1 00:00:53,094 --> 00:00:54,429 Some people 2 00:00:55,263 --> 00:00:57,640 hide in the light instead of darkness. 3 00:01:24,250 --> 00:01:26,211 4 MONTHS AGO 4 00:02:23,101 --> 00:02:24,144 Does he… 5 00:02:25,228 --> 00:02:26,896 want to play a game with me? 6 00:02:48,168 --> 00:02:49,169 I was merely 7 00:02:50,003 --> 00:02:52,255 responding to your game. 8 00:03:30,877 --> 00:03:32,420 Park Gwang-ho. These are... 9 00:03:32,503 --> 00:03:33,671 Dots. 10 00:03:34,964 --> 00:03:37,842 This crazy scum left dots again after he killed a person. 11 00:03:38,593 --> 00:03:41,429 Were you alive, Jung Ho-yeong? Was it you? 12 00:03:42,013 --> 00:03:43,056 Hold on. 13 00:03:44,015 --> 00:03:45,516 Why are there are eight dots? 14 00:03:46,059 --> 00:03:48,102 That means there is another victim somewhere. 15 00:03:48,186 --> 00:03:50,396 It may be a corpse or a survivor. 16 00:03:50,480 --> 00:03:51,981 -What? -Isn't this strange? 17 00:03:52,065 --> 00:03:53,816 I've never seen those dots before. 18 00:03:54,317 --> 00:03:55,944 Has his method of killing changed? 19 00:03:57,028 --> 00:03:58,571 No, he was reminded of his past. 20 00:03:58,655 --> 00:04:01,824 He thought no one would recognize them since it's been 30 years. 21 00:04:05,620 --> 00:04:07,497 I couldn't catch him 30 years ago. 22 00:04:08,039 --> 00:04:10,959 I'm going to make sure that I catch you this time. 23 00:04:22,387 --> 00:04:24,764 Professor. What brings you to the crime scene? 24 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 I came here to check something. 25 00:04:30,645 --> 00:04:32,063 They are on this body too. 26 00:04:32,146 --> 00:04:33,356 What do you mean? 27 00:04:36,609 --> 00:04:39,821 It's the note the medical examiner wrote for the Haein River incident. 28 00:04:43,324 --> 00:04:46,286 I didn't write this since it wasn't related to the cause of death. 29 00:04:46,953 --> 00:04:50,081 There were seven dots on the heel of Yun Da-yeong, the victim. 30 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 CRIME SCENE PHOTO 31 00:04:54,502 --> 00:04:56,671 Yun Da-yeong is the seventh victim? 32 00:04:56,963 --> 00:04:59,382 I checked the note that the medical examiner left 33 00:04:59,465 --> 00:05:01,926 after doing the autopsies for other cases just in case. 34 00:05:02,010 --> 00:05:03,803 There were no dots for those cases. 35 00:05:03,886 --> 00:05:06,472 The dots were only on the victim's body from Haein River. 36 00:05:08,683 --> 00:05:10,476 This victim has the dots as well. 37 00:05:10,560 --> 00:05:12,228 -Just like I told you, I think-- 38 00:05:12,312 --> 00:05:17,025 -Can there be a different suspect for these two cases? 39 00:05:18,276 --> 00:05:21,195 That was what I wanted to tell you, Lieutenant Kim. 40 00:05:22,071 --> 00:05:23,072 What nonsense is that? 41 00:05:23,156 --> 00:05:26,284 Professor. You only say that because you don't know this jerk. 42 00:05:28,619 --> 00:05:30,371 I agree with Gwang-ho. 43 00:05:30,496 --> 00:05:32,248 The killer has to be Jung Ho-yeong. 44 00:05:36,294 --> 00:05:38,504 I guess only you agree with me. 45 00:05:38,921 --> 00:05:40,048 But, who are you? 46 00:05:42,842 --> 00:05:46,012 She's Professor Shin Jae-i, a consultant for psychology analysis. 47 00:05:46,095 --> 00:05:47,555 Professor Shin. This is... 48 00:05:47,638 --> 00:05:49,140 I am Mok Jin-u. 49 00:05:54,270 --> 00:05:56,064 The dots are only on two victims' body. 50 00:05:56,147 --> 00:05:58,441 Then does it mean Jung Ho-yeong told the truth? 51 00:05:59,442 --> 00:06:00,651 Please move back. 52 00:06:02,737 --> 00:06:03,905 Please move back. 53 00:06:04,822 --> 00:06:05,990 Go back, please. 54 00:06:07,658 --> 00:06:10,703 -Excuse me. Please move back. -What happened? 