> 00:26:34,843 一体 どんな女だ 358 00:26:35,093 --> 00:26:36,094 前科者か? 359 00:26:36,761 --> 00:26:38,138 何か隠してる 360 00:26:39,931 --> 00:26:44,019 撮った人が どこかに写ってないか? 361 00:26:48,356 --> 00:26:49,316 見つけた 362 00:26:56,072 --> 00:26:57,574 “ファヤン警察署” 363 00:26:59,993 --> 00:27:01,453 彼女だ 364 00:27:02,245 --> 00:27:03,330 いや 違う 365 00:27:07,250 --> 00:27:08,376 いや 彼女だ 366 00:27:10,420 --> 00:27:14,382 こんな写真を眺めて何になる グァンホ 367 00:27:19,220 --> 00:27:22,515 芝居とはいえ やりすぎだぞ 368 00:27:26,353 --> 00:27:28,313 テヒ 映像の確認を? 369 00:27:28,563 --> 00:27:34,152 チョ・ドンイクは来てから 10分以内に帰りました 370 00:27:34,319 --> 00:27:35,528 ユン・ヨンジュは? 371 00:27:35,779 --> 00:27:40,909 前日の木曜から土曜までは 家から出ていません 372 00:27:41,534 --> 00:27:43,536 先輩 裏口の話を 373 00:27:44,079 --> 00:27:45,246 分かってる 374 00:27:48,041 --> 00:27:50,627 建物には裏口がありますが 375 00:27:50,752 --> 00:27:54,047 防犯カメラがなくて 確認できません 376 00:27:54,172 --> 00:27:57,092 車載カメラは明朝 確認を 377 00:27:57,217 --> 00:27:59,302 今すぐ確認しろ 378 00:27:59,719 --> 00:28:02,305 夜はクレームが来ます 379 00:28:02,430 --> 00:28:05,767 だったら 明朝 必ず確認しろよ 380 00:28:08,520 --> 00:28:10,021 アリバイは? 381 00:28:12,649 --> 00:28:13,858 解剖結果は? 382 00:28:13,983 --> 00:28:16,069 明日の午後 出ます 383 00:28:16,986 --> 00:28:17,612 恋人のものだと 推定される電話番号は 384 00:28:17,612 --> 00:28:18,488 恋人のものだと 推定される電話番号は 385 00:28:17,612 --> 00:28:18,488 〝通話履歴 〞 386 00:28:18,488 --> 00:28:20,907 恋人のものだと 推定される電話番号は 387 00:28:21,241 --> 00:28:22,200 “飛ばし”です 388 00:28:23,493 --> 00:28:24,619 “飛ばし”? 389 00:28:24,828 --> 00:28:29,165 架空名義の携帯を使っていて 写真もない 390 00:28:29,916 --> 00:28:32,210 まるで幽霊だな 391 00:28:33,253 --> 00:28:37,757 ひとまず詐欺や身分詐称の 前科者を洗え 392 00:28:38,258 --> 00:28:40,885 今日は もう終わりにしよう 393 00:28:42,595 --> 00:28:44,097 さあ 帰るか 394 00:29:00,864 --> 00:29:02,490 “刑事司法ポータル” 395 00:29:05,535 --> 00:29:08,037 管制センターから連絡は? 396 00:29:08,705 --> 00:29:10,290 ありません 397 00:29:10,707 --> 00:29:12,667 時間が かかりすぎだ 398 00:29:20,759 --> 00:29:21,968 止めろ 399 00:29:22,719 --> 00:29:23,803 こんな所で? 400 00:29:23,928 --> 00:29:25,805 ああ 降ろしてくれ 401 00:29:28,433 --> 00:29:29,601 お嬢さん 402 00:29:30,894 --> 00:29:33,396 聞こえてないのか? 403 00:29:33,813 --> 00:29:35,106 お嬢さん 404 00:29:37,484 --> 00:29:38,443 偶然 姿を… 405 00:29:38,568 --> 00:29:39,778 無視かよ 406 00:29:40,111 --> 00:29:42,071 その手はどうした 407 00:29:42,363 --> 00:29:45,825 あのサービスエリアで ケガを? 408 00:29:45,950 --> 00:29:48,661 大丈夫か? 傷の具合は? 409 00:29:49,120 --> 00:29:50,538 病院には? 410 00:29:51,664 --> 00:29:55,043 返事したら 何か問題でもあるのか? 411 00:29:55,168 --> 00:29:57,462 心配だから聞いてるのに 412 00:29:57,796 --> 00:29:59,589 やれやれ 413 00:29:59,714 --> 00:30:01,591 こっちによこせ 414 00:30:06,137 --> 00:30:07,263 ちょっと 415 00:30:11,351 --> 00:30:13,478 やけに重いな 416 00:30:16,898 --> 00:30:18,316 “チョン・ホヨン事件”? 417 00:30:18,942 --> 00:30:20,485 なぜ これを? 418 00:30:20,735 --> 00:30:22,153 分析するんです 419 00:30:22,278 --> 00:30:24,864 ソンジェから頼まれたな? 420 00:30:25,114 --> 00:30:27,242 あなたも私に頼み事が? 421 00:30:27,617 --> 00:30:28,701 用件は? 422 00:30:29,452 --> 00:30:31,246 よく分かったな 423 00:30:32,455 --> 00:30:35,416 実は ある人が 行方不明になった 424 00:30:35,542 --> 00:30:36,876 性別は? 425 00:30:37,001 --> 00:30:40,213 男の警察官が 突然 姿を消したんだ 426 00:30:40,463 --> 00:30:44,551 防犯カメラの映像で 行方を捜してみては? 