1 00:00:36,703 --> 00:00:37,829 金善載 2 00:00:41,332 --> 00:00:42,292 善載 3 00:00:44,753 --> 00:00:45,962 怎麼會這樣? 4 00:00:47,130 --> 00:00:48,965 真的是你嗎?朴警探 5 00:00:51,968 --> 00:00:53,261 你們怎麼認識? 6 00:00:54,220 --> 00:00:55,889 為什麼會提到我媽? 7 00:00:56,514 --> 00:00:57,682 30年前 8 00:00:58,725 --> 00:01:00,560 調查你媽案情的警探… 9 00:01:00,643 --> 00:01:04,522 先生,你一定是認錯人了 10 00:01:05,356 --> 00:01:07,358 他才30歲而已 11 00:01:07,567 --> 00:01:10,111 案發當時根本還沒出生 12 00:01:10,195 --> 00:01:11,905 真的嗎?這樣的話… 13 00:01:12,572 --> 00:01:15,366 他長得怎麼跟朴光浩警探這麼像? 14 00:01:15,450 --> 00:01:16,451 先生 15 00:01:17,118 --> 00:01:19,120 去喝點咖啡吧 16 00:01:19,370 --> 00:01:21,790 走吧,往這裡走 17 00:01:21,873 --> 00:01:23,166 我們喝杯咖啡吧 18 00:01:30,965 --> 00:01:31,800 你是誰? 19 00:01:32,675 --> 00:01:34,010 這是怎麼回事? 20 00:01:36,054 --> 00:01:39,390 回答我,你怎麼知道我媽的名字? 21 00:01:40,934 --> 00:01:41,810 回答我! 22 00:01:49,317 --> 00:01:51,027 1986年 23 00:01:51,861 --> 00:01:53,655 我調查過她的案子 24 00:01:54,155 --> 00:01:55,240 你這混帳 25 00:01:56,574 --> 00:01:58,076 這說法根本不合理 26 00:01:59,160 --> 00:02:00,787 你又要說你是從過去來的? 27 00:02:01,454 --> 00:02:02,580 給我說實話 28 00:02:03,748 --> 00:02:05,667 你再騙我,我就殺了你 29 00:02:06,751 --> 00:02:08,086 我很抱歉 30 00:02:10,255 --> 00:02:11,297 我沒找到兇手 31 00:02:12,590 --> 00:02:13,633 善載 32 00:02:19,347 --> 00:02:20,181 不可能 33 00:02:24,060 --> 00:02:27,188 你真的調查過那個案子? 34 00:02:31,109 --> 00:02:32,318 不可能 35 00:02:36,156 --> 00:02:37,240 不可能 36 00:02:42,120 --> 00:02:42,954 金善載 37 00:02:43,288 --> 00:02:45,915 快去醫院吧,你媽媽在醫院 38 00:03:00,763 --> 00:03:02,390 怎麼會發生這種事? 39 00:03:04,726 --> 00:03:06,436 那個軍人是善載的爸爸 40 00:03:09,230 --> 00:03:10,523 再見面竟然是這種場面 41 00:03:11,024 --> 00:03:11,858 是啊 42 00:03:12,609 --> 00:03:15,528 但我們還是見到他了 43 00:03:32,503 --> 00:03:33,796 我沒事 44 00:03:35,173 --> 00:03:36,758 你爸爸一定又打了電話來 45 00:03:37,133 --> 00:03:38,218 妳還好嗎? 46 00:03:38,885 --> 00:03:42,305 看到你就好多了 47 00:03:43,848 --> 00:03:45,600 我應該常常住院 48 00:03:46,559 --> 00:03:48,144 這樣就能更常見到你了 49 00:03:48,853 --> 00:03:49,854 對不起 50 00:04:04,452 --> 00:04:05,370 今天早上 51 00:04:06,079 --> 00:04:07,914 我去了你媽的墳前 52 00:04:09,791 --> 00:04:12,585 她從早上就在說不舒服 53 00:04:14,796 --> 00:04:17,257 我應該馬上帶她來看醫生的 54 00:04:18,925 --> 00:04:19,842 是我的錯 55 00:04:22,428 --> 00:04:24,514 死人跟活人… 56 00:04:26,808 --> 00:04:29,018 我都照顧不好 57 00:04:32,772 --> 00:04:34,065 你在警察署 58 00:04:35,608 --> 00:04:37,360 提到的那位警探 59 00:04:39,237 --> 00:04:41,906 調查過媽的死案的警探… 60 00:04:46,369 --> 00:04:48,079 名字真的叫做朴光浩嗎? 61 00:04:49,580 --> 00:04:51,624 對,是的 62 00:04:52,959 --> 00:04:54,168 朴光浩警探 63 00:04:55,503 --> 00:04:57,005 我應該是誤會了 64 00:04:58,256 --> 00:05:00,842 我聽說他在調查案情時死了 65 00:05:01,467 --> 00:05:03,011 不可能是他 66 00:05:04,887 --> 00:05:06,597 可能是因為我今早才去看過你媽 67 00:05:08,766 --> 00:05:10,435 他長得跟那警探真的好像 68 00:05:21,321 --> 00:05:23,114 真是諷刺的命運 69 00:05:23,823 --> 00:05:25,992 我們又在華陽警察署見到了他 70 00:05:26,743 --> 00:05:29,078 而且他兒子也成了警察 71 00:05:30,038 --> 00:05:30,872 真是的 72 00:05:31,581 --> 00:05:33,458 我想要找到殺了我媽的兇手 73 00:05:33,958 --> 00:05:35,793 親手把他殺了 74 00:05:36,127 --> 00:05:39,130 但那樣做又有什麼用? 75 00:05:40,048 --> 00:05:41,966 你知道死者最想要的是什麼嗎? 76 00:05:42,467 --> 00:05:45,928 就是讓兇手在法庭上坦承自己的罪行 77 00:05:46,179 --> 00:05:48,264 看見對方入監服刑 78 00:05:52,518 --> 00:05:53,394 金善載 79 00:05:54,896 --> 00:05:56,356 是為了媽媽才當警察的 80 00:05:57,148 --> 00:05:58,024 什麼? 81 00:05:58,483 --> 00:05:59,567 他想找出兇手 82 00:06:00,735 --> 00:06:03,112 這是我當時就該完成的使命 83 00:06:03,946 --> 00:06:07,867 不然他就不用成為警察了 84 00:06:12,205 --> 00:06:13,331 在哪間醫院? 85 00:06:14,332 --> 00:06:16,584 (華陽大學醫院) 86 00:06:29,347 --> 00:06:32,100 善載,你長大好多 87 00:06:40,066 --> 00:06:41,067 善載 88 00:06:44,320 --> 00:06:45,696 你已經長大了 89 00:06:56,666 --> 00:06:57,500 就是這裡 90 00:06:58,501 --> 00:07:01,921 我就是從這個隧道從過去來到現代的 91 00:07:02,422 --> 00:07:04,590 但是為什麼?有什麼理由? 92 00:07:05,091 --> 00:07:06,384 我想逮捕兇手 93 00:07:06,676 --> 00:07:07,593 什麼兇手? 94 00:07:10,138 --> 00:07:11,681 這個混蛋殺了 95 00:07:12,056 --> 00:07:14,100 六個女人,你媽也是受害者 96 00:07:15,977 --> 00:07:18,479 這就是陳聖哲提到的隧道 97 00:07:19,689 --> 00:07:20,731 進去吧 98 00:07:31,159 --> 00:07:31,993 就是這裡 99 00:07:33,202 --> 00:07:35,955 這裡就是陳聖哲的姊姊 陳宣美喪命的地點 100 00:07:36,038 --> 00:07:37,874 所以他是連續殺人犯? 101 00:07:39,167 --> 00:07:41,002 那時還沒有這個說法 102 00:07:41,419 --> 00:07:43,337 我們以為兇手是死者熟悉的人 103 00:07:43,421 --> 00:07:45,214 所以我們調查了她認識的每一個人 104 00:07:45,298 --> 00:07:47,133 但就是找不到嫌犯 105 00:07:48,217 --> 00:07:49,844 我們通常能在幾天內就找到兇手 106 00:07:49,927 --> 00:07:51,721 但這次找了一個月都沒找到 107 00:07:51,804 --> 00:07:54,432 除此之外,一直有更多人喪命 108 00:07:55,266 --> 00:07:57,393 李正淑、金晶順、黃瓊慧、徐… 109 00:08:00,188 --> 00:08:01,230 徐熙秀 110 00:08:01,898 --> 00:08:03,191 金英子,還有陳宣美 111 00:08:03,274 --> 00:08:05,443 等等,你說金英子? 112 00:08:05,902 --> 00:08:06,736 對 113 00:08:07,236 --> 00:08:10,656 不然你以為我怎麼會只看了她的腿 就知道她的身分? 114 00:08:11,324 --> 00:08:14,368 就是因為她腿上的圓點 115 00:08:15,703 --> 00:08:18,915 那個瘋子會在謀殺的人身上留下記號 116 00:08:19,415 --> 00:08:22,418 從一編號到六 117 00:08:23,544 --> 00:08:25,588 看到圓點就知道兇手是同一人 118 00:08:25,922 --> 00:08:29,133 我這麼努力要找出殺了我媽的兇手 119 00:08:29,634 --> 00:08:31,344 但文件全都被大火燒毀了 120 00:08:31,427 --> 00:08:34,805 我也查不出當年是誰負責調查案情 121 00:08:35,681 --> 00:08:37,642 我一篇報導都找不到 但是你說的圓點? 122 00:08:38,100 --> 00:08:39,685 你剛才說的話 123 00:08:40,394 --> 00:08:42,188 我全部都沒聽過 124 00:08:44,899 --> 00:08:46,984 因為我們從來沒有公開過 125 00:08:48,694 --> 00:08:50,363 死者一直出現 126 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 但卻找不到嫌犯 我們的長官都快發瘋了 127 00:08:54,992 --> 00:08:57,578 盛植和我一起調查這個案子 所以他才會知情 128 00:08:58,913 --> 00:08:59,747 全組長 129 00:09:00,248 --> 00:09:01,624 這些人竟然都離我這麼近 130 00:09:04,669 --> 00:09:07,421 所以你原先不知道金英子還活著? 