55 00:06:11,829 --> 00:06:12,830 Did this happen 56 00:06:14,374 --> 00:06:15,917 because we missed him yesterday? 57 00:06:21,339 --> 00:06:23,007 Are we really detectives? 58 00:06:40,983 --> 00:06:42,276 SECTION CHIEF 59 00:06:44,737 --> 00:06:48,324 An investigation headquarters was formed to catch Jung Ho-yeong three days ago. 60 00:06:48,408 --> 00:06:51,744 The public is in shock as the police discovered another body. 61 00:06:51,828 --> 00:06:55,081 I was coming down after my work out. I saw something like a mannequin. 62 00:06:55,164 --> 00:06:56,999 You didn't see it on your way up? 63 00:06:57,375 --> 00:06:58,918 Well, I don't remember. 64 00:07:05,883 --> 00:07:07,427 -Excuse me. -Please move aside. 65 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 -Let us through. -It's official police business. 66 00:07:09,762 --> 00:07:11,889 An investigation is going on. Please move back. 67 00:07:12,223 --> 00:07:14,350 I'm sorry, but please give us some space. 68 00:07:14,434 --> 00:07:17,019 NAM JU-HUI, YEONJIN HIGH SCHOOL 69 00:07:17,103 --> 00:07:19,063 The victim is a 19-year-old girl. 70 00:07:19,147 --> 00:07:20,940 She was found strangled with stockings. 71 00:07:21,023 --> 00:07:22,692 There were no other external wounds. 72 00:07:25,236 --> 00:07:26,154 Who are you? 73 00:07:27,321 --> 00:07:28,281 PUBLIC OFFICIAL ID KIM SEON-JAE 74 00:07:29,782 --> 00:07:31,409 Did she get in trouble again? 75 00:07:33,077 --> 00:07:35,872 Ju-hui. Nam Ju-hui! 76 00:07:35,955 --> 00:07:36,789 Ju-hui. 77 00:07:38,124 --> 00:07:39,375 She can't answer you. 78 00:07:40,084 --> 00:07:41,127 Excuse me? 79 00:07:43,421 --> 00:07:45,339 I thought she was at home. 80 00:07:45,715 --> 00:07:49,051 On the day of the murder, she went out to meet her friends. 81 00:07:49,135 --> 00:07:51,471 She was found murdered this morning. 82 00:07:53,222 --> 00:07:56,142 Investigation headquarters, Hwayang Police Station, has concluded 83 00:07:56,225 --> 00:07:58,728 that Jung Ho-yeong is the prime suspect for the murder 84 00:07:59,228 --> 00:08:01,647 of the college student and this morning's murder. 85 00:08:01,731 --> 00:08:04,358 The police have switched to a district-wide investigation. 86 00:08:05,234 --> 00:08:09,113 The police have distributed flyers with the suspect's face nationally. 87 00:08:09,197 --> 00:08:11,365 They set a reward of ten million won. 88 00:08:11,449 --> 00:08:14,202 They're using all of their resources to catch Jung Ho-yeong. 89 00:08:14,285 --> 00:08:16,120 Belittling the efforts of the police, 90 00:08:16,204 --> 00:08:18,331 Jung Ho-yeong has committed another murder. 91 00:08:18,414 --> 00:08:21,834 The public is fiercely criticizing the incompetence of the police. 92 00:08:21,918 --> 00:08:25,087 Last night, you missed the suspect when he was right in front of you. 93 00:08:26,714 --> 00:08:27,590 I'm sorry. 94 00:08:27,673 --> 00:08:29,550 And, another girl was murdered. 95 00:08:31,302 --> 00:08:34,555 You should catch him tomorrow then. 96 00:08:36,349 --> 00:08:37,808 Understood? 97 00:08:41,854 --> 00:08:44,273 You all need to do better than this, okay? 98 00:08:53,324 --> 00:08:55,117 We are detectives, not morticians. 99 00:08:55,535 --> 00:08:57,370 I'm sick of smelling corpses. 100 00:08:57,703 --> 00:08:58,913 I lost my sense of smell. 101 00:08:59,580 --> 00:09:02,250 If you are sick of it, you can catch him then. 102 00:09:02,416 --> 00:09:04,919 What do we know about that jerk, Jung Ho-yeong, 103 00:09:05,002 --> 00:09:07,046 other than that he is a killer? 104 00:09:07,296 --> 00:09:10,967 Do we have any other clues that will lead us to where he is? 105 00:09:12,260 --> 00:09:13,970 Let's look into his family first. 