427 00:30:44,676 --> 00:30:46,177 今 捜してる 428 00:30:46,302 --> 00:30:49,848 姿を消した理由や 行き先を知りたい 429 00:30:50,056 --> 00:30:53,935 その人の詳しい情報を 教えてくれれば 430 00:30:54,102 --> 00:30:56,938 行き先を推測できます 431 00:30:57,313 --> 00:30:58,731 名前は? 432 00:31:00,733 --> 00:31:01,776 その… 433 00:31:05,196 --> 00:31:07,949 それより殺風景な部屋だな 434 00:31:08,867 --> 00:31:10,910 何もないじゃないか 435 00:31:11,786 --> 00:31:13,663 自炊してるのか? 436 00:31:13,913 --> 00:31:15,164 お引き取りを 437 00:31:15,790 --> 00:31:19,210 心配してやってるのに なんて態度だ 438 00:31:19,794 --> 00:31:23,172 分かってる 余計なお世話だよな? 439 00:31:23,631 --> 00:31:24,507 おやすみ 440 00:31:29,304 --> 00:31:31,431 “ファヤン警察署” 441 00:31:34,309 --> 00:31:35,268 あれ? 442 00:31:36,686 --> 00:31:37,812 徹夜を? 443 00:31:43,943 --> 00:31:44,819 これは? 444 00:31:45,194 --> 00:31:46,613 他にも被害者が 445 00:31:47,030 --> 00:31:47,864 何だと? 446 00:31:49,324 --> 00:31:50,283 “被害届 コ・アラ” 447 00:31:51,910 --> 00:31:53,453 “死因 自殺” 448 00:31:53,745 --> 00:31:56,164 この女も死んだのか? 449 00:31:56,372 --> 00:31:59,626 謎の女は初犯とは思えず 調べたら 450 00:31:59,792 --> 00:32:01,419 類似のケースが 451 00:32:01,544 --> 00:32:05,757 この人は融資不適格になり 詐欺で告訴された 452 00:32:05,882 --> 00:32:07,383 借金に追われ… 453 00:32:07,508 --> 00:32:09,761 退職に追い込まれた 454 00:32:11,638 --> 00:32:13,431 同一犯かもな 455 00:32:16,517 --> 00:32:18,645 半年前に死んだのか 456 00:32:19,520 --> 00:32:21,147 本当に自殺か? 457 00:32:26,027 --> 00:32:27,070 モク教授 458 00:32:27,612 --> 00:32:29,489 解剖結果が出た 459 00:32:36,329 --> 00:32:37,330 久しぶりだ 460 00:32:37,872 --> 00:32:41,417 解剖の仕事がないのは 平和な証拠では? 461 00:32:41,960 --> 00:32:42,627 そうか? 462 00:32:42,961 --> 00:32:43,878 結果は? 463 00:32:44,754 --> 00:32:47,924 死因が特定できない時 検案書に 464 00:32:48,549 --> 00:32:51,594 “青壮年急死”と 書くことが多い 465 00:32:52,261 --> 00:32:54,514 正しくは“死因不明”だ 466 00:32:56,099 --> 00:32:58,893 ゾルピデムとニコチンが出た 467 00:32:59,268 --> 00:33:00,019 ニコチン? 468 00:33:00,144 --> 00:33:04,107 血液1リットル中に 含まれるニコチンが 469 00:33:04,232 --> 00:33:07,485 3.7~5.8ミリグラムになると 死に至る 470 00:33:07,777 --> 00:33:11,155 1.3ミリグラムでも 死亡例はある 471 00:33:12,031 --> 00:33:15,618 この遺体からは 1.95ミリ検出された 472 00:33:15,827 --> 00:33:21,374 ニコチンが心臓マヒを 引き起こして死に至った 473 00:33:22,792 --> 00:33:25,420 自宅にタバコはなかった 474 00:33:25,920 --> 00:33:27,130 他殺ですね? 475 00:33:28,548 --> 00:33:30,883 誰かが注入したんだろ 476 00:33:31,300 --> 00:33:35,179 この人には ゾルピデムの処方歴もない 477 00:33:40,143 --> 00:33:43,104 薬物中毒死に複数の被害者? 478 00:33:43,229 --> 00:33:46,399 単なる 身分詐称事件じゃないな 479 00:33:46,649 --> 00:33:50,737 車載カメラの映像を 見たのはムダだった 480 00:33:50,903 --> 00:33:53,072 ユン・ヨンジュは無実では? 481 00:33:53,239 --> 00:33:54,532 まだ分からん 482 00:33:54,657 --> 00:33:59,078 テヒとミンハは ユンの睡眠薬の処方歴と 483 00:33:59,245 --> 00:34:01,664 ニコチンの購入歴を調べろ 484 00:34:02,373 --> 00:34:05,793 チョ・ドンイクの自宅に 鑑識班を送れ 485 00:34:06,210 --> 00:34:07,003 はい 486 00:34:07,128 --> 00:34:08,212 了解です 487 00:34:08,337 --> 00:34:10,381 我々はコ・アラの遺族に 488 00:34:11,841 --> 00:34:14,093 事件が多様化してるな 489 00:34:15,386 --> 00:34:17,930 昔は電話で調べがついたが 490 00:34:19,015 --> 00:34:21,768 30年で様変わりした 491 00:34:27,065 --> 00:34:30,109 先輩の共犯者に なった気分です 492 00:34:30,526 --> 00:34:33,446 なぜ昔話を持ち出すんですか 493 00:34:34,072 --> 00:34:36,949 ソンジェが けげんな顔を 494 00:34:37,075 --> 00:34:39,243 まったく 心配性だな 495 00:34:39,368 --> 00:34:42,246 ヤツは俺に心を開いてる 496 00:34:43,164 --> 00:34:46,125 並外れた調査能力を 持つ男です 497 00:34:46,876 --> 00:34:48,419 何とかしないと 498 00:34:48,753 --> 00:34:50,088 私と練習を 499 00:34:50,630 --> 00:34:51,297 何の? 500 00:34:51,422 --> 00:34:51,964 おい 501 00:34:52,799 --> 00:34:53,674 早く来い 502 00:34:54,092 --> 00:34:55,301 行くよ 503 00:34:55,551 --> 00:34:57,929 ほら見ろ 話しかけてきた 504 00:35:03,684 --> 00:35:08,022 今になって ようやく 娘の話を信じると? 