1 00:00:38,329 --> 00:00:39,414 (測速照相) 2 00:00:39,664 --> 00:00:40,540 (超速罰單) 3 00:00:41,499 --> 00:00:42,709 喂,開門 4 00:00:43,960 --> 00:00:45,086 喂! 5 00:00:49,340 --> 00:00:50,175 他們瘋了 6 00:00:53,928 --> 00:00:55,472 一定有人在追他 7 00:00:56,681 --> 00:00:59,726 但他要躲的人是誰? 8 00:01:20,371 --> 00:01:22,457 (華陽警察署) 9 00:01:37,472 --> 00:01:39,349 長官,昨天有平安到家嗎? 10 00:01:39,724 --> 00:01:41,267 你連路都不熟 11 00:01:41,392 --> 00:01:43,394 追蹤地點的事情怎麼樣了? 12 00:01:43,895 --> 00:01:45,605 還有另一個朴光浩開的那台車 13 00:01:45,688 --> 00:01:46,523 什麼? 14 00:01:46,940 --> 00:01:50,151 警察正在找了,但還沒找到 15 00:01:50,819 --> 00:01:52,153 至於追蹤地點 16 00:01:52,695 --> 00:01:53,780 就在這裡,朴警探 17 00:01:55,240 --> 00:01:56,366 放大一點 18 00:01:56,449 --> 00:01:57,450 你已經看不清楚了? 19 00:01:57,534 --> 00:01:58,952 給我看啊 20 00:02:00,912 --> 00:02:04,165 他的手機在花園附近關機了 21 00:02:04,582 --> 00:02:07,544 你知道花園那區有多大嗎? 22 00:02:08,461 --> 00:02:10,713 監視錄影器的紀錄有沒有找到什麼? 23 00:02:11,172 --> 00:02:13,508 我已經聯絡監視錄影器控制中心了 24 00:02:13,925 --> 00:02:15,677 一定可以找出他的行蹤 25 00:02:15,760 --> 00:02:16,845 那就快點去吧 26 00:02:17,095 --> 00:02:18,012 朴警探 27 00:02:18,179 --> 00:02:20,348 你真的沒事吧? 28 00:02:20,974 --> 00:02:22,350 我是說你太太的事… 29 00:02:22,600 --> 00:02:24,686 找到他之後就沒事了,快跟我來 30 00:02:32,694 --> 00:02:34,612 要好好吃飯 31 00:02:37,073 --> 00:02:39,200 金善載,吃過早餐了嗎? 32 00:02:41,536 --> 00:02:44,914 現在我終於明白 你為何堅持要抓到兇手了 33 00:02:45,206 --> 00:02:48,835 你知道要是兇手沒有落網 34 00:02:49,127 --> 00:02:50,545 被害人的家屬會有多痛苦 35 00:02:51,379 --> 00:02:53,590 需要幫忙的話,記得告訴我 36 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 我問你吃過早餐了沒 37 00:03:01,973 --> 00:03:02,807 你以為我沒吃? 38 00:03:05,018 --> 00:03:06,436 -混蛋 -這是怎樣? 39 00:03:07,353 --> 00:03:08,354 他剛剛回你什麼? 40 00:03:10,398 --> 00:03:12,192 現在換你不理我了?朴警探 41 00:03:12,775 --> 00:03:15,361 你根本不知道路,等一下,長官 42 00:03:18,198 --> 00:03:19,240 (穆振宇教授) 43 00:03:22,035 --> 00:03:22,869 教授 44 00:03:23,620 --> 00:03:25,580 (華陽大學醫學院) 45 00:03:28,166 --> 00:03:29,083 (解剖報告) 46 00:03:34,339 --> 00:03:35,340 (解剖結果) 47 00:03:37,175 --> 00:03:38,509 死因是窒息 48 00:03:39,636 --> 00:03:40,470 是的 49 00:03:42,430 --> 00:03:45,350 兩年前的死者楊玉珍也是死於窒息 50 00:03:46,309 --> 00:03:47,185 他這人很狡猾 51 00:03:47,685 --> 00:03:51,439 他喜歡控制被害人的生死 52 00:03:52,398 --> 00:03:53,650 你覺得是鄭浩榮幹的嗎? 53 00:03:54,150 --> 00:03:55,568 手法是一樣的 54 00:03:55,652 --> 00:03:57,695 絲襪、窒息 55 00:03:58,321 --> 00:03:59,447 對象都是20多歲的女人 56 00:03:59,864 --> 00:04:02,158 他不是隨機挑選被害人 57 00:04:02,242 --> 00:04:04,702 他會經過謹慎揀選 犯案前也會跟蹤她們 58 00:04:06,829 --> 00:04:09,123 跟蹤是很費神的 59 00:04:11,668 --> 00:04:12,669 金隊長 60 00:04:13,586 --> 00:04:16,881 你也看到解剖報告了 大體不能提供太多線索 61 00:04:17,215 --> 00:04:20,343 這種案子要看的是案發之前 不是案發之後 62 00:04:20,718 --> 00:04:22,679 找出他的身分 63 00:04:23,596 --> 00:04:25,682 這樣就會知道他有什麼目的 64 00:04:28,434 --> 00:04:29,477 身分? 65 00:04:32,397 --> 00:04:34,607 (華陽大學) 66 00:04:41,239 --> 00:04:43,241 辭掉顧問的工作吧,申教授 67 00:04:43,908 --> 00:04:46,286 妳剛開始去犯案現場時 我就該阻止妳了 68 00:04:46,828 --> 00:04:49,497 我覺得太危險了 69 00:04:49,872 --> 00:04:53,334 如果想要安穩的生活 我一開始就不會接下這工作了 70 00:04:53,918 --> 00:04:57,005 所以妳一開始就該拒絕 71 00:04:59,757 --> 00:05:01,718 看看妳的手 72 00:05:04,679 --> 00:05:06,514 會痛的話,一定要說出來 73 00:05:07,265 --> 00:05:08,725 不然妳會習慣什麼都不說 74 00:05:12,895 --> 00:05:14,147 我要去上課了 75 00:05:39,630 --> 00:05:41,382 -那是什麼? -她帶了什麼? 76 00:05:42,633 --> 00:05:43,968 -那是什麼? -裡面有什麼? 77 00:05:44,302 --> 00:05:45,970 還在做什麼?一人拿一個 78 00:05:50,767 --> 00:05:54,062 選一樣你們會用來殺人的工具 79 00:05:54,145 --> 00:05:56,064 -什麼? -殺人? 80 00:05:56,147 --> 00:05:58,274 這個比較適合殺人 81 00:06:10,119 --> 00:06:11,537 只剩下安眠藥 82 00:06:12,080 --> 00:06:13,831 你們都不願意不讓人痛苦地死去? 83 00:06:14,624 --> 00:06:15,958 我正期待會是這個結果 84 00:06:17,543 --> 00:06:21,005 研究用了你們選擇的物品殺人的兇手 85 00:06:21,506 --> 00:06:25,218 寫出一份報告 闡述兇手為何選擇這樣物品 86 00:06:27,136 --> 00:06:28,304 開始上課吧 87 00:06:33,810 --> 00:06:35,395 (失蹤女工的骷髏在華陽尋獲) 88 00:06:41,359 --> 00:06:42,735 (李光哲,在飲料中摻入氰化鉀) 89 00:07:12,598 --> 00:07:13,641 金隊長 90 00:07:14,684 --> 00:07:16,352 可以跟你聊聊嗎? 91 00:07:19,480 --> 00:07:20,815 為什麼要找我聊? 92 00:07:22,024 --> 00:07:25,319 你之前問過我申教授是怎麼樣的人 93 00:07:25,403 --> 00:07:26,237 什麼? 94 00:07:26,320 --> 00:07:29,115 以心理學家的角度 妳會怎麼描述申教授? 95 00:07:29,615 --> 00:07:30,533 什麼意思? 96 00:07:30,616 --> 00:07:32,535 我聽說研究殺人兇手的心理 97 00:07:33,244 --> 00:07:35,621 會使得研究者分辨是非的能力 也逐漸受到影響 98 00:07:38,040 --> 00:07:40,543 -我當時… -所以你改變想法了? 99 00:07:41,210 --> 00:07:43,713 既然如此,這次換我問你 100 00:07:44,422 --> 00:07:47,341 你會怎麼描述申教授? 101 00:07:50,094 --> 00:07:52,096 她不懂得表達痛苦 102 00:07:52,680 --> 00:07:56,350 這樣的話,你應該知道 你不可以讓她受傷吧 103 00:08:00,062 --> 00:08:00,897 從現在起 104 00:08:02,064 --> 00:08:04,400 別再讓她到犯罪現場了 105 00:08:05,359 --> 00:08:08,070 她是顧問,不是警察 106 00:08:09,489 --> 00:08:11,324 是的,當然,對不起 107 00:08:11,657 --> 00:08:12,992 不會再發生了 108 00:08:14,285 --> 00:08:15,119 洪校長 109 00:08:16,120 --> 00:08:17,246 可以問妳一件事嗎? 110 00:08:18,998 --> 00:08:22,293 申教授的父母是怎麼死的? 111 00:08:22,460 --> 00:08:23,878 我聽說了火災的事 112 00:08:26,589 --> 00:08:29,217 很不幸,命案發生的確切原因 113 00:08:30,218 --> 00:08:32,512 沒有被找出來 114 00:08:33,054 --> 00:08:36,766 當時的申教授才15歲 115 00:08:37,642 --> 00:08:39,143 她放學回家的時候 116 00:08:39,685 --> 00:08:41,562 房子已經失火了 117 00:08:42,188 --> 00:08:45,566 調查她母親的心理治療紀錄之後 118 00:08:46,484 --> 00:08:50,238 警察認為是她在和丈夫吵架之後 對房子放火的 119 00:08:50,738 --> 00:08:53,449 但是因為沒有證據 確切原因也無從得知 120 00:08:53,741 --> 00:08:57,119 我曾以為她會研究女性殺人兇手 121 00:08:57,495 --> 00:09:01,749 可能就是因為她的母親 122 00:09:02,333 --> 00:09:05,419 當然,她自己從未這樣說過 123 00:09:06,462 --> 00:09:10,258 但為什麼會有謠言說她就是兇手? 124 00:09:10,675 --> 00:09:11,884 她是被領養來的 125 00:09:13,344 --> 00:09:14,470 又是個外來者 126 00:09:15,096 --> 00:09:15,930 領養? 127 00:09:16,514 --> 00:09:20,017 她很小的時候被領養到了英國 128 00:09:41,163 --> 00:09:42,164 我一定要知道 129 00:09:43,291 --> 00:09:44,959 我決定不要再追捕他 130 00:09:45,918 --> 00:09:48,212 等他自己出現 131 00:09:49,088 --> 00:09:50,047 上門找我 132 00:09:58,514 --> 00:09:59,807 (鄭浩榮凶殺案:死者報告) 133 00:10:03,728 --> 00:10:04,770 是鄭浩榮 134 00:10:06,814 --> 00:10:10,151 裡面有他犯下的兇案 還有幾位有兇殺嫌疑犯的檔案 135 00:10:11,277 --> 00:10:14,280 我必須了解他,這樣才能抓到他 136 00:10:14,780 --> 00:10:15,698 我想請妳幫忙 137 00:10:17,742 --> 00:10:19,160 (護士兇殺案報告 嫌疑犯:鄭浩榮) 138 00:10:21,162 --> 00:10:23,789 沒什麼大不了的,很常見嘛 139 00:10:24,540 --> 00:10:25,374 是的 140 00:10:32,256 --> 00:10:34,508 妳的手還好吧? 