106 00:09:15,388 --> 00:09:18,808 His face is everywhere. Where could he go? 107 00:09:19,183 --> 00:09:21,394 He definitely hid somewhere familiar to him. 108 00:09:21,852 --> 00:09:23,312 Or someone is helping him hide. 109 00:09:24,855 --> 00:09:27,358 JUNG BYEONG-CHEOL, FATHER YU OK-HUI, MOTHER, JUNG HYE-JI, SISTER 110 00:09:28,651 --> 00:09:30,069 Have you located them? 111 00:09:30,152 --> 00:09:32,613 Both his mother and sister reside in Seoul. 112 00:09:32,697 --> 00:09:34,574 Gwang-ho and Seon-jae. Go visit them. 113 00:09:34,699 --> 00:09:37,577 I will look into his ex-colleagues, 114 00:09:37,660 --> 00:09:39,996 friends, and acquaintances with Min-ha. 115 00:09:40,079 --> 00:09:43,499 Alright. Don't let this go to waste. Find something useful. 116 00:09:43,916 --> 00:09:47,003 Jung Ho-yeong, that jerk. No matter what happens, 117 00:09:47,086 --> 00:09:50,047 we have to catch him by tomorrow. You're dismissed. 118 00:09:50,298 --> 00:09:51,132 Seon-jae. 119 00:09:52,717 --> 00:09:53,551 Let's talk. 120 00:09:59,557 --> 00:10:03,185 Hey! Why didn't you report that Jung Ho-yeong called you? 121 00:10:05,021 --> 00:10:06,105 Are we not a team? 122 00:10:06,188 --> 00:10:08,274 Don't you know what kind of a scumbag he is? 123 00:10:09,692 --> 00:10:10,693 I'm sorry. 124 00:10:11,027 --> 00:10:12,320 Gwang-ho and I 125 00:10:12,570 --> 00:10:15,948 want to catch him just as much as you do! 126 00:10:16,365 --> 00:10:18,826 You might have been fine being on your own so far, 127 00:10:18,909 --> 00:10:20,828 but I can't let you do this now. 128 00:10:21,162 --> 00:10:22,038 Understood? 129 00:10:22,288 --> 00:10:23,497 Yes, sir. 130 00:10:24,915 --> 00:10:26,334 Cut him some slack, Seong-sik. 131 00:10:26,417 --> 00:10:28,002 You are no different, Gwang-ho. 132 00:10:30,630 --> 00:10:32,089 Let's do this right. 133 00:10:32,798 --> 00:10:33,883 What? 134 00:10:34,634 --> 00:10:35,885 I didn't know either. 135 00:10:40,973 --> 00:10:43,100 So, what did Jung Ho-yeong say? 136 00:10:45,811 --> 00:10:47,730 Do you want to see another dead body? 137 00:10:47,813 --> 00:10:49,940 How about that lady whom you cherish so much? 138 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 What? 139 00:10:51,817 --> 00:10:54,487 Is that why you visited Professor Shin's house? 140 00:10:55,321 --> 00:10:57,114 I can't help but feel worried. 141 00:10:57,531 --> 00:10:58,658 I'm anxious. 142 00:10:58,991 --> 00:11:00,660 Nothing will happen to her. 143 00:11:01,160 --> 00:11:02,244 Let's get going. 144 00:11:07,750 --> 00:11:10,211 HWAYANG UNIVERSITY 145 00:11:10,336 --> 00:11:12,880 PROFESSOR SHIN JAE-I 146 00:11:16,801 --> 00:11:19,637 Why do only these two victims have these dots? 147 00:11:25,267 --> 00:11:27,478 5TH VICTIM, YUN DA-YEONG 148 00:11:30,314 --> 00:11:31,649 STRANGLED WITH STOCKINGS 8 DOTS ON HER HEEL 149 00:11:32,817 --> 00:11:34,944 SHE WAS DRIVING A SCOOTER ALONE ON THE DAY OF THE MURDER 150 00:11:39,573 --> 00:11:42,743 Professor Shin. I heard you looked for me. What is it? 151 00:11:43,202 --> 00:11:46,455 They are three victims who were murdered during the last few months. 152 00:11:47,331 --> 00:11:51,168 I believed Jung Ho-yeong killed them since they belonged to his target group. 153 00:11:51,711 --> 00:11:54,130 That's why I looked into cases from 30 years ago. 154 00:11:54,922 --> 00:11:57,299 However, Yun Da-yeong and Nam Ju-hui... 155 00:11:57,466 --> 00:12:00,052 There were dots only on their heels. 156 00:12:00,636 --> 00:12:04,181 The killer left a trace. What could be the reason for this? 157 00:12:04,515 --> 00:12:08,644 What are their connections to him? Does Jung Ho-yeong know these two victims? 158 00:12:08,728 --> 00:12:11,147 No, I thought the same thing at first. 