505 00:35:09,857 --> 00:35:13,361 他にも被害者が出たんです 506 00:35:14,862 --> 00:35:15,404 おい 507 00:35:19,242 --> 00:35:22,954 アラさんは とてもきれいな方ですね 508 00:35:24,205 --> 00:35:25,873 彼女に一体 何が? 509 00:35:26,457 --> 00:35:28,042 睡眠薬を飲んで… 510 00:35:29,627 --> 00:35:32,588 もしかして ゾルピデムですか? 511 00:35:33,089 --> 00:35:36,592 殺されたわけではありません 512 00:35:38,010 --> 00:35:40,763 早く寝ると言って部屋に入り 513 00:35:41,180 --> 00:35:42,640 睡眠薬で自殺を 514 00:35:43,349 --> 00:35:45,268 翌朝 気づきました 515 00:35:45,393 --> 00:35:50,106 その日は娘の結婚式が 行われるはずの日でした 516 00:35:50,314 --> 00:35:53,651 アラさんの異変には いつ お気づきに? 517 00:35:54,819 --> 00:35:59,323 去年 婚約者の家族と 顔合わせした時です 518 00:36:01,701 --> 00:36:06,247 お嬢さんを嫁がせるのは おつらいでしょう 519 00:36:06,664 --> 00:36:10,585 立派な婿ができるので 幸せです 520 00:36:11,794 --> 00:36:12,628 食べて 521 00:36:17,633 --> 00:36:18,801 “延滞通知” 522 00:36:21,053 --> 00:36:22,305 アラ どうした? 523 00:36:22,597 --> 00:36:24,682 いえ 何でもないわ 524 00:36:24,974 --> 00:36:26,684 何かあったの? 525 00:36:26,809 --> 00:36:28,144 いえ 別に 526 00:36:30,021 --> 00:36:31,272 “督促状” 527 00:36:37,570 --> 00:36:38,905 誤解です 528 00:36:39,030 --> 00:36:40,031 放しなさい 529 00:36:44,702 --> 00:36:47,705 母さんに会って 分かっただろ? 530 00:36:48,080 --> 00:36:51,876 違うの 私が借りたお金じゃないわ 531 00:36:52,251 --> 00:36:55,046 お前は本当に怖い女だな 532 00:36:55,379 --> 00:36:57,798 二度と連絡するな 533 00:36:58,341 --> 00:37:00,426 待って もしもし? 534 00:37:01,010 --> 00:37:06,224 最初は母親の私ですら 娘の話を信じませんでした 535 00:37:07,683 --> 00:37:10,269 警察は取り合ってくれず 536 00:37:11,646 --> 00:37:17,610 私たちは身近な人の仕業だと 考えて 調べてみました 537 00:37:18,110 --> 00:37:23,157 その頃 娘さんの人間関係や 行動範囲に変化は? 538 00:37:23,616 --> 00:37:26,744 結婚の準備にかかりきりで 539 00:37:27,328 --> 00:37:29,997 その余裕はなかったはずです 540 00:37:31,499 --> 00:37:32,917 この2人を? 541 00:37:33,501 --> 00:37:34,585 知りません 542 00:37:35,628 --> 00:37:40,258 娘の友達は葬儀に来たので 顔を覚えています 543 00:37:41,801 --> 00:37:42,843 そういえば 544 00:37:43,928 --> 00:37:47,640 葬儀の時 妙な出来事がありました 545 00:37:47,848 --> 00:37:51,394 エステ店の店長が弔問に来て 546 00:37:51,602 --> 00:37:55,690 “この遺影は本当に アラさんですか?”と 547 00:37:56,107 --> 00:38:01,195 “そうだ”と答えると その人は驚いていました 548 00:38:03,781 --> 00:38:04,949 どちら様? 549 00:38:05,366 --> 00:38:10,538 知らないエステ店の人から 借金の返済を迫られました 550 00:38:11,831 --> 00:38:16,335 ユン・ヨンジュの件も エステ店が絡んでた 551 00:38:20,631 --> 00:38:24,302 あの時は本当に驚きました 552 00:38:24,552 --> 00:38:27,596 コ・アラさんが 予約日に来ないので 553 00:38:27,888 --> 00:38:32,351 電話したら 亡くなったと言うんです 554 00:38:32,935 --> 00:38:36,022 元気だったのに 急死するなんて… 555 00:38:36,230 --> 00:38:39,650 常連客なので 弔問に行ったのですが 556 00:38:40,151 --> 00:38:43,529 私の知らない人だったんです 557 00:38:43,654 --> 00:38:46,073 常連客は どんな顔を? 558 00:38:47,033 --> 00:38:49,994 かわいらしい感じですが 559 00:38:50,286 --> 00:38:52,955 華やかな顔だちではなく… 560 00:38:53,122 --> 00:38:54,081 平凡な顔? 561 00:38:54,832 --> 00:38:56,417 はい 平凡です 562 00:38:56,792 --> 00:38:59,587 ユン・ヨンジュをご存じで? 563 00:39:00,463 --> 00:39:02,173 その方は誰ですか? 564 00:39:02,673 --> 00:39:04,342 支払いは現金で? 