141 00:10:38,220 --> 00:10:40,264 還好,我還有左手可以用 142 00:10:41,307 --> 00:10:43,184 妳聽起來並不好 143 00:10:58,532 --> 00:11:00,076 手帕你拿回去吧 144 00:11:03,412 --> 00:11:04,497 下次吧 145 00:11:06,082 --> 00:11:06,916 再見 146 00:11:17,802 --> 00:11:19,970 (鄭浩榮凶殺案報告 第一到第五案簡報) 147 00:11:20,054 --> 00:11:21,681 (失蹤女工骷髏於華陽尋獲) 148 00:11:24,558 --> 00:11:27,061 -我是全盛植 -你好 149 00:11:27,853 --> 00:11:29,605 -謝謝你的協助 -沒什麼 150 00:11:33,609 --> 00:11:35,861 霧太大了,很難辨識 151 00:11:35,945 --> 00:11:36,862 但就是這台車吧? 152 00:11:38,197 --> 00:11:40,491 對,後面有車跟著嗎? 153 00:11:40,908 --> 00:11:41,742 在這裡 154 00:11:41,826 --> 00:11:44,328 你說對了,長官,真的有人在追他 155 00:11:45,538 --> 00:11:48,249 光線太暗了,看不到車牌 這查不出來嗎? 156 00:11:48,457 --> 00:11:49,875 現在不行 157 00:11:49,959 --> 00:11:51,961 追蹤到車牌號碼後,我會聯繫你們 158 00:11:52,461 --> 00:11:54,839 請打這支電話找我 159 00:11:55,631 --> 00:11:57,007 好的 160 00:11:58,676 --> 00:12:01,429 你覺得他還活著嗎?一定要活著 161 00:12:01,512 --> 00:12:02,888 一定要活著才行 162 00:12:02,972 --> 00:12:05,683 但我實在找不到證據 163 00:12:06,267 --> 00:12:09,854 查不到1988年生的朴光浩 過去四個月來還活著的證據 164 00:12:10,438 --> 00:12:13,190 他的手機在花園關機之後 就沒再開機過 165 00:12:13,816 --> 00:12:17,111 也沒有任何銀行或網路紀錄 166 00:12:18,404 --> 00:12:20,948 說不定他出車禍了 167 00:12:21,282 --> 00:12:22,992 搞不好他在醫院 168 00:12:23,951 --> 00:12:27,663 我查過醫院的病歷,但沒有找到 169 00:12:29,415 --> 00:12:32,084 那他到底去哪了?我都要瘋了 170 00:12:32,543 --> 00:12:36,297 你這種情形,我們又不能公開找人 171 00:12:36,380 --> 00:12:39,592 現在也只能從監視錄影器畫面 172 00:12:39,675 --> 00:12:42,094 還有他失蹤當天的手機通聯記錄找了 173 00:12:42,595 --> 00:12:47,057 對了,你的超速罰單是哪拿到的? 174 00:12:47,725 --> 00:12:49,769 你現在才問也太遲了吧 175 00:12:50,311 --> 00:12:52,646 你以為呢?我是從壽井派出所拿到的 176 00:12:53,063 --> 00:12:53,898 什麼? 177 00:12:54,690 --> 00:12:56,859 你幹嘛去那裡? 178 00:12:56,942 --> 00:12:58,861 萬一被發現怎麼辦? 179 00:12:58,944 --> 00:13:00,571 我才不會被發現 180 00:13:04,492 --> 00:13:05,326 什麼? 181 00:13:06,660 --> 00:13:07,495 怎麼回事? 182 00:13:08,078 --> 00:13:09,121 快倒車,小子 183 00:13:13,292 --> 00:13:14,960 -不准靠近 -冷靜 184 00:13:15,044 --> 00:13:17,880 不要靠近,否則我就自殺 185 00:13:18,214 --> 00:13:20,382 看到了嗎?我一毛錢都沒花 186 00:13:20,466 --> 00:13:23,302 你們憑什麼要我還? 我根本沒動這筆錢 187 00:13:23,385 --> 00:13:25,012 小姐,請冷靜 188 00:13:25,387 --> 00:13:27,890 -把東西放下來 -請放下來 189 00:13:28,974 --> 00:13:30,351 -不要靠近我 -好,不會靠近 190 00:13:31,227 --> 00:13:33,854 -請放下武器 -那些包包都不是我買的 191 00:13:33,938 --> 00:13:37,650 我沒有預借現金,也沒有貸款 192 00:13:38,067 --> 00:13:39,777 你們憑什麼說我非法借貸? 193 00:13:40,653 --> 00:13:42,571 -這個人不是我 -她在說什麼? 194 00:13:42,655 --> 00:13:43,739 說… 195 00:13:43,823 --> 00:13:45,157 她怎麼了?什麼情況? 196 00:13:45,574 --> 00:13:47,243 -呃… -別靠近我 197 00:13:47,326 --> 00:13:48,327 長官 198 00:13:49,119 --> 00:13:50,037 這個… 199 00:13:50,204 --> 00:13:52,998 她是來吵卡債的事 200 00:13:53,457 --> 00:13:55,042 -我要自殺 -天啊,這女人… 201 00:13:55,334 --> 00:13:56,669 為什麼?怎麼回事? 202 00:13:56,752 --> 00:13:58,462 她來我們分局好幾次 203 00:13:58,546 --> 00:14:00,840 說她的信用卡被偷了 204 00:14:00,923 --> 00:14:02,550 但信用卡的每一筆交易 205 00:14:02,633 --> 00:14:05,135 -都是在她的電腦上進行的 -我叫你們不要靠近 206 00:14:05,302 --> 00:14:07,721 明顯是她自己花的 真搞不懂她到底是怎麼回事 207 00:14:08,514 --> 00:14:09,473 你們有看到嗎? 208 00:14:10,182 --> 00:14:12,226 你們有看到我刷信用卡嗎? 209 00:14:12,309 --> 00:14:15,187 真是的,我們聽見了 拜託妳把武器放下吧 210 00:14:15,271 --> 00:14:18,774 我知道你們不相信我 你們一定會說是我自己刷的 211 00:14:19,024 --> 00:14:21,485 不是我刷的,我沒有刷卡 212 00:14:22,570 --> 00:14:23,779 -不是我 -好,請冷靜 213 00:14:25,447 --> 00:14:26,574 尹英珠 214 00:14:26,657 --> 00:14:29,618 有人偷走我的身分,拿去盜用 215 00:14:30,411 --> 00:14:31,620 -不要靠近我 -請冷靜 216 00:14:40,880 --> 00:14:41,839 尹英珠小姐 217 00:14:42,506 --> 00:14:43,674 妳現在在警察署 218 00:14:44,800 --> 00:14:47,219 妳剛剛拿著剪刀在銀行大吵大鬧 219 00:14:47,303 --> 00:14:48,804 手受了傷,還被逮捕 220 00:14:49,305 --> 00:14:50,598 知道這是什麼意思吧? 221 00:14:50,723 --> 00:14:52,182 信用卡不是我刷的 222 00:14:53,350 --> 00:14:55,519 -我… -鬧事的人就是妳 223 00:14:55,603 --> 00:14:57,396 監視錄影器都拍下來了 224 00:14:57,479 --> 00:14:58,898 妳一直重複一樣的話 225 00:14:58,981 --> 00:15:01,901 妳是說妳的身分被偷走了? 226 00:15:05,696 --> 00:15:07,197 應該是從那一天開始的 227 00:15:11,535 --> 00:15:13,495 我收到信用卡銀行的一封信 228 00:15:14,204 --> 00:15:15,623 我在那間銀行沒有戶頭 229 00:15:17,917 --> 00:15:19,043 那段期間 230 00:15:19,835 --> 00:15:22,171 新聞報導了很多身分盜用的案例 231 00:15:22,922 --> 00:15:25,966 所以我沒想太多 以為那只是廣告而已 232 00:15:26,675 --> 00:15:28,093 什麼?又是這個號碼 233 00:15:28,427 --> 00:15:29,345 可是… 234 00:15:30,220 --> 00:15:33,432 喂?妳幹嘛一直打給我? 235 00:15:34,475 --> 00:15:38,312 帳單遲繳?我從來沒辦過信用卡 236 00:15:38,395 --> 00:15:40,314 妳是尹英珠小姐吧? 237 00:15:40,606 --> 00:15:43,984 目前的未繳納金額是785萬元 238 00:15:44,276 --> 00:15:45,152 什麼? 239 00:15:45,402 --> 00:15:46,445 尹英珠 240 00:15:47,613 --> 00:15:48,656 尹英珠 241 00:15:49,323 --> 00:15:50,532 她長得不太一樣了 242 00:15:51,283 --> 00:15:54,620 喂,妳明明有工作 為什麼不還我錢? 243 00:15:54,912 --> 00:15:57,373 她們說我在按摩店借了錢 244 00:15:58,290 --> 00:16:01,043 -但我從沒看過她們 -妳們是誰?我們認識嗎? 245 00:16:01,126 --> 00:16:02,127 -跟我走 -什麼? 246 00:16:02,378 --> 00:16:03,212 妳這女人… 247 00:16:03,587 --> 00:16:04,546 那天之後 248 00:16:05,089 --> 00:16:07,341 她們每天都會來我上班的地方惹事 249 00:16:07,424 --> 00:16:08,634 妳為什麼不還我錢? 250 00:16:08,717 --> 00:16:11,261 -我都要瘋了 -妳竟敢騙我 251 00:16:12,137 --> 00:16:13,347 到了最後 252 00:16:14,139 --> 00:16:16,517 我只好把不是我借的錢還清了 253 00:16:17,893 --> 00:16:19,812 後來人資部門通知我說我被放無薪假 254 00:16:20,646 --> 00:16:22,606 他們的說法是放假 255 00:16:22,690 --> 00:16:24,400 但根本是把我解雇了 256 00:16:28,237 --> 00:16:31,782 尹英珠,我知道妳在裡面,開門! 257 00:16:34,326 --> 00:16:35,536 你們是哪間公司的? 258 00:16:35,703 --> 00:16:37,955 我到底借了多少錢?多少? 259 00:16:38,080 --> 00:16:39,206 尹英珠不住這嗎? 260 00:16:39,415 --> 00:16:40,958 我就是尹英珠 261 00:16:41,583 --> 00:16:43,043 你昨天也來敲過我家的門吧? 262 00:16:43,127 --> 00:16:44,628 你到底是誰?為何這樣對我? 263 00:16:46,296 --> 00:16:47,423 我是英珠的… 264 00:16:48,674 --> 00:16:49,508 未婚夫 265 00:16:51,468 --> 00:16:53,971 -她還冒用我的名字跟人訂婚 -你說什麼? 266 00:16:56,348 --> 00:16:57,766 知道什麼最恐怖嗎? 