131 00:09:07,505 --> 00:09:10,049 我們從沒想過她會活下來 132 00:09:10,800 --> 00:09:12,176 我們發現有個數字少了 133 00:09:12,677 --> 00:09:16,389 所以才會開始在全鎮搜索第五具屍體 134 00:09:16,889 --> 00:09:17,848 但還是失敗了 135 00:09:17,932 --> 00:09:21,227 原來是因為她還活著 136 00:09:23,354 --> 00:09:25,439 要是金英子還活著時 我能見上她一面 137 00:09:25,523 --> 00:09:27,149 一定就能找出線索 138 00:09:27,650 --> 00:09:29,443 你一定看過兇手的臉 139 00:09:30,778 --> 00:09:31,612 這… 140 00:09:32,572 --> 00:09:34,365 我被人從後腦勺襲擊 141 00:09:34,448 --> 00:09:37,368 仔細回想一下,一定可以想起來 142 00:09:43,916 --> 00:09:45,543 你是說你不知道兇手是誰? 143 00:09:46,168 --> 00:09:48,087 知道的話,我早就逮捕他了 144 00:09:51,048 --> 00:09:52,383 盛植說 145 00:09:52,717 --> 00:09:54,802 之後就沒有相關的事件發生 146 00:09:55,303 --> 00:09:57,930 所以我一開始以為兇手一定是死了 147 00:09:58,681 --> 00:10:01,851 但我現在認為那個混蛋一定還活著 148 00:10:01,934 --> 00:10:04,437 我想我會從過去來到這裡 149 00:10:04,687 --> 00:10:06,147 就是因為這個案子 150 00:10:06,230 --> 00:10:09,609 現在我更能確定,原因就是你 151 00:10:10,234 --> 00:10:11,902 因為你是徐熙秀的兒子 152 00:10:11,986 --> 00:10:14,655 我又剛好在這個世界遇到你 153 00:10:14,822 --> 00:10:16,532 你一定就是理由所在 154 00:10:17,366 --> 00:10:18,200 好 155 00:10:19,619 --> 00:10:22,038 要是你真的來自1986年 156 00:10:23,039 --> 00:10:24,915 那朴光浩到底是誰殺的? 157 00:10:25,750 --> 00:10:27,501 這樣問才對嘛 158 00:10:29,003 --> 00:10:32,757 他怎麼會知道30年前的案子? 159 00:10:33,549 --> 00:10:35,718 記得陳聖哲怎麼說的? 160 00:10:35,801 --> 00:10:38,304 他提到了一個人 161 00:10:38,387 --> 00:10:40,139 說他在找這個人 162 00:10:40,222 --> 00:10:42,183 他說朴光浩在找一個人 163 00:10:43,059 --> 00:10:46,520 我想朴光浩一定知道兇手是誰 164 00:10:46,812 --> 00:10:49,273 他一定是在想找出兇手的時候被殺的 165 00:10:49,774 --> 00:10:52,193 他知道兇手是誰? 166 00:10:52,693 --> 00:10:54,070 你相信我了嗎? 167 00:11:06,207 --> 00:11:08,167 有天她跟我說了一件事 168 00:11:08,668 --> 00:11:12,088 有個男人跟她說 她穿裙子一定會很好看 169 00:11:12,171 --> 00:11:14,131 他調查了所有兇殺案件 170 00:11:14,757 --> 00:11:16,717 但沒有找到黃瓊慧這個名字 171 00:11:16,801 --> 00:11:18,678 連他都沒看過的話 其他人也不會看過 172 00:11:22,306 --> 00:11:24,350 (微縮膠片) 173 00:11:32,441 --> 00:11:35,069 (20多歲女子死後一日被發現) 174 00:11:36,696 --> 00:11:38,531 李善素說的是真的 175 00:11:38,614 --> 00:11:40,908 (華陽警察署) 176 00:11:40,991 --> 00:11:44,161 你有聽說金隊長把朴光浩上銬嗎? 177 00:11:44,912 --> 00:11:47,707 是啊,大家都在談這件事 到底是怎麼回事? 178 00:11:47,790 --> 00:11:50,793 那傢伙會把他上銬 一定是有什麼理由 179 00:11:50,876 --> 00:11:52,837 辦公室一定一團亂 180 00:12:03,681 --> 00:12:06,559 這個不尋常的平靜是怎麼回事? 181 00:12:08,644 --> 00:12:09,812 說得真好 182 00:12:11,272 --> 00:12:14,024 小子,我聽說你被上銬了 183 00:12:14,108 --> 00:12:15,609 -怎麼回事? -什麼? 184 00:12:17,653 --> 00:12:20,406 這傢伙是想報復我第一天那樣對他 185 00:12:21,407 --> 00:12:24,034 金隊長,一定是出事了,對不對? 186 00:12:25,161 --> 00:12:27,037 沒出什麼事啦 187 00:12:30,541 --> 00:12:34,003 申教授,昨天很抱歉,我沒辦法… 188 00:12:35,921 --> 00:12:36,756 妳在哪裡? 189 00:12:38,132 --> 00:12:40,092 好,走吧 190 00:12:40,176 --> 00:12:42,178 -為什麼?怎麼了? -快一點 191 00:12:47,600 --> 00:12:49,852 -馬上回來 -等等建 192 00:12:49,935 --> 00:12:51,437 -善載,開車小心 -好 193 00:12:51,812 --> 00:12:52,688 好 194 00:12:53,230 --> 00:12:55,649 他們今天交換了伙伴 195 00:12:56,150 --> 00:12:57,818 感覺好像演戲一樣 196 00:12:57,902 --> 00:12:59,236 有種不妙的預感 197 00:13:07,077 --> 00:13:09,121 她叫你來這裡? 198 00:13:09,205 --> 00:13:11,165 怎麼?你知道這裡? 199 00:13:11,248 --> 00:13:14,335 以前有個嫌犯也住這 他當時是高中生 200 00:13:14,794 --> 00:13:17,296 你在說什麼?這裡是鄭浩榮的家 201 00:13:17,421 --> 00:13:18,339 鄭浩榮? 202 00:13:20,466 --> 00:13:23,219 鄭浩榮,人是你殺的,對不對? 203 00:13:23,469 --> 00:13:26,305 警察先生,狗是我殺的沒錯 204 00:13:26,472 --> 00:13:28,432 但我真的沒有殺人 205 00:13:29,350 --> 00:13:31,310 我想起來了,那混蛋也叫鄭浩榮 206 00:13:32,061 --> 00:13:34,188 跟你在找的鄭浩榮是同一人嗎? 207 00:13:34,438 --> 00:13:35,648 說清楚一點 208 00:13:35,731 --> 00:13:39,109 30年前,我懷疑鄭浩榮犯下殺人案 把他逮捕歸案 209 00:13:39,235 --> 00:13:40,319 他當時才18歲 210 00:13:40,861 --> 00:13:41,737 等一下 211 00:13:42,613 --> 00:13:45,658 所以你以前就看過他了? 212 00:13:46,116 --> 00:13:48,536 如果他就是你努力要逮捕的鄭浩榮 213 00:13:48,619 --> 00:13:50,871 你怎麼確定他就是兇手? 214 00:13:52,456 --> 00:13:53,457 進來吧 215 00:14:10,224 --> 00:14:13,060 他把鎮上的狗殺了,然後埋在這 216 00:14:13,394 --> 00:14:15,312 我就覺得他不太對勁 217 00:14:16,063 --> 00:14:18,065 妳是怎麼知道這些的? 218 00:14:18,858 --> 00:14:22,069 鄭浩榮第一次犯案是在十年前 219 00:14:22,152 --> 00:14:24,238 他把自己的太太掐死 220 00:14:24,989 --> 00:14:27,783 但我發現了一件有趣的事 221 00:14:27,867 --> 00:14:29,034 你知道李善素吧? 222 00:14:29,118 --> 00:14:31,120 最近過世的那個女人? 223 00:14:31,203 --> 00:14:33,622 對,我訪問她的時候 224 00:14:33,706 --> 00:14:35,541 她跟我說了朋友的一段故事 225 00:14:35,624 --> 00:14:37,084 說她被殺時穿的是裙子 226 00:14:38,502 --> 00:14:40,671 鄭浩榮所殺的每一個人 227 00:14:40,754 --> 00:14:43,132 剛好都是穿著裙子 228 00:14:43,424 --> 00:14:44,967 他的目標也是穿裙子的女人? 229 00:14:45,050 --> 00:14:48,220 她和其他被害人有相似之處 所以我去查了一下 230 00:14:48,304 --> 00:14:49,638 我找不到紀錄 231 00:14:49,889 --> 00:14:51,849 但我找到了1985年的一份報紙 232 00:14:53,017 --> 00:14:54,268 她說的是真的 233 00:14:55,644 --> 00:14:57,062 (20多歲女子死後一日被發現) 234 00:14:57,396 --> 00:14:58,731 這是瓊慧啊 235 00:14:59,732 --> 00:15:02,902 對,她叫做黃瓊惠 你怎麼會知道? 236 00:15:05,571 --> 00:15:07,823 妳說她和其他被害人有共通之處 是什麼意思? 237 00:15:09,408 --> 00:15:10,826 我在想 238 00:15:11,243 --> 00:15:14,330 鄭浩榮第一次犯案或許是在30年前 239 00:15:15,122 --> 00:15:18,417 事件發生時,鄭浩榮就住在這裡 240 00:15:18,709 --> 00:15:20,961 這裡距離黃瓊慧被殺的地點也不遠 241 00:15:23,047 --> 00:15:25,633 我也找到更多同一年的相關報導 242 00:15:27,843 --> 00:15:28,969 (女性死者屍體) 243 00:15:29,053 --> 00:15:30,304 這起案件看起來沒有關聯 244 00:15:30,387 --> 00:15:33,974 但其實兩起案子的死者很相像 而且都發生在華陽 245 00:15:35,809 --> 00:15:36,727 朴光浩 246 00:15:37,645 --> 00:15:38,646 等一下 247 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 所以那個人就是凶手? 248 00:15:42,775 --> 00:15:44,151 我殺人… 249 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 需要原因嗎? 