565 00:39:04,633 --> 00:39:05,217 はい 566 00:39:05,343 --> 00:39:07,261 店長 来てください 567 00:39:07,470 --> 00:39:09,096 失礼します 568 00:39:11,265 --> 00:39:13,351 痕跡を残すわけないな 569 00:39:13,476 --> 00:39:16,228 どうやって捜せばいいんだ 570 00:39:17,104 --> 00:39:22,860 被害者たちは財布や身分証を 無くしたことがないそうだ 571 00:39:23,486 --> 00:39:25,905 謎の女と被害者の接点は? 572 00:39:26,489 --> 00:39:28,741 名前すら分からない 573 00:39:28,866 --> 00:39:32,119 話を聞いてたか? 店長が顔を見てる 574 00:39:34,997 --> 00:39:36,165 戻りました 575 00:39:36,665 --> 00:39:37,875 それは一体… 576 00:39:38,501 --> 00:39:40,461 他にも被害者が? 577 00:39:40,920 --> 00:39:44,507 チョン・セヨン チェ・ジヘ キム・ナレ 578 00:39:45,049 --> 00:39:47,176 手口は多少 違うが 579 00:39:47,927 --> 00:39:50,304 同様の被害を受けてる 580 00:39:50,429 --> 00:39:54,433 ユン・ヨンジュも 被害者に加えてください 581 00:39:56,102 --> 00:39:57,603 警察の者です 582 00:39:58,229 --> 00:40:00,648 カルテを確認しました 583 00:40:00,773 --> 00:40:03,150 ゾルピデムの処方歴は? 584 00:40:03,275 --> 00:40:05,444 ご覧のとおり ありません 585 00:40:05,653 --> 00:40:09,115 ニコチン原液の購入者記録に 586 00:40:09,281 --> 00:40:13,828 ユン・ヨンジュの名前は ありませんでした 587 00:40:16,747 --> 00:40:19,667 ユンを釈放し シン教授に資料を 588 00:40:20,668 --> 00:40:23,629 この世で一番 怖いのは人間です 589 00:40:23,754 --> 00:40:26,590 この女たちに 成り済ましてたと? 590 00:40:27,633 --> 00:40:29,802 完全にサイコパスだな 591 00:40:29,927 --> 00:40:32,471 犯人の顔を見てみたい 592 00:40:32,596 --> 00:40:35,766 どんな顔で 他人の人生を奪うのか 593 00:40:35,891 --> 00:40:38,853 顔を見た人が ここにいます 594 00:40:39,145 --> 00:40:42,606 謎の女は エステ店の常連だった 595 00:40:42,773 --> 00:40:44,817 彼女たちが顔を見てる 596 00:40:45,317 --> 00:40:46,902 ミンハ 似顔絵を 597 00:40:47,027 --> 00:40:48,946 僕の出番ですね 598 00:40:49,071 --> 00:40:50,322 あちらへ 599 00:40:52,616 --> 00:40:55,828 あいつが似顔絵担当なのか? 600 00:40:57,204 --> 00:41:00,499 特徴を聞けば そっくりに描ける 601 00:41:02,710 --> 00:41:05,254 絵の達人と 匂いのプロ 602 00:41:05,379 --> 00:41:07,465 最強コンビだな 603 00:41:07,590 --> 00:41:09,508 変人コンビには負ける 604 00:41:09,633 --> 00:41:11,218 変人と変人 605 00:41:12,428 --> 00:41:13,179 黙れ 606 00:41:13,804 --> 00:41:17,766 被害者たちの共通点を 見つけるんだ 607 00:41:17,892 --> 00:41:23,147 まずは被害者とエステ店の 接点を調べよう 608 00:41:23,272 --> 00:41:23,814 動け 609 00:41:26,984 --> 00:41:28,861 まぶたは ひと重で 610 00:41:29,111 --> 00:41:31,405 長い髪でした 611 00:41:31,572 --> 00:41:34,492 それから鼻は高めでした 612 00:41:34,658 --> 00:41:38,287 携帯や財布を 無くしたことは? 613 00:41:38,412 --> 00:41:40,372 ありません 614 00:41:40,539 --> 00:41:44,585 この中に 知っている人はいますか? 615 00:41:45,002 --> 00:41:47,505 初めて見る人ばかりです 616 00:41:47,796 --> 00:41:51,008 学校か図書館にしか 行きません 617 00:41:51,300 --> 00:41:53,260 なのに なぜこんな目に? 618 00:41:53,385 --> 00:41:55,513 我々も歯がゆいんです 619 00:42:02,353 --> 00:42:04,688 名義使用は半年前から 620 00:42:05,272 --> 00:42:06,065 スジョン中学 621 00:42:06,524 --> 00:42:07,107 ない 622 00:42:07,691 --> 00:42:08,400 ファヤン高校 623 00:42:08,567 --> 00:42:09,485 ない 624 00:42:09,610 --> 00:42:10,736 ファウォン大学 625 00:42:10,861 --> 00:42:13,030 この人は中国の大学だ 626 00:42:13,781 --> 00:42:15,991 ビンゴゲームか? うるさい 627 00:42:19,537 --> 00:42:22,206 2人は お似合いだ 付き合え 628 00:42:22,331 --> 00:42:24,333 いいから集中しろ 629 00:42:27,503 --> 00:42:29,755 手がかりが つかめない 630 00:42:32,466 --> 00:42:33,759 眠気を覚ませ 631 00:42:40,683 --> 00:42:41,934 ソンジェ 632 00:42:42,518 --> 00:42:44,562 シン教授に電話しろ 633 00:42:45,854 --> 00:42:47,731 まさか彼女に資料を? 