267 00:16:57,933 --> 00:17:01,103 她知道我的地址、工作、信用卡號碼 268 00:17:01,186 --> 00:17:04,023 還用我的筆記型電腦上網買東西 269 00:17:04,106 --> 00:17:05,941 但我對她卻一無所知 270 00:17:06,859 --> 00:17:09,695 我無法利用她的身分 因為我連她的名字都不知道 271 00:17:14,992 --> 00:17:17,578 我們可以見見她的未婚夫嗎? 272 00:17:17,828 --> 00:17:18,746 長官 273 00:17:19,788 --> 00:17:20,789 他又來了 274 00:17:20,873 --> 00:17:22,249 這小子說過一句話 275 00:17:22,332 --> 00:17:24,918 “不管上幾次當,警探都要盡責調查” 276 00:17:25,002 --> 00:17:26,170 那就照他說的做吧 277 00:17:28,422 --> 00:17:30,007 如果他說的是真的 278 00:17:30,382 --> 00:17:31,925 妳也不是他的未婚妻 279 00:17:32,384 --> 00:17:35,054 見了他之後 我們就能查出她到底是誰 280 00:17:35,637 --> 00:17:36,555 你… 281 00:17:37,097 --> 00:17:39,099 真的相信我,對吧? 282 00:17:45,022 --> 00:17:47,274 這是他的名片 283 00:17:48,192 --> 00:17:49,234 (企劃經理趙東益) 284 00:17:49,777 --> 00:17:50,861 怎麼了?全組長 285 00:17:52,613 --> 00:17:53,572 長官 286 00:17:53,655 --> 00:17:55,074 你的狀況跟她一樣 287 00:17:55,365 --> 00:17:56,950 你確定能經手這個案子嗎? 288 00:17:57,451 --> 00:17:58,994 怎麼會有問題? 289 00:17:59,078 --> 00:18:01,789 我又不是故意偷走別人的身分 290 00:18:02,081 --> 00:18:03,457 但情況是一樣的 291 00:18:03,540 --> 00:18:05,125 根本不一樣 292 00:18:05,292 --> 00:18:07,711 盜用別人的身分又不算犯罪 293 00:18:08,420 --> 00:18:11,006 盜用身分本身就是犯罪 294 00:18:11,423 --> 00:18:13,050 你這傢伙… 295 00:18:13,675 --> 00:18:15,260 你到底站在誰那邊? 296 00:18:16,220 --> 00:18:18,514 調查身分盜用的案子對我有幫助 297 00:18:18,597 --> 00:18:20,390 我只是叫你小心一點 298 00:18:21,266 --> 00:18:22,309 還沒有人起疑吧? 299 00:18:22,392 --> 00:18:23,685 你自己才要小心 300 00:18:24,061 --> 00:18:25,938 你剛剛又在大家面前叫我長官了 301 00:18:26,355 --> 00:18:28,482 我們都該小心一點,光浩 302 00:18:29,566 --> 00:18:30,859 -你這混蛋 -怎樣? 303 00:18:30,943 --> 00:18:32,569 現在又有什麼問題? 304 00:18:35,823 --> 00:18:36,657 怎樣? 305 00:18:37,199 --> 00:18:40,035 全組長,你的肩膀好硬 306 00:18:40,119 --> 00:18:42,079 真是的,我幫你按摩一下 307 00:18:43,580 --> 00:18:44,623 長官 308 00:18:45,207 --> 00:18:46,583 別讓金善載知道 309 00:18:47,084 --> 00:18:48,710 他一定會追究到底 310 00:18:48,794 --> 00:18:50,003 知道了 311 00:18:50,879 --> 00:18:52,798 老是要我提醒 312 00:18:53,590 --> 00:18:56,510 金善載怎麼還沒來? 掛完電話都過多久了 313 00:18:56,802 --> 00:18:58,220 他竟敢讓你等? 314 00:18:58,303 --> 00:19:00,180 你都怎麼說?要我教訓你嗎? 315 00:19:00,472 --> 00:19:01,932 -不要啦 -為什麼? 316 00:19:02,391 --> 00:19:04,643 你不喜歡他,所以才會跟他吵架 317 00:19:05,144 --> 00:19:07,271 我了解他一點之後,發現他蠻可憐的 318 00:19:07,354 --> 00:19:09,022 你也對他好一點吧 319 00:19:09,106 --> 00:19:11,275 你是組長,別對組員這麼兇 320 00:19:21,743 --> 00:19:24,246 真是的,我的頭好痛 321 00:19:26,582 --> 00:19:28,542 喂,你有回家嗎? 322 00:19:29,793 --> 00:19:31,044 不要太過分了 323 00:19:31,837 --> 00:19:33,338 你真沒禮貌 324 00:19:33,672 --> 00:19:34,882 至少你還知道禮貌 325 00:19:36,383 --> 00:19:38,177 我寧可他不要回答我 326 00:19:38,260 --> 00:19:39,845 回答了反而更討人厭 327 00:19:40,637 --> 00:19:42,181 唉,可憐的傢伙 328 00:19:42,264 --> 00:19:46,101 他身世這麼可憐,我要對他有點耐心 真想給他的頭一巴掌 329 00:19:52,816 --> 00:19:53,901 趙東益先生? 330 00:19:56,987 --> 00:19:58,030 (李炫宇) 331 00:19:58,197 --> 00:19:59,531 他不叫趙東益 332 00:19:59,990 --> 00:20:02,409 趙先生上星期去世了 333 00:20:02,826 --> 00:20:05,245 死了?趙東益死了? 334 00:20:06,788 --> 00:20:08,373 你們是哪位? 335 00:20:09,374 --> 00:20:10,709 我是華陽警察署的金善載 336 00:20:11,585 --> 00:20:12,711 他是怎麼死的? 337 00:20:13,420 --> 00:20:14,755 事情發生得很突然 338 00:20:15,297 --> 00:20:17,716 青壯年猝死綜合症之類的吧 339 00:20:20,260 --> 00:20:22,095 喂,我有種不好的預感 340 00:20:22,512 --> 00:20:24,598 他的喪禮就在今天 341 00:20:25,140 --> 00:20:26,725 火化儀式應該正要開始了吧 342 00:20:26,808 --> 00:20:28,060 喪禮辦在哪裡? 343 00:20:34,816 --> 00:20:35,692 請稍等 344 00:20:36,985 --> 00:20:37,861 天啊… 345 00:20:40,155 --> 00:20:41,573 抱歉打擾了,我們是警察 346 00:20:46,745 --> 00:20:47,829 認識這位小姐嗎? 347 00:20:47,913 --> 00:20:50,123 不認識,我從沒見過她 348 00:20:50,832 --> 00:20:54,086 你說他被發現死亡的地點是在家中 可以多說一點嗎? 349 00:20:55,170 --> 00:20:56,046 就是… 350 00:20:57,005 --> 00:20:59,091 我昨晚接到他的電話 351 00:21:07,891 --> 00:21:10,560 東益,你怎麼這時候打給我? 352 00:21:11,270 --> 00:21:12,688 請你儘快趕來 353 00:21:13,981 --> 00:21:15,482 妳是哪位? 354 00:21:15,565 --> 00:21:17,401 以防萬一,我馬上趕去了他家 355 00:21:17,985 --> 00:21:19,027 東益 356 00:21:20,529 --> 00:21:21,405 東益 357 00:21:21,488 --> 00:21:23,073 東益! 358 00:21:23,407 --> 00:21:25,492 醒醒,東益,你怎麼了? 359 00:21:25,575 --> 00:21:27,577 張開眼睛,趙東益 360 00:21:27,661 --> 00:21:29,204 快點張開眼睛,東益 361 00:21:29,496 --> 00:21:33,292 醫生說他的死因是青壯年猝死綜合症 362 00:21:33,834 --> 00:21:35,168 他的身體沒有外傷 363 00:21:35,669 --> 00:21:37,838 打電話給你的女人是誰? 364 00:21:38,380 --> 00:21:41,800 這就是問題所在 我還以為她是東益的女朋友 365 00:21:41,883 --> 00:21:45,220 我很感激她告訴我 因為她一定嚇壞了 366 00:21:45,512 --> 00:21:48,515 但我聯絡不上她 東益的手機根本沒存她的號碼 367 00:21:49,516 --> 00:21:52,728 不過,從來沒人看過東益的女朋友 368 00:21:53,270 --> 00:21:55,522 朋友和同事都不知情 369 00:21:55,605 --> 00:21:57,524 就連我都不知道她長什麼樣子 370 00:21:57,607 --> 00:22:00,819 我們本來約好要見面 東益想把女朋友介紹給我認識 371 00:22:00,902 --> 00:22:03,989 但她卻說有急事,臨時改了時間 372 00:22:04,364 --> 00:22:05,741 她的工作、姓名和年齡 373 00:22:05,824 --> 00:22:07,200 我全都不知道 374 00:22:07,617 --> 00:22:09,328 還真奇怪 375 00:22:09,828 --> 00:22:10,871 對吧? 376 00:22:11,705 --> 00:22:14,416 但她是用東益的手機打電話給我 377 00:22:15,083 --> 00:22:17,586 就這點來看,確實還蠻像女朋友的 378 00:22:18,086 --> 00:22:20,630 你願意讓我們 解剖趙東益先生的大體嗎? 379 00:22:21,131 --> 00:22:23,884 什麼?為什麼要? 380 00:22:24,593 --> 00:22:28,305 你是說他有可能是被人謀殺的? 381 00:22:28,388 --> 00:22:30,349 只有解剖才能找出答案 382 00:22:36,772 --> 00:22:39,316 要是沒人知道 趙東益的女友長什麼樣子 383 00:22:40,025 --> 00:22:41,943 我們也無從得知 尹東珠說的是不是真話 384 00:22:42,444 --> 00:22:45,113 除此之外 趙東益去找尹東珠的日子 385 00:22:45,864 --> 00:22:47,741 恰巧就是他逝世的同一天 386 00:22:55,665 --> 00:22:57,918 -不要 -東益 387 00:23:01,671 --> 00:23:04,883 全組長,我們要知道 尹東珠上周五的行蹤 388 00:23:04,966 --> 00:23:06,718 趙東益在那一天走了 389 00:23:07,511 --> 00:23:10,347 光浩和我要直接去趙東益的住處看看 390 00:23:11,431 --> 00:23:12,265 好的 391 00:23:12,516 --> 00:23:14,559 東益 392 00:23:19,022 --> 00:23:20,107 (徐熙秀) 393 00:23:51,263 --> 00:23:53,723 不知道那對父子現在過得怎麼樣 394 00:23:56,184 --> 00:23:57,352 你在說什麼? 