250 00:15:52,868 --> 00:15:54,328 假設鄭浩榮就是兇手 251 00:15:54,620 --> 00:15:57,039 那朴光浩向陳聖哲提到的人 252 00:15:57,122 --> 00:15:58,916 追捕朴光浩的人 253 00:15:58,999 --> 00:16:01,001 -不就是鄭浩榮嗎? -什麼? 254 00:16:02,044 --> 00:16:03,337 我們要先找到他才行 255 00:16:03,921 --> 00:16:06,090 等一下,事情沒有你想得簡單 256 00:16:06,173 --> 00:16:08,759 我們要去哪裡找到 兩年來沒人抓得到的兇手? 257 00:16:08,842 --> 00:16:10,260 所以我們只能坐以待斃? 258 00:16:10,719 --> 00:16:12,972 我們一定要快點查出 兇手到底是不是他 259 00:16:13,055 --> 00:16:15,557 你兩年前審問他的時候 他是怎麼說的? 260 00:16:16,600 --> 00:16:18,727 都寫在陳述上了 261 00:16:18,811 --> 00:16:20,437 還有其他的內容嗎? 262 00:16:20,980 --> 00:16:24,233 他有沒有私下跟你提過什麼? 263 00:16:24,441 --> 00:16:25,401 私下? 264 00:16:27,194 --> 00:16:28,862 我還殺過幾個人 265 00:16:28,946 --> 00:16:31,448 那些案子沒人知道,連文件都沒有 266 00:16:36,787 --> 00:16:40,457 有,我猜想他不可能坦承犯行 267 00:16:41,041 --> 00:16:42,835 所以我想激怒他,讓他脫口而出 268 00:16:44,003 --> 00:16:46,130 這時他就提到沒人知道的死者 269 00:16:46,213 --> 00:16:48,424 說這些案子連文件檔案都沒有 270 00:16:49,174 --> 00:16:51,218 所以我才要去追捕鄭浩榮 271 00:16:53,137 --> 00:16:54,513 但妳為什麼問? 272 00:16:56,056 --> 00:16:58,600 等我確定了再告訴你 273 00:17:07,109 --> 00:17:10,029 -是的,全組長 -你在哪裡?出事了 274 00:17:10,195 --> 00:17:11,405 馬上來犯罪現場 275 00:17:21,290 --> 00:17:23,250 我們應該要先去找鄭浩榮吧 276 00:17:23,333 --> 00:17:26,420 先等申教授做完分析再去找人 會比較省時間 277 00:17:26,503 --> 00:17:28,255 我沒時間等了 278 00:17:28,338 --> 00:17:30,299 我以為找到朴光浩就能解決問題 279 00:17:30,549 --> 00:17:32,634 我連妍淑在哪裡都不知道 280 00:17:32,843 --> 00:17:34,053 妍淑是誰? 281 00:17:35,179 --> 00:17:36,055 算了 282 00:17:37,848 --> 00:17:39,516 為什麼偏偏是裁縫店? 283 00:17:40,100 --> 00:17:41,101 是縱火案嗎? 284 00:17:41,185 --> 00:17:43,187 要進到裡面才能確定 285 00:17:43,687 --> 00:17:47,107 但這已經是這一區第四起了 286 00:17:47,649 --> 00:17:50,652 我幾乎可以肯定 這一定是連續縱火犯幹的 287 00:17:50,736 --> 00:17:54,114 目前還沒有人傷亡 但我們認為這是連續犯案 288 00:17:54,198 --> 00:17:55,657 真是受夠連續犯案了 289 00:17:55,908 --> 00:17:57,993 有沒有把這些人都拍下來? 290 00:17:58,660 --> 00:18:00,370 民河在拍了 291 00:18:01,038 --> 00:18:01,997 拍下來? 292 00:18:02,289 --> 00:18:05,125 -為什麼要拍下來? -縱火犯通常會留在現場 293 00:18:06,585 --> 00:18:08,670 我們為什麼要拍影片? 294 00:18:08,879 --> 00:18:11,465 算了,火勢差不多控制住了 我們進去吧 295 00:18:11,715 --> 00:18:13,509 一定要進到內部才找得到線索 296 00:18:14,343 --> 00:18:15,594 灑了這麼多水 297 00:18:15,677 --> 00:18:17,596 可能找不到腳印了 298 00:18:18,180 --> 00:18:19,348 金善載,跟我來吧 299 00:18:21,475 --> 00:18:23,310 (善華裁縫店) 300 00:18:33,070 --> 00:18:34,822 火勢一定是從這裡冒出來的 301 00:18:35,823 --> 00:18:37,074 對,沒錯 302 00:18:37,157 --> 00:18:39,201 這裡有直接點火的痕跡 303 00:18:39,701 --> 00:18:41,161 看到那裡的打火機了嗎? 304 00:18:41,495 --> 00:18:43,580 應該是有人直接以打火機點火的 305 00:18:44,248 --> 00:18:46,250 火勢從那裡竄出,然後迅速蔓延 306 00:18:47,751 --> 00:18:48,585 原來如此 307 00:19:00,055 --> 00:19:02,182 對了,這是什麼聲音? 308 00:19:02,850 --> 00:19:03,684 是什麼? 309 00:19:06,353 --> 00:19:07,187 那是什麼? 310 00:19:14,319 --> 00:19:15,571 善載,快出來 311 00:19:16,530 --> 00:19:17,739 快出去,混蛋 312 00:19:37,634 --> 00:19:39,720 -天啊 -那裡有人受傷 313 00:19:46,393 --> 00:19:47,477 那裡 314 00:19:50,189 --> 00:19:51,899 朴光浩 315 00:19:52,649 --> 00:19:53,901 快醒醒,朴光浩 316 00:19:54,818 --> 00:19:55,819 急救小組 317 00:19:56,278 --> 00:19:57,279 長官 318 00:19:59,698 --> 00:20:00,908 快點,把他帶出來 319 00:20:00,991 --> 00:20:02,534 快請急救小組過來 320 00:20:02,868 --> 00:20:03,911 快醒醒,朴光浩 321 00:20:05,245 --> 00:20:06,330 長官 322 00:20:06,997 --> 00:20:07,998 快點醒來 323 00:20:09,041 --> 00:20:10,751 快醒來,朴光浩 324 00:20:12,628 --> 00:20:13,629 光浩? 325 00:20:20,636 --> 00:20:22,596 妳真的很喜歡吃煎餃吧? 326 00:20:23,222 --> 00:20:24,932 我認識住一樓的女生 327 00:20:25,098 --> 00:20:26,642 住一樓的女生是誰? 328 00:20:26,934 --> 00:20:28,227 一個奇怪的女生 329 00:20:29,269 --> 00:20:30,562 對了,妍淑 330 00:20:30,729 --> 00:20:32,147 我遇到那個小孩了 331 00:20:32,773 --> 00:20:36,026 我跟妳說過的那個臭小子 就是徐熙秀的兒子 332 00:20:36,652 --> 00:20:37,903 這世界真的很小吧? 333 00:20:39,446 --> 00:20:41,949 真想趕緊抓到真正的兇手 334 00:20:42,741 --> 00:20:45,077 就為了那個小子 335 00:20:45,661 --> 00:20:47,829 萬一他問起我為什麼沒找到兇手 那怎麼辦? 336 00:20:48,664 --> 00:20:51,208 說到這個,不知道金善載怎麼樣了 337 00:20:52,000 --> 00:20:53,543 我好像毫髮無傷 338 00:20:57,172 --> 00:20:58,423 對了,妍淑 339 00:20:59,383 --> 00:21:00,842 妳這段時間跑去哪了? 340 00:21:03,720 --> 00:21:04,554 我想 341 00:21:05,681 --> 00:21:06,807 妳一定在等我吧 342 00:21:08,767 --> 00:21:11,436 你如果知道我在等你 那你就快點醒來 343 00:21:13,563 --> 00:21:14,606 妳說什麼? 344 00:21:18,402 --> 00:21:20,404 不會吧,我在作夢嗎? 345 00:21:24,324 --> 00:21:25,284 妍淑 346 00:21:28,870 --> 00:21:29,830 妍淑 347 00:21:30,205 --> 00:21:32,499 別走,妍淑 348 00:21:34,293 --> 00:21:35,335 別走,妍淑 349 00:21:38,505 --> 00:21:39,339 別走,妍淑 350 00:21:43,802 --> 00:21:44,720 妍淑 351 00:21:46,096 --> 00:21:46,972 妍淑 352 00:21:47,723 --> 00:21:48,640 不要 353 00:21:51,059 --> 00:21:52,519 -妍淑 -什麼? 354 00:21:55,063 --> 00:21:56,732 喂,小子 355 00:21:57,065 --> 00:21:58,734 你沒事吧?認得我嗎? 356 00:22:02,821 --> 00:22:04,823 你這麼愛找麻煩,你才是小鬼 357 00:22:05,324 --> 00:22:06,408 他沒事了 358 00:22:06,700 --> 00:22:08,160 他恢復了 359 00:22:08,869 --> 00:22:11,246 金善載呢?他沒事吧?他在哪裡? 360 00:22:11,747 --> 00:22:12,873 他在那,毫髮無傷 361 00:22:16,376 --> 00:22:18,170 金善載,你沒受傷嗎? 362 00:22:18,962 --> 00:22:20,047 你以為我會受傷嗎? 363 00:22:21,631 --> 00:22:22,716 真愛頂嘴 364 00:22:23,925 --> 00:22:24,760 他們… 365 00:22:25,385 --> 00:22:28,805 怎麼會把火滅不完全呢? 366 00:22:29,639 --> 00:22:30,640 什麼? 367 00:22:31,141 --> 00:22:33,560 我的團隊差點死掉 368 00:22:35,228 --> 00:22:37,064 你以為我會怕你嗎? 369 00:22:37,564 --> 00:22:38,857 給我等著,混蛋 370 00:22:45,697 --> 00:22:46,907 朴光浩 371 00:22:47,908 --> 00:22:50,077 我不是叫你不准再消失了嗎? 372 00:22:51,286 --> 00:22:52,412 你以為我在開玩笑? 373 00:22:52,496 --> 00:22:54,664 知道我為什麼這麼討厭失去朋友? 374 00:22:54,790 --> 00:22:56,917 你絕對不懂我的感受 375 00:22:58,377 --> 00:23:00,087 希望你不要用長官的語氣對我說話 376 00:23:02,005 --> 00:23:03,423 請原諒我,全組長 377 00:23:03,715 --> 00:23:05,092 你只有這句話要說嗎? 