1
00:00:53,094 --> 00:00:54,429
Some people
2
00:00:55,263 --> 00:00:57,640
hide in the light instead of darkness.
3
00:01:24,250 --> 00:01:26,211
4 MONTHS AGO
4
00:02:23,101 --> 00:02:24,144
Does he…
5
00:02:25,228 --> 00:02:26,896
want to play a game with me?
6
00:02:48,168 --> 00:02:49,169
I was merely
7
00:02:50,003 --> 00:02:52,255
responding to your game.
8
00:03:30,877 --> 00:03:32,420
Park Gwang-ho. These are...
9
00:03:32,503 --> 00:03:33,671
Dots.
10
00:03:34,964 --> 00:03:37,842
This crazy scum left dots again
after he killed a person.
11
00:03:38,593 --> 00:03:41,429
Were you alive, Jung Ho-yeong? Was it you?
12
00:03:42,013 --> 00:03:43,056
Hold on.
13
00:03:44,015 --> 00:03:45,516
Why are there are eight dots?
14
00:03:46,059 --> 00:03:48,102
That means there is another victim
somewhere.
15
00:03:48,186 --> 00:03:50,396
It may be a corpse or a survivor.
16
00:03:50,480 --> 00:03:51,981
-What?
-Isn't this strange?
17
00:03:52,065 --> 00:03:53,816
I've never seen those dots before.
18
00:03:54,317 --> 00:03:55,944
Has his method of killing changed?
19
00:03:57,028 --> 00:03:58,571
No, he was reminded of his past.
20
00:03:58,655 --> 00:04:01,824
He thought no one would recognize them
since it's been 30 years.
21
00:04:05,620 --> 00:04:07,497
I couldn't catch him 30 years ago.
22
00:04:08,039 --> 00:04:10,959
I'm going to make sure
that I catch you this time.
23
00:04:22,387 --> 00:04:24,764
Professor. What brings you
to the crime scene?
24
00:04:24,847 --> 00:04:26,474
I came here to check something.
25
00:04:30,645 --> 00:04:32,063
They are on this body too.
26
00:04:32,146 --> 00:04:33,356
What do you mean?
27
00:04:36,609 --> 00:04:39,821
It's the note the medical examiner
wrote for the Haein River incident.
28
00:04:43,324 --> 00:04:46,286
I didn't write this since it wasn't
related to the cause of death.
29
00:04:46,953 --> 00:04:50,081
There were seven dots on the heel
of Yun Da-yeong, the victim.
30
00:04:53,418 --> 00:04:54,419
CRIME SCENE PHOTO
31
00:04:54,502 --> 00:04:56,671
Yun Da-yeong is the seventh victim?
32
00:04:56,963 --> 00:04:59,382
I checked the note
that the medical examiner left
33
00:04:59,465 --> 00:05:01,926
after doing the autopsies
for other cases just in case.
34
00:05:02,010 --> 00:05:03,803
There were no dots for those cases.
35
00:05:03,886 --> 00:05:06,472
The dots were only on the victim's body
from Haein River.
36
00:05:08,683 --> 00:05:10,476
This victim has the dots as well.
37
00:05:10,560 --> 00:05:12,228
-Just like I told you, I think--
38
00:05:12,312 --> 00:05:17,025
-Can there be a different suspect
for these two cases?
39
00:05:18,276 --> 00:05:21,195
That was what I wanted
to tell you, Lieutenant Kim.
40
00:05:22,071 --> 00:05:23,072
What nonsense is that?
41
00:05:23,156 --> 00:05:26,284
Professor. You only say that
because you don't know this jerk.
42
00:05:28,619 --> 00:05:30,371
I agree with Gwang-ho.
43
00:05:30,496 --> 00:05:32,248
The killer has to be Jung Ho-yeong.
44
00:05:36,294 --> 00:05:38,504
I guess only you agree with me.
45
00:05:38,921 --> 00:05:40,048
But, who are you?
46
00:05:42,842 --> 00:05:46,012
She's Professor Shin Jae-i,
a consultant for psychology analysis.
47
00:05:46,095 --> 00:05:47,555
Professor Shin. This is...
48
00:05:47,638 --> 00:05:49,140
I am Mok Jin-u.
49
00:05:54,270 --> 00:05:56,064
The dots are only on two victims' body.
50
00:05:56,147 --> 00:05:58,441
Then does it mean
Jung Ho-yeong told the truth?
51
00:05:59,442 --> 00:06:00,651
Please move back.
52
00:06:02,737 --> 00:06:03,905
Please move back.
53
00:06:04,822 --> 00:06:05,990
Go back, please.
54
00:06:07,658 --> 00:06:10,703
-Excuse me. Please move back.
-What happened?
55
00:06:11,829 --> 00:06:12,830
Did this happen
56
00:06:14,374 --> 00:06:15,917
because we missed him yesterday?
57
00:06:21,339 --> 00:06:23,007
Are we really detectives?
58
00:06:40,983 --> 00:06:42,276
SECTION CHIEF
59
00:06:44,737 --> 00:06:48,324
An investigation headquarters was formed
to catch Jung Ho-yeong three days ago.
60
00:06:48,408 --> 00:06:51,744
The public is in shock as the police
discovered another body.
61
00:06:51,828 --> 00:06:55,081
I was coming down after my work out.
I saw something like a mannequin.
62
00:06:55,164 --> 00:06:56,999
You didn't see it on your way up?
63
00:06:57,375 --> 00:06:58,918
Well, I don't remember.
64
00:07:05,883 --> 00:07:07,427
-Excuse me.
-Please move aside.
65
00:07:07,510 --> 00:07:09,679
-Let us through.
-It's official police business.
66
00:07:09,762 --> 00:07:11,889
An investigation is going on.
Please move back.
67
00:07:12,223 --> 00:07:14,350
I'm sorry, but please give us some space.
68
00:07:14,434 --> 00:07:17,019
NAM JU-HUI, YEONJIN HIGH SCHOOL
69
00:07:17,103 --> 00:07:19,063
The victim is a 19-year-old girl.
70
00:07:19,147 --> 00:07:20,940
She was found strangled with stockings.
71
00:07:21,023 --> 00:07:22,692
There were no other external wounds.
72
00:07:25,236 --> 00:07:26,154
Who are you?
73
00:07:27,321 --> 00:07:28,281
PUBLIC OFFICIAL ID
KIM SEON-JAE
74
00:07:29,782 --> 00:07:31,409
Did she get in trouble again?
75
00:07:33,077 --> 00:07:35,872
Ju-hui. Nam Ju-hui!
76
00:07:35,955 --> 00:07:36,789
Ju-hui.
77
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
She can't answer you.
78
00:07:40,084 --> 00:07:41,127
Excuse me?
79
00:07:43,421 --> 00:07:45,339
I thought she was at home.
80
00:07:45,715 --> 00:07:49,051
On the day of the murder,
she went out to meet her friends.
81
00:07:49,135 --> 00:07:51,471
She was found murdered this morning.
82
00:07:53,222 --> 00:07:56,142
Investigation headquarters,
Hwayang Police Station, has concluded
83
00:07:56,225 --> 00:07:58,728
that Jung Ho-yeong
is the prime suspect for the murder
84
00:07:59,228 --> 00:08:01,647
of the college student
and this morning's murder.
85
00:08:01,731 --> 00:08:04,358
The police have switched
to a district-wide investigation.
86
00:08:05,234 --> 00:08:09,113
The police have distributed flyers
with the suspect's face nationally.
87
00:08:09,197 --> 00:08:11,365
They set a reward of ten million won.
88
00:08:11,449 --> 00:08:14,202
They're using all of their resources
to catch Jung Ho-yeong.
89
00:08:14,285 --> 00:08:16,120
Belittling the efforts of the police,
90
00:08:16,204 --> 00:08:18,331
Jung Ho-yeong
has committed another murder.
91
00:08:18,414 --> 00:08:21,834
The public is fiercely criticizing
the incompetence of the police.
92
00:08:21,918 --> 00:08:25,087
Last night, you missed the suspect
when he was right in front of you.
93
00:08:26,714 --> 00:08:27,590
I'm sorry.
94
00:08:27,673 --> 00:08:29,550
And, another girl was murdered.
95
00:08:31,302 --> 00:08:34,555
You should catch him tomorrow then.
96
00:08:36,349 --> 00:08:37,808
Understood?
97
00:08:41,854 --> 00:08:44,273
You all need to do better than this, okay?
98
00:08:53,324 --> 00:08:55,117
We are detectives, not morticians.
99
00:08:55,535 --> 00:08:57,370
I'm sick of smelling corpses.
100
00:08:57,703 --> 00:08:58,913
I lost my sense of smell.
101
00:08:59,580 --> 00:09:02,250
If you are sick of it,
you can catch him then.
102
00:09:02,416 --> 00:09:04,919
What do we know about that jerk,
Jung Ho-yeong,
103
00:09:05,002 --> 00:09:07,046
other than that he is a killer?