395 00:23:58,395 --> 00:24:00,439 以前有個男人的太太被殺了 396 00:24:00,522 --> 00:24:02,983 他每天都會抱著兒子到警局來 397 00:24:04,151 --> 00:24:07,070 問我們有沒有找到嫌犯 或者找出什麼新線索 398 00:24:08,947 --> 00:24:12,367 當時的我覺得自己好渺小又悲哀 399 00:24:13,869 --> 00:24:15,454 我真的很想 400 00:24:16,371 --> 00:24:18,081 為了他親自把兇手逮捕歸案 401 00:24:19,624 --> 00:24:20,750 你讓兇手逃走了? 402 00:24:22,627 --> 00:24:23,462 對 403 00:24:26,381 --> 00:24:28,800 我以為這是你第一次加入重案組 404 00:24:31,219 --> 00:24:33,054 你根本不給我機會說 405 00:24:44,149 --> 00:24:45,066 尹英珠小姐 406 00:24:45,984 --> 00:24:47,652 妳上週五去了哪裡? 407 00:24:50,530 --> 00:24:53,783 沒上班之後,我都一直待在家 怎麼了? 408 00:24:54,451 --> 00:24:56,745 有人可以證實妳的說詞嗎? 409 00:24:57,245 --> 00:24:58,663 為什麼需要證實? 410 00:25:03,752 --> 00:25:06,630 泰熙和民河 去看看她家的監視錄影器 411 00:25:07,797 --> 00:25:09,299 -是,長官 -是,長官 412 00:25:36,868 --> 00:25:39,746 感覺有人急急忙忙掃過了 413 00:25:42,541 --> 00:25:43,959 把那個人想藏的東西找出來 414 00:25:44,626 --> 00:25:46,753 你去找那裡,我來找這一區 415 00:26:00,058 --> 00:26:01,935 沒有女人的東西 416 00:26:04,062 --> 00:26:05,272 他的電腦也不見了 417 00:26:05,814 --> 00:26:08,066 為什麼沒找到相簿? 418 00:26:08,984 --> 00:26:11,987 這年代誰還有相簿啊? 419 00:26:13,655 --> 00:26:14,614 這個人就有 420 00:26:20,620 --> 00:26:22,747 但都是他的獨照 421 00:26:23,748 --> 00:26:26,001 完全沒有他跟女朋友的合照 422 00:26:27,043 --> 00:26:28,753 我們要小心一點 423 00:26:29,379 --> 00:26:31,756 她把證據全部丟了 424 00:26:32,716 --> 00:26:34,426 她為什麼要這樣對東益? 425 00:26:35,051 --> 00:26:36,094 她有前科嗎? 426 00:26:36,761 --> 00:26:38,138 或許是想隱瞞什麼 427 00:26:39,931 --> 00:26:43,643 拍照的人一定就在裡面 428 00:26:48,273 --> 00:26:49,316 找到妳了 429 00:26:56,072 --> 00:26:57,574 (華陽警察署) 430 00:26:59,993 --> 00:27:01,036 是 431 00:27:02,245 --> 00:27:03,079 不是 432 00:27:07,250 --> 00:27:08,376 是,真是的 433 00:27:10,420 --> 00:27:14,382 真是的,你這照片是哪來的?光浩 434 00:27:19,220 --> 00:27:22,140 你真是太過分了,盛植 435 00:27:26,311 --> 00:27:28,313 泰熙,看過監視錄影器了嗎? 436 00:27:28,563 --> 00:27:32,651 是的,趙東益在剛過九點時去過公寓 437 00:27:32,734 --> 00:27:33,735 但十分鐘就走了 438 00:27:34,235 --> 00:27:35,111 那尹東珠呢? 439 00:27:35,612 --> 00:27:38,573 她在事發前一天的星期四回到家 440 00:27:38,657 --> 00:27:40,909 到了週六早上才出門 441 00:27:41,451 --> 00:27:43,536 長官,別忘了後門 442 00:27:44,120 --> 00:27:45,246 我知道,臭小子 443 00:27:47,999 --> 00:27:50,168 但後面還有一個出入口 444 00:27:50,752 --> 00:27:54,089 那裡沒有裝監視錄影器 無法確定她有沒有從那裡出門 445 00:27:54,172 --> 00:27:57,133 我們明早會再調查行車紀錄器 446 00:27:57,217 --> 00:27:59,844 為什麼要等到明早?現在就去查 447 00:27:59,928 --> 00:28:02,347 這種時候調查,大家會不開心的 448 00:28:02,430 --> 00:28:06,267 那你明天一定要去調查 449 00:28:08,478 --> 00:28:09,646 查過不在場證明了嗎? 450 00:28:12,691 --> 00:28:13,900 解剖報告何時出來? 451 00:28:13,983 --> 00:28:16,069 明天下午,對了 452 00:28:17,028 --> 00:28:20,448 我找到疑似是趙東益女友的手機號碼 453 00:28:20,990 --> 00:28:22,158 但那是拋棄式手機 454 00:28:23,451 --> 00:28:24,661 -拋棄式手機? -天啊 455 00:28:24,744 --> 00:28:27,455 她用的是拋棄式手機 一點證據也沒留下 456 00:28:27,831 --> 00:28:29,165 我們連她的名字都不知道 457 00:28:30,625 --> 00:28:32,210 她是鬼魂嗎? 458 00:28:33,211 --> 00:28:35,422 先調查犯過類似罪行的前科犯 459 00:28:35,630 --> 00:28:37,382 盜用身分或詐欺的罪名 460 00:28:38,258 --> 00:28:40,885 好,今天就到此為止,先回家吧 461 00:28:42,595 --> 00:28:44,055 走吧 462 00:29:00,864 --> 00:29:02,490 (資訊系統) 463 00:29:05,535 --> 00:29:07,746 控制中心有沒有打給你? 464 00:29:08,705 --> 00:29:10,290 沒有,還沒打來 465 00:29:10,623 --> 00:29:12,292 他們怎麼這麼慢? 466 00:29:18,840 --> 00:29:19,841 什麼? 467 00:29:20,717 --> 00:29:21,968 盛植,我在這下車 468 00:29:23,136 --> 00:29:25,513 -你要在這下車? -對,停車 469 00:29:28,349 --> 00:29:29,350 喂 470 00:29:31,227 --> 00:29:33,062 她是沒聽到還是故意不理我? 471 00:29:33,855 --> 00:29:34,939 喂 472 00:29:37,400 --> 00:29:38,359 我… 473 00:29:38,610 --> 00:29:39,444 真是的 474 00:29:40,069 --> 00:29:43,656 妳的手怎麼了?我就知道 475 00:29:43,740 --> 00:29:45,700 妳在休息站受傷了吧? 476 00:29:45,950 --> 00:29:48,369 很嚴重嗎?還好嗎? 477 00:29:49,120 --> 00:29:50,413 有沒有去醫院? 478 00:29:51,664 --> 00:29:54,959 回答問題真的有這麼難嗎? 479 00:29:55,210 --> 00:29:57,086 我會問是因為我很擔心妳 480 00:29:57,796 --> 00:29:59,672 真是的,看看妳 481 00:29:59,756 --> 00:30:01,591 手受傷了要怎麼弄?我來吧 482 00:30:06,095 --> 00:30:06,971 喂 483 00:30:11,267 --> 00:30:13,228 這怎麼這麼重? 484 00:30:14,270 --> 00:30:15,104 什麼? 485 00:30:15,188 --> 00:30:16,815 (鄭浩榮凶殺案受害者報告) 486 00:30:16,898 --> 00:30:17,941 鄭浩榮的案子? 487 00:30:18,942 --> 00:30:20,485 妳怎麼有這個? 488 00:30:20,735 --> 00:30:22,153 我要調查 489 00:30:22,320 --> 00:30:24,864 看來是金善載叫妳調查的吧 490 00:30:25,198 --> 00:30:27,242 看來你有其他案子要請我調查 491 00:30:27,575 --> 00:30:28,701 是什麼案子? 492 00:30:29,494 --> 00:30:30,829 妳真的很恐怖 493 00:30:32,413 --> 00:30:35,458 是這樣的,有人突然消失了 494 00:30:35,542 --> 00:30:36,918 男生還是女生? 495 00:30:37,043 --> 00:30:40,213 是男生,他是警察,但突然就失蹤了 496 00:30:40,588 --> 00:30:42,757 那你應該先去找出物證 497 00:30:42,841 --> 00:30:44,592 現在到處都有監視錄影器 498 00:30:44,676 --> 00:30:45,885 我已經在找了 499 00:30:46,302 --> 00:30:49,848 但我想知道的是他去了哪裡 怎麼會突然失蹤 500 00:30:50,139 --> 00:30:52,058 那你要告訴我更多資訊 501 00:30:52,141 --> 00:30:53,935 像是他的名字和年齡 502 00:30:54,143 --> 00:30:56,479 我要先知道是誰 才能找出他去了哪裡 503 00:30:57,230 --> 00:30:58,314 這個人叫什麼名字? 504 00:31:00,859 --> 00:31:01,776 他叫做… 505 00:31:05,280 --> 00:31:07,699 這房子怎麼這麼空曠? 506 00:31:08,867 --> 00:31:10,827 根本什麼都沒有 507 00:31:11,744 --> 00:31:13,663 妳會在這裡做菜嗎? 508 00:31:13,872 --> 00:31:14,873 請你出去吧 509 00:31:15,874 --> 00:31:19,210 我會跑來是因為我真的很擔心妳 510 00:31:19,794 --> 00:31:22,922 我知道,妳從來沒要我擔心妳 511 00:31:23,464 --> 00:31:24,465 晚安 512 00:31:29,304 --> 00:31:31,431 (華陽警察署) 513 00:31:34,183 --> 00:31:35,184 怎麼? 514 00:31:36,686 --> 00:31:37,729 你整晚都在這? 515 00:31:43,902 --> 00:31:44,819 這是什麼? 516 00:31:45,194 --> 00:31:46,571 被害人不只一個 517 00:31:46,988 --> 00:31:47,822 什麼? 518 00:31:49,324 --> 00:31:50,241 (被告詐欺罪而解雇) 519 00:31:51,910 --> 00:31:53,453 (死於2016年9月27日 死因:自殺) 520 00:31:53,703 --> 00:31:55,872 什麼?她也死了? 521 00:31:56,247 --> 00:31:59,626 我想查查有沒有類似的案件 522 00:31:59,709 --> 00:32:01,461 這個人的經歷和尹英珠一模一樣 523 00:32:01,544 --> 00:32:03,463 她欠了信用卡債 524 00:32:03,796 --> 00:32:05,381 因為詐欺罪而被解雇 525 00:32:05,882 --> 00:32:07,425 高利貸的人到公司討債 526 00:32:07,508 --> 00:32:09,761 後來她就不去上班了 所有過程都是一樣的 527 00:32:11,638 --> 00:32:13,431 尹英珠說的很有可能是真的 528 00:32:15,725 --> 00:32:16,643 (死於2016年9月27日) 529 00:32:16,726 --> 00:32:18,227 她已經過世六個月了 530 00:32:19,437 --> 00:32:20,688 死因真的是自殺嗎? 