378 00:23:06,468 --> 00:23:09,012 夠了,他都醒了,不是嗎? 379 00:23:09,763 --> 00:23:12,682 除了你後腦杓的玻璃碎片之外 你沒事 380 00:23:13,016 --> 00:23:14,017 真的嗎? 381 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 看在你還活著的分上,我先原諒你 382 00:23:17,479 --> 00:23:18,397 各位 383 00:23:19,064 --> 00:23:20,774 我們走吧,光浩,好好休息 384 00:23:20,857 --> 00:23:22,359 休息個屁啦 385 00:23:23,318 --> 00:23:25,779 我一定要逮到把我弄成這樣的人 386 00:23:26,113 --> 00:23:28,198 -這就交給我吧 -金善載 387 00:23:28,907 --> 00:23:30,659 還沒找到主嫌嗎? 388 00:23:34,162 --> 00:23:35,747 那你就跟我一起去調查啊 389 00:23:36,415 --> 00:23:38,583 -沒問題 -那我們一起走吧 390 00:23:38,667 --> 00:23:41,294 不管是誰,我一定要在三天內逮到他 391 00:23:42,337 --> 00:23:43,171 走吧 392 00:23:44,881 --> 00:23:47,217 謝謝你,全組長 393 00:23:49,136 --> 00:23:50,178 醫生好 394 00:23:51,304 --> 00:23:53,348 -醫生好 -你要去見病患吧 395 00:23:53,765 --> 00:23:54,766 你好 396 00:23:55,183 --> 00:23:57,060 我還以為受傷的人是你,金隊長 397 00:23:58,186 --> 00:23:59,104 看到你沒事真好 398 00:23:59,479 --> 00:24:01,857 要不是有朴光浩,我可能會受傷 399 00:24:03,066 --> 00:24:04,526 朴光浩? 400 00:24:05,902 --> 00:24:07,863 他用那個名字真的沒問題嗎? 401 00:24:09,239 --> 00:24:11,283 你還沒跟我解釋呢 402 00:24:11,783 --> 00:24:12,784 這個… 403 00:24:13,743 --> 00:24:16,413 真的很難解釋,我很抱歉 404 00:24:17,372 --> 00:24:19,541 但我可以告訴你的是 405 00:24:20,208 --> 00:24:23,962 真的朴光浩的死案跟他毫無關聯 406 00:24:24,796 --> 00:24:25,797 反而… 407 00:24:26,923 --> 00:24:29,342 他可能查得出真相 408 00:24:31,595 --> 00:24:33,054 這是什麼意思? 409 00:24:34,055 --> 00:24:35,265 我先走了 410 00:24:42,731 --> 00:24:44,816 教授,妳有經歷過錯憶嗎? 411 00:24:45,984 --> 00:24:47,736 妳是說似曾相識? 412 00:24:48,820 --> 00:24:50,906 我經歷過幾次 413 00:24:51,907 --> 00:24:52,908 怎麼會問呢? 414 00:24:54,951 --> 00:24:56,828 我從沒到過一個地方 415 00:24:58,788 --> 00:25:00,457 不過我卻有一點印象 416 00:25:01,291 --> 00:25:02,250 妳是說哪裡? 417 00:25:03,960 --> 00:25:06,838 似曾相識的理論有很多 418 00:25:07,172 --> 00:25:10,800 但妳也清楚 有些人認為這不過是記億錯亂 419 00:25:11,259 --> 00:25:14,054 有時妳不一定真的沒去過那個地方 420 00:25:14,262 --> 00:25:15,639 妳可能其實去過 421 00:25:16,014 --> 00:25:19,351 或者至少曾經過 422 00:25:19,809 --> 00:25:22,812 只是在那當下,妳會覺得並不重要 423 00:25:23,605 --> 00:25:25,649 人類的記憶是不可能完美的 424 00:25:26,858 --> 00:25:28,276 妳說的地點在韓國嗎? 425 00:25:36,368 --> 00:25:37,244 是的 426 00:25:40,372 --> 00:25:41,456 對了,申教授 427 00:25:42,457 --> 00:25:45,335 妳找到那個30年前的案子了嗎? 428 00:25:45,835 --> 00:25:50,131 是的,被害人的類型確實很相似 429 00:25:50,215 --> 00:25:52,842 妳認為兇手是鄭浩榮嗎? 430 00:25:53,385 --> 00:25:55,637 被害人的類型是很類似 431 00:25:57,180 --> 00:25:58,682 但還是有所不同 432 00:26:00,183 --> 00:26:01,101 有什麼不同? 433 00:26:01,184 --> 00:26:03,061 (華陽警察署) 434 00:26:03,144 --> 00:26:06,064 被縱火的四間店,包括裁縫店 435 00:26:06,147 --> 00:26:07,232 事發當下都沒有人在 436 00:26:07,857 --> 00:26:10,527 火勢是在午餐時間 大約12點到1點之間竄出 437 00:26:11,653 --> 00:26:14,906 如同照片顯示,兇手進到店內 438 00:26:15,574 --> 00:26:18,243 用打火機縱火 439 00:26:19,327 --> 00:26:22,664 所以他知道老闆什麼時候會離開店面 440 00:26:22,747 --> 00:26:24,082 我叫你不要說話 441 00:26:25,542 --> 00:26:27,919 泰熙,報案的人是怎麼說的? 442 00:26:28,003 --> 00:26:30,338 報案的人是對街店面的老闆 443 00:26:30,422 --> 00:26:31,923 他們沒有看到人影 444 00:26:32,048 --> 00:26:34,718 但他們看到火勢從人形模特兒竄出來 445 00:26:35,010 --> 00:26:37,137 火警調查的說法是 446 00:26:37,220 --> 00:26:39,306 瓦斯爆炸的起因是 447 00:26:39,389 --> 00:26:42,392 瓦斯管線在火災時斷裂 448 00:26:42,767 --> 00:26:45,854 小子,你差點就完蛋了 449 00:26:46,354 --> 00:26:49,816 我知道,我差點死掉,回不了家 450 00:26:52,819 --> 00:26:55,447 對了,你們說你們拍了影片 451 00:26:55,530 --> 00:26:57,032 有找到嫌疑人嗎? 452 00:27:02,120 --> 00:27:04,706 現場很危險,請後退 453 00:27:04,789 --> 00:27:06,625 這還不是最糟的 454 00:27:06,875 --> 00:27:10,295 泰熙和民河,去指認影片拍到的人 455 00:27:10,378 --> 00:27:11,838 蒐集附近的監視錄影器紀錄 456 00:27:12,589 --> 00:27:14,674 光浩和善載,去找火災現場的被害人 457 00:27:15,050 --> 00:27:16,968 問問他們有沒有結怨 458 00:27:17,135 --> 00:27:17,969 出發吧 459 00:27:24,392 --> 00:27:26,061 你真的沒事吧?長官 460 00:27:26,394 --> 00:27:28,063 你自己說活下來就很幸運了 461 00:27:28,855 --> 00:27:31,107 我的心臟都漏拍了 462 00:27:31,733 --> 00:27:33,693 你怎麼會做這種事? 463 00:27:34,194 --> 00:27:35,362 你還有老婆 464 00:27:35,445 --> 00:27:37,489 要是你不能活著回去,那怎麼辦? 465 00:27:37,989 --> 00:27:39,324 我沒事 466 00:27:39,407 --> 00:27:42,327 我是說,你幹嘛這麼做? 467 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 喂 468 00:27:44,204 --> 00:27:45,997 我們抓不到兇手 469 00:27:46,247 --> 00:27:48,792 至少可以保護他吧 470 00:27:49,167 --> 00:27:50,168 不覺得嗎? 471 00:27:56,966 --> 00:27:57,926 嚇死我了 472 00:27:59,135 --> 00:28:00,553 怎樣? 473 00:28:02,889 --> 00:28:03,890 謝謝你 474 00:28:04,224 --> 00:28:07,268 你說什麼?我沒聽到,再說一次 475 00:28:11,314 --> 00:28:12,273 臭小子 476 00:28:15,443 --> 00:28:16,528 頭好痛 477 00:28:16,611 --> 00:28:20,115 你們還要封鎖我的店多久? 478 00:28:20,198 --> 00:28:22,450 我們要找到兇手,以免他再次犯案 479 00:28:22,826 --> 00:28:25,870 妳記得火災發生之前 有什麼人來過店裡嗎? 480 00:28:26,079 --> 00:28:28,540 那天早上沒有人來 481 00:28:28,915 --> 00:28:32,794 我去見了首爾來的朋友 結果就失火了 482 00:28:32,877 --> 00:28:34,546 妳有與人結怨嗎? 483 00:28:35,046 --> 00:28:37,298 妳最近有和誰吵架嗎? 484 00:28:39,759 --> 00:28:41,761 報案的是那間店的老闆,對吧? 485 00:28:42,345 --> 00:28:45,432 店裡燒起來的時候,她在做什麼? 486 00:28:45,515 --> 00:28:47,475 說不定是故意晚報案的 487 00:28:47,684 --> 00:28:50,186 為什麼?有什麼理由嗎? 488 00:28:50,687 --> 00:28:54,107 她一直說我把她的客人搶走了 489 00:28:54,190 --> 00:28:56,276 她怎麼敢… 490 00:28:58,570 --> 00:29:01,906 你們說現場找到了打火機,對吧? 491 00:29:01,990 --> 00:29:04,784 她常常抽菸 492 00:29:07,078 --> 00:29:08,997 她說笑的吧 493 00:29:09,080 --> 00:29:10,790 我報案是在幫她 494 00:29:10,874 --> 00:29:13,168 火災發生的時候,妳在哪裡? 495 00:29:13,251 --> 00:29:15,170 當然是在店裡 496 00:29:15,503 --> 00:29:17,088 看到火勢爆發之後 497 00:29:17,172 --> 00:29:19,674 我就用手機報了案 498 00:29:20,633 --> 00:29:21,843 你們看 499 00:29:28,057 --> 00:29:29,976 (華陽警察署) 500 00:29:30,477 --> 00:29:33,646 這是賣手機的吳優月 501 00:29:33,730 --> 00:29:34,939 吳優月 502 00:29:35,273 --> 00:29:38,109 這是養生中心的韓洙元 503 00:29:38,693 --> 00:29:41,446 火災發生的時候,我也幫了很多忙 504 00:29:41,738 --> 00:29:42,739 韓洙元 505 00:29:47,994 --> 00:29:48,912 還有呢? 506 00:29:53,708 --> 00:29:55,460 這個人是誰? 