159 00:12:11,564 --> 00:12:13,482 There were no connections between them. 160 00:12:13,566 --> 00:12:16,944 The most important elements in analyzing the serial murder incidents 161 00:12:17,027 --> 00:12:19,655 are connections with the victims, the killing method, 162 00:12:19,739 --> 00:12:22,283 and geographic traits. 163 00:12:22,491 --> 00:12:25,619 Except for his wife, Kim Ji-eun, 164 00:12:25,703 --> 00:12:28,748 three elements are the same in all other cases. 165 00:12:28,831 --> 00:12:33,127 However, you found something different from these two cases? 166 00:12:33,210 --> 00:12:35,004 Can it be another killer? 167 00:12:35,546 --> 00:12:36,422 What? 168 00:12:37,715 --> 00:12:40,634 I heard in 2004, two different serial killers 169 00:12:40,718 --> 00:12:43,304 were actively committing murders in Korea. 170 00:12:43,679 --> 00:12:47,349 Serial Killer A, committed one of the murders, 171 00:12:47,433 --> 00:12:50,102 but Serial Killer B confessed that he committed the murder. 172 00:12:50,186 --> 00:12:52,271 I think that perhaps, there is another killer 173 00:12:52,354 --> 00:12:54,356 that we are not aware of. 174 00:12:55,983 --> 00:12:58,652 Two serial killers? 175 00:12:58,736 --> 00:13:02,573 Most of all, I heard there were dots on the bodies in past cases. 176 00:13:02,907 --> 00:13:06,911 The suspect marked three dots on the victims' heels. 177 00:13:07,119 --> 00:13:10,372 Kim Yeong-ja was the fifth victim as well as a survivor. 178 00:13:10,581 --> 00:13:12,583 We weren't aware of it at the time though. 179 00:13:13,751 --> 00:13:16,003 If Jung Ho-yeong isn't behind these two murders, 180 00:13:16,086 --> 00:13:19,173 Jung Ho-yeong can't be the killer for the murders 30 years ago. 181 00:13:20,633 --> 00:13:22,426 But, why is the method the same? 182 00:13:23,260 --> 00:13:25,513 Why is he obsessed with skirts? 183 00:13:28,057 --> 00:13:30,351 Can there really be another murderer? 184 00:13:39,819 --> 00:13:42,321 You should not have gone out late at night. 185 00:13:50,621 --> 00:13:52,665 I was kind enough to give them a hint. 186 00:13:54,250 --> 00:13:55,918 Have they finally caught on? 187 00:14:04,343 --> 00:14:05,344 Professor. 188 00:14:05,761 --> 00:14:07,555 I haven't performed the autopsy yet. 189 00:14:07,972 --> 00:14:10,891 About the dots. What could he have used to mark them? 190 00:14:10,975 --> 00:14:13,811 Well, looking at the size and the form, 191 00:14:14,061 --> 00:14:16,021 I think he used a tattoo needle. 192 00:14:16,105 --> 00:14:17,731 He could've used a pen 193 00:14:19,692 --> 00:14:21,360 or something like a fountain pen. 194 00:14:22,653 --> 00:14:25,948 A fountain pen? What nonsense is that now? 195 00:14:26,866 --> 00:14:27,741 Hey. 196 00:14:27,825 --> 00:14:29,785 I mean he has to at least make sense. 197 00:14:29,869 --> 00:14:30,953 Forget it. 198 00:14:31,245 --> 00:14:33,706 You said that you could analyze the dye, right? 199 00:14:33,831 --> 00:14:35,457 I did say that. Why do you ask? 200 00:14:35,541 --> 00:14:39,211 Please find out the components for the dye and the company that produced it. 201 00:14:39,503 --> 00:14:42,423 We shouldn't miss anything that is related to Jung Ho-yeong. 202 00:14:43,257 --> 00:14:47,052 We might be able to find out where Jung Ho-yeong's hiding. 203 00:14:47,720 --> 00:14:49,430 We appreciate your help, Professor. 204 00:14:49,889 --> 00:14:50,764 Alright. 205 00:14:51,515 --> 00:14:52,516 By the way, 206 00:14:53,183 --> 00:14:55,519 could Jung Ho-yeong have really done this? 207 00:14:55,853 --> 00:14:57,229 Why do you keep saying that? 208 00:14:58,147 --> 00:15:00,107 Even Professor Shin said 209 00:15:00,399 --> 00:15:02,443 that it could have been a different suspect. 210 00:15:02,526 --> 00:15:04,320 Psychological analysis isn't my major, 211 00:15:04,904 --> 00:15:07,865 but a crime committed by the same person should have similarities. 