531 00:32:25,944 --> 00:32:26,986 喂,教授 532 00:32:27,612 --> 00:32:29,030 解剖報告出來了 533 00:32:36,329 --> 00:32:37,330 朴警探,好久不見 534 00:32:37,830 --> 00:32:39,749 我們只有在命案發生時會見面 535 00:32:39,832 --> 00:32:41,417 很久沒見不是很好嗎? 536 00:32:42,043 --> 00:32:43,878 -說得也是 -死因是什麼? 537 00:32:44,712 --> 00:32:47,924 我看到醫生說 死因是青壯年猝死綜合症 538 00:32:48,549 --> 00:32:51,594 我自己也是醫生 這個結論意思就是死因不明 539 00:32:52,095 --> 00:32:53,721 他應該說是“不明死因”才對 540 00:32:56,099 --> 00:32:58,601 我在他的血液中找到佐沛眠和尼古丁 541 00:32:59,185 --> 00:33:01,104 -尼古丁? -要是血液中的含量 542 00:33:01,187 --> 00:33:04,148 少於每公升0.17毫克,那就沒有問題 543 00:33:04,232 --> 00:33:06,109 含量若介於3.7到5.8之間 544 00:33:06,651 --> 00:33:07,485 就會致死 545 00:33:07,777 --> 00:33:11,155 但也有過僅僅1.4毫克 就能致死的案例 546 00:33:11,990 --> 00:33:15,618 我們在趙東益的身體裡 找到1.95毫克 547 00:33:15,785 --> 00:33:19,580 體內的尼古丁會引發 呼吸與心跳的相關問題 548 00:33:19,998 --> 00:33:21,374 最終導致心臟病發 549 00:33:22,792 --> 00:33:25,003 趙東益的家裡沒有香菸 550 00:33:25,878 --> 00:33:27,130 這應該是謀殺吧? 551 00:33:28,047 --> 00:33:30,883 從他的病歷看不出 他拿過佐沛眠的處方 552 00:33:31,300 --> 00:33:33,177 我想拿到安眠藥處方簽的人 553 00:33:33,636 --> 00:33:35,179 一定也給他注射了尼古丁 554 00:33:40,143 --> 00:33:42,520 又有人死於尼古丁中毒了 555 00:33:43,187 --> 00:33:46,399 我還以為只是簡單的身分盜用案 沒想到這麼複雜 556 00:33:46,649 --> 00:33:49,193 我調查了一個早上的行車紀錄器 但沒有找到結果 557 00:33:49,777 --> 00:33:50,820 我的血糖太低了 558 00:33:50,903 --> 00:33:53,072 看來我們可以確定尹英珠是無辜的 559 00:33:53,156 --> 00:33:54,574 現在還無法確定 560 00:33:54,657 --> 00:33:55,742 泰熙和民河 561 00:33:55,825 --> 00:33:59,078 調查她的病歷 看她有沒有拿過安眠藥的處方簽 562 00:33:59,162 --> 00:34:01,289 再去查查看她有沒有買過尼古丁 563 00:34:01,622 --> 00:34:04,042 對了,聯絡鑑識科 564 00:34:04,333 --> 00:34:05,793 請他們馬上前往趙東益的家 565 00:34:06,335 --> 00:34:08,254 -先走了 -我們會辦好的 566 00:34:08,337 --> 00:34:09,922 我們去拜訪高亞蘿的家屬 567 00:34:12,633 --> 00:34:14,093 現在什麼案子都不稀奇了 568 00:34:15,344 --> 00:34:17,930 以前只要打幾通電話 就能查個水落石出 569 00:34:19,015 --> 00:34:21,392 30年來的變化還真大 570 00:34:26,981 --> 00:34:28,816 共犯的感受一定跟我一樣 571 00:34:29,067 --> 00:34:30,109 根本無法放輕鬆 572 00:34:30,526 --> 00:34:33,446 你幹嘛一直提到過去的事?又不好笑 573 00:34:34,113 --> 00:34:36,991 沒看到金善載的表情嗎? 你遲早會被露出馬腳 574 00:34:37,075 --> 00:34:39,035 真是的,你太愛操心了 575 00:34:39,368 --> 00:34:42,246 金善載已經對我敞開心房了 沒看到他對我說話的態度嗎? 576 00:34:43,039 --> 00:34:46,125 他那個人只要一個晚上 就能查出遭受同樣手法的被害人 577 00:34:46,834 --> 00:34:48,086 真是受不了了 578 00:34:48,711 --> 00:34:50,088 你應該去受訓 579 00:34:50,671 --> 00:34:51,964 -什麼受訓? -喂 580 00:34:52,757 --> 00:34:53,674 在等什麼? 581 00:34:54,133 --> 00:34:54,967 我要來了 582 00:34:55,635 --> 00:34:57,595 看吧?現在他願意跟我說話了 583 00:35:03,684 --> 00:35:04,602 過了這麼久 584 00:35:06,229 --> 00:35:08,022 你們終於相信我女兒了? 585 00:35:09,857 --> 00:35:11,442 我們找到了可信的證據 586 00:35:11,943 --> 00:35:13,361 還有其他人也受害 587 00:35:14,695 --> 00:35:15,530 好了 588 00:35:19,158 --> 00:35:21,452 妳的女兒 589 00:35:22,078 --> 00:35:22,954 是很漂亮的小姐 590 00:35:24,080 --> 00:35:25,456 到底發生什麼事? 591 00:35:26,457 --> 00:35:28,626 -她吃了安眠藥 -什麼? 592 00:35:29,585 --> 00:35:30,419 會不會 593 00:35:31,504 --> 00:35:32,588 剛好是佐沛眠? 594 00:35:33,089 --> 00:35:34,549 我知道你們想問什麼 595 00:35:35,716 --> 00:35:36,592 但不是那樣 596 00:35:38,010 --> 00:35:40,763 她說她想早點上床睡覺 我就信了 597 00:35:41,180 --> 00:35:42,640 後來我發現她吃了安眠藥 598 00:35:43,349 --> 00:35:44,350 我隔天早上才知道 599 00:35:45,393 --> 00:35:50,106 她原本要在那一天結婚的 600 00:35:50,314 --> 00:35:53,651 妳女兒是從什麼時候開始 碰到奇怪的事情的? 601 00:35:54,819 --> 00:35:55,736 應該是 602 00:35:56,904 --> 00:35:58,781 去年在新郎家見面的那天開始的 603 00:36:01,659 --> 00:36:03,035 妳一定很難過吧 604 00:36:03,536 --> 00:36:06,247 自己女兒就要結婚了 605 00:36:06,706 --> 00:36:10,585 她碰到了這麼棒的男人 夫復何求呢 606 00:36:11,711 --> 00:36:12,545 快吃吧 607 00:36:16,674 --> 00:36:18,801 (快樂信用卡 您已逾期繳納521萬9360元) 608 00:36:21,012 --> 00:36:22,305 亞蘿,怎麼了? 609 00:36:22,638 --> 00:36:24,390 沒什麼 610 00:36:24,974 --> 00:36:27,768 -怎麼了嗎?亞蘿 -沒什麼,媽 611 00:36:29,228 --> 00:36:31,272 (您有749萬1250元卡費未繳) 612 00:36:37,486 --> 00:36:40,031 -真的是誤會,媽 -不要拉我 613 00:36:44,660 --> 00:36:47,163 妳跟我媽見過,應該知道我的意思了 614 00:36:48,122 --> 00:36:51,459 寶貝,真的不是我 那些錢不是我借的 615 00:36:52,251 --> 00:36:54,545 真是的,妳真的很煩 616 00:36:55,421 --> 00:36:57,381 不要再打電話給我了 617 00:36:58,299 --> 00:36:59,133 寶貝? 618 00:36:59,425 --> 00:37:00,259 寶貝 619 00:37:00,885 --> 00:37:03,012 沒有人相信她 620 00:37:03,095 --> 00:37:05,932 連我一開始都有點懷疑 621 00:37:07,642 --> 00:37:09,977 我們也報了警,但根本沒用 622 00:37:11,646 --> 00:37:14,106 我們以為是她的熟人做的 623 00:37:15,441 --> 00:37:17,610 所以我們先從她周邊的人開始調查 624 00:37:17,944 --> 00:37:20,029 事發的期間 625 00:37:20,112 --> 00:37:22,823 她有沒有認識什麼人 或者去了什麼沒去過的地方? 626 00:37:23,574 --> 00:37:26,369 她跟我一直忙著準備婚禮 627 00:37:27,328 --> 00:37:29,997 沒發生什麼不尋常的事 628 00:37:31,499 --> 00:37:32,917 看過這兩個人嗎? 629 00:37:33,626 --> 00:37:34,460 沒有 630 00:37:35,628 --> 00:37:38,506 亞蘿的朋友都去了喪禮 631 00:37:39,340 --> 00:37:40,258 我沒看過他們 632 00:37:41,801 --> 00:37:42,843 差點忘了 633 00:37:43,886 --> 00:37:45,054 喪禮上 634 00:37:46,138 --> 00:37:47,640 發生了一件奇怪的事 635 00:37:47,807 --> 00:37:49,433 有個來悼念的人跟我說 636 00:37:49,517 --> 00:37:51,394 亞蘿是他們按摩店的常客 637 00:37:51,602 --> 00:37:53,479 那個人看了亞蘿的照片 638 00:37:53,771 --> 00:37:55,690 問我那張照片是不是亞蘿本人 639 00:37:55,982 --> 00:37:58,109 我問她怎麼會認不出常客 640 00:37:58,192 --> 00:38:01,195 她馬上臉色發白,趕緊離開了 641 00:38:03,698 --> 00:38:04,949 妳是誰? 642 00:38:05,324 --> 00:38:07,910 她們說我在按摩店借錢 643 00:38:08,202 --> 00:38:10,162 但我從來沒有見過她們 644 00:38:11,747 --> 00:38:14,333 喂,去找尹英珠討債的人 645 00:38:14,417 --> 00:38:16,335 也說她在按摩店借錢 646 00:38:18,462 --> 00:38:20,298 (美容院) 647 00:38:20,589 --> 00:38:22,049 我根本不想談這件事 648 00:38:22,133 --> 00:38:24,302 我真的嚇壞了 649 00:38:24,385 --> 00:38:27,596 她通常會預約下一次的時間 650 00:38:27,847 --> 00:38:29,849 但有一次她突然沒來 我就打了電話給她 651 00:38:30,683 --> 00:38:32,351 我才發現她已經死了 652 00:38:32,977 --> 00:38:35,688 一個健健康康的人突然死了 真的很奇怪 653 00:38:36,230 --> 00:38:39,191 她是我們店裡的常客 所以我去了她的喪禮 654 00:38:40,151 --> 00:38:41,360 驚訝的是 655 00:38:41,444 --> 00:38:43,571 我才發現她根本不是我認識的人 656 00:38:43,654 --> 00:38:46,073 那妳認識的人長什麼樣子? 657 00:38:46,991 --> 00:38:49,577 該怎麼說呢?她很漂亮 658 00:38:50,328 --> 00:38:52,955 但不是很起眼 659 00:38:53,039 --> 00:38:54,081 意思是大眾臉? 