104
00:09:07,296 --> 00:09:10,967
Do we have any other clues that
will lead us to where he is?
105
00:09:12,260 --> 00:09:13,970
Let's look into his family first.
106
00:09:15,388 --> 00:09:18,808
His face is everywhere. Where could he go?
107
00:09:19,183 --> 00:09:21,394
He definitely hid somewhere familiar
to him.
108
00:09:21,852 --> 00:09:23,312
Or someone is helping him hide.
109
00:09:24,855 --> 00:09:27,358
JUNG BYEONG-CHEOL, FATHER
YU OK-HUI, MOTHER, JUNG HYE-JI, SISTER
110
00:09:28,651 --> 00:09:30,069
Have you located them?
111
00:09:30,152 --> 00:09:32,613
Both his mother and sister reside
in Seoul.
112
00:09:32,697 --> 00:09:34,574
Gwang-ho and Seon-jae. Go visit them.
113
00:09:34,699 --> 00:09:37,577
I will look into his ex-colleagues,
114
00:09:37,660 --> 00:09:39,996
friends, and acquaintances with Min-ha.
115
00:09:40,079 --> 00:09:43,499
Alright. Don't let this go to waste.
Find something useful.
116
00:09:43,916 --> 00:09:47,003
Jung Ho-yeong, that jerk.
No matter what happens,
117
00:09:47,086 --> 00:09:50,047
we have to catch him by tomorrow.
You're dismissed.
118
00:09:50,298 --> 00:09:51,132
Seon-jae.
119
00:09:52,717 --> 00:09:53,551
Let's talk.
120
00:09:59,557 --> 00:10:03,185
Hey! Why didn't you report
that Jung Ho-yeong called you?
121
00:10:05,021 --> 00:10:06,105
Are we not a team?
122
00:10:06,188 --> 00:10:08,274
Don't you know what kind of
a scumbag he is?
123
00:10:09,692 --> 00:10:10,693
I'm sorry.
124
00:10:11,027 --> 00:10:12,320
Gwang-ho and I
125
00:10:12,570 --> 00:10:15,948
want to catch him
just as much as you do!
126
00:10:16,365 --> 00:10:18,826
You might have been fine being
on your own so far,
127
00:10:18,909 --> 00:10:20,828
but I can't let you do this now.
128
00:10:21,162 --> 00:10:22,038
Understood?
129
00:10:22,288 --> 00:10:23,497
Yes, sir.
130
00:10:24,915 --> 00:10:26,334
Cut him some slack, Seong-sik.
131
00:10:26,417 --> 00:10:28,002
You are no different, Gwang-ho.
132
00:10:30,630 --> 00:10:32,089
Let's do this right.
133
00:10:32,798 --> 00:10:33,883
What?
134
00:10:34,634 --> 00:10:35,885
I didn't know either.
135
00:10:40,973 --> 00:10:43,100
So, what did Jung Ho-yeong say?
136
00:10:45,811 --> 00:10:47,730
Do you want to see another dead body?
137
00:10:47,813 --> 00:10:49,940
How about that lady
whom you cherish so much?
138
00:10:50,024 --> 00:10:50,858
What?
139
00:10:51,817 --> 00:10:54,487
Is that why you visited
Professor Shin's house?
140
00:10:55,321 --> 00:10:57,114
I can't help but feel worried.
141
00:10:57,531 --> 00:10:58,658
I'm anxious.
142
00:10:58,991 --> 00:11:00,660
Nothing will happen to her.
143
00:11:01,160 --> 00:11:02,244
Let's get going.
144
00:11:07,750 --> 00:11:10,211
HWAYANG UNIVERSITY
145
00:11:10,336 --> 00:11:12,880
PROFESSOR SHIN JAE-I
146
00:11:16,801 --> 00:11:19,637
Why do only these two victims
have these dots?
147
00:11:25,267 --> 00:11:27,478
5TH VICTIM, YUN DA-YEONG
148
00:11:30,314 --> 00:11:31,649
STRANGLED WITH STOCKINGS
8 DOTS ON HER HEEL
149
00:11:32,817 --> 00:11:34,944
SHE WAS DRIVING A SCOOTER ALONE
ON THE DAY OF THE MURDER
150
00:11:39,573 --> 00:11:42,743
Professor Shin. I heard you looked
for me. What is it?
151
00:11:43,202 --> 00:11:46,455
They are three victims who were
murdered during the last few months.
152
00:11:47,331 --> 00:11:51,168
I believed Jung Ho-yeong killed them
since they belonged to his target group.
153
00:11:51,711 --> 00:11:54,130
That's why I looked into cases
from 30 years ago.
154
00:11:54,922 --> 00:11:57,299
However, Yun Da-yeong and Nam Ju-hui...
155
00:11:57,466 --> 00:12:00,052
There were dots only on their heels.
156
00:12:00,636 --> 00:12:04,181
The killer left a trace.
What could be the reason for this?
157
00:12:04,515 --> 00:12:08,644
What are their connections to him?
Does Jung Ho-yeong know these two victims?
158
00:12:08,728 --> 00:12:11,147
No, I thought the same thing at first.
159
00:12:11,564 --> 00:12:13,482
There were no connections between them.
160
00:12:13,566 --> 00:12:16,944
The most important elements
in analyzing the serial murder incidents
161
00:12:17,027 --> 00:12:19,655
are connections with the
victims, the killing method,
162
00:12:19,739 --> 00:12:22,283
and geographic traits.
163
00:12:22,491 --> 00:12:25,619
Except for his wife, Kim Ji-eun,
164
00:12:25,703 --> 00:12:28,748
three elements are the same
in all other cases.
165
00:12:28,831 --> 00:12:33,127
However, you found something
different from these two cases?
166
00:12:33,210 --> 00:12:35,004
Can it be another killer?
167
00:12:35,546 --> 00:12:36,422
What?
168
00:12:37,715 --> 00:12:40,634
I heard in 2004,
two different serial killers
169
00:12:40,718 --> 00:12:43,304
were actively committing murders in Korea.
170
00:12:43,679 --> 00:12:47,349
Serial Killer A, committed
one of the murders,
171
00:12:47,433 --> 00:12:50,102
but Serial Killer B confessed that
he committed the murder.
172
00:12:50,186 --> 00:12:52,271
I think that perhaps,
there is another killer
173
00:12:52,354 --> 00:12:54,356
that we are not aware of.
174
00:12:55,983 --> 00:12:58,652
Two serial killers?
175
00:12:58,736 --> 00:13:02,573
Most of all, I heard there were dots
on the bodies in past cases.
176
00:13:02,907 --> 00:13:06,911
The suspect marked three dots
on the victims' heels.
177
00:13:07,119 --> 00:13:10,372
Kim Yeong-ja was the fifth victim
as well as a survivor.
178
00:13:10,581 --> 00:13:12,583
We weren't aware of it at the time though.
179
00:13:13,751 --> 00:13:16,003
If Jung Ho-yeong isn't
behind these two murders,
180
00:13:16,086 --> 00:13:19,173
Jung Ho-yeong can't be the killer
for the murders 30 years ago.
181
00:13:20,633 --> 00:13:22,426
But, why is the method the same?
182
00:13:23,260 --> 00:13:25,513
Why is he obsessed with skirts?
183
00:13:28,057 --> 00:13:30,351
Can there really be another murderer?
184
00:13:39,819 --> 00:13:42,321
You should not have
gone out late at night.
185
00:13:50,621 --> 00:13:52,665
I was kind enough to give them a hint.
186
00:13:54,250 --> 00:13:55,918
Have they finally caught on?
187
00:14:04,343 --> 00:14:05,344
Professor.
188
00:14:05,761 --> 00:14:07,555
I haven't performed the autopsy yet.
189
00:14:07,972 --> 00:14:10,891
About the dots. What could
he have used to mark them?
190
00:14:10,975 --> 00:14:13,811
Well, looking at the size and the form,
191
00:14:14,061 --> 00:14:16,021
I think he used a tattoo needle.
192
00:14:16,105 --> 00:14:17,731
He could've used a pen
193
00:14:19,692 --> 00:14:21,360
or something like a fountain pen.
194
00:14:22,653 --> 00:14:25,948
A fountain pen? What nonsense is that now?
195
00:14:26,866 --> 00:14:27,741
Hey.
196
00:14:27,825 --> 00:14:29,785
I mean he has to at least make sense.
197
00:14:29,869 --> 00:14:30,953
Forget it.
198
00:14:31,245 --> 00:14:33,706
You said that you could
analyze the dye, right?
199
00:14:33,831 --> 00:14:35,457
I did say that. Why do you ask?
200
00:14:35,541 --> 00:14:39,211
Please find out the components for the dye
and the company that produced it.
201
00:14:39,503 --> 00:14:42,423
We shouldn't miss anything
that is related to Jung Ho-yeong.
202
00:14:43,257 --> 00:14:47,052
We might be able to find out
where Jung Ho-yeong's hiding.