212 00:15:07,948 --> 00:15:11,452 Even according to forensic science, it doesn't seem like the same guy. 213 00:15:11,827 --> 00:15:14,163 Victims with dots and without dots. 214 00:15:14,872 --> 00:15:16,457 What do you think, Lieutenant Kim? 215 00:15:16,540 --> 00:15:17,458 I disagree. 216 00:15:18,375 --> 00:15:19,835 It's the same guy. 217 00:15:20,461 --> 00:15:23,422 The reason the dots reappeared could be me. 218 00:15:24,924 --> 00:15:26,300 What is that supposed to mean? 219 00:15:36,477 --> 00:15:38,354 You asked me what's causing me 220 00:15:38,562 --> 00:15:41,231 to be so persistent towards the suspect, didn't you? 221 00:15:41,565 --> 00:15:42,691 I did. 222 00:15:44,485 --> 00:15:45,986 Actually, my mother 223 00:15:46,070 --> 00:15:48,822 was a victim of a serial killer 30 years ago. 224 00:15:49,281 --> 00:15:50,115 What? 225 00:15:50,199 --> 00:15:52,409 That case is the reason why I became an officer. 226 00:15:52,743 --> 00:15:54,370 I wanted to make sure 227 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 I catch the guy that killed my mother myself. 228 00:15:57,706 --> 00:16:00,125 I wanted to see what a guy that would kill 229 00:16:01,043 --> 00:16:03,295 an innocent person looks like with my own eyes. 230 00:16:04,505 --> 00:16:06,215 That guy is Jung Ho-yeong. 231 00:16:07,633 --> 00:16:09,051 How could that have happened? 232 00:16:09,134 --> 00:16:11,553 Jung Ho-yeong's methods changed after I arrested him. 233 00:16:11,637 --> 00:16:14,390 The reason he changed his way of burying the bodies and began 234 00:16:14,473 --> 00:16:16,934 to mark the dots again is probably because I caused him 235 00:16:17,017 --> 00:16:19,895 to resurrect past memories while I questioned him two years ago. 236 00:16:19,979 --> 00:16:21,063 Wait a minute. 237 00:16:22,147 --> 00:16:24,817 In that case, we should've found the dots 238 00:16:24,942 --> 00:16:27,861 on Lee Seo-yeon's body as well, if what you're saying is true. 239 00:16:27,945 --> 00:16:30,406 I guess we'll find out once we catch Jung Ho-yeong. 240 00:16:31,615 --> 00:16:34,118 Let me know when you get the result of the dye analysis. 241 00:16:34,284 --> 00:16:35,411 All right. 242 00:16:35,619 --> 00:16:37,037 I'll be going now then. 243 00:16:54,763 --> 00:16:56,015 Don't pull a long face. 244 00:16:56,974 --> 00:16:58,892 I'll make sure I catch that scum. 245 00:17:19,830 --> 00:17:21,498 It was hard for me to confess. 246 00:17:22,666 --> 00:17:24,251 I feel awful now. 247 00:17:24,334 --> 00:17:26,920 I have a child. I have a child. 248 00:17:39,224 --> 00:17:41,435 Why were we brought together to meet each other? 249 00:17:42,978 --> 00:17:44,313 Lieutenant Kim. 250 00:17:44,855 --> 00:17:46,857 There's one thing you've got wrong. 251 00:17:49,068 --> 00:17:50,277 Your mother 252 00:17:51,070 --> 00:17:52,821 wasn't an innocent lady. 253 00:17:55,616 --> 00:17:57,743 She wasn't such a good person. 254 00:18:13,634 --> 00:18:17,179 Ms. Jung Hye-ji. Are you there? 255 00:18:22,392 --> 00:18:23,685 MURDERER 256 00:18:25,312 --> 00:18:26,897 It doesn't seem like she's inside. 257 00:18:27,231 --> 00:18:28,982 She's not answering her phone either. 258 00:18:29,608 --> 00:18:30,692 Excuse me. 259 00:18:31,443 --> 00:18:33,278 There's no one in that house. 260 00:18:33,403 --> 00:18:35,948 -They've already ran away. -Ran away? 261 00:18:36,031 --> 00:18:38,867 Everybody knows her brother's a murderer. 262 00:18:38,951 --> 00:18:40,828 How could she possibly go on living here? 263 00:18:40,911 --> 00:18:43,122 Goodness. What will become of this neighborhood? 264 00:18:47,543 --> 00:18:50,170 Do you think we'll be able to meet Jung Ho-yeong's mother? 265 00:18:52,005 --> 00:18:53,173 She's coming out. 266 00:18:54,049 --> 00:18:55,175 Go away, you jerks. 