660 00:38:54,749 --> 00:38:56,417 對,她是大眾臉 661 00:38:56,751 --> 00:38:59,253 妳會不會也認識尹英珠? 662 00:39:00,463 --> 00:39:01,756 她是誰? 663 00:39:02,548 --> 00:39:03,883 顧客都是付現金嗎? 664 00:39:04,633 --> 00:39:06,761 -是的 -不好意思 665 00:39:07,386 --> 00:39:08,596 稍等一下 666 00:39:08,679 --> 00:39:09,680 來了 667 00:39:11,265 --> 00:39:13,351 嫌犯一點痕跡都不留 668 00:39:13,434 --> 00:39:15,644 到底要怎麼才找得到這女人? 669 00:39:17,104 --> 00:39:19,648 尹英珠和高亞蘿都沒有掉過皮夾 670 00:39:19,732 --> 00:39:22,318 也沒有遺失過身分證或信用卡 671 00:39:23,486 --> 00:39:25,363 那嫌犯是怎麼認識這兩個被害人的? 672 00:39:26,364 --> 00:39:28,407 我們連名字都不知道 673 00:39:28,866 --> 00:39:29,742 你剛沒在聽嗎? 674 00:39:30,201 --> 00:39:31,535 他們看過她的臉 675 00:39:34,955 --> 00:39:35,831 我們回來了 676 00:39:36,499 --> 00:39:37,500 這是怎樣? 677 00:39:38,501 --> 00:39:40,002 又有被害人了? 678 00:39:40,878 --> 00:39:42,713 全世榮、崔智慧 679 00:39:43,297 --> 00:39:44,131 還有金娜萊 680 00:39:45,091 --> 00:39:46,634 犯罪手法不盡相同 681 00:39:47,885 --> 00:39:50,304 但就像善載說的,模式都一樣 682 00:39:50,388 --> 00:39:54,433 真是的,把尹英珠也放上去吧 683 00:39:54,517 --> 00:39:55,935 (精神科與精神外科) 684 00:39:56,018 --> 00:39:57,603 我們是華陽警察署 685 00:39:58,229 --> 00:40:00,731 醫療和處方紀錄都很乾淨 686 00:40:00,815 --> 00:40:02,858 她有拿過佐沛眠的處方嗎? 687 00:40:03,275 --> 00:40:05,444 沒有,我們沒開過佐沛眠給她 688 00:40:05,569 --> 00:40:09,115 去年也有和尼古丁相關的案例 689 00:40:09,198 --> 00:40:11,450 我這裡有尼古丁買主的資料 690 00:40:11,534 --> 00:40:13,411 但尹英珠不在上面 691 00:40:16,705 --> 00:40:18,082 民河,把英珠放走吧 692 00:40:18,165 --> 00:40:20,584 -帶她去見申教授 -是的,長官 693 00:40:20,668 --> 00:40:22,920 現在我才懂為什麼大家總說 最可怕的就是人性 694 00:40:23,587 --> 00:40:26,090 這些女人都是同個嫌犯的被害人 695 00:40:27,633 --> 00:40:29,301 這個人根本是瘋子 696 00:40:29,927 --> 00:40:32,096 我從來沒這麼好奇 嫌犯到底長什麼樣子 697 00:40:32,596 --> 00:40:35,141 不知道盜用他人身分過活的人 會是什麼樣貌 698 00:40:35,891 --> 00:40:37,184 找到看過嫌犯的人了 699 00:40:37,601 --> 00:40:38,561 就是她 700 00:40:39,145 --> 00:40:40,938 高亞蘿和尹英珠的共通之處 701 00:40:41,021 --> 00:40:42,606 就是一家按摩店 702 00:40:42,815 --> 00:40:44,817 這位小姐看過嫌犯的面貌 703 00:40:45,317 --> 00:40:46,944 民河,去畫出嫌犯素描 704 00:40:47,027 --> 00:40:48,988 好的,不要浪費我的才華,對吧 705 00:40:49,071 --> 00:40:50,072 請跟我來 706 00:40:52,616 --> 00:40:55,828 為什麼是由他來畫素描? 707 00:40:56,245 --> 00:40:58,706 你可能沒發現,他的眼光很獨道 708 00:40:59,165 --> 00:41:00,499 光靠描述就能想像 709 00:41:02,751 --> 00:41:05,296 那傢伙眼光獨到、他鼻子靈敏 710 00:41:05,379 --> 00:41:07,506 你們真是完美的搭檔 711 00:41:07,590 --> 00:41:09,091 跟你們可不能比 712 00:41:09,383 --> 00:41:10,968 兩位瘋子才是絕配 713 00:41:12,344 --> 00:41:13,179 夠了 714 00:41:14,138 --> 00:41:17,391 認真查出被害人之間的共通之處吧 715 00:41:17,892 --> 00:41:21,520 其他被害人和按摩店有什麼關聯? 716 00:41:21,729 --> 00:41:23,814 先去找出答案吧,去吧 717 00:41:26,984 --> 00:41:28,861 她沒有雙眼皮 718 00:41:29,111 --> 00:41:31,405 頭髮還算長 719 00:41:31,489 --> 00:41:34,492 還有,她的鼻子很高 720 00:41:34,658 --> 00:41:38,329 妳的手機或皮夾有沒有遺失過? 721 00:41:38,412 --> 00:41:40,372 從來沒有 722 00:41:40,456 --> 00:41:43,334 見過這些人嗎? 723 00:41:43,417 --> 00:41:44,585 有沒有哪個人很眼熟? 724 00:41:44,835 --> 00:41:47,505 沒有,我沒看過這些人 725 00:41:47,755 --> 00:41:49,507 沒什麼不尋常的 726 00:41:49,632 --> 00:41:51,008 我人都在圖書館或學校 727 00:41:51,342 --> 00:41:52,885 所以我才這麼絕望 728 00:41:53,385 --> 00:41:55,513 我也跟妳一樣絕望 729 00:42:02,353 --> 00:42:04,063 身分盜用的案子已經好幾個月了 730 00:42:05,272 --> 00:42:06,106 壽井中學 731 00:42:06,607 --> 00:42:07,650 沒有 732 00:42:07,733 --> 00:42:09,527 -華陽女子高中 -沒有 733 00:42:09,610 --> 00:42:10,778 華陽大學 734 00:42:10,861 --> 00:42:13,030 她是在中國的大學畢業的 不是她 735 00:42:13,822 --> 00:42:15,991 你是在玩賓果嗎?別這麼大聲 736 00:42:19,578 --> 00:42:22,122 你們真的好搭,怎麼不在一起算了? 737 00:42:22,623 --> 00:42:23,832 專心一點 738 00:42:27,545 --> 00:42:28,921 怎麼就是找不到線索? 739 00:42:32,633 --> 00:42:33,759 清醒一點 740 00:42:40,724 --> 00:42:41,725 金善載 741 00:42:42,560 --> 00:42:44,562 打通電話給申教授 742 00:42:45,854 --> 00:42:47,314 你把案件檔案送去給她了? 743 00:42:49,858 --> 00:42:50,776 怎麼? 744 00:42:55,114 --> 00:42:56,073 他是怎麼了? 745 00:42:56,448 --> 00:42:57,700 我做錯什麼了嗎? 746 00:42:58,200 --> 00:42:59,285 (身分盜用案被害人) 747 00:43:00,202 --> 00:43:02,162 (原本即將成婚) 748 00:43:04,498 --> 00:43:06,709 (事件發生之後就與未婚夫分手) 749 00:43:13,340 --> 00:43:16,385 校長已經罵過我了 我應該很快又會被罵了吧 750 00:43:16,760 --> 00:43:18,345 -什麼? -沒什麼 751 00:43:19,013 --> 00:43:20,723 女人比較常去什麼地方? 752 00:43:21,473 --> 00:43:23,475 妳覺得兇手是在哪裡認識被害人的? 753 00:43:23,684 --> 00:43:25,686 韓國20到30歲的女性 754 00:43:25,769 --> 00:43:27,813 大部分的錢都花在文化活動 755 00:43:28,939 --> 00:43:32,192 她們常常去電影院、劇院 藝術展覽、書店 756 00:43:32,276 --> 00:43:34,778 也會和男朋友去咖啡店約會 757 00:43:35,571 --> 00:43:36,822 嫌犯見到被害人的時機 758 00:43:36,905 --> 00:43:39,533 很可能是在她們與男友相處的時候 759 00:43:40,075 --> 00:43:41,035 什麼意思? 760 00:43:41,619 --> 00:43:45,039 被害人身分被盜用的當下 都有交往對象 761 00:43:45,623 --> 00:43:48,626 她們最後都和男友分手了 762 00:43:49,460 --> 00:43:51,378 被害人不認識嫌犯 763 00:43:51,587 --> 00:43:53,422 但嫌犯認識被害人 764 00:43:54,298 --> 00:43:57,134 嫌犯一定是在餐廳或咖啡店 初次見到被害人 765 00:43:58,302 --> 00:44:01,972 就在被害人與男朋友開心約會的當下 766 00:44:02,556 --> 00:44:04,850 時間點很有可能是嫌犯適逢分手 767 00:44:06,060 --> 00:44:07,853 這個人的財務很可能出了問題 768 00:44:08,395 --> 00:44:11,148 或許她會這樣做,都是出於嫉妒 769 00:44:11,649 --> 00:44:14,318 那我們可以縮小範圍 調查被害人有交往對象時 770 00:44:14,401 --> 00:44:16,487 會去的餐廳 771 00:44:16,987 --> 00:44:19,657 嫌犯很有可能是20多歲的女人 772 00:44:20,783 --> 00:44:21,659 是的 773 00:44:23,243 --> 00:44:26,330 那妳常去哪些地方? 774 00:44:29,583 --> 00:44:32,127 妳沒有掛斷,我還以為妳會掛斷 775 00:44:39,635 --> 00:44:41,011 (申在伊教授) 776 00:44:47,142 --> 00:44:48,769 你很奇怪,真的 777 00:44:49,269 --> 00:44:50,854 你喜歡她,對不對? 778 00:44:54,149 --> 00:44:55,275 偷聽是你的興趣嗎? 779 00:44:56,068 --> 00:44:57,736 你一定喜歡她 780 00:44:58,070 --> 00:45:00,239 去了休息站之後,你就一直怪怪的 781 00:45:00,322 --> 00:45:01,532 你說錯了 782 00:45:01,657 --> 00:45:03,200 我沒有說錯 783 00:45:03,283 --> 00:45:05,119 你對女人的品味怎麼這麼差? 784 00:45:05,703 --> 00:45:07,705 我最愛的妍淑才是最棒的… 785 00:45:11,750 --> 00:45:12,584 妍淑 786 00:45:15,504 --> 00:45:18,590 聽到了吧?