634 00:42:49,900 --> 00:42:50,818 問題か? 635 00:42:55,239 --> 00:42:56,073 何だ? 636 00:42:56,490 --> 00:42:58,075 私がヘマを? 637 00:42:59,702 --> 00:43:02,162 “結婚を前提に…” 638 00:43:04,957 --> 00:43:06,750 “結婚を約束…” 639 00:43:13,340 --> 00:43:16,802 学長にまた お叱りを受けそうです 640 00:43:17,636 --> 00:43:18,887 いえ 何でも 641 00:43:19,013 --> 00:43:23,475 被害者と犯人は どこで 出会ったと思いますか? 642 00:43:23,726 --> 00:43:28,314 20~30代の女性は 文化的娯楽を好みます 643 00:43:28,689 --> 00:43:30,482 映画館や劇場― 644 00:43:30,608 --> 00:43:34,820 美術館 書店などで デートを楽しみます 645 00:43:35,571 --> 00:43:36,780 恐らく犯人は 646 00:43:36,905 --> 00:43:39,992 被害者のデートを 目撃しています 647 00:43:40,200 --> 00:43:41,452 根拠は? 648 00:43:41,577 --> 00:43:42,828 被害者には 649 00:43:42,953 --> 00:43:45,497 皆 恋人がいたようです 650 00:43:45,623 --> 00:43:47,291 〝事件後 破局 〞 651 00:43:45,623 --> 00:43:47,291 そして事件後 破局しています 652 00:43:47,291 --> 00:43:47,416 そして事件後 破局しています 653 00:43:47,416 --> 00:43:49,043 そして事件後 破局しています 654 00:43:47,416 --> 00:43:49,043 〝事件後 破談 〞 655 00:43:49,376 --> 00:43:53,672 犯人は被害者の顔を 知っていたはずです 656 00:43:54,298 --> 00:43:57,593 レストランやカフェなどで 657 00:43:57,843 --> 00:44:01,972 被害者と恋人を 初めて見たのでしょう 658 00:44:02,556 --> 00:44:05,309 恐らく 犯人は恋人と破局して― 659 00:44:06,060 --> 00:44:08,228 借金も負っています 660 00:44:08,437 --> 00:44:11,523 犯行の動機は “嫉妬”でしょう 661 00:44:11,649 --> 00:44:16,487 被害者の決済履歴から 飲食店を当たってみます 662 00:44:16,987 --> 00:44:20,074 犯人は被害者と同年代では? 663 00:44:20,908 --> 00:44:22,117 そのはずです 664 00:44:23,202 --> 00:44:26,330 シン教授が よく行く店は? 665 00:44:29,625 --> 00:44:32,628 電話を切らないなんて 意外ですね 666 00:44:47,184 --> 00:44:47,851 怪しい 667 00:44:49,269 --> 00:44:50,854 好意があるな? 668 00:44:54,149 --> 00:44:55,609 盗み聞きが趣味か? 669 00:44:56,068 --> 00:45:00,155 図星だろ この前から様子が変だ 670 00:45:00,280 --> 00:45:01,490 違う 671 00:45:01,615 --> 00:45:03,200 否定はムダだ 672 00:45:03,367 --> 00:45:05,536 女を見る目がないな 673 00:45:05,786 --> 00:45:07,996 ヨンスクが この世で一番… 674 00:45:11,583 --> 00:45:12,751 ヨンスク 675 00:45:15,504 --> 00:45:18,590 リストから飲食店を探すんだ 676 00:45:19,633 --> 00:45:21,301 “ブランチカフェ” 677 00:45:26,181 --> 00:45:29,101 “ワンダーランド レストラン” 678 00:45:29,435 --> 00:45:30,102 コ・アラ 679 00:45:30,978 --> 00:45:32,020 ユン・ヨンジュ 680 00:45:44,366 --> 00:45:44,908 〝ワンダーランド 〞 681 00:45:44,908 --> 00:45:45,951 〝ワンダーランド 〞 682 00:45:44,908 --> 00:45:45,951 オーケー 683 00:45:47,244 --> 00:45:48,412 絞り込めた 684 00:45:48,662 --> 00:45:49,955 “不思議の国(ワンダーランド)” 685 00:45:52,249 --> 00:45:54,168 “アリス”がここにいる 686 00:46:00,841 --> 00:46:02,426 “ワンダーランド” 687 00:46:04,761 --> 00:46:05,637 行こう 688 00:46:38,003 --> 00:46:39,004 ソンジェ 689 00:46:42,925 --> 00:46:43,717 ここだ 690 00:47:01,652 --> 00:47:02,736 すみません 691 00:47:26,051 --> 00:47:27,553 キム・ミスか… 692 00:47:28,679 --> 00:47:32,891 人は見かけに よらないもんだな 693 00:47:33,100 --> 00:47:34,851 抜け目のない女です 694 00:47:35,227 --> 00:47:37,521 指紋ひとつ残してない 695 00:47:37,646 --> 00:47:41,858 名前を言わないし 任意同行も渋った 696 00:47:42,025 --> 00:47:44,403 令状が要るかと思ったよ 697 00:47:44,611 --> 00:47:47,114 ゾルピデムを処方され 698 00:47:47,364 --> 00:47:52,035 ニコチン原液を 購入した記録があります 699 00:47:52,160 --> 00:47:53,870 嫌疑が固まりました 700 00:47:54,871 --> 00:47:56,331 そのとおりだが 701 00:47:56,456 --> 00:48:00,127 なぜ犯行に及んだのか 動機を知りたい 702 00:48:11,388 --> 00:48:12,806 私の似顔絵? 703 00:48:15,058 --> 00:48:16,435 上手ね 704 00:48:16,560 --> 00:48:17,603 頂けますか? 