203
00:14:47,720 --> 00:14:49,430
We appreciate your help, Professor.
204
00:14:49,889 --> 00:14:50,764
Alright.
205
00:14:51,515 --> 00:14:52,516
By the way,
206
00:14:53,183 --> 00:14:55,519
could Jung Ho-yeong have really done this?
207
00:14:55,853 --> 00:14:57,229
Why do you keep saying that?
208
00:14:58,147 --> 00:15:00,107
Even Professor Shin said
209
00:15:00,399 --> 00:15:02,443
that it could have been
a different suspect.
210
00:15:02,526 --> 00:15:04,320
Psychological analysis isn't my major,
211
00:15:04,904 --> 00:15:07,865
but a crime committed by the same person
should have similarities.
212
00:15:07,948 --> 00:15:11,452
Even according to forensic science,
it doesn't seem like the same guy.
213
00:15:11,827 --> 00:15:14,163
Victims with dots and without dots.
214
00:15:14,872 --> 00:15:16,457
What do you think, Lieutenant Kim?
215
00:15:16,540 --> 00:15:17,458
I disagree.
216
00:15:18,375 --> 00:15:19,835
It's the same guy.
217
00:15:20,461 --> 00:15:23,422
The reason the dots reappeared
could be me.
218
00:15:24,924 --> 00:15:26,300
What is that supposed to mean?
219
00:15:36,477 --> 00:15:38,354
You asked me what's causing me
220
00:15:38,562 --> 00:15:41,231
to be so persistent towards the
suspect, didn't you?
221
00:15:41,565 --> 00:15:42,691
I did.
222
00:15:44,485 --> 00:15:45,986
Actually, my mother
223
00:15:46,070 --> 00:15:48,822
was a victim of a serial killer
30 years ago.
224
00:15:49,281 --> 00:15:50,115
What?
225
00:15:50,199 --> 00:15:52,409
That case is the reason
why I became an officer.
226
00:15:52,743 --> 00:15:54,370
I wanted to make sure
227
00:15:55,537 --> 00:15:57,623
I catch the guy that killed
my mother myself.
228
00:15:57,706 --> 00:16:00,125
I wanted to see what a guy that would kill
229
00:16:01,043 --> 00:16:03,295
an innocent person looks like with
my own eyes.
230
00:16:04,505 --> 00:16:06,215
That guy is Jung Ho-yeong.
231
00:16:07,633 --> 00:16:09,051
How could that have happened?
232
00:16:09,134 --> 00:16:11,553
Jung Ho-yeong's methods
changed after I arrested him.
233
00:16:11,637 --> 00:16:14,390
The reason he changed his way
of burying the bodies and began
234
00:16:14,473 --> 00:16:16,934
to mark the dots again
is probably because I caused him
235
00:16:17,017 --> 00:16:19,895
to resurrect past memories
while I questioned him two years ago.
236
00:16:19,979 --> 00:16:21,063
Wait a minute.
237
00:16:22,147 --> 00:16:24,817
In that case, we should've found the dots
238
00:16:24,942 --> 00:16:27,861
on Lee Seo-yeon's body as well,
if what you're saying is true.
239
00:16:27,945 --> 00:16:30,406
I guess we'll find out
once we catch Jung Ho-yeong.
240
00:16:31,615 --> 00:16:34,118
Let me know when you get the result
of the dye analysis.
241
00:16:34,284 --> 00:16:35,411
All right.
242
00:16:35,619 --> 00:16:37,037
I'll be going now then.
243
00:16:54,763 --> 00:16:56,015
Don't pull a long face.
244
00:16:56,974 --> 00:16:58,892
I'll make sure I catch that scum.
245
00:17:19,830 --> 00:17:21,498
It was hard for me to confess.
246
00:17:22,666 --> 00:17:24,251
I feel awful now.
247
00:17:24,334 --> 00:17:26,920
I have a child. I have a child.
248
00:17:39,224 --> 00:17:41,435
Why were we brought together
to meet each other?
249
00:17:42,978 --> 00:17:44,313
Lieutenant Kim.
250
00:17:44,855 --> 00:17:46,857
There's one thing you've got wrong.
251
00:17:49,068 --> 00:17:50,277
Your mother
252
00:17:51,070 --> 00:17:52,821
wasn't an innocent lady.
253
00:17:55,616 --> 00:17:57,743
She wasn't such a good person.
254
00:18:13,634 --> 00:18:17,179
Ms. Jung Hye-ji. Are you there?
255
00:18:22,392 --> 00:18:23,685
MURDERER
256
00:18:25,312 --> 00:18:26,897
It doesn't seem like she's inside.
257
00:18:27,231 --> 00:18:28,982
She's not answering her phone either.
258
00:18:29,608 --> 00:18:30,692
Excuse me.
259
00:18:31,443 --> 00:18:33,278
There's no one in that house.
260
00:18:33,403 --> 00:18:35,948
-They've already ran away.
-Ran away?
261
00:18:36,031 --> 00:18:38,867
Everybody knows her brother's a murderer.
262
00:18:38,951 --> 00:18:40,828
How could she possibly go on living here?
263
00:18:40,911 --> 00:18:43,122
Goodness. What will become of
this neighborhood?
264
00:18:47,543 --> 00:18:50,170
Do you think we'll be able to meet
Jung Ho-yeong's mother?
265
00:18:52,005 --> 00:18:53,173
She's coming out.
266
00:18:54,049 --> 00:18:55,175
Go away, you jerks.
267
00:18:55,259 --> 00:18:57,010
Do you keep in touch with your son?
268
00:18:57,094 --> 00:18:59,680
I don't have a son. How many times
do I have to tell you?
269
00:18:59,763 --> 00:19:02,266
-How do you feel about this incident?
-He's not my son.
270
00:19:02,349 --> 00:19:04,643
-He's not my son!
-Anything to say to the victims?
271
00:19:04,726 --> 00:19:08,063
The neighbors are all watching.
Get out of here! Go away!
272
00:19:08,147 --> 00:19:10,023
-Please make a comment.
-Where's your son?
273
00:19:10,107 --> 00:19:12,860
-How do you feel? Make a comment.
-Go away! He's not my son!
274
00:19:12,943 --> 00:19:14,403
Listen everyone. That's enough.
275
00:19:14,486 --> 00:19:15,320
Move away, please.
276
00:19:15,404 --> 00:19:18,448
He's not my son! How many times
do I have to tell you people?
277
00:19:18,949 --> 00:19:19,992
We're the police.
278
00:19:21,535 --> 00:19:23,328
We have a few questions for you.
279
00:19:36,008 --> 00:19:38,927
He wasn't here, so please leave.
280
00:19:39,011 --> 00:19:40,262
Did he ever call you?
281
00:19:40,345 --> 00:19:41,972
Do you know where he could've gone?
282
00:19:42,139 --> 00:19:44,600
I'm telling you. I don't know.
283
00:19:44,683 --> 00:19:45,809
Ms. Yu.
284
00:19:49,688 --> 00:19:51,857
That window's broken.
285
00:19:52,524 --> 00:19:54,234
Shouldn't you cover it up somehow?
286
00:19:54,526 --> 00:19:57,154
What's the use? It'll break again anyway.
287
00:19:57,446 --> 00:19:59,448
Is that how you raised your children
as well?
288
00:19:59,615 --> 00:20:01,700
If they broke, did you let them
stay that way?
289
00:20:09,291 --> 00:20:11,543
What would a young man like you know?
290
00:20:12,544 --> 00:20:14,296
Have you ever raised a child?
291
00:20:15,756 --> 00:20:17,132
Please leave.
292
00:20:17,216 --> 00:20:18,300
Ms. Yu.
293
00:20:18,508 --> 00:20:19,927
30 years ago,
294
00:20:20,010 --> 00:20:22,554
Jung Ho-yeong was arrested by
the police, wasn't he?
295
00:20:23,222 --> 00:20:25,182
In that neighborhood,
women were found dead
296
00:20:25,265 --> 00:20:27,476
and he was taken into custody
as a suspect.
297
00:20:27,559 --> 00:20:30,520
Eventually he was released
because he had an alibi,
298
00:20:30,604 --> 00:20:32,314
but that alibi was a lie, wasn't it?
299
00:20:36,360 --> 00:20:38,487
If I had let them put him in prison
back then,
300
00:20:38,570 --> 00:20:40,489
I wouldn't have to be suffering like this.
301
00:20:42,074 --> 00:20:44,326
So, it's true
that he didn't have an alibi, right?
302
00:20:46,328 --> 00:20:48,413
You're hiding where he is from us,
aren't you?
303
00:20:48,497 --> 00:20:49,706
Where is Jung Ho-yeong?
304
00:20:50,123 --> 00:20:51,416
Leave this instant!
305
00:20:51,500 --> 00:20:53,085
-Ms. Yu!
-Gosh.
306
00:20:55,462 --> 00:20:57,256
Why did you have to provoke her?