找出餐廳和咖啡店的付款 787 00:45:19,633 --> 00:45:20,592 早午餐咖啡店… 788 00:45:21,677 --> 00:45:23,303 (快樂家庭餐廳、星星咖啡屋) 789 00:45:26,181 --> 00:45:27,766 (異想世界餐廳) 790 00:45:29,268 --> 00:45:30,102 高亞蘿 791 00:45:30,978 --> 00:45:32,020 尹英珠 792 00:45:44,908 --> 00:45:45,951 好 793 00:45:46,243 --> 00:45:47,161 這裡 794 00:45:47,244 --> 00:45:49,538 終於找到了,異想世界餐廳 795 00:45:52,249 --> 00:45:53,876 愛麗絲一定就在這裡 796 00:46:00,841 --> 00:46:02,426 (異想世界餐廳) 797 00:46:04,803 --> 00:46:05,637 走吧 798 00:46:37,920 --> 00:46:39,004 金善載 799 00:46:42,883 --> 00:46:43,717 就是這裡 800 00:47:01,485 --> 00:47:02,319 不好意思 801 00:47:24,466 --> 00:47:25,884 (姓名:金美秀) 802 00:47:25,968 --> 00:47:27,177 金美秀 803 00:47:28,595 --> 00:47:30,430 看起來是個正常人 804 00:47:31,598 --> 00:47:32,891 人真的不可貌相 805 00:47:32,975 --> 00:47:34,852 沒看過她這種人 806 00:47:35,227 --> 00:47:37,563 我們在趙東益家一個指紋都沒找到 807 00:47:37,646 --> 00:47:40,107 你也看到我們剛才她名字時 她有多抗拒了 808 00:47:40,190 --> 00:47:41,900 連按指紋都不願意 809 00:47:41,984 --> 00:47:44,403 我都以為要發逮捕令了 810 00:47:44,486 --> 00:47:47,114 趙東益死前五天 她拿到了佐沛眠的處方 811 00:47:47,197 --> 00:47:52,077 還購買了兩瓶濃度百分之99的尼古丁 812 00:47:52,160 --> 00:47:53,871 那她就是嫌犯了吧? 813 00:47:54,872 --> 00:47:57,583 沒錯,就是她了 814 00:47:57,666 --> 00:48:00,127 但她為什麼要做出這種事? 815 00:48:11,305 --> 00:48:12,389 這是我嗎? 816 00:48:15,017 --> 00:48:16,059 畫得真好 817 00:48:16,560 --> 00:48:17,603 可以給我嗎? 818 00:48:17,811 --> 00:48:19,187 妳好像還沒搞清楚狀況 819 00:48:23,942 --> 00:48:26,236 認識這些女生嗎?應該認識吧 820 00:48:26,862 --> 00:48:28,864 妳毀了她們的人生 821 00:48:31,867 --> 00:48:33,201 我毀了她們的人生? 822 00:48:34,453 --> 00:48:35,621 我又不認識她們 823 00:48:36,413 --> 00:48:37,414 有了 824 00:48:38,290 --> 00:48:39,625 她們是餐廳的客人吧? 825 00:48:40,626 --> 00:48:41,668 妳看 826 00:48:42,336 --> 00:48:45,756 因為妳,高亞蘿自殺了 827 00:48:46,465 --> 00:48:49,801 我不知道她死了 但她走了我很遺憾 828 00:48:51,553 --> 00:48:53,180 我真的不認識她 829 00:49:04,524 --> 00:49:06,735 妳認識他吧?他說他會馬上趕到 830 00:49:06,985 --> 00:49:11,031 因為我們告訴他 我們逮捕了尹英珠 831 00:49:12,407 --> 00:49:15,077 妳可能以為他死了,但他還活著 832 00:49:17,913 --> 00:49:19,748 說不定他正在外面看著妳 833 00:49:27,381 --> 00:49:28,423 妳剛才笑了? 834 00:49:28,799 --> 00:49:30,217 妳好像不相信我 835 00:49:31,718 --> 00:49:33,762 我只是想起了好笑的事 836 00:49:37,099 --> 00:49:38,100 這件事妳也不知情? 837 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 (10毫克佐沛眠) 838 00:49:40,185 --> 00:49:41,353 不過是安眠藥罷了 839 00:49:41,895 --> 00:49:44,314 我拿到這個處方,因為我失眠 840 00:49:44,648 --> 00:49:46,316 我會買尼古丁 841 00:49:46,400 --> 00:49:48,860 是因為我抽電子菸 842 00:49:57,786 --> 00:49:59,746 她就是不願意坦承罪行 843 00:50:01,123 --> 00:50:02,708 真是搞不懂 844 00:50:03,375 --> 00:50:05,210 她不是前科犯,也不是通緝犯 845 00:50:05,293 --> 00:50:06,795 怎麼會想盜用別人的身分呢? 846 00:50:07,295 --> 00:50:09,548 她又沒什麼好隱瞞的 847 00:50:10,173 --> 00:50:11,049 到底為什麼? 848 00:50:12,843 --> 00:50:14,219 申教授怎麼說? 849 00:50:14,302 --> 00:50:15,554 她有什麼意見? 850 00:50:16,096 --> 00:50:19,016 或許她會這樣做,都是出於嫉妒 851 00:50:19,516 --> 00:50:21,309 她說動機是嫉妒 852 00:50:21,518 --> 00:50:22,769 她嫉妒什麼? 853 00:50:25,772 --> 00:50:29,317 每個被害人都在事發之後 和男朋友分手 854 00:50:29,818 --> 00:50:31,695 她第一次犯罪 855 00:50:32,029 --> 00:50:33,947 可能就在跟男朋友分手之後 856 00:50:34,740 --> 00:50:36,825 戀人,男朋友 857 00:50:39,953 --> 00:50:40,787 分手 858 00:50:41,538 --> 00:50:42,414 分手? 859 00:50:51,089 --> 00:50:52,215 有什麼事嗎? 860 00:50:54,176 --> 00:50:55,010 美秀? 861 00:50:56,303 --> 00:50:58,138 我和她交往了三年 862 00:50:58,555 --> 00:50:59,848 原本都要結婚了 863 00:51:00,932 --> 00:51:02,100 後來為什麼分手? 864 00:51:02,392 --> 00:51:03,268 因為錢的事 865 00:51:03,560 --> 00:51:06,980 她一個月會花超過500萬元 866 00:51:07,397 --> 00:51:09,900 美秀的戶頭永遠都是空的 一毛錢都沒有 867 00:51:10,567 --> 00:51:11,651 最近見過她嗎? 868 00:51:12,277 --> 00:51:14,237 我們在餐廳巧遇過一次 869 00:51:14,321 --> 00:51:15,530 我喊她美秀 870 00:51:16,031 --> 00:51:18,950 叫什麼來著? 我想到了,她說她叫尹英珠 871 00:51:19,493 --> 00:51:20,327 她當時 872 00:51:21,161 --> 00:51:23,121 是跟男人在一起嗎? 873 00:51:23,288 --> 00:51:24,122 是的 874 00:51:28,168 --> 00:51:29,419 是這個人嗎? 875 00:51:31,379 --> 00:51:32,714 對,就是他 876 00:51:37,469 --> 00:51:38,303 我知道了 877 00:51:40,138 --> 00:51:41,807 妳的動機是嫉妒吧 878 00:51:42,224 --> 00:51:45,143 妳的婚禮被取消了 但那些女人卻一臉幸福的樣子 879 00:51:46,061 --> 00:51:49,022 妳一直接到電話,叫妳償還卡債 但那些女人 880 00:51:49,564 --> 00:51:52,526 卻大吃昂貴的餐點,激怒了妳 881 00:51:58,073 --> 00:51:59,074 一、二 882 00:52:00,075 --> 00:52:01,993 -把我臉拍小一點 -妳的臉已經很小了 883 00:52:02,410 --> 00:52:06,206 我幫妳撥一下劉海 妳的劉海把臉都蓋起來了 884 00:52:07,415 --> 00:52:08,291 你真體貼 885 00:52:09,751 --> 00:52:10,585 很可愛 886 00:52:11,628 --> 00:52:12,879 不要這樣 887 00:52:13,964 --> 00:52:15,340 再來一張,比個勝利手勢吧 888 00:52:15,423 --> 00:52:17,175 (總金額為476萬3210元) 889 00:52:18,009 --> 00:52:19,678 -這張真漂亮 -謝謝 890 00:52:19,761 --> 00:52:21,471 -吃吃看 -蛋糕嗎? 891 00:52:21,555 --> 00:52:23,140 我的人生出了什麼差錯? 892 00:52:27,394 --> 00:52:29,646 別再隱瞞了,我都知道了 893 00:52:30,147 --> 00:52:31,940 你知道什麼? 894 00:52:32,190 --> 00:52:33,984 妳得不到妳想要的 895 00:52:34,693 --> 00:52:36,111 所以就毀了她們的人生 896 00:52:36,361 --> 00:52:38,405 她們過得很快樂,妳卻過得很悲慘 897 00:52:38,488 --> 00:52:39,656 為什麼說我悲慘 ? 898 00:52:39,739 --> 00:52:41,992 你什麼都不知道 少一副看透一切的樣子 899 00:52:42,659 --> 00:52:46,746 妳唯一快樂的方法 就是擁有這些女人的名字 900 00:52:47,289 --> 00:52:48,874 但妳用的是偷來的身分 901 00:52:50,959 --> 00:52:52,752 趙東益發現了 902 00:53:05,640 --> 00:53:08,226 妳是誰?妳到底是誰? 903 00:53:13,732 --> 00:53:15,066 妳就是因為這樣才殺了他的 904 00:53:15,775 --> 00:53:17,402 他阻擋妳得到快樂 905 00:53:19,196 --> 00:53:21,573 就算那原本就不是妳應得的快樂 906 00:53:23,408 --> 00:53:24,701 為什麼我不能得到? 907 00:53:26,745 --> 00:53:28,079 你又懂什麼? 908 00:53:28,163 --> 00:53:29,998 妳連拍一張照都不行 909 00:53:30,498 --> 00:53:31,917 妳還覺得那種人生屬於妳? 910 00:53:34,169 --> 00:53:35,754 -總共多少錢? -21萬元 911 00:53:35,837 --> 00:53:37,214 今天換我付錢吧 912 00:53:37,297 --> 00:53:38,798 真的嗎?謝謝 913 00:53:39,424 --> 00:53:40,967 這是什麼? 914 00:53:41,051 --> 00:53:42,469 現在有促銷活動 915 00:53:42,802 --> 00:53:43,970 我想參加 916 00:53:45,680 --> 00:53:47,432 (申請表) 917 00:53:52,771 --> 00:53:53,897 -給妳 -謝謝 918 00:53:54,522 --> 00:53:55,607 下次再來 919 00:54:03,990 --> 00:54:07,118 (全世榮) 920 00:54:09,079 --> 00:54:10,330 後來妳越來越大膽 921 00:54:11,498 --> 00:54:13,250 妳買了信用卡複製機、四處借款 922 00:54:13,333 --> 00:54:16,461 還做了假的身分證 方法用盡之後 923 00:54:16,586 --> 00:54:18,088 妳就會尋找下一個受害者 924 00:54:18,672 --> 00:54:19,965 以偷來的身分過活 925 00:54:21,091 --> 00:54:22,342 為妳帶來快樂了嗎? 