705 00:48:17,811 --> 00:48:19,980 状況を把握できてないな 706 00:48:23,984 --> 00:48:26,236 全員 知ってるだろ 707 00:48:26,903 --> 00:48:29,656 人生をぶち壊された人たちだ 708 00:48:31,908 --> 00:48:33,201 私のせいで? 709 00:48:34,536 --> 00:48:35,621 誰ですか? 710 00:48:38,373 --> 00:48:40,000 うちのお客さん? 711 00:48:40,792 --> 00:48:45,756 コ・アラは あなたのせいで 自殺に追い込まれた 712 00:48:46,465 --> 00:48:50,218 誰か知らないけど お気の毒に 713 00:48:51,595 --> 00:48:53,597 本当に知らない人です 714 00:49:04,524 --> 00:49:05,651 この人を? 715 00:49:05,776 --> 00:49:06,735 キム・ミスさん… 716 00:49:07,027 --> 00:49:11,490 いえ ユン・ヨンジュさんに 会いに署に来ます 717 00:49:12,407 --> 00:49:15,077 この人は生きています 718 00:49:17,954 --> 00:49:19,748 もう着いたかも 719 00:49:27,339 --> 00:49:28,298 なぜ笑う 720 00:49:28,840 --> 00:49:30,634 あり得ないからか? 721 00:49:31,843 --> 00:49:33,762 思い出し笑いです 722 00:49:37,265 --> 00:49:38,100 これは? 723 00:49:39,267 --> 00:49:40,268 〝ゾルピデム 〞 724 00:49:40,268 --> 00:49:40,644 〝ゾルピデム 〞 725 00:49:40,268 --> 00:49:40,644 何か問題でも? 726 00:49:40,644 --> 00:49:41,853 何か問題でも? 727 00:49:42,020 --> 00:49:44,314 私は不眠症なんです 728 00:49:44,606 --> 00:49:48,860 ニコチンは 電子タバコ用に買いました 729 00:49:57,911 --> 00:49:59,746 口を割らないな 730 00:50:01,081 --> 00:50:03,208 理解に苦しむよ 731 00:50:03,458 --> 00:50:07,170 前科もないのに なぜ身分を偽るんだ 732 00:50:07,295 --> 00:50:11,425 隠したいことが あるわけでもなさそうだ 733 00:50:12,968 --> 00:50:15,887 お嬢さんは どう分析してた? 734 00:50:16,263 --> 00:50:19,015 犯行の動機は “嫉妬”でしょう 735 00:50:19,558 --> 00:50:20,684 嫉妬だと 736 00:50:21,727 --> 00:50:23,186 何に嫉妬した? 737 00:50:25,814 --> 00:50:29,317 被害者は皆 事件後 恋人と破局した 738 00:50:29,818 --> 00:50:31,570 最初の犯行は 739 00:50:32,154 --> 00:50:34,364 恋人と破局した直後です 740 00:50:34,698 --> 00:50:35,490 “恋人” 741 00:50:35,907 --> 00:50:37,242 “彼氏” 742 00:50:39,995 --> 00:50:40,787 “別れ” 743 00:50:41,705 --> 00:50:42,414 別れ? 744 00:50:51,381 --> 00:50:52,215 ご用件は? 745 00:50:54,301 --> 00:50:55,469 キム・ミス? 746 00:50:56,386 --> 00:51:00,223 結婚を前提に 3年ほど交際しました 747 00:51:01,016 --> 00:51:02,100 なぜ破局を? 748 00:51:02,350 --> 00:51:03,268 金銭問題が 749 00:51:03,518 --> 00:51:07,272 彼女は ひと月に 500万ウォンも使って 750 00:51:07,397 --> 00:51:10,317 貯金も全く ありませんでした 751 00:51:10,567 --> 00:51:12,068 最近 会いました? 752 00:51:12,235 --> 00:51:15,947 偶然 見かけて “ミス”と呼んだら 753 00:51:16,156 --> 00:51:18,950 “私は ユン・ヨンジュです”と 754 00:51:19,493 --> 00:51:23,121 その時 彼女は 男性と一緒でしたか? 755 00:51:23,497 --> 00:51:24,122 はい 756 00:51:28,168 --> 00:51:28,835 この人? 757 00:51:31,379 --> 00:51:33,131 はい そうです 758 00:51:37,552 --> 00:51:38,637 分かります 759 00:51:40,222 --> 00:51:45,560 幸せに見える彼女たちに 嫉妬したのでしょう 760 00:51:46,061 --> 00:51:49,439 自分は返済を 督促されているのに 761 00:51:49,564 --> 00:51:52,943 彼女たちは カードで贅沢(ぜいたく)な食事を 762 00:51:57,948 --> 00:51:59,449 1 2… 763 00:52:00,075 --> 00:52:00,992 顔を小さく 764 00:52:01,117 --> 00:52:03,620 もちろんだ 前髪を直そう 765 00:52:04,037 --> 00:52:06,706 前髪が重く見える 766 00:52:07,207 --> 00:52:08,291 ありがとう 767 00:52:09,751 --> 00:52:10,627 かわいい 768 00:52:11,962 --> 00:52:13,255 いい感じだ 769 00:52:13,964 --> 00:52:15,298 ピースして 770 00:52:15,382 --> 00:52:17,676 “カード利用停止” 771 00:52:17,968 --> 00:52:18,760 きれいだ 772 00:52:18,885 --> 00:52:19,678 うれしい 773 00:52:19,886 --> 00:52:21,179 食べて 774 00:52:21,429 --> 00:52:23,139 私の人生が惨めだと? 775 00:52:27,477 --> 00:52:29,980 気持ちは分かります 776 00:52:30,188 --> 00:52:31,940 何が分かるの? 