507 00:29:56,753 --> 00:29:58,087 他的肩膀為什麼一直動? 508 00:30:00,215 --> 00:30:02,634 他在笑嗎? 509 00:30:04,636 --> 00:30:05,470 他是誰? 510 00:30:07,514 --> 00:30:08,473 我不知道 511 00:30:08,556 --> 00:30:10,308 你說你誰都認識 512 00:30:10,391 --> 00:30:12,811 如果是商圈公會的人,我就認識 513 00:30:15,396 --> 00:30:16,523 他是誰啊? 514 00:30:19,526 --> 00:30:21,569 民河,看看其他角度的畫面 515 00:30:25,615 --> 00:30:26,908 沒有其他角度了 516 00:30:28,535 --> 00:30:30,370 我們先找出他的身分 517 00:30:34,833 --> 00:30:36,209 (爸爸) 518 00:30:39,796 --> 00:30:42,882 妳應該再待幾天,妳還沒恢復 519 00:30:43,466 --> 00:30:46,010 待在這裡,我都快崩潰了 520 00:30:46,970 --> 00:30:48,096 我寧可回家 521 00:30:51,975 --> 00:30:52,934 鑰匙給我 522 00:30:55,019 --> 00:30:55,895 我來開車 523 00:30:56,604 --> 00:30:58,064 沒關係 524 00:30:58,773 --> 00:31:00,984 我只是想告訴你,媽媽要出院了 525 00:31:05,947 --> 00:31:07,031 你走吧 526 00:31:37,896 --> 00:31:39,564 好了 527 00:31:40,940 --> 00:31:42,400 -裡面有人 -是誰? 528 00:31:42,692 --> 00:31:45,570 -裡面有人 -是誰? 529 00:31:45,862 --> 00:31:48,364 還我,就叫妳別看了 530 00:31:51,242 --> 00:31:53,202 你的頭怎麼了? 531 00:31:53,286 --> 00:31:56,581 這個?沒什麼,小傷而已 532 00:31:56,831 --> 00:31:59,417 說沒什麼就一定有什麼 533 00:31:59,918 --> 00:32:01,252 妳在說什麼? 534 00:32:01,794 --> 00:32:04,339 總之,這個混帳在笑對吧? 535 00:32:04,839 --> 00:32:07,675 對,連續縱火犯確實會這樣 536 00:32:08,176 --> 00:32:11,971 看著火焰燃燒,就能釋放壓力或慾望 537 00:32:12,305 --> 00:32:15,975 只有這段影片嗎? 他一定在其他地方露過面 538 00:32:16,976 --> 00:32:19,729 縱火犯喜歡引人注目 539 00:32:20,563 --> 00:32:21,648 真是瘋子 540 00:32:41,793 --> 00:32:42,919 怎麼回事? 541 00:32:45,296 --> 00:32:48,341 大半夜的,是誰在惡作劇? 542 00:32:49,884 --> 00:32:52,553 一定是附近的孩子,去睡吧 543 00:33:08,319 --> 00:33:10,488 (華陽警察署) 544 00:33:10,571 --> 00:33:11,614 (嫌犯) 545 00:33:11,739 --> 00:33:14,367 角度稍微歪一邊,就能看到他的臉了 546 00:33:16,619 --> 00:33:19,539 他一定就住在 裁縫店一公里以內的地方 547 00:33:22,542 --> 00:33:24,043 (火災之前) 548 00:33:26,587 --> 00:33:28,881 報案的人是對街店面的老闆 549 00:33:28,965 --> 00:33:30,717 他們沒有看到人影 550 00:33:30,800 --> 00:33:33,511 但他們看到火勢從人形模特兒竄出來 551 00:33:33,594 --> 00:33:34,721 (善華裁縫店) 552 00:33:35,555 --> 00:33:37,932 對街店面的老闆看不到人形模特兒 553 00:33:38,391 --> 00:33:39,434 什麼意思? 554 00:33:40,768 --> 00:33:42,311 看到火勢爆發之後 555 00:33:42,437 --> 00:33:45,023 我就用手機報案 556 00:33:45,982 --> 00:33:46,816 泰熙 557 00:33:47,859 --> 00:33:49,444 你確定對街店面的老闆 558 00:33:49,527 --> 00:33:52,572 報案時說 看到火從人形模特兒竄出嗎? 559 00:33:52,655 --> 00:33:55,992 我確定,我還查過當天的對話紀錄 怎麼了? 560 00:34:03,624 --> 00:34:04,834 (火災前、火災後) 561 00:34:09,464 --> 00:34:13,009 他說得對,從她的店 一定看不到人形模特兒 562 00:34:13,342 --> 00:34:14,719 根本不可能 563 00:34:18,848 --> 00:34:20,308 那她為什麼要說謊? 564 00:34:22,310 --> 00:34:25,146 要不是親眼看見,她也不會知道 565 00:34:30,276 --> 00:34:32,278 你們覺得我在說謊? 566 00:34:34,405 --> 00:34:37,575 從妳的店看出去 善華裁縫店就是這個樣子吧? 567 00:34:38,034 --> 00:34:39,035 是的 568 00:34:39,786 --> 00:34:40,870 那又怎樣? 569 00:34:40,953 --> 00:34:42,914 妳從妳的店內 看得到人形模特兒嗎? 570 00:34:43,372 --> 00:34:44,582 應該看不到 571 00:34:45,083 --> 00:34:48,044 那妳為什麼說 火是從人形模特兒竄出來的? 572 00:34:48,377 --> 00:34:50,421 那是熙俊告訴我的 573 00:34:50,755 --> 00:34:51,672 熙俊是誰? 574 00:34:52,882 --> 00:34:53,883 是我兒子 575 00:35:00,223 --> 00:35:02,683 等等,等一下 576 00:36:04,036 --> 00:36:05,037 這是怎樣? 577 00:36:17,633 --> 00:36:19,635 真是的,今天都被你們毀了 578 00:36:19,927 --> 00:36:21,888 什麼?你在別人家縱火 579 00:36:21,971 --> 00:36:24,182 還說我們毀了你的一天? 要我教訓你嗎? 580 00:36:24,557 --> 00:36:26,559 真是的,可惡 581 00:36:26,642 --> 00:36:27,935 喂,給我回來 582 00:36:28,019 --> 00:36:29,061 我叫你回來 583 00:36:36,694 --> 00:36:37,737 真是的 584 00:36:37,904 --> 00:36:38,863 過來,臭小子 585 00:36:45,786 --> 00:36:46,621 你想幹嘛? 586 00:36:46,704 --> 00:36:47,788 你這混蛋… 587 00:36:53,002 --> 00:36:53,920 好痛 588 00:36:54,003 --> 00:36:57,924 金熙俊,你因為縱火而被逮捕 589 00:36:58,007 --> 00:37:00,676 你有權保持沉默 但你最好不要都不說話 590 00:37:01,260 --> 00:37:03,429 你要請律師嗎?會花很多錢的 591 00:37:03,512 --> 00:37:07,892 你所說的每一句話都將作為承堂證供 懂了嗎? 592 00:37:08,267 --> 00:37:09,393 金善載 593 00:37:09,477 --> 00:37:12,855 他說我們毀了他的一天 記得把這句話寫進報告裡 594 00:37:14,774 --> 00:37:16,484 我會寫兩次,滿意了嗎? 595 00:37:17,109 --> 00:37:17,944 滿意了 596 00:37:20,029 --> 00:37:21,322 真是沒禮貌的傢伙 597 00:37:22,490 --> 00:37:24,617 (華陽警察署) 598 00:37:24,700 --> 00:37:26,619 目擊證人不是報案的女人嗎? 599 00:37:27,161 --> 00:37:29,288 她說縱火犯是用打火機點燃報紙的 600 00:37:30,039 --> 00:37:33,125 案子層出不窮,大家都嚇到了 601 00:37:33,334 --> 00:37:35,002 -結果又發生了這起案子 -他們來了 602 00:37:36,003 --> 00:37:37,964 申教授帶了訪問影片來 603 00:37:38,047 --> 00:37:39,799 那傢伙真的很誇張 604 00:37:39,966 --> 00:37:43,052 他自己縱了火,還叫媽媽去報案 605 00:37:43,386 --> 00:37:45,179 後來還以目擊證人的身分受訪 606 00:37:45,388 --> 00:37:48,599 什麼?你笑了?你這傢伙… 607 00:37:49,016 --> 00:37:50,059 這是我的 608 00:37:51,769 --> 00:37:53,813 我就說嫌犯一定早就露過面了 609 00:37:58,276 --> 00:38:00,152 看來你沒事嘛,金隊長 610 00:38:05,658 --> 00:38:08,703 喂,她是特地來看你的 611 00:38:11,455 --> 00:38:12,999 請後退 612 00:38:17,628 --> 00:38:18,838 請說句話 613 00:38:19,088 --> 00:38:20,298 別拍了 614 00:38:20,381 --> 00:38:22,675 那是素珍的兒子,是她兒子沒錯 615 00:38:22,758 --> 00:38:25,428 我還以為他在準備公務人員考試 616 00:38:25,511 --> 00:38:27,263 不敢相信火竟然是他放的 617 00:38:28,848 --> 00:38:31,225 你確認周遭沒有人之後呢? 618 00:38:31,309 --> 00:38:33,185 我會四處觀望,然後就走進現場 619 00:38:33,269 --> 00:38:34,395 從這裡走? 620 00:38:34,478 --> 00:38:35,521 民河,拍下來 621 00:38:35,980 --> 00:38:36,897 -拍好了嗎? -是的 622 00:38:36,981 --> 00:38:37,982 好,走吧 623 00:38:40,693 --> 00:38:42,320 進到室內了,之後呢? 624 00:38:42,737 --> 00:38:45,740 我在人形模特兒前面 用打火機把報紙點燃 625 00:38:45,823 --> 00:38:47,658 示範一下,坐下來,報紙給他 626 00:38:47,742 --> 00:38:49,076 -打火機 -打火機拿去 627 00:38:49,201 --> 00:38:50,870 等一下,報紙是哪來的? 