267 00:18:55,259 --> 00:18:57,010 Do you keep in touch with your son? 268 00:18:57,094 --> 00:18:59,680 I don't have a son. How many times do I have to tell you? 269 00:18:59,763 --> 00:19:02,266 -How do you feel about this incident? -He's not my son. 270 00:19:02,349 --> 00:19:04,643 -He's not my son! -Anything to say to the victims? 271 00:19:04,726 --> 00:19:08,063 The neighbors are all watching. Get out of here! Go away! 272 00:19:08,147 --> 00:19:10,023 -Please make a comment. -Where's your son? 273 00:19:10,107 --> 00:19:12,860 -How do you feel? Make a comment. -Go away! He's not my son! 274 00:19:12,943 --> 00:19:14,403 Listen everyone. That's enough. 275 00:19:14,486 --> 00:19:15,320 Move away, please. 276 00:19:15,404 --> 00:19:18,448 He's not my son! How many times do I have to tell you people? 277 00:19:18,949 --> 00:19:19,992 We're the police. 278 00:19:21,535 --> 00:19:23,328 We have a few questions for you. 279 00:19:36,008 --> 00:19:38,927 He wasn't here, so please leave. 280 00:19:39,011 --> 00:19:40,262 Did he ever call you? 281 00:19:40,345 --> 00:19:41,972 Do you know where he could've gone? 282 00:19:42,139 --> 00:19:44,600 I'm telling you. I don't know. 283 00:19:44,683 --> 00:19:45,809 Ms. Yu. 284 00:19:49,688 --> 00:19:51,857 That window's broken. 285 00:19:52,524 --> 00:19:54,234 Shouldn't you cover it up somehow? 286 00:19:54,526 --> 00:19:57,154 What's the use? It'll break again anyway. 287 00:19:57,446 --> 00:19:59,448 Is that how you raised your children as well? 288 00:19:59,615 --> 00:20:01,700 If they broke, did you let them stay that way? 289 00:20:09,291 --> 00:20:11,543 What would a young man like you know? 290 00:20:12,544 --> 00:20:14,296 Have you ever raised a child? 291 00:20:15,756 --> 00:20:17,132 Please leave. 292 00:20:17,216 --> 00:20:18,300 Ms. Yu. 293 00:20:18,508 --> 00:20:19,927 30 years ago, 294 00:20:20,010 --> 00:20:22,554 Jung Ho-yeong was arrested by the police, wasn't he? 295 00:20:23,222 --> 00:20:25,182 In that neighborhood, women were found dead 296 00:20:25,265 --> 00:20:27,476 and he was taken into custody as a suspect. 297 00:20:27,559 --> 00:20:30,520 Eventually he was released because he had an alibi, 298 00:20:30,604 --> 00:20:32,314 but that alibi was a lie, wasn't it? 299 00:20:36,360 --> 00:20:38,487 If I had let them put him in prison back then, 300 00:20:38,570 --> 00:20:40,489 I wouldn't have to be suffering like this. 301 00:20:42,074 --> 00:20:44,326 So, it's true that he didn't have an alibi, right? 302 00:20:46,328 --> 00:20:48,413 You're hiding where he is from us, aren't you? 303 00:20:48,497 --> 00:20:49,706 Where is Jung Ho-yeong? 304 00:20:50,123 --> 00:20:51,416 Leave this instant! 305 00:20:51,500 --> 00:20:53,085 -Ms. Yu! -Gosh. 306 00:20:55,462 --> 00:20:57,256 Why did you have to provoke her? 307 00:20:59,841 --> 00:21:02,552 But, then again, I wouldn't be myself either if I were you. 308 00:21:09,559 --> 00:21:12,521 SHINHAE CHEMICALS 309 00:21:30,038 --> 00:21:31,790 Do you keep in contact with your son? 310 00:21:31,873 --> 00:21:33,166 Do you have anything to say? 311 00:21:33,250 --> 00:21:35,711 I don't have a son. How many times must I tell you? 312 00:21:35,794 --> 00:21:37,254 That'll be 6,700 won. 313 00:21:40,924 --> 00:21:41,925 Excuse me. 314 00:21:43,552 --> 00:21:46,221 -How do you feel? -He's not my son. 315 00:21:46,305 --> 00:21:49,182 -Has your son been in touch with you? -Please give us a comment. 316 00:21:49,266 --> 00:21:50,475 Excuse me. 317 00:21:50,559 --> 00:21:53,812 -What are your feelings on this? -Haven't you been in touch? 318 00:21:54,229 --> 00:21:57,357 JUNG HO-YEONG'S MOTHER CLAIMS HE'S NOT HER SON 319 00:22:03,864 --> 00:22:06,116 Excuse me. You forgot to take your change. 