777 00:52:32,148 --> 00:52:36,111 他人の幸せが許せず ぶち壊したのでは? 778 00:52:36,403 --> 00:52:38,363 自分は不幸だから 779 00:52:38,488 --> 00:52:39,656 私が不幸だと? 780 00:52:39,823 --> 00:52:41,992 何も知らないくせに 781 00:52:42,826 --> 00:52:46,746 彼女たちに成り済ますことで 幸せを感じた 782 00:52:47,330 --> 00:52:48,874 だがウソが― 783 00:52:51,042 --> 00:52:52,961 チョ・ドンイクにバレた 784 00:53:05,724 --> 00:53:06,892 お前は誰だ 785 00:53:07,183 --> 00:53:08,226 誰なんだ 786 00:53:13,732 --> 00:53:17,402 自分の幸せを 邪魔したから殺した 787 00:53:19,112 --> 00:53:21,573 偽りの幸せに過ぎないのに 788 00:53:23,533 --> 00:53:24,701 偽りですって? 789 00:53:26,703 --> 00:53:28,079 決めつけないで 790 00:53:28,246 --> 00:53:31,917 写真1枚残せないのに 幸せだと? 791 00:53:34,169 --> 00:53:34,711 いくら? 792 00:53:34,836 --> 00:53:35,712 21万です 793 00:53:35,837 --> 00:53:37,172 私が払う 794 00:53:37,297 --> 00:53:39,049 ごちそうさま 795 00:53:39,507 --> 00:53:40,842 これは何? 796 00:53:40,967 --> 00:53:42,594 当店のイベントです 797 00:53:42,719 --> 00:53:44,054 応募するわ 798 00:53:45,680 --> 00:53:47,432 “応募券” 799 00:53:52,812 --> 00:53:53,939 これを 800 00:53:54,522 --> 00:53:55,857 またどうぞ 801 00:54:04,240 --> 00:54:07,118 〝チョン・セヨン 江南(カンナム)区狎鴎亭(アプクジョン)洞… 〞 802 00:54:09,079 --> 00:54:10,830 次第に大胆になり 803 00:54:11,498 --> 00:54:14,417 カードをコピーして金を使い 804 00:54:14,542 --> 00:54:18,088 完全に搾り取ったら 標的を替える 805 00:54:18,797 --> 00:54:22,717 名前を盗むことで 幸せになれましたか? 806 00:54:24,052 --> 00:54:28,598 少なくとも被害者が 店に来なくなった時は 807 00:54:28,974 --> 00:54:30,016 幸せでした? 808 00:54:30,684 --> 00:54:35,230 彼女たちも不幸になったと 分かったから 809 00:54:42,529 --> 00:54:44,656 “ファヤン警察署” 810 00:54:46,116 --> 00:54:48,910 先輩 これがスマホです 811 00:54:49,035 --> 00:54:50,036 スマホ? 812 00:54:50,161 --> 00:54:55,208 電話もメールも インターネットもできます 813 00:54:55,625 --> 00:54:59,462 インターネット? ソンジェが使ってるやつ? 814 00:55:00,547 --> 00:55:04,843 知りたいことがあったら 検索してください 815 00:55:04,968 --> 00:55:05,802 そうか? 816 00:55:05,969 --> 00:55:06,720 貸せ 817 00:55:08,430 --> 00:55:10,932 不思議な機械だな 818 00:55:11,558 --> 00:55:12,809 検索しよう 819 00:55:13,018 --> 00:55:16,688 1986年に戻る方法を教えて 820 00:55:17,105 --> 00:55:18,189 分かりません 821 00:55:18,314 --> 00:55:19,190 無能だ 822 00:55:20,025 --> 00:55:21,484 ムチャですよ 823 00:55:21,609 --> 00:55:23,862 何でも検索できるんだろ? 824 00:55:24,112 --> 00:55:26,114 うかつなことを言った 825 00:55:26,239 --> 00:55:30,535 いいから ソンジェの電話番号を教えろ 826 00:55:31,703 --> 00:55:32,704 何のために? 827 00:55:39,085 --> 00:55:41,171 ソンジェはバカ グァンホは天才 828 00:55:55,810 --> 00:55:57,771 頭にくるだろうな 829 00:55:58,772 --> 00:56:00,190 返事が来た 830 00:56:00,774 --> 00:56:01,691 これは? 831 00:56:01,941 --> 00:56:02,692 黙れ 832 00:56:02,817 --> 00:56:03,610 何だ? 833 00:56:05,278 --> 00:56:07,739 なぜ笑う どうせ悪口だろ 834 00:56:08,448 --> 00:56:10,075 この意味は… 835 00:56:12,202 --> 00:56:12,827 はい 836 00:56:12,952 --> 00:56:14,871 チョンチーム長ですか? 837 00:56:15,121 --> 00:56:18,083 車両情報をメールしました 838 00:56:19,667 --> 00:56:21,002 どうした 839 00:56:26,674 --> 00:56:28,218 “シン・ジェイ教授 不在” 840 00:56:38,978 --> 00:56:39,938 〝休暇 〞 841 00:56:46,569 --> 00:56:47,946 アメリカーノを 842 00:56:48,780 --> 00:56:49,906 歓迎します 843 00:56:52,659 --> 00:56:53,952 コーヒーのこと 844 00:57:03,336 --> 00:57:04,337 左手を 845 00:57:20,728 --> 00:57:23,440 “シン・ジェイ教授 休暇” 846 00:57:25,233 --> 00:57:27,444 休暇を取ったのかしら 847 00:57:41,875 --> 00:57:43,460 ナンバーです 848 00:57:43,668 --> 00:57:45,336 すぐ照会します 849 00:57:45,628 --> 00:57:47,213 これが最後の姿? 