628 00:38:51,454 --> 00:38:52,455 我從家裡帶來的 629 00:38:52,747 --> 00:38:54,206 -民河,拍下來 -是的 630 00:38:54,290 --> 00:38:56,125 -拍到了嗎? -是的 631 00:38:56,792 --> 00:38:58,627 你這混蛋,不要真的點燃啦 632 00:38:58,711 --> 00:39:00,796 -拿回去 -把打火機拿回去 633 00:39:00,880 --> 00:39:01,922 -混蛋 -起來 634 00:39:02,465 --> 00:39:03,507 接下來 635 00:39:06,469 --> 00:39:08,220 不敢相信現在還有這種裁縫店 636 00:39:27,990 --> 00:39:30,910 這是什麼?妍淑怎麼在裡面? 637 00:39:34,038 --> 00:39:35,081 怎麼回事? 638 00:39:36,832 --> 00:39:37,917 怎麼了? 639 00:39:38,667 --> 00:39:39,668 喂 640 00:39:41,253 --> 00:39:42,296 盛植 641 00:39:43,631 --> 00:39:44,965 -喂 -怎麼了? 642 00:39:46,133 --> 00:39:47,093 這是什麼? 643 00:39:52,223 --> 00:39:53,140 你太太? 644 00:39:53,808 --> 00:39:54,767 他太太? 645 00:39:54,850 --> 00:39:56,435 你說查不到妍淑的紀錄 646 00:39:57,311 --> 00:39:58,854 她就在這裡 647 00:40:11,158 --> 00:40:13,411 她的手真的很巧 648 00:40:14,703 --> 00:40:17,289 對了,你們怎麼會認識妍淑? 649 00:40:17,832 --> 00:40:19,625 -我是她丈夫 -等一下 650 00:40:21,210 --> 00:40:24,296 我和她丈夫很久以前是同事 651 00:40:25,464 --> 00:40:27,174 原來如此,所以才會認識她 652 00:40:27,550 --> 00:40:29,969 你們是說她已故的丈夫吧? 653 00:40:30,302 --> 00:40:33,764 對,我跟他共事過 654 00:40:34,181 --> 00:40:36,016 這樣啊 655 00:40:37,101 --> 00:40:39,937 她一個人生活,過得很辛苦 656 00:40:40,020 --> 00:40:41,856 她現在在哪裡?我要去哪找她? 657 00:40:41,939 --> 00:40:43,649 這我就不知道了 658 00:40:43,732 --> 00:40:45,359 她突然就沒來上班 659 00:40:45,443 --> 00:40:47,027 為什麼?她為什麼沒去上班了? 660 00:40:47,695 --> 00:40:49,321 她出事了嗎? 661 00:40:50,281 --> 00:40:53,993 一開始我也很擔心她是不是出事了 662 00:40:54,743 --> 00:40:57,204 她不是會突然曠職的人 663 00:40:57,788 --> 00:41:01,417 但我沒有她的電話號碼 也不知道住址 664 00:41:01,500 --> 00:41:03,294 我也沒辦法 665 00:41:03,419 --> 00:41:07,131 她從來不談自己的事 666 00:41:07,298 --> 00:41:11,552 知道她丈夫過世了,也是我聽來的 667 00:41:11,635 --> 00:41:15,097 但我後來知道她為什麼突然離開了 668 00:41:15,556 --> 00:41:18,017 因為她再婚,搬去首爾了 669 00:41:18,350 --> 00:41:20,769 什麼?什麼意思? 670 00:41:21,187 --> 00:41:22,813 -再婚? -對 671 00:41:23,481 --> 00:41:27,193 有個男人以前追過她 672 00:41:27,610 --> 00:41:31,113 他以前在附近的藥局工作 現在已經沒開了 673 00:41:31,322 --> 00:41:33,073 他來過裁縫店幾次 674 00:41:33,657 --> 00:41:36,160 長得又高又帥 675 00:41:36,243 --> 00:41:39,997 工作是藥師,所以我就叫她嫁給對方 676 00:41:40,873 --> 00:41:42,333 她當時沒說什麼 677 00:41:42,416 --> 00:41:44,001 -妳幹嘛這樣跟她說? -長官 678 00:41:44,835 --> 00:41:47,713 難道要她孤單到老 整天悼念死掉的丈夫嗎? 679 00:41:47,796 --> 00:41:49,465 男人的想法都是這樣 680 00:41:49,965 --> 00:41:52,301 不可能,妍淑怎麼可能再婚? 她已經有我了 681 00:41:52,384 --> 00:41:54,094 -長官… -走吧 682 00:41:54,470 --> 00:41:55,304 長官 683 00:41:56,764 --> 00:41:57,598 長官 684 00:42:00,559 --> 00:42:02,811 妳會不會剛好… 685 00:42:03,270 --> 00:42:04,563 記得那個男人的任何事? 686 00:42:04,980 --> 00:42:06,524 等一下 687 00:42:06,815 --> 00:42:09,026 應該是姓劉 688 00:42:09,568 --> 00:42:12,988 有了,劉聖才,就是劉聖才 689 00:42:34,843 --> 00:42:36,720 都過了30年 690 00:42:38,097 --> 00:42:39,807 我知道對你來說才過了幾個月 691 00:42:40,599 --> 00:42:42,601 但已經過了30年,30年了 692 00:42:43,185 --> 00:42:44,478 你全都知道,對吧? 693 00:42:45,187 --> 00:42:47,523 所以你才騙我 說找不到她的紀錄? 694 00:42:48,440 --> 00:42:51,569 我知道你很想找到她 695 00:42:51,652 --> 00:42:53,988 要是我知道的話,一定會告訴你 696 00:42:56,991 --> 00:42:59,994 要不是我跑到這裡來 這一切也不會發生 697 00:43:00,578 --> 00:43:02,621 逮捕兇手還有這麼重要嗎? 698 00:43:03,455 --> 00:43:04,665 長官 699 00:43:05,874 --> 00:43:09,712 我從沒想過會發生這種事 700 00:43:11,755 --> 00:43:13,048 可是… 701 00:43:14,925 --> 00:43:17,219 就像你說的,都過了30年 702 00:43:18,178 --> 00:43:20,180 我總不能要她孤單過活30年 703 00:43:22,349 --> 00:43:23,517 這我也知道,可是… 704 00:43:28,022 --> 00:43:30,232 天底下哪有女生真的會等30年? 705 00:43:38,157 --> 00:43:39,617 他是怎樣的人? 706 00:43:40,618 --> 00:43:42,286 工作是藥師,生活一定很好過吧 707 00:43:45,289 --> 00:43:47,499 這樣妍淑一定不會受苦 708 00:43:50,878 --> 00:43:52,796 他不會像我一樣,讓妍淑一直等 709 00:43:55,382 --> 00:43:56,467 她生日那天 710 00:43:58,385 --> 00:43:59,970 他們一定也去遊船了吧 711 00:44:00,554 --> 00:44:01,722 真是的 712 00:44:10,272 --> 00:44:12,107 我該怎麼辦?盛植 713 00:44:14,151 --> 00:44:17,237 我們要不要去找她? 714 00:44:17,321 --> 00:44:19,865 我知道男方的名字 要找到他的藥局一定不難 715 00:44:22,326 --> 00:44:24,745 要是她過得很快樂 我不就破壞了她的生活? 716 00:44:24,828 --> 00:44:26,497 你要我怎麼辦?不要再找了? 717 00:44:29,083 --> 00:44:30,250 妍淑 718 00:44:30,334 --> 00:44:32,795 你怎麼這副德性?這樣根本不是你 719 00:44:32,920 --> 00:44:35,589 為什麼不能就去找她? 要是她過得很快樂 720 00:44:36,048 --> 00:44:38,050 你至少可以遠遠地看她一眼 721 00:44:38,133 --> 00:44:39,510 那樣有什麼不對? 722 00:44:43,764 --> 00:44:45,265 我怕她忘記我了 723 00:44:47,518 --> 00:44:49,269 都過了30年 724 00:44:51,313 --> 00:44:53,107 我怕她早已把我忘掉了 725 00:45:10,958 --> 00:45:12,292 名字是劉聖才 726 00:45:13,168 --> 00:45:16,255 現在應該是55到65歲 727 00:45:16,338 --> 00:45:19,967 30年前曾在華陽的一間藥局工作 728 00:45:20,175 --> 00:45:22,636 請幫我查查看,再告訴我結果 好的 729 00:45:34,940 --> 00:45:36,817 (藥局) 730 00:45:47,536 --> 00:45:49,455 不是這間 731 00:45:49,913 --> 00:45:51,790 (源順藥局、金屋藥局) 732 00:46:01,884 --> 00:46:02,718 (女護理師命案) 733 00:46:02,801 --> 00:46:03,886 (於梧井發現屍體) 734 00:46:05,429 --> 00:46:06,513 (警方調查未果) 735 00:46:08,724 --> 00:46:10,601 為什麼屍體埋葬的地點不同? 736 00:46:14,813 --> 00:46:16,106 犯案手法變了嗎? 737 00:46:20,110 --> 00:46:22,988 (尋獲女性屍體 鄭浩榮為嫌疑兇手) 738 00:46:25,240 --> 00:46:27,117 真的不一樣了 739 00:46:28,494 --> 00:46:30,162 妳覺得原因是什麼? 740 00:46:30,579 --> 00:46:32,664 兇手的犯案手法不太常改變 741 00:46:32,831 --> 00:46:35,209 但萬一被監視錄影器拍到 742 00:46:35,292 --> 00:46:37,753 或者有被逮捕的危險 743 00:46:37,836 --> 00:46:39,171 他們就會改變作法 744 00:46:40,964 --> 00:46:43,300 兩起事件之間有發生什麼事嗎? 