307
00:20:59,841 --> 00:21:02,552
But, then again, I wouldn't be myself
either if I were you.
308
00:21:09,559 --> 00:21:12,521
SHINHAE CHEMICALS
309
00:21:30,038 --> 00:21:31,790
Do you keep in contact with your son?
310
00:21:31,873 --> 00:21:33,166
Do you have anything to say?
311
00:21:33,250 --> 00:21:35,711
I don't have a son. How many times
must I tell you?
312
00:21:35,794 --> 00:21:37,254
That'll be 6,700 won.
313
00:21:40,924 --> 00:21:41,925
Excuse me.
314
00:21:43,552 --> 00:21:46,221
-How do you feel?
-He's not my son.
315
00:21:46,305 --> 00:21:49,182
-Has your son been in touch with you?
-Please give us a comment.
316
00:21:49,266 --> 00:21:50,475
Excuse me.
317
00:21:50,559 --> 00:21:53,812
-What are your feelings on this?
-Haven't you been in touch?
318
00:21:54,229 --> 00:21:57,357
JUNG HO-YEONG'S MOTHER
CLAIMS HE'S NOT HER SON
319
00:22:03,864 --> 00:22:06,116
Excuse me. You forgot to take your change.
320
00:22:09,411 --> 00:22:11,330
Has Jung Ho-yeong contacted you yet?
321
00:22:11,413 --> 00:22:12,622
No, he hasn't.
322
00:22:12,706 --> 00:22:14,875
What if he went to China as a stowaway?
323
00:22:14,958 --> 00:22:17,502
Don't say that. It'll only bring bad luck.
324
00:22:17,586 --> 00:22:20,464
If he really went to China
as a stowaway, we'll all be demoted.
325
00:22:21,173 --> 00:22:23,050
Stop talking nonsense.
326
00:22:23,133 --> 00:22:25,510
What did his colleagues
or acquaintances have to say?
327
00:22:25,594 --> 00:22:29,348
After being arrested two years ago,
he apparently cut off all relationships.
328
00:22:29,431 --> 00:22:32,726
I told them to call if they get
in touch, but it's highly unlikely.
329
00:22:33,643 --> 00:22:35,145
Did you guys find anything, kid?
330
00:22:35,228 --> 00:22:37,439
His younger sister ran away
evacuating her house.
331
00:22:37,522 --> 00:22:39,149
We did get to meet his mother,
332
00:22:39,232 --> 00:22:41,485
but it didn't seem like she was
in touch with him.
333
00:22:41,568 --> 00:22:44,446
They're not on good terms.
I don't think she's hiding anything.
334
00:22:44,529 --> 00:22:47,908
If you think about it, even if he
were her son, he's a murderer.
335
00:22:48,158 --> 00:22:51,036
I've requested for Jung Ho-yeong's
mother's call history.
336
00:22:51,119 --> 00:22:52,954
We'll find out once we check her records
337
00:22:53,038 --> 00:22:54,331
whether she's lying or not.
338
00:22:54,414 --> 00:22:58,210
Min-ha. What did Unit Two say about
the reports that were received?
339
00:22:58,543 --> 00:23:02,047
They're looking into what seems
credible, but there's nothing yet.
340
00:23:02,130 --> 00:23:04,383
Gosh. Today's almost coming
to an end already.
341
00:23:04,466 --> 00:23:06,843
Where on earth could this scum be?
342
00:23:09,179 --> 00:23:13,350
Even if he hangs up quickly, I wish
Jung Ho-yeong would just call.
343
00:23:13,433 --> 00:23:15,602
At least we'll get a hint
on which area he's in.
344
00:23:19,523 --> 00:23:21,608
-What is it?
-Is it really him?
345
00:23:22,484 --> 00:23:23,819
This isn't a pay phone.
346
00:23:23,902 --> 00:23:26,154
-Min-ha. Get the tracking device.
-Yes, sir.
347
00:23:37,457 --> 00:23:38,417
Jung Ho-yeong?
348
00:23:38,500 --> 00:23:40,585
Why on earth did you have to go there?
349
00:23:40,669 --> 00:23:42,254
Why did you go see that old woman?
350
00:23:42,337 --> 00:23:44,381
Were you planning to make me
turn myself in?
351
00:23:44,464 --> 00:23:46,174
Do you want to turn yourself in?
352
00:23:47,342 --> 00:23:49,636
That's the only way
you'll get me in prison, right?
353
00:23:50,554 --> 00:23:52,305
I told you to reflect on what you did.
354
00:23:52,514 --> 00:23:54,850
I'll think about turning myself in
if you do that.
355
00:23:54,975 --> 00:23:57,936
But, what are you doing anyway?
356
00:23:58,437 --> 00:23:59,771
Another person died.
357
00:23:59,855 --> 00:24:01,690
You're the one who killed her.
358
00:24:01,773 --> 00:24:02,858
It wasn't me.
359
00:24:03,442 --> 00:24:05,235
Same goes for the Haein River incident.
360
00:24:05,569 --> 00:24:06,903
You little...
361
00:24:09,739 --> 00:24:12,409
-You expect me to believe that?
-I believe that's true.
362
00:24:17,998 --> 00:24:19,082
Who are you?
363
00:24:19,166 --> 00:24:22,419
I'm the only person who believes in
what you're saying right now.
364
00:24:24,129 --> 00:24:25,088
What?
365
00:24:26,506 --> 00:24:28,884
On the bodies of Yun Da-yeong
and Nam Ju-hui,
366
00:24:28,967 --> 00:24:32,429
there's a particular mark
that you can't leave.
367
00:24:32,762 --> 00:24:36,641
If you were the one who left those marks,
you would've told everyone already.
368
00:24:36,725 --> 00:24:40,479
You're a show-off who's even
brave enough to call the police.
369
00:24:41,062 --> 00:24:42,147
So?
370
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
When did you first kill someone?
371
00:24:44,191 --> 00:24:47,360
If it wasn't you, why do you think
the murderer used a similar method?
372
00:24:47,444 --> 00:24:49,488
Why are you obsessed with
women in skirts?
373
00:24:49,571 --> 00:24:51,823
Are you interrogating me,
or are you just curious?
374
00:24:51,907 --> 00:24:53,575
It was because of your mother.
375
00:24:54,242 --> 00:24:55,076
What?
376
00:24:56,786 --> 00:24:59,080
I also know that you called
because of your mother.
377
00:24:59,164 --> 00:25:00,957
You probably saw the interview.
378
00:25:01,041 --> 00:25:02,709
She said that you're not her son.
379
00:25:03,251 --> 00:25:05,795
You only strangled your sister
out of curiosity,
380
00:25:05,879 --> 00:25:07,881
but she sent you to a mental hospital.
381
00:25:10,634 --> 00:25:11,927
"Doctor.
382
00:25:14,763 --> 00:25:15,764
My son…
383
00:25:16,848 --> 00:25:18,391
is not of sound mind."
384
00:25:18,725 --> 00:25:20,769
No. He's not a human.
385
00:25:20,852 --> 00:25:23,939
"So please don't let him out
until he becomes one."
386
00:25:26,816 --> 00:25:29,528
Did your mother often wear skirts?
Or was it your sister?
387
00:25:29,611 --> 00:25:30,654
You're trying so hard.
388
00:25:30,737 --> 00:25:33,198
All this time,
you weren't killing strangers.
389
00:25:33,281 --> 00:25:35,200
You were killing
your mother, weren't you?
390
00:25:42,290 --> 00:25:43,375
Are you
391
00:25:44,501 --> 00:25:46,545
Professor Shin Jae-i?
392
00:25:50,882 --> 00:25:52,175
What's he doing?
393
00:25:55,512 --> 00:25:57,597
I told you to leave me alone,
Lieutenant Kim.
394
00:25:57,681 --> 00:25:59,808
Where are you?
Where are you hiding?
395
00:25:59,891 --> 00:26:01,810
Do you want to see another dead body?
396
00:26:02,143 --> 00:26:04,229
How about the lady
whom you cherish so much?
397
00:26:04,312 --> 00:26:05,397
What?
398
00:26:07,732 --> 00:26:08,858
Hey, Jung Ho-yeong.
399
00:26:09,109 --> 00:26:10,235
Jung Ho-yeong!
400
00:26:22,956 --> 00:26:23,832
Is it important?
401
00:26:23,915 --> 00:26:26,251
Yes, it's very important.
402
00:26:34,968 --> 00:26:37,762
38TH STREET ON HWAYANG 15-GIL,
SHIN JAE-I
403
00:26:44,644 --> 00:26:46,938
Yes, I'm Shin Jae-i.
404
00:26:49,566 --> 00:26:51,109
I'm glad I got to talk to you.
405
00:26:54,279 --> 00:26:56,031
-Did he hang up?
-How does this jerk
406
00:26:56,114 --> 00:26:58,241
know Professor Shin? What's going on?
407
00:26:58,325 --> 00:27:00,744
Why did you have to step in?
408
00:27:00,827 --> 00:27:02,579
Why did you bother talking to him?