320 00:22:09,411 --> 00:22:11,330 Has Jung Ho-yeong contacted you yet? 321 00:22:11,413 --> 00:22:12,622 No, he hasn't. 322 00:22:12,706 --> 00:22:14,875 What if he went to China as a stowaway? 323 00:22:14,958 --> 00:22:17,502 Don't say that. It'll only bring bad luck. 324 00:22:17,586 --> 00:22:20,464 If he really went to China as a stowaway, we'll all be demoted. 325 00:22:21,173 --> 00:22:23,050 Stop talking nonsense. 326 00:22:23,133 --> 00:22:25,510 What did his colleagues or acquaintances have to say? 327 00:22:25,594 --> 00:22:29,348 After being arrested two years ago, he apparently cut off all relationships. 328 00:22:29,431 --> 00:22:32,726 I told them to call if they get in touch, but it's highly unlikely. 329 00:22:33,643 --> 00:22:35,145 Did you guys find anything, kid? 330 00:22:35,228 --> 00:22:37,439 His younger sister ran away evacuating her house. 331 00:22:37,522 --> 00:22:39,149 We did get to meet his mother, 332 00:22:39,232 --> 00:22:41,485 but it didn't seem like she was in touch with him. 333 00:22:41,568 --> 00:22:44,446 They're not on good terms. I don't think she's hiding anything. 334 00:22:44,529 --> 00:22:47,908 If you think about it, even if he were her son, he's a murderer. 335 00:22:48,158 --> 00:22:51,036 I've requested for Jung Ho-yeong's mother's call history. 336 00:22:51,119 --> 00:22:52,954 We'll find out once we check her records 337 00:22:53,038 --> 00:22:54,331 whether she's lying or not. 338 00:22:54,414 --> 00:22:58,210 Min-ha. What did Unit Two say about the reports that were received? 339 00:22:58,543 --> 00:23:02,047 They're looking into what seems credible, but there's nothing yet. 340 00:23:02,130 --> 00:23:04,383 Gosh. Today's almost coming to an end already. 341 00:23:04,466 --> 00:23:06,843 Where on earth could this scum be? 342 00:23:09,179 --> 00:23:13,350 Even if he hangs up quickly, I wish Jung Ho-yeong would just call. 343 00:23:13,433 --> 00:23:15,602 At least we'll get a hint on which area he's in. 344 00:23:19,523 --> 00:23:21,608 -What is it? -Is it really him? 345 00:23:22,484 --> 00:23:23,819 This isn't a pay phone. 346 00:23:23,902 --> 00:23:26,154 -Min-ha. Get the tracking device. -Yes, sir. 347 00:23:37,457 --> 00:23:38,417 Jung Ho-yeong? 348 00:23:38,500 --> 00:23:40,585 Why on earth did you have to go there? 349 00:23:40,669 --> 00:23:42,254 Why did you go see that old woman? 350 00:23:42,337 --> 00:23:44,381 Were you planning to make me turn myself in? 351 00:23:44,464 --> 00:23:46,174 Do you want to turn yourself in? 352 00:23:47,342 --> 00:23:49,636 That's the only way you'll get me in prison, right? 353 00:23:50,554 --> 00:23:52,305 I told you to reflect on what you did. 354 00:23:52,514 --> 00:23:54,850 I'll think about turning myself in if you do that. 355 00:23:54,975 --> 00:23:57,936 But, what are you doing anyway? 356 00:23:58,437 --> 00:23:59,771 Another person died. 357 00:23:59,855 --> 00:24:01,690 You're the one who killed her. 358 00:24:01,773 --> 00:24:02,858 It wasn't me. 359 00:24:03,442 --> 00:24:05,235 Same goes for the Haein River incident. 360 00:24:05,569 --> 00:24:06,903 You little... 361 00:24:09,739 --> 00:24:12,409 -You expect me to believe that? -I believe that's true. 362 00:24:17,998 --> 00:24:19,082 Who are you? 363 00:24:19,166 --> 00:24:22,419 I'm the only person who believes in what you're saying right now. 364 00:24:24,129 --> 00:24:25,088 What? 365 00:24:26,506 --> 00:24:28,884 On the bodies of Yun Da-yeong and Nam Ju-hui, 366 00:24:28,967 --> 00:24:32,429 there's a particular mark that you can't leave. 367 00:24:32,762 --> 00:24:36,641 If you were the one who left those marks, you would've told everyone already. 368 00:24:36,725 --> 00:24:40,479 You're a show-off who's even brave enough to call the police. 