745 00:46:43,926 --> 00:46:47,346 只有一個狀況可能給他帶來壓力 746 00:46:48,013 --> 00:46:50,182 他被死者工作場所前的 監視錄影器拍到 747 00:46:50,265 --> 00:46:51,809 所以才會被逮捕 748 00:46:51,892 --> 00:46:53,685 這應該就是答案 749 00:46:54,561 --> 00:46:56,230 但還是說不通 750 00:46:56,772 --> 00:46:59,191 要是兩起案件的順序反過來 就說得通了 751 00:46:59,441 --> 00:47:02,903 他不該先埋藏屍體才曝光 順序應該反過來 752 00:47:03,153 --> 00:47:06,031 這樣一來,他就不會被發現 可以繼續犯案了 753 00:47:06,114 --> 00:47:07,616 我也覺得這點很奇怪 754 00:47:08,325 --> 00:47:11,703 要是30年前的這幾件案子 755 00:47:11,787 --> 00:47:14,039 都是鄭浩榮做的,那也不合理 756 00:47:14,873 --> 00:47:17,918 我找不到報紙上說被埋葬的屍體 757 00:47:18,836 --> 00:47:22,214 先曝光再埋藏,然後再曝光? 758 00:47:23,966 --> 00:47:27,636 他轉而重拾埋藏屍體的手段 背後一定有什麼原因 759 00:47:29,805 --> 00:47:32,474 他為什麼要把這幾具屍體 丟在光天化日之下? 760 00:47:32,641 --> 00:47:34,351 很容易被人發現 761 00:47:38,230 --> 00:47:39,147 會不會 762 00:47:40,357 --> 00:47:42,568 他故意這樣做,就是為了讓人看見? 763 00:48:29,031 --> 00:48:31,074 浩榮真的跟妳在一起嗎? 764 00:48:32,075 --> 00:48:34,077 我們當時在爸爸的發表會上 765 00:48:36,079 --> 00:48:37,331 千萬別忘了 766 00:48:37,497 --> 00:48:40,292 你那天跟媽媽待在一起 你就在我旁邊 767 00:48:40,834 --> 00:48:42,210 聽懂了嗎? 768 00:49:25,837 --> 00:49:26,755 拜託 769 00:49:38,892 --> 00:49:40,936 我有孩子 770 00:49:49,611 --> 00:49:52,072 我正要走去公車站 771 00:49:53,865 --> 00:49:55,492 抱歉我提早離開了 772 00:49:56,702 --> 00:49:58,203 我明天還要參加讀書會 773 00:50:05,002 --> 00:50:07,713 (藥局) 774 00:50:07,796 --> 00:50:09,131 至少喝點這個 775 00:50:09,339 --> 00:50:11,091 你整天都沒吃東西 776 00:50:18,557 --> 00:50:19,391 您好 777 00:50:19,891 --> 00:50:22,269 來,再見 778 00:50:25,814 --> 00:50:27,441 你們要找我? 779 00:50:27,691 --> 00:50:28,942 對 780 00:50:30,235 --> 00:50:31,862 您是劉聖才先生嗎? 781 00:50:31,945 --> 00:50:33,113 是的,需要幫忙嗎? 782 00:50:33,196 --> 00:50:35,240 您會不會剛好 783 00:50:36,116 --> 00:50:38,994 30年前曾在華陽的藥局工作過? 784 00:50:39,161 --> 00:50:41,580 是的,你怎麼知道? 785 00:50:46,793 --> 00:50:47,961 怎麼了嗎? 786 00:50:48,045 --> 00:50:49,004 這個… 787 00:50:51,965 --> 00:50:54,092 您太太也在嗎? 788 00:50:54,176 --> 00:50:55,010 我太太? 789 00:50:55,927 --> 00:50:58,096 她和女兒去歐洲旅遊了 790 00:51:00,849 --> 00:51:02,809 你們是來找我太太的嗎? 791 00:51:09,441 --> 00:51:10,400 您太太的名字 792 00:51:11,651 --> 00:51:12,778 是不是申妍淑? 793 00:51:16,573 --> 00:51:18,658 去哪裡了?長官! 794 00:51:20,786 --> 00:51:21,953 不是她啦 795 00:51:22,329 --> 00:51:23,288 什麼意思? 796 00:51:23,497 --> 00:51:26,833 他太太不叫妍淑 797 00:51:27,250 --> 00:51:28,126 什麼? 798 00:51:28,418 --> 00:51:30,295 不知道謠言是怎麼傳的 799 00:51:31,046 --> 00:51:32,923 我確實喜歡過她 800 00:51:33,423 --> 00:51:36,343 妍淑是個很漂亮的小姐 801 00:51:37,511 --> 00:51:40,138 但最後我在相親時遇見我太太 我們結了婚 802 00:51:40,222 --> 00:51:42,849 已經20多年了 803 00:51:42,933 --> 00:51:45,685 我們可不是為了這種答案而來 804 00:51:46,394 --> 00:51:47,312 請原諒他 805 00:51:48,146 --> 00:51:51,733 但既然你這麼喜歡她 806 00:51:52,317 --> 00:51:54,778 為什麼沒有跟申妍淑結婚呢? 807 00:51:55,028 --> 00:51:56,238 -喂 -等一下 808 00:51:57,989 --> 00:51:59,324 請說 809 00:51:59,616 --> 00:52:00,492 因為… 810 00:52:01,576 --> 00:52:03,203 我跟她表白過,但被拒絕了 811 00:52:04,496 --> 00:52:06,623 看吧?妍淑在等我 812 00:52:07,207 --> 00:52:09,960 我知道她丈夫過世了 813 00:52:10,085 --> 00:52:12,504 我說那不成問題 814 00:52:12,671 --> 00:52:15,674 如果她可以接受,我想和她結婚 815 00:52:15,757 --> 00:52:16,591 聽我說 816 00:52:16,675 --> 00:52:19,553 她丈夫還活著,你到底在說什麼? 817 00:52:19,636 --> 00:52:22,013 我們要跟他談完,才能收集資訊 818 00:52:22,097 --> 00:52:23,640 她說她有孩子 819 00:52:24,057 --> 00:52:25,142 你說什麼? 820 00:52:26,101 --> 00:52:27,561 她說她有孩子? 821 00:52:28,353 --> 00:52:30,522 對,沒錯 822 00:52:31,189 --> 00:52:33,483 她還說她丈夫可能會回來 823 00:52:33,817 --> 00:52:36,069 她想要等她老公 824 00:52:36,153 --> 00:52:37,821 一邊把孩子帶大 825 00:52:40,782 --> 00:52:43,034 我想想,那孩子叫什麼名字? 826 00:52:43,660 --> 00:52:46,413 她說是以她老公和她自己的名字取的 827 00:52:46,872 --> 00:52:49,708 一個人各一個字 828 00:52:50,917 --> 00:52:52,377 妍… 829 00:52:52,460 --> 00:52:53,336 浩 830 00:52:53,670 --> 00:52:56,381 對了,就是妍浩 831 00:52:56,506 --> 00:52:57,841 妍浩? 832 00:52:58,466 --> 00:53:02,387 妍淑的妍,光浩的浩 833 00:53:03,263 --> 00:53:07,225 盛植,她生孩子了 834 00:53:07,309 --> 00:53:10,729 她和孩子一直在等我 835 00:53:11,271 --> 00:53:14,608 你記得她當時住在哪裡嗎? 836 00:53:15,275 --> 00:53:18,570 我不確定她還住不住在那 837 00:53:19,362 --> 00:53:21,281 有間診所叫做穆言中醫診所 838 00:53:21,364 --> 00:53:23,200 她在那裡租了一間房間 839 00:53:23,491 --> 00:53:25,202 (穆言中醫診所) 840 00:53:39,174 --> 00:53:40,717 我們關門了 841 00:53:41,509 --> 00:53:42,802 你們有什麼事嗎? 842 00:53:48,266 --> 00:53:51,603 我丈夫很喜歡妍浩 843 00:53:54,022 --> 00:53:55,774 她們就住在那間房 844 00:53:56,942 --> 00:53:59,152 她在裁縫店的工作已經夠忙了 845 00:53:59,486 --> 00:54:01,905 但偶爾還是會來幫忙我們 846 00:54:03,365 --> 00:54:05,700 她真是個好人 847 00:54:06,284 --> 00:54:08,328 她什麼時候搬走的? 848 00:54:08,578 --> 00:54:11,248 紀錄都不見了,我們找不到她 849 00:54:11,581 --> 00:54:13,375 她沒有搬走 850 00:54:14,000 --> 00:54:15,627 看來你們沒有聽說 851 00:54:16,753 --> 00:54:17,587 什麼? 852 00:54:19,089 --> 00:54:21,633 她出車禍走了 853 00:54:27,180 --> 00:54:28,014 什麼? 854 00:54:31,059 --> 00:54:32,978 她20多年前就走了 855 00:54:37,816 --> 00:54:38,900 妳確定 856 00:54:40,068 --> 00:54:42,237 妳沒有搞錯? 857 00:54:43,113 --> 00:54:44,447 確定是妍淑嗎? 858 00:54:45,156 --> 00:54:46,241 不是別人嗎? 859 00:54:47,284 --> 00:54:49,911 她怎麼會死?盛植 860 00:54:50,662 --> 00:54:52,539 她怎麼會死? 861 00:54:52,706 --> 00:54:53,540 長官 862 00:54:55,500 --> 00:54:58,461 她當時剛下班,正要回家 863 00:55:00,005 --> 00:55:01,589 他們馬上把她送去醫院 864 00:55:02,299 --> 00:55:03,300 可是後來… 865 00:55:05,635 --> 00:55:06,511 不可能 866 00:55:07,679 --> 00:55:08,888 她說會等我的 867 00:55:09,681 --> 00:55:11,558 她說會等我回來的 868 00:55:11,933 --> 00:55:12,976 醫院在哪裡? 869 00:55:14,019 --> 00:55:17,063 我要親眼看見才相信 醫院在哪裡? 870 00:55:19,065 --> 00:55:20,191 (明珍醫院) 871 00:55:20,275 --> 00:55:21,359 申研淑小姐 872 00:55:21,818 --> 00:55:24,279 在1992年被送往急診室 873 00:55:24,362 --> 00:55:25,530 上面寫說 874 00:55:25,613 --> 00:55:28,074 她搭的計程車被酒駕的人撞到 875 00:55:29,492 --> 00:55:31,202 請問你們要查什麼? 876 00:55:32,746 --> 00:55:34,205 (4月12日休克死亡) 877 00:55:34,289 --> 00:55:36,374 她死了? 878 00:55:37,500 --> 00:55:40,795 對,她隔天就休克死亡 879 00:55:42,005 --> 00:55:43,256 你確定嗎? 880 00:55:43,965 --> 00:55:46,217 -她怎麼會死了?