409
00:27:02,662 --> 00:27:04,914
And, what do you mean you believe in
what he says?
410
00:27:04,998 --> 00:27:07,584
Do you want us to believe
that he didn't kill that victim?
411
00:27:07,667 --> 00:27:09,252
He might not be lying.
412
00:27:09,794 --> 00:27:12,422
Yun Da-yeong and Nam Ju-hui's
murders are a bit different.
413
00:27:12,922 --> 00:27:13,965
What's different?
414
00:27:14,049 --> 00:27:16,343
Jung Ho-yeong is always going to
act this way.
415
00:27:16,635 --> 00:27:19,721
You won't be able to catch him
by just trying to locate where he is.
416
00:27:19,804 --> 00:27:22,307
I finally understand.
417
00:27:23,016 --> 00:27:24,726
So, is that the reason?
418
00:27:25,060 --> 00:27:26,144
What do you mean?
419
00:27:26,603 --> 00:27:29,356
I know you like interviewing murderers.
420
00:27:30,398 --> 00:27:33,193
You have no interest in catching them,
do you?
421
00:27:33,610 --> 00:27:35,236
You're doing this because of…
422
00:27:35,779 --> 00:27:38,323
your stupid research paper, aren't you?
423
00:27:38,406 --> 00:27:39,324
Hey, Gwang-ho.
424
00:27:39,407 --> 00:27:42,243
What? Am I wrong?
425
00:27:43,119 --> 00:27:45,997
She doesn't care about the victims.
426
00:27:46,414 --> 00:27:49,376
She doesn't know how miserable
the families must feel.
427
00:27:49,668 --> 00:27:50,877
Am I supposed to know?
428
00:27:51,336 --> 00:27:52,379
What did you say?
429
00:27:52,712 --> 00:27:54,923
Isn't catching the criminal
the most important?
430
00:27:55,006 --> 00:27:57,384
You're wrong. You're totally wrong!
431
00:27:57,842 --> 00:28:00,136
Do you think our only job
is to catch the culprits?
432
00:28:00,970 --> 00:28:02,847
Our job is to save people's lives!
433
00:28:03,765 --> 00:28:05,892
I don't know how things work here in 2017.
434
00:28:06,768 --> 00:28:09,062
But, it all comes down
to saving people's lives.
435
00:28:10,897 --> 00:28:14,818
If that bastard kills another person
because of your provocation,
436
00:28:14,901 --> 00:28:17,696
then that means you're responsible
for that person's death.
437
00:28:17,779 --> 00:28:18,613
Get it?
438
00:28:21,908 --> 00:28:23,743
Chief Jeon, we have his location.
439
00:28:23,827 --> 00:28:24,828
Really?
440
00:28:25,662 --> 00:28:27,914
Min-ha, send me his location.
441
00:28:36,339 --> 00:28:37,841
That jerk.
442
00:28:41,052 --> 00:28:42,053
What's that?
443
00:28:47,851 --> 00:28:50,019
Does he think this is funny or what?
444
00:28:50,103 --> 00:28:51,312
Professor Shin was right.
445
00:28:51,396 --> 00:28:52,772
What are you talking about?
446
00:28:52,856 --> 00:28:54,733
We'll never catch him at this rate.
447
00:29:10,206 --> 00:29:12,000
Then I got curious.
448
00:29:13,877 --> 00:29:16,463
How I would feel if I killed a human?
449
00:29:17,672 --> 00:29:18,715
But…
450
00:29:19,841 --> 00:29:22,761
my sister liked it too.
451
00:29:23,011 --> 00:29:24,387
I was strangling her,
452
00:29:25,221 --> 00:29:26,848
but she didn't frown.
453
00:29:27,265 --> 00:29:29,184
She was smiling.
454
00:29:32,854 --> 00:29:35,440
You have no interest in catching them,
do you?
455
00:29:35,523 --> 00:29:38,443
If that bastard kills another person
because of your provocation,
456
00:29:38,526 --> 00:29:41,613
then that means you're responsible
for that person's death. Get it?
457
00:29:55,084 --> 00:29:56,586
Apologize to Professor Shin.
458
00:29:57,045 --> 00:29:58,087
Why?
459
00:29:58,171 --> 00:30:00,757
I don't want to talk about that
cold-blooded robot.
460
00:30:00,840 --> 00:30:02,175
Gwang-ho.
461
00:30:02,258 --> 00:30:03,301
Drop it.
462
00:30:16,648 --> 00:30:19,192
She won't even care.
Why should I apologize?
463
00:30:25,198 --> 00:30:26,991
Then I got curious.
464
00:30:28,910 --> 00:30:31,412
How I would feel if I killed a human?
465
00:30:32,455 --> 00:30:33,498
But…
466
00:30:39,045 --> 00:30:40,255
LIEUTENANT KIM SEON-JAE
467
00:30:44,884 --> 00:30:46,386
Did you go home safely?
468
00:30:46,678 --> 00:30:49,264
About what Gwang-ho said to you earlier…
469
00:30:49,848 --> 00:30:51,516
It's okay. He was right.
470
00:30:52,016 --> 00:30:53,268
You're not okay.
471
00:30:53,351 --> 00:30:55,311
I'd like to apologize on behalf of him.
472
00:30:55,937 --> 00:30:58,857
But, he has his own reasons
for saying such things.
473
00:31:01,234 --> 00:31:02,986
She doesn't care about the victims.
474
00:31:03,069 --> 00:31:06,573
She doesn't know how miserable
the families must feel.
475
00:31:07,824 --> 00:31:11,286
Does he have a family member
who can't come back?
476
00:31:15,790 --> 00:31:17,292
He's the one who can't go back.
477
00:31:17,834 --> 00:31:19,002
Sorry?
478
00:31:19,919 --> 00:31:20,879
Never mind.
479
00:31:21,921 --> 00:31:24,173
Just don't take it too personally.
480
00:31:25,091 --> 00:31:26,134
Goodnight.
481
00:31:54,996 --> 00:31:57,749
It's a mixture of carbon black
and iron oxide.
482
00:31:57,832 --> 00:31:58,958
It must be pigment ink.
483
00:31:59,459 --> 00:32:01,920
It's oil-based,
so that means it's waterproof.
484
00:32:02,003 --> 00:32:03,963
It also lasts a long time under the sun.
485
00:32:04,505 --> 00:32:07,592
But, there was also some asbestos talc.
486
00:32:09,677 --> 00:32:12,805
Why is everything written in English?
I can't understand a thing.
487
00:32:13,514 --> 00:32:16,935
The danger of asbestos was announced
in the early 90s.
488
00:32:17,018 --> 00:32:19,354
It's very toxic, so the government
started to ban
489
00:32:19,437 --> 00:32:21,189
the import of asbestos in 2003.
490
00:32:21,522 --> 00:32:23,524
That means it's no longer used, right?
491
00:32:23,608 --> 00:32:27,612
That's right. 30 years ago,
people mostly used imported dyes.
492
00:32:28,029 --> 00:32:31,324
But, there was one domestic
manufacturing company.
493
00:32:32,200 --> 00:32:34,911
Shinhae Chemicals.
This dye was made from that company.
494
00:32:34,994 --> 00:32:36,287
"Shinhae Chemicals"?
495
00:32:37,163 --> 00:32:38,665
I've never heard of it before.
496
00:32:38,748 --> 00:32:42,085
Of course. They stopped manufacturing
over 20 years ago.
497
00:32:42,418 --> 00:32:43,753
Shinhae Chemicals?
498
00:32:44,963 --> 00:32:47,215
I've heard of that somewhere.
499
00:32:51,052 --> 00:32:53,972
SHINHAE CHEMICALS
500
00:32:54,055 --> 00:32:55,139
Hey.
501
00:32:56,057 --> 00:32:57,475
I got it.
502
00:33:00,937 --> 00:33:03,147
On August 1, 1969,
503
00:33:03,398 --> 00:33:06,859
a letter arrives at a newspaper company
in the US.
504
00:33:07,902 --> 00:33:09,988
The person who sent it was Zodiac.
505
00:33:10,989 --> 00:33:14,117
I'm sure many of you have
often heard of that name in movies.
506
00:33:14,200 --> 00:33:18,079
He said he was responsible
for the recent serial killings.
507
00:33:18,162 --> 00:33:21,958
Then he told them to publish this letter
on the front page of the newspaper.
508
00:33:22,375 --> 00:33:25,878
Not only Zodiac, but Jack the Ripper,
509
00:33:25,962 --> 00:33:28,172
the famous murderer of
New York City, Son of Sam,
510
00:33:28,256 --> 00:33:30,091
and also the terrorist, Unabomber.
511
00:33:30,174 --> 00:33:32,510
All confessed to their crimes themselves.
512
00:33:32,593 --> 00:33:35,638
Like this, murderers sometimes
write a letter
513
00:33:35,972 --> 00:33:39,976
or call people to tell them
about what they did.