926 00:54:25,053 --> 00:54:28,598 知道那些被害人沒辦法去餐廳用餐 927 00:54:29,015 --> 00:54:30,016 妳一定很開心 928 00:54:30,600 --> 00:54:32,644 “那個女人的幸福也被我毀了” 929 00:54:34,062 --> 00:54:35,230 妳終於感受到了 930 00:54:42,529 --> 00:54:44,656 (華陽警察署) 931 00:54:46,157 --> 00:54:48,868 你一定從來沒看過這個 這是智慧型手機 932 00:54:49,077 --> 00:54:50,620 -智慧型手機 -對 933 00:54:50,704 --> 00:54:53,331 可以打電話、傳簡訊 934 00:54:53,581 --> 00:54:55,208 還能拿來上網 935 00:54:55,625 --> 00:54:56,918 網路就是金善載… 936 00:54:57,794 --> 00:54:59,462 -每天用的那個? -對 937 00:55:00,422 --> 00:55:02,048 想知道什麼 938 00:55:02,465 --> 00:55:04,718 或查詢什麼,就上網找答案 939 00:55:04,926 --> 00:55:05,802 -真的嗎? -對 940 00:55:05,885 --> 00:55:06,720 給我 941 00:55:08,388 --> 00:55:10,515 天啊,真是太厲害了 942 00:55:11,349 --> 00:55:12,350 我… 943 00:55:12,976 --> 00:55:16,104 想知道如何回到1986年 944 00:55:17,022 --> 00:55:18,273 我也不知道 945 00:55:18,356 --> 00:55:19,190 沒用啊 946 00:55:20,025 --> 00:55:21,526 當然沒用了,長官 947 00:55:21,609 --> 00:55:23,403 為什麼?是你說問什麼都行的 948 00:55:24,112 --> 00:55:25,739 真不知道該怎麼說 949 00:55:26,239 --> 00:55:27,949 好吧,那… 950 00:55:28,450 --> 00:55:30,160 告訴我金善載的電話 951 00:55:31,578 --> 00:55:32,412 為什麼? 952 00:55:38,835 --> 00:55:41,171 (金善載是白癡,朴光浩是天才) 953 00:55:55,810 --> 00:55:57,437 他一定很生氣 954 00:55:58,438 --> 00:56:00,023 他回了 955 00:56:00,732 --> 00:56:01,691 這是怎樣? 956 00:56:01,775 --> 00:56:02,650 閉嘴 957 00:56:02,734 --> 00:56:03,610 什麼意思? 958 00:56:05,278 --> 00:56:07,572 笑什麼笑?這什麼意思? 一定是罵人的話 959 00:56:08,448 --> 00:56:09,699 這是… 960 00:56:12,160 --> 00:56:14,412 -喂? -是全盛植組長嗎? 961 00:56:15,038 --> 00:56:18,083 -我把你要的東西寄給你了 -謝謝 962 00:56:19,626 --> 00:56:20,877 怎麼了?怎麼回事? 963 00:56:26,674 --> 00:56:28,218 (心理系教授 申在伊) 964 00:56:38,144 --> 00:56:39,020 (不在辦公室) 965 00:56:39,104 --> 00:56:39,938 (休假中) 966 00:56:46,403 --> 00:56:47,529 妳喜歡喝美式咖啡吧? 967 00:56:48,822 --> 00:56:49,906 真開心你來了 968 00:56:52,742 --> 00:56:53,576 我是說咖啡 969 00:57:03,336 --> 00:57:04,170 用左手 970 00:57:20,812 --> 00:57:23,481 (心理系教授 申在伊 休假中) 971 00:57:25,275 --> 00:57:27,193 申教授有說要休假嗎? 972 00:57:41,916 --> 00:57:43,126 看得到車牌號碼了 973 00:57:43,668 --> 00:57:45,336 我會請人去調查 974 00:57:45,587 --> 00:57:48,339 -這是最後一次出現的畫面? -對 975 00:57:48,840 --> 00:57:49,883 地點在哪裡? 976 00:57:51,176 --> 00:57:53,178 在永吉釣魚場前面 977 00:57:53,636 --> 00:57:54,471 走吧 978 00:57:58,933 --> 00:58:02,312 (永吉釣魚場,往前70公尺) 979 00:58:11,905 --> 00:58:13,656 他的行蹤只到這裡 980 00:58:16,367 --> 00:58:17,785 他會去了哪裡? 981 00:58:21,581 --> 00:58:23,166 (永吉釣魚場,往前70公尺) 982 00:58:26,419 --> 00:58:27,253 先走吧 983 00:58:32,091 --> 00:58:34,052 (華陽大學醫學院) 984 00:58:44,479 --> 00:58:47,398 你提到的嫌犯的身分 985 00:58:48,233 --> 00:58:49,359 我正在查了 986 00:58:50,151 --> 00:58:50,985 是嗎? 987 00:58:52,487 --> 00:58:56,366 對了,你找出了隱身在幕後的人 988 00:58:57,200 --> 00:58:58,117 你是說金美秀? 989 00:59:00,578 --> 00:59:01,829 這年頭 990 00:59:02,580 --> 00:59:05,041 要不留痕跡地活在世上 已經很不容易了 991 00:59:07,377 --> 00:59:08,753 我做得還是很不錯 992 00:59:11,297 --> 00:59:12,799 你還活在類比訊號的時代吧? 993 00:59:13,299 --> 00:59:14,968 網路購物、行動銀行 994 00:59:15,051 --> 00:59:17,929 智慧型手機、社群媒體 這些都太複雜了 995 00:59:18,179 --> 00:59:20,765 就這方面來說,朴警探跟我很像 996 00:59:20,848 --> 00:59:21,766 你是說朴光浩? 997 00:59:22,100 --> 00:59:24,477 還是該說他比我還糟糕? 998 00:59:24,769 --> 00:59:26,938 他連手機都沒有 更不用說是智慧型手機了 999 00:59:27,605 --> 00:59:29,274 他有手機了 1000 00:59:29,899 --> 00:59:30,733 真的嗎? 1001 00:59:32,235 --> 00:59:34,028 不管如何,我就是覺得很怪 1002 00:59:34,737 --> 00:59:37,448 有事情想隱瞞的人都會這樣 1003 00:59:41,786 --> 00:59:42,662 妳又笑了? 1004 00:59:45,123 --> 00:59:48,418 妳知道妳毀了多少人的人生嗎? 1005 00:59:48,751 --> 00:59:50,169 就我看來 1006 00:59:51,713 --> 00:59:54,173 要回答以別人身分過活是否快樂的人 應該不是我 1007 00:59:55,842 --> 00:59:57,302 而是有所隱瞞 1008 00:59:59,345 --> 01:00:01,014 過著他人生活的人 1009 01:00:02,557 --> 01:00:04,142 我很會辨認那種人 1010 01:00:04,892 --> 01:00:05,977 少胡扯了 1011 01:00:10,940 --> 01:00:12,025 怎麼了? 1012 01:00:13,276 --> 01:00:14,110 這個嘛… 1013 01:00:14,944 --> 01:00:15,778 有人… 1014 01:00:16,696 --> 01:00:18,197 也說過一樣的話 1015 01:00:21,159 --> 01:00:23,661 我該走了,下次再玩吧 1016 01:00:24,912 --> 01:00:25,747 好 1017 01:00:32,503 --> 01:00:33,588 有些人 1018 01:00:34,422 --> 01:00:36,924 會躲在光明處,而非暗處 1019 01:00:47,352 --> 01:00:48,186 需要幫忙嗎? 1020 01:00:48,645 --> 01:00:51,773 請問朴光浩警探在不在? 1021 01:00:55,151 --> 01:00:56,903 -朴光浩? -對 1022 01:00:57,570 --> 01:00:59,614 你是上次多金計程車的司機? 1023 01:01:00,239 --> 01:01:02,116 對,沒錯,就是我 1024 01:01:02,617 --> 01:01:05,203 你還記得我,真開心又見面了 1025 01:01:07,997 --> 01:01:11,417 我們只見過一次,你就記住我了 1026 01:01:11,751 --> 01:01:14,545 朴警探常常叫我的車,說他不熟地形 1027 01:01:14,629 --> 01:01:16,047 但我好幾天沒他消息了 1028 01:01:17,256 --> 01:01:20,551 他老愛提到30年前的事 1029 01:01:20,635 --> 01:01:23,054 就像這樣低聲碎念 1030 01:01:23,137 --> 01:01:25,598 要是你剛好碰到朴警探 1031 01:01:25,973 --> 01:01:30,061 跟他說我要去告他 因為他騙我會幫我找工作 1032 01:01:32,939 --> 01:01:33,773 好的 1033 01:01:49,330 --> 01:01:51,833 跟金美秀一樣 我從沒看過朴光浩的照片 1034 01:01:54,335 --> 01:01:55,920 現在換你不理我了?朴警探 1035 01:01:56,504 --> 01:01:57,547 等一下,長官 1036 01:01:59,006 --> 01:02:00,550 (重案一組,全盛植) 1037 01:02:26,284 --> 01:02:27,326 這是什麼? 1038 01:02:32,081 --> 01:02:34,792 全組長,我們找到你要查的車了 1039 01:02:35,710 --> 01:02:37,628 車主是朴光浩資深巡警 1040 01:02:38,629 --> 01:02:40,882 車輛被丟棄在45號公路附近 1041 01:03:34,435 --> 01:03:36,354 (朴光浩) 1042 01:03:39,148 --> 01:03:40,650 如果他才是真正的朴光浩 1043 01:03:42,235 --> 01:03:44,362 那我認識的朴光浩到底是誰? 1044 01:03:58,751 --> 01:04:00,253 我想知道兩件事 1045 01:04:00,336 --> 01:04:02,380 這個人是誰,還有他是怎麼死的 1046 01:04:02,463 --> 01:04:04,215 什麼叫做你會馬上展開調查? 1047 01:04:04,298 --> 01:04:07,260 他說他覺得自己惹上大麻煩了 1048 01:04:07,343 --> 01:04:10,179 如果這個人是朴光浩 那我們認識的朴警探是誰? 1049 01:04:10,263 --> 01:04:11,430 他為什麼要隱瞞身分? 1050 01:04:11,764 --> 01:04:13,224 他要隱瞞什麼? 1051 01:04:13,307 --> 01:04:14,517 你怎麼知道我住這? 1052 01:04:14,600 --> 01:04:15,852 你在跟蹤我嗎? 1053 01:04:15,935 --> 01:04:18,062 沒有什麼是我不了解的,除了你以外 1054 01:04:18,145 --> 01:04:21,399 他問我知不知道 一個30年前在隧道裡喪命的女子 1055 01:04:21,482 --> 01:04:22,817 你說他提到了隧道? 1056 01:04:23,109 --> 01:04:26,445 怎麼回事? 朴光浩好像也知道這個案子 1057 01:04:26,529 --> 01:04:27,989 妍淑,妳去哪裡了? 1058 01:04:30,199 --> 01:04:31,117 字幕翻譯:李盈盈