為什麼? -等一下 881 00:55:46,301 --> 00:55:47,385 不要這樣 882 00:55:47,510 --> 00:55:49,596 -天啊,對不起,先生 -請冷靜 883 00:55:49,763 --> 00:55:52,474 你確定是妍淑嗎?確定嗎? 884 00:55:53,224 --> 00:55:55,143 為什麼不救她?為什麼? 885 00:55:55,602 --> 00:55:56,603 為什麼? 886 00:55:57,187 --> 00:56:01,733 -我們走吧,快點 -不可能,妍淑 887 00:56:07,947 --> 00:56:09,115 對不起 888 00:56:11,201 --> 00:56:12,202 那她的孩子呢? 889 00:56:13,453 --> 00:56:15,622 她有個孩子,叫做妍浩 890 00:56:17,165 --> 00:56:18,291 她也在場嗎? 891 00:56:18,792 --> 00:56:21,086 沒有,我沒看到孩子的紀錄 892 00:56:21,920 --> 00:56:24,631 那天只有兩位病患被送來醫院 一位是申研淑 893 00:56:25,090 --> 00:56:26,383 還有計程車司機 894 00:56:32,847 --> 00:56:35,225 長官,你要去哪裡? 895 00:56:36,142 --> 00:56:37,560 妍淑在等我 896 00:56:38,353 --> 00:56:40,188 我要回家了 897 00:56:40,730 --> 00:56:41,606 長官 898 00:56:46,903 --> 00:56:47,862 長官 899 00:56:49,864 --> 00:56:52,242 -泰熙,不急的話… -全組長,很緊急 900 00:56:52,700 --> 00:56:55,203 鄭浩榮又殺人了 901 00:57:04,003 --> 00:57:04,921 (李書妍) 902 00:57:11,010 --> 00:57:12,011 有發現什麼嗎? 903 00:57:23,064 --> 00:57:24,315 全組長,你來了 904 00:57:30,697 --> 00:57:32,031 朴光浩沒一起來嗎? 905 00:57:32,699 --> 00:57:33,783 他都沒接我電話 906 00:57:35,034 --> 00:57:36,369 他今天可能來不了了 907 00:57:41,583 --> 00:57:42,542 辨認她的身分了嗎? 908 00:57:42,625 --> 00:57:44,252 她叫做李書妍,今年25歲 909 00:57:49,257 --> 00:57:50,842 有沒有找到她的手機? 910 00:57:52,343 --> 00:57:54,053 還沒聯絡她的家人吧? 911 00:57:55,597 --> 00:57:56,723 在這裡,全組長 912 00:58:03,771 --> 00:58:05,648 (媽媽,57通未接來電) 913 00:58:07,692 --> 00:58:08,735 真是的 914 00:58:12,655 --> 00:58:13,615 書妍 915 00:58:16,951 --> 00:58:18,453 妳媽媽在等妳 916 00:58:22,040 --> 00:58:23,249 我們帶妳回家吧 917 00:58:32,133 --> 00:58:33,092 金善載 918 00:58:33,968 --> 00:58:35,720 你覺得這也是鄭浩榮幹的嗎? 919 00:58:36,596 --> 00:58:38,306 犯案手法是一樣的 920 00:58:38,723 --> 00:58:39,682 就是他 921 00:58:46,648 --> 00:58:47,941 (申教授) 922 00:58:59,077 --> 00:59:02,288 海因河發現女屍事件過後三個月 923 00:59:02,372 --> 00:59:04,415 警方又找到一具屍體 924 00:59:04,499 --> 00:59:06,459 這起事件使得大眾更加不安 925 00:59:06,751 --> 00:59:07,752 有些人推測 926 00:59:07,835 --> 00:59:10,547 這起案件的兇手也是鄭浩榮 927 00:59:10,630 --> 00:59:14,217 就叫他不要追捕,等他落網就好 928 00:59:14,634 --> 00:59:15,969 但警方表示這只是謠言 929 00:59:16,052 --> 00:59:18,137 -看來他又失敗了 -其他不願多談 930 00:59:21,766 --> 00:59:23,226 聽到了嗎? 931 00:59:23,768 --> 00:59:25,478 都是因為你,金隊長 932 00:59:26,104 --> 00:59:27,063 什麼? 933 00:59:27,647 --> 00:59:28,565 什麼意思? 934 00:59:28,690 --> 00:59:32,360 我在想鄭浩榮為什麼要 改變埋藏屍體的方式 935 00:59:32,443 --> 00:59:34,862 他以前會把屍體埋在山上 936 00:59:35,029 --> 00:59:38,366 但他為什麼要把屍體丟在海因河 讓大家看到? 937 00:59:39,576 --> 00:59:41,619 他在被你逮捕之後的第一次犯案 938 00:59:41,703 --> 00:59:43,621 地點也在海因河 939 00:59:44,038 --> 00:59:45,456 妳的意思是什麼? 940 00:59:45,540 --> 00:59:47,917 我認為他想讓你看到屍體 941 00:59:48,001 --> 00:59:50,587 你跟我說過 他說他要告訴你一件有趣的事 942 00:59:51,254 --> 00:59:52,505 你可能 943 00:59:53,172 --> 00:59:56,175 觸發了他的回憶 讓他想起已經遺忘的一件事 944 00:59:56,426 --> 00:59:57,885 發生在30年前 945 00:59:58,261 --> 01:00:00,096 鄭浩榮會再繼續犯案 946 01:00:00,179 --> 01:00:03,016 事實上,他說不定已經殺了一個人 947 01:00:03,099 --> 01:00:05,101 因為他希望你有所反應 948 01:00:05,268 --> 01:00:07,312 他可能在等你做點什麼 949 01:00:07,395 --> 01:00:11,608 這一次,他可能會在你的轄區殺人 950 01:00:12,358 --> 01:00:13,985 妳的意思是 951 01:00:14,527 --> 01:00:17,614 他故意殺人、把屍體丟棄 就是為了讓我看到? 952 01:00:18,740 --> 01:00:19,991 他為什麼要這樣? 953 01:00:20,074 --> 01:00:22,243 我認為你是他的觸發點 954 01:00:24,078 --> 01:00:25,955 殺人的感覺是什麼? 955 01:00:26,039 --> 01:00:27,999 看著被害人努力想吸到空氣 很好玩嗎? 956 01:00:28,166 --> 01:00:30,251 還是會讓你興奮? 957 01:00:36,716 --> 01:00:37,759 他可能 958 01:00:39,093 --> 01:00:40,845 正在重演他在30年前 959 01:00:41,220 --> 01:00:43,264 犯過的命案 960 01:00:44,057 --> 01:00:45,224 他開始殺人 961 01:00:45,558 --> 01:00:47,477 就是因為我嗎? 962 01:00:51,105 --> 01:00:54,734 (穆言中醫診所) 963 01:01:34,023 --> 01:01:35,233 妍浩,妳沒事吧? 964 01:01:36,818 --> 01:01:38,736 天啊,出了什麼事? 965 01:01:39,028 --> 01:01:42,532 我要呼叫媽媽,但來的人是妳 966 01:01:43,157 --> 01:01:45,660 -什麼? -我媽媽說 967 01:01:45,952 --> 01:01:48,413 遇到危險時,就吹哨子 968 01:01:48,621 --> 01:01:50,331 她說她會來救我 969 01:01:51,457 --> 01:01:54,252 她說不管我在哪裡,她都會聽到 970 01:01:55,002 --> 01:01:57,547 她一定是忙著工作 971 01:01:58,005 --> 01:02:00,258 所以才派妳來 972 01:02:00,967 --> 01:02:01,801 對不對? 973 01:02:02,176 --> 01:02:04,345 對,我是代替妳媽媽來的 974 01:02:05,972 --> 01:02:09,475 哇,這是妳媽媽買給妳的嗎? 975 01:02:10,017 --> 01:02:14,188 不是,這其實是她送給我爸爸的禮物 976 01:02:14,939 --> 01:02:15,857 很漂亮吧? 977 01:02:16,190 --> 01:02:18,526 對,跟妳一樣漂亮 978 01:02:19,652 --> 01:02:20,987 那個小女孩 979 01:02:23,030 --> 01:02:26,492 每次出了什麼事,就會吹哨子 980 01:02:28,911 --> 01:02:31,330 那一天她吹了哨子 981 01:02:33,124 --> 01:02:35,293 她媽媽第一次沒有出現 982 01:02:37,670 --> 01:02:38,671 因為 983 01:02:40,757 --> 01:02:42,091 就在那一天 984 01:02:43,217 --> 01:02:45,136 她出車禍走了 985 01:02:55,146 --> 01:02:56,105 哨子… 986 01:02:56,856 --> 01:02:57,690 這是什麼? 987 01:03:03,613 --> 01:03:04,614 什麼? 988 01:03:06,282 --> 01:03:09,368 我買了這個給你 遇到危險的時候就吹一下 989 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 我會來救你 990 01:04:09,011 --> 01:04:10,721 就算找到鄭浩榮又怎麼樣? 991 01:04:10,805 --> 01:04:13,224 妍淑已經死了,其他事情都不重要了 992 01:04:13,307 --> 01:04:15,268 我也像你一樣束手無策 993 01:04:15,351 --> 01:04:17,770 你的孩子失去媽媽時會有什麼感覺? 994 01:04:17,854 --> 01:04:20,857 快把你女兒找出來,解開謎團 你一定要回去 995 01:04:20,940 --> 01:04:23,943 阻止這一切的發生! 快點回去救救妍淑 996 01:04:24,026 --> 01:04:27,029 問題是要找到鄭浩榮並不容易 997 01:04:27,113 --> 01:04:29,156 就算去找,你也找不到他 998 01:04:29,240 --> 01:04:30,783 你要等他自己現身 999 01:04:30,867 --> 01:04:33,452 設個圈套,然後安靜地躲在一旁 1000 01:04:33,536 --> 01:04:36,080 讓目標知道你願意被當成誘餌 1001 01:04:36,455 --> 01:04:37,999 幸好我來見了你 1002 01:04:39,166 --> 01:04:40,084 字幕翻譯:李盈盈