514
00:33:41,519 --> 00:33:43,146
Why did they do that?
515
00:33:43,980 --> 00:33:46,357
-They might get caught.
-There are two reasons.
516
00:33:46,441 --> 00:33:49,027
It could be to pervert
the course of the investigation,
517
00:33:49,110 --> 00:33:51,195
or to satisfy his or her
narcissistic desires.
518
00:33:52,280 --> 00:33:55,283
Hence, it's important to figure out
exactly what their motives are.
519
00:33:55,992 --> 00:33:58,619
Usually, we need to look
at the opposite of the direction
520
00:33:58,703 --> 00:34:00,538
in which the culprit wants to lead us.
521
00:34:00,788 --> 00:34:02,165
However, there are exceptions.
522
00:34:09,797 --> 00:34:13,509
This letter you see was sent
from a culprit who killed two women.
523
00:34:16,471 --> 00:34:18,431
As you can probably tell
from letter itself,
524
00:34:18,514 --> 00:34:20,308
he says that it happened by accident
525
00:34:20,391 --> 00:34:22,769
while insisting that he's innocent.
526
00:34:22,852 --> 00:34:25,396
He also wrote that the body
that hadn't been found
527
00:34:25,480 --> 00:34:27,231
would be by a stream.
528
00:34:27,982 --> 00:34:30,610
And, the body was actually found there.
529
00:34:30,693 --> 00:34:33,404
That shows precisely why we have to trust
530
00:34:34,072 --> 00:34:35,531
the killer's words at times.
531
00:34:38,534 --> 00:34:39,911
It wasn't me.
532
00:34:40,828 --> 00:34:42,622
Same goes for the Haein River incident.
533
00:34:44,957 --> 00:34:47,460
Let's go back to the Zodiac Killer's case.
534
00:34:47,543 --> 00:34:51,172
The killer, who continuously mocked
the police through his letters,
535
00:34:51,506 --> 00:34:53,382
managed to escape the police dragnet.
536
00:34:55,134 --> 00:34:57,553
He's a classic example
of a narcissistic killer.
537
00:34:57,637 --> 00:34:59,555
How do you think we should catch them?
538
00:35:03,309 --> 00:35:06,687
Wasn't your husband, Jung Byung-cheol,
the CEO of Shinhae Chemicals?
539
00:35:07,563 --> 00:35:09,524
After his father retired…
540
00:35:10,191 --> 00:35:12,276
he ended up inheriting the company.
541
00:35:12,860 --> 00:35:14,987
Did Jung Ho-yeong visit the building often
too?
542
00:35:15,905 --> 00:35:18,741
The factory was like a playground
for kids.
543
00:35:18,825 --> 00:35:21,911
An apartment building has been built
where the factory used to be.
544
00:35:21,994 --> 00:35:24,330
Were there any other buildings
or warehouses?
545
00:35:25,331 --> 00:35:28,000
Why are you asking me things
about ages ago?
546
00:35:32,547 --> 00:35:36,217
I guess you're thinking he's hiding there.
547
00:35:47,228 --> 00:35:51,232
There was another factory, indeed.
548
00:35:56,070 --> 00:35:58,322
We figured out where
Jung Ho-yeong must be hiding.
549
00:35:58,406 --> 00:36:00,324
I thought I should let you know.
550
00:36:01,325 --> 00:36:03,035
There will be no more victims.
551
00:36:03,119 --> 00:36:05,079
Okay. Thank you, Lieutenant Kim.
552
00:36:05,413 --> 00:36:07,665
I'll call you again
after I visit the scene.
553
00:36:07,748 --> 00:36:08,875
Be careful.
554
00:36:08,958 --> 00:36:10,877
Okay, I will.
555
00:36:12,253 --> 00:36:14,088
By the way, are you outside now?
556
00:36:14,172 --> 00:36:16,674
Yes. I have to go somewhere.
557
00:36:21,304 --> 00:36:25,183
This is where their main factory was.
There's an apartment building there now.
558
00:36:25,933 --> 00:36:29,187
This is where the second factory is.
We suspect that he's hiding there.
559
00:36:29,270 --> 00:36:32,481
Talks about redevelopment has been
going on, but nothing has been done.
560
00:36:32,565 --> 00:36:35,318
The factory has been abandoned
since it closed 20 years ago.
561
00:36:35,401 --> 00:36:36,569
Do we have the blueprint?
562
00:36:37,320 --> 00:36:40,615
It'll be hard to secure a clear view
as the structure is quite complex.
563
00:36:40,698 --> 00:36:43,951
It was abandoned long ago,
so we don't know that it'll be like now.
564
00:36:44,035 --> 00:36:45,494
We'll need to enter quietly.
565
00:36:45,578 --> 00:36:47,205
I looked up the newest road view.
566
00:36:47,330 --> 00:36:50,958
There are no houses, and the access road
is long gone as well.
567
00:36:51,042 --> 00:36:53,252
No one even knows
that there's a factory there.
568
00:36:53,878 --> 00:36:55,171
I know that scum is there.
569
00:36:55,254 --> 00:36:57,340
It's the perfect hideout.
570
00:36:57,965 --> 00:37:00,259
The best place
for someone on the run.
571
00:37:01,177 --> 00:37:04,305
This is the entrance, but all four sides
of the factory are exposed.
572
00:37:05,431 --> 00:37:07,516
He'll spot us right away
if we aren't careful.
573
00:37:07,892 --> 00:37:09,936
We can just raid him before he spots us.
574
00:37:10,019 --> 00:37:11,646
He's a quick-witted guy.
575
00:37:12,647 --> 00:37:15,816
If we besiege him from all sides,
he'll get away once again.
576
00:37:15,900 --> 00:37:16,901
Alright.
577
00:37:17,985 --> 00:37:19,570
Let's block just two sides.
578
00:37:19,862 --> 00:37:22,323
Tae-hui, Min-ha,
and I will raid in from here.
579
00:37:22,865 --> 00:37:25,076
Gwang-ho and Seon-jae,
you two take this side.
580
00:37:26,202 --> 00:37:28,496
And, Unit Two should block the exit, okay?
581
00:37:28,579 --> 00:37:29,830
-Yes, sir.
-Yes, sir.
582
00:37:30,498 --> 00:37:31,582
When shall we do it?
583
00:37:32,875 --> 00:37:34,210
-Right now.
-Yes, sir.
584
00:37:40,967 --> 00:37:42,093
Come in.
585
00:37:46,722 --> 00:37:49,892
If I'm not interrupting,
I'd like to have a quick chat with you.
586
00:37:49,976 --> 00:37:52,270
Sure, let's do that. Please have a seat.
587
00:37:52,979 --> 00:37:56,190
I can't figure out the answer to
the question no matter how hard I try.
588
00:37:56,274 --> 00:37:59,986
The fact that only Yun Da-yeong
and Nam Ju-hui have the marks.
589
00:38:00,569 --> 00:38:03,030
It seemed like you've been thinking
the same as me,
590
00:38:03,114 --> 00:38:04,740
so I thought I should come see you.
591
00:38:04,824 --> 00:38:08,035
Lieutenant Kim said he'd catch
Jung Ho-yeong and find out.
592
00:38:08,452 --> 00:38:11,539
The problem is that catching
Jung Ho-yeong won't be easy.
593
00:38:11,872 --> 00:38:14,667
They'll never be able to catch him
by raiding where he is.
594
00:38:14,750 --> 00:38:17,628
They should make him come out
of where he's hiding by himself.
595
00:38:18,045 --> 00:38:18,879
That's right.
596
00:38:19,755 --> 00:38:22,341
They'll need to set up
a trap and wait quietly.
597
00:38:23,342 --> 00:38:25,553
In order to do that, they'd need
good bait.
598
00:38:25,886 --> 00:38:27,179
Good bait?
599
00:38:27,805 --> 00:38:30,641
Let your target know
that you're willing to be used as bait.
600
00:38:30,725 --> 00:38:33,227
Then he'll come for it eagerly.
601
00:38:33,311 --> 00:38:34,895
It's like playing ping pong.
602
00:38:44,572 --> 00:38:45,531
Like this?
603
00:38:47,950 --> 00:38:49,618
I'm glad I came to see you.
604
00:38:49,702 --> 00:38:51,037
Thank you for your advice.
605
00:39:17,021 --> 00:39:19,065
Take this, kid..
606
00:39:21,067 --> 00:39:23,903
Why? Do we even need to take guns
to catch this punk?
607
00:39:23,986 --> 00:39:26,113
I don't need this. Let's go.
608
00:39:26,197 --> 00:39:27,448
All right. Let's get going.
609
00:39:36,832 --> 00:39:38,876
-Number seven and four.
-Yes, sir. I got it.
610
00:39:49,011 --> 00:39:50,888
Even after publicizing the investigation,
611
00:39:50,971 --> 00:39:54,058
no progress has been made
on the Jung Ho-yeong serial murder case.