850 00:57:48,882 --> 00:57:49,883 場所は? 851 00:57:51,259 --> 00:57:53,178 ヨンイル釣り場です 852 00:57:53,511 --> 00:57:54,345 行こう 853 00:57:58,933 --> 00:58:02,353 “ヨンイル釣り場” 854 00:58:11,905 --> 00:58:14,073 ここで消息が途絶えた 855 00:58:16,493 --> 00:58:18,077 一体 どこへ? 856 00:58:21,581 --> 00:58:23,166 〝ヨンイル釣り場 〞 857 00:58:26,419 --> 00:58:27,378 行くぞ 858 00:58:44,437 --> 00:58:47,607 ご助言どおり 犯人の特性を 859 00:58:48,233 --> 00:58:49,734 調べています 860 00:58:49,984 --> 00:58:51,069 そうか 861 00:58:52,570 --> 00:58:56,616 闇に潜む人物を 引きずり出したそうだな 862 00:58:57,242 --> 00:58:58,117 キム・ミス? 863 00:59:00,578 --> 00:59:05,416 この時代に痕跡を残さず 生きるのは難しい 864 00:59:07,335 --> 00:59:08,753 私は そう生きてる 865 00:59:10,880 --> 00:59:13,174 アナログ人間でしたね 866 00:59:13,299 --> 00:59:17,929 ネットやスマホは 複雑すぎて分からない 867 00:59:18,221 --> 00:59:20,765 パク警長と同じだ 868 00:59:20,890 --> 00:59:21,766 グァンホと? 869 00:59:22,058 --> 00:59:24,477 私よりアナログ人間かも 870 00:59:24,769 --> 00:59:26,938 携帯すら持っていない 871 00:59:27,605 --> 00:59:29,274 最近 使い始めました 872 00:59:30,024 --> 00:59:30,858 そうか 873 00:59:32,235 --> 00:59:34,445 とにかくパク警長は 874 00:59:34,779 --> 00:59:37,448 隠し事のある人間の典型だ 875 00:59:41,995 --> 00:59:42,662 笑うのか 876 00:59:45,164 --> 00:59:48,418 大勢の人生を 台なしにしたくせに 877 00:59:48,835 --> 00:59:54,591 他人の人生を生きてる人が ここに もう一人いる 878 00:59:55,842 --> 01:00:01,264 何かを隠して 別の姿で生きる人間が― 879 01:00:02,599 --> 01:00:04,559 私には分かるの 880 01:00:04,892 --> 01:00:05,977 ふざけるな 881 01:00:10,773 --> 01:00:11,441 どうした 882 01:00:14,902 --> 01:00:18,615 似たような話を 別の人から聞きました 883 01:00:21,200 --> 01:00:23,661 私は これで失礼します 884 01:00:24,871 --> 01:00:25,997 分かった 885 01:00:32,503 --> 01:00:37,675 闇ではなく光の中に 身を隠す者もいるのだ 886 01:00:47,393 --> 01:00:48,186 ご用件は? 887 01:00:48,645 --> 01:00:52,190 パク・グァンホ刑事は いますか? 888 01:00:55,276 --> 01:00:56,194 グァンホ? 889 01:00:58,613 --> 01:01:00,073 トジン交通の方? 890 01:01:00,698 --> 01:01:02,492 はい そうです 891 01:01:03,576 --> 01:01:06,120 覚えていてくださったとは 892 01:01:08,122 --> 01:01:12,293 パク刑事は 俺を足代わりにしてたのに 893 01:01:12,418 --> 01:01:16,047 最近は 連絡もしてこないんです 894 01:01:17,632 --> 01:01:23,054 “30年前は違った”なんて 口癖のように言ってて… 895 01:01:23,304 --> 01:01:25,890 パク刑事を見かけたら 896 01:01:26,015 --> 01:01:30,269 “就職詐欺で訴える”と 伝えてください 897 01:01:49,330 --> 01:01:52,250 グァンホも写真がない 898 01:01:54,460 --> 01:01:56,087 先輩が返事しない 899 01:01:56,504 --> 01:01:57,380 先輩 900 01:02:26,284 --> 01:02:27,452 これは何だ? 901 01:02:32,123 --> 01:02:35,209 チーム長 例の車を発見しました 902 01:02:35,710 --> 01:02:41,466 パク・グァンホ警長の車で 国道45号線の終点にあります 903 01:03:34,435 --> 01:03:36,354 “パク・グァンホ” 904 01:03:39,148 --> 01:03:40,858 この人が本物なら― 905 01:03:42,318 --> 01:03:44,654 あいつは誰なんだ 906 01:03:58,751 --> 01:04:00,211 知りたいのは2つ 907 01:04:00,336 --> 01:04:02,338 この男は何者か 908 01:04:02,463 --> 01:04:04,173 〝まともな捜査 〞とは? 909 01:04:04,298 --> 01:04:07,218 〝ヤバいことに なった 〞と 910 01:04:07,343 --> 01:04:10,137 生きてるパク警長は 何者なんだ 911 01:04:10,263 --> 01:04:13,182 なぜ身分を 詐称したんでしょうか 912 01:04:13,307 --> 01:04:15,810 なぜ住所を? 尾行したのか? 913 01:04:15,935 --> 01:04:18,020 私は何でも知ってる 914 01:04:18,145 --> 01:04:21,357 〝トンネルで殺された 女を知ってるか 〞と 915 01:04:21,482 --> 01:04:22,817 〝トンネル 〞と? 916 01:04:23,025 --> 01:04:26,404 なぜグァンホは その事件のことを? 917 01:04:26,529 --> 01:04:28,072 ヨンスク 元気か?