612
00:39:54,141 --> 00:39:56,268
The fact that the prime suspect,
Jung Ho-yeong,
613
00:39:56,352 --> 00:39:59,355
still hasn't been caught,
is making civilians increasingly anxious…
614
00:39:59,438 --> 00:40:00,606
It's about Jung Ho-yeong.
615
00:40:00,689 --> 00:40:02,900
Why are you raising the volume?
Just turn it off.
616
00:40:52,032 --> 00:40:53,951
Do you have any updates
on finding Yeon-ho?
617
00:40:54,034 --> 00:40:57,830
They said she was adopted,
but I haven't heard from them since.
618
00:40:58,164 --> 00:40:59,415
She was adopted?
619
00:41:01,584 --> 00:41:02,585
Where did she go?
620
00:41:02,668 --> 00:41:05,546
England. I guess they're trying
to contact her adoptive parents.
621
00:41:09,049 --> 00:41:11,552
I should at least see her
before I go back.
622
00:41:13,721 --> 00:41:18,225
I'll be sure to catch that scum,
Jung Ho-yeong, and go back today.
623
00:41:19,101 --> 00:41:20,227
But...
624
00:41:21,187 --> 00:41:23,147
is it possible to go back to 1986?
625
00:41:24,648 --> 00:41:26,817
Gosh, you punk. Don't jinx it.
626
00:41:26,901 --> 00:41:29,278
Of course. I have to go back today
no matter what.
627
00:41:31,864 --> 00:41:33,407
I'm just sad, that's all.
628
00:41:56,347 --> 00:41:57,264
Alright.
629
00:41:57,723 --> 00:42:00,726
We'll go in through there.
Gwang-ho and Seon-jae, go that way.
630
00:42:00,809 --> 00:42:03,187
The rest of you should block the exit.
Let's go.
631
00:43:09,461 --> 00:43:11,463
-He's not there?
-No, we didn't see him.
632
00:43:12,423 --> 00:43:13,799
Let's go this way.
633
00:43:34,528 --> 00:43:35,946
Jung Ho-yeong is inside.
634
00:43:39,700 --> 00:43:40,743
Two…
635
00:43:42,953 --> 00:43:43,871
Three.
636
00:43:45,748 --> 00:43:46,915
You scum!
637
00:43:48,250 --> 00:43:49,293
What's this?
638
00:43:50,419 --> 00:43:53,172
Where's Jung Ho-yeong? Where is he?
639
00:43:53,255 --> 00:43:54,298
What are you doing?
640
00:43:58,302 --> 00:43:59,511
Who the hell is that?
641
00:43:59,595 --> 00:44:02,306
There's someone else here, right?
Did you see him?
642
00:44:02,389 --> 00:44:04,475
I don't know who you're talking about.
643
00:44:04,558 --> 00:44:06,769
You little jerk.
Get rid of that nasty attitude!
644
00:44:07,353 --> 00:44:09,730
Stop it. Jung Ho-yeong isn't here.
645
00:44:10,189 --> 00:44:12,483
My gosh, how many times
have we failed like this?
646
00:44:12,983 --> 00:44:15,027
Hey! Tell me your names.
647
00:44:15,361 --> 00:44:17,613
What school do you...
Give me your student IDs.
648
00:44:17,696 --> 00:44:19,448
Why do you care?
649
00:44:19,782 --> 00:44:21,575
Kids nowadays are so rude.
650
00:44:21,659 --> 00:44:22,993
I should beat him up.
651
00:44:23,077 --> 00:44:25,996
If he's not here,
where in the world is he?
652
00:44:26,789 --> 00:44:27,873
Tell me!
653
00:44:40,678 --> 00:44:42,012
KATE
654
00:44:49,269 --> 00:44:50,771
What's going on?
655
00:44:51,230 --> 00:44:53,065
Is it nighttime in Korea now?
656
00:44:54,149 --> 00:44:56,193
Are you calling to ask about that?
657
00:44:56,360 --> 00:44:57,820
Of course not.
658
00:44:58,779 --> 00:45:00,698
If you don't mind, then later.
659
00:45:00,781 --> 00:45:04,702
Hey, do you know the name Yeon-ho Park?
660
00:45:06,203 --> 00:45:07,788
How do you know that name?
661
00:45:07,871 --> 00:45:09,790
That's right. That's your name.
662
00:45:09,873 --> 00:45:12,084
There was a phone call from South Korea.
663
00:45:12,167 --> 00:45:14,420
I think there is someone
who is looking for you.
664
00:45:14,503 --> 00:45:17,673
What are you talking about?
Who's looking for me?
665
00:45:18,215 --> 00:45:20,467
Anyway, I said you're in Korea.
666
00:45:21,009 --> 00:45:23,262
What? Why?
667
00:45:23,512 --> 00:45:25,305
I definitely said that.
668
00:45:30,436 --> 00:45:31,979
Someone's looking for me?
669
00:46:00,841 --> 00:46:02,426
HWAYANG UNIVERSITY HOSPITAL
670
00:46:08,056 --> 00:46:09,016
Hello.
671
00:46:09,099 --> 00:46:13,020
Regarding the serial killer Jung Ho-yeong,
people are curious of three things.
672
00:46:13,854 --> 00:46:19,026
They want to know his motive, purpose,
and the next possible crime site.
673
00:46:19,151 --> 00:46:22,738
Let's ask Professor Shin
who teaches at Hwayang University.
674
00:46:22,821 --> 00:46:26,533
Professor Shin, where do you think
he'll commit his next crime?
675
00:46:27,117 --> 00:46:31,413
Jung Ho-yeong frequently murdered people
near Route 47.
676
00:46:32,122 --> 00:46:33,874
That's because he used his car.
677
00:46:34,208 --> 00:46:36,502
But, if he were to commit another murder,
678
00:46:36,710 --> 00:46:39,797
he'll probably do it at a place
that's not so very familiar
679
00:46:39,880 --> 00:46:42,674
because his usual hunting area
has become known to the public.
680
00:46:43,133 --> 00:46:45,260
Serial killers tend to approach
681
00:46:45,344 --> 00:46:48,138
their residential area
as they continue to kill people.
682
00:46:48,222 --> 00:46:51,391
Therefore, his next crime site
will probably be
683
00:46:51,767 --> 00:46:52,601
here.
684
00:46:54,186 --> 00:46:57,147
He'll probably murder someone
near this reservoir.
685
00:46:59,066 --> 00:47:01,318
-Can you turn up the volume?
-Yes, sir.
686
00:47:14,540 --> 00:47:16,625
Has she decided to become the bait?
687
00:47:22,673 --> 00:47:24,550
Where is this jerk hiding?
688
00:47:24,633 --> 00:47:25,509
Yes, Professor.
689
00:47:25,592 --> 00:47:28,053
Has Professor Shin
talked to Jung Ho-yeong before?
690
00:47:28,136 --> 00:47:30,973
Yes. She talked to him when he
called me recently.
691
00:47:31,640 --> 00:47:33,141
That's what I thought.
692
00:47:33,225 --> 00:47:34,768
She's in danger right now.
693
00:47:35,185 --> 00:47:37,104
-What?
-She did a TV interview.
694
00:47:37,187 --> 00:47:39,690
I think she's trying to lure
Jung Ho-yeong to her.
695
00:47:39,773 --> 00:47:42,401
You'll understand
once you see her interview.
696
00:47:42,484 --> 00:47:45,153
-You should call her right now.
-Alright, Professor.
697
00:47:45,821 --> 00:47:46,989
Why? What's wrong?
698
00:47:47,573 --> 00:47:48,407
Wait.
699
00:47:50,242 --> 00:47:53,245
The phone is turned off.
Please leave a message after...
700
00:47:53,328 --> 00:47:54,580
She did an interview.
701
00:47:54,663 --> 00:47:57,374
What? Be more specific
so I can understand.
702
00:48:03,005 --> 00:48:05,757
-But,if he were to commit another murder,
-What's this?
703
00:48:05,841 --> 00:48:08,802
He'll probably do it at a place
that's not so very familiar
704
00:48:08,886 --> 00:48:11,680
because his usual hunting area has
become known to the public.
705
00:48:11,763 --> 00:48:14,057
She's trying to lure Jung Ho-yeong.
706
00:48:14,141 --> 00:48:16,768
Therefore, his next crime site
will probably be here.
707
00:48:16,852 --> 00:48:19,104
He'll probably murder someone
near this reservoir.
708
00:48:19,187 --> 00:48:20,814
-To this place.
-What?
709
00:48:30,866 --> 00:48:32,117
What about our back up?
710
00:48:32,200 --> 00:48:33,577
Still?
711
00:48:33,660 --> 00:48:35,454
Will they come after she's dead?
712
00:48:35,913 --> 00:48:37,122
These jerks.
713
00:48:37,205 --> 00:48:38,332
PROFESSOR SHIN JAE-I
714
00:48:39,958 --> 00:48:42,294
My gosh, this is driving me crazy.
715
00:48:45,923 --> 00:48:47,174
What is this?
716
00:48:50,928 --> 00:48:53,180
Hey, can't you be more specific?
717
00:48:53,597 --> 00:48:55,724
Are you tracking her or what?
718
00:48:55,807 --> 00:48:56,892
The phone is turned…
719
00:48:58,852 --> 00:49:00,354
Her phone is turned off.
720
00:49:00,854 --> 00:49:02,439
Where was her last location?
721
00:49:02,898 --> 00:49:04,858
It's here. Let's go there first.
722
00:49:53,365 --> 00:49:54,950
Miss, where are you headed?
723
00:49:57,369 --> 00:49:58,453
You can just go.
724
00:49:58,537 --> 00:50:00,539
It's hard to grab a taxi here.
725
00:50:01,039 --> 00:50:02,416
Anyway, be careful.
726
00:50:17,973 --> 00:50:19,141
Where is she?
727
00:50:20,767 --> 00:50:21,685
Gosh.
728
00:50:45,959 --> 00:50:47,502
Professor Shin!
729
00:50:48,170 --> 00:50:49,463
Professor Shin!
730
00:50:49,880 --> 00:50:51,006
Professor Shin!
731
00:51:00,140 --> 00:51:01,308
My gosh.
732
00:51:05,479 --> 00:51:07,022
Are you crazy?
733
00:51:07,105 --> 00:51:08,648
Have you seen this woman?
734
00:51:09,024 --> 00:51:10,400
-Who are you?
-Tell me!
735
00:51:10,484 --> 00:51:11,985
Have you seen her or not?
736
00:51:13,278 --> 00:51:15,781
-Wait. that's the lady I saw just now.
-You saw her?
737
00:51:15,864 --> 00:51:18,241
She was walking alone near the reservoir.
738
00:51:18,325 --> 00:51:20,869
I offered her a ride,
but she just told me to go. Why?
739
00:51:20,952 --> 00:51:22,329
My gosh.
740
00:51:24,831 --> 00:51:26,166
I'm sorry. Let's talk later.
741
00:51:26,249 --> 00:51:28,919
Do you know Professor Shin?
742
00:51:30,212 --> 00:51:31,254
What about her?
743
00:51:31,546 --> 00:51:32,798
SARANG ADOPTION CENTER
744
00:51:32,881 --> 00:51:35,050
I can't believe she was so close.
745
00:51:35,926 --> 00:51:38,720
What do you mean?
Elaborate so I can understand!
746
00:51:38,804 --> 00:51:40,514
I'm talking about Park Yeon-ho.
747
00:51:40,597 --> 00:51:44,434
Two years ago, after graduating in the UK,
she started working at Hwayang University.
748
00:51:44,518 --> 00:51:45,519
Professor Shin Jae-i.
749
00:51:45,602 --> 00:51:48,313
She was in your neighborhood.
Didn't you know?
750
00:51:48,396 --> 00:51:49,314
What?
751
00:51:50,649 --> 00:51:51,733
Say that again.
752
00:51:53,318 --> 00:51:54,569
Yeon-ho is who?
753
00:51:55,070 --> 00:51:56,363
She's Shin Jae-i.
754
00:51:56,780 --> 00:51:58,824
She's a professor at Hwayang University.
755
00:52:04,871 --> 00:52:06,706
END OF THE ROAD
756
00:54:43,363 --> 00:54:46,491
Gosh, where on earth is she?
757
00:55:00,964 --> 00:55:02,048
What's that sound?
758
00:55:50,263 --> 00:55:51,473
You scumbag!
759
00:56:05,070 --> 00:56:07,906
Hey, wake up!
760
00:56:11,701 --> 00:56:13,495
Why can't I untie this?
761
00:56:14,079 --> 00:56:15,246
Wake up!
762
00:56:22,128 --> 00:56:24,964
Miss, wake up. Please? Hey!
763
00:56:26,299 --> 00:56:28,385
I knew you'd end up
causing trouble like this.
764
00:56:28,468 --> 00:56:31,221
You're doing this to make my life
more difficult, aren't you?
765
00:56:31,304 --> 00:56:34,474
Did you become a victim yourself
so that other people don't die?
766
00:56:34,557 --> 00:56:36,810
Answer me! Wake up already!
767
00:56:39,854 --> 00:56:41,147
Please wake up.
768
00:56:41,940 --> 00:56:43,942
Please? Hey, Shin Jae-i.
769
00:56:44,818 --> 00:56:46,152
Shin Jae-i!
770
00:56:46,569 --> 00:56:48,321
Hey! Open your eyes already.
771
00:56:49,197 --> 00:56:51,157
Wake up!
772
00:56:57,789 --> 00:57:00,917
Hey, can you see me? Answer me.
773
00:57:01,000 --> 00:57:02,627
Hey, can you see me?
774
00:57:03,044 --> 00:57:04,212
Can you see me now?
775
00:57:04,629 --> 00:57:06,965
Professor Shin. Are you okay?
776
00:57:07,841 --> 00:57:10,343
Hey, get a hold of yourself.
That rat went that way.
777
00:57:10,427 --> 00:57:11,636
Go get him. Hurry up!
778
00:57:13,680 --> 00:57:15,140
That piece of...
779
00:57:18,643 --> 00:57:19,561
Miss.
780
00:57:20,728 --> 00:57:22,814
Do you recognize me?
Can you see me?
781
00:57:27,485 --> 00:57:28,570
My goodness.
782
00:57:32,240 --> 00:57:34,576
If I hadn't heard the whistle,
you would've been...
783
00:57:45,420 --> 00:57:47,213
Blow it when it gets dangerous
784
00:57:47,297 --> 00:57:49,174
and I'll come save you.
785
00:57:57,223 --> 00:57:58,433
This whistle...
786
00:58:00,935 --> 00:58:04,147
That little girl always blew
on her whistle
787
00:58:04,230 --> 00:58:05,940
whenever something happened to her.
788
00:58:08,193 --> 00:58:09,235
Miss.
789
00:58:12,363 --> 00:58:13,323
This whistle.
790
00:58:14,866 --> 00:58:16,367
Why are you wearing this?
791
00:58:18,661 --> 00:58:19,787
Answer me!
792
00:58:22,165 --> 00:58:23,291
Who are you?
793
00:58:29,339 --> 00:58:30,465
What is happening?
794
00:58:33,968 --> 00:58:35,094
That can't be.
795
00:58:39,140 --> 00:58:40,141
Are you…
796
00:58:41,351 --> 00:58:42,435
Yeon-ho?
797
00:59:03,373 --> 00:59:04,916
I'll pay for him. Let's go.
798
00:59:04,999 --> 00:59:07,585
What? Why would you pay for that?
Hey!
799
00:59:07,669 --> 00:59:09,754
She's that lady who studies lunatics.
800
00:59:09,837 --> 00:59:11,381
Hey, clueless lady.
801
00:59:11,464 --> 00:59:14,467
Criminals shouldn't be studied.
They have to be caught.
802
00:59:15,510 --> 00:59:16,886
Hey! There's a fire!
803
00:59:19,180 --> 00:59:21,558
What were you doing in there?
Do you live here?
804
00:59:21,641 --> 00:59:25,061
Hey. I can't live in the same house
as you. You should move out.
805
00:59:25,144 --> 00:59:27,438
You live on the second floor.
I live on the first.
806
00:59:27,522 --> 00:59:30,483
We sure don't get along, do we?
You feel the same way, don't you?
807
00:59:32,068 --> 00:59:34,821
Lady, you must be out of your mind.
808
00:59:34,904 --> 00:59:36,322
I'm not hurt, so stop.
809
00:59:36,406 --> 00:59:37,365
Stop your nonsense.
810
00:59:37,448 --> 00:59:39,951
Are you really okay?
Did you really not get hurt?
811
00:59:40,034 --> 00:59:41,536
I'm okay. Are you satisfied?
812
00:59:42,870 --> 00:59:43,913
Here.
813
00:59:45,832 --> 00:59:47,125
I don't like dumplings.
814
00:59:47,208 --> 00:59:48,793
Elders prefer people who eat well.
815
00:59:48,876 --> 00:59:51,921
If you're picky about food,
they'll speak badly about your parents.
816
00:59:52,005 --> 00:59:53,798
She doesn't care about the victims.
817
00:59:53,881 --> 00:59:56,801
She doesn't know how miserable
the families must feel.
818
00:59:56,884 --> 00:59:58,011
Am I supposed to know?
819
00:59:58,094 --> 01:00:00,430
You're wrong. You're totally wrong!
820
01:00:00,597 --> 01:00:03,099
Do you think our only job
is to catch the culprits?
821
01:00:03,182 --> 01:00:04,767
Our job is to save people's lives!
822
01:00:04,851 --> 01:00:07,770
If that bastard kills another person
because of your provocation,
823
01:00:07,854 --> 01:00:11,274
then that means you're responsible
for that person's death. Get it?
824
01:00:11,774 --> 01:00:14,569
Subtitle translation by:
Christian Bretschneider