369 00:24:41,062 --> 00:24:42,147 So? 370 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 When did you first kill someone? 371 00:24:44,191 --> 00:24:47,360 If it wasn't you, why do you think the murderer used a similar method? 372 00:24:47,444 --> 00:24:49,488 Why are you obsessed with women in skirts? 373 00:24:49,571 --> 00:24:51,823 Are you interrogating me, or are you just curious? 374 00:24:51,907 --> 00:24:53,575 It was because of your mother. 375 00:24:54,242 --> 00:24:55,076 What? 376 00:24:56,786 --> 00:24:59,080 I also know that you called because of your mother. 377 00:24:59,164 --> 00:25:00,957 You probably saw the interview. 378 00:25:01,041 --> 00:25:02,709 She said that you're not her son. 379 00:25:03,251 --> 00:25:05,795 You only strangled your sister out of curiosity, 380 00:25:05,879 --> 00:25:07,881 but she sent you to a mental hospital. 381 00:25:10,634 --> 00:25:11,927 "Doctor. 382 00:25:14,763 --> 00:25:15,764 My son… 383 00:25:16,848 --> 00:25:18,391 is not of sound mind." 384 00:25:18,725 --> 00:25:20,769 No. He's not a human. 385 00:25:20,852 --> 00:25:23,939 "So please don't let him out until he becomes one." 386 00:25:26,816 --> 00:25:29,528 Did your mother often wear skirts? Or was it your sister? 387 00:25:29,611 --> 00:25:30,654 You're trying so hard. 388 00:25:30,737 --> 00:25:33,198 All this time, you weren't killing strangers. 389 00:25:33,281 --> 00:25:35,200 You were killing your mother, weren't you? 390 00:25:42,290 --> 00:25:43,375 Are you 391 00:25:44,501 --> 00:25:46,545 Professor Shin Jae-i? 392 00:25:50,882 --> 00:25:52,175 What's he doing? 393 00:25:55,512 --> 00:25:57,597 I told you to leave me alone, Lieutenant Kim. 394 00:25:57,681 --> 00:25:59,808 Where are you? Where are you hiding? 395 00:25:59,891 --> 00:26:01,810 Do you want to see another dead body? 396 00:26:02,143 --> 00:26:04,229 How about the lady whom you cherish so much? 397 00:26:04,312 --> 00:26:05,397 What? 398 00:26:07,732 --> 00:26:08,858 Hey, Jung Ho-yeong. 399 00:26:09,109 --> 00:26:10,235 Jung Ho-yeong! 400 00:26:22,956 --> 00:26:23,832 Is it important? 401 00:26:23,915 --> 00:26:26,251 Yes, it's very important. 402 00:26:34,968 --> 00:26:37,762 38TH STREET ON HWAYANG 15-GIL, SHIN JAE-I 403 00:26:44,644 --> 00:26:46,938 Yes, I'm Shin Jae-i. 404 00:26:49,566 --> 00:26:51,109 I'm glad I got to talk to you. 405 00:26:54,279 --> 00:26:56,031 -Did he hang up? -How does this jerk 406 00:26:56,114 --> 00:26:58,241 know Professor Shin? What's going on? 407 00:26:58,325 --> 00:27:00,744 Why did you have to step in? 408 00:27:00,827 --> 00:27:02,579 Why did you bother talking to him? 409 00:27:02,662 --> 00:27:04,914 And, what do you mean you believe in what he says? 410 00:27:04,998 --> 00:27:07,584 Do you want us to believe that he didn't kill that victim? 411 00:27:07,667 --> 00:27:09,252 He might not be lying. 412 00:27:09,794 --> 00:27:12,422 Yun Da-yeong and Nam Ju-hui's murders are a bit different. 413 00:27:12,922 --> 00:27:13,965 What's different? 414 00:27:14,049 --> 00:27:16,343 Jung Ho-yeong is always going to act this way. 415 00:27:16,635 --> 00:27:19,721 You won't be able to catch him by just trying to locate where he is. 416 00:27:19,804 --> 00:27:22,307 I finally understand. 417 00:27:23,016 --> 00:27:24,726 So, is that the reason? 418 00:27:25,060 --> 00:27:26,144 What do you mean? 419 00:27:26,603 --> 00:27:29,356 I know you like interviewing murderers. 420 00:27:30,398 --> 00:27:33,193 You have no interest in catching them, do you? 421 00:27:33,610 --> 00:27:35,236 You're doing this because of… 422 00:27:35,779 --> 00:27:38,323 your stupid research paper, aren't you? 423 00:27:38,406 --> 00:27:39,324 Hey, Gwang-ho. 424 00:27:39,407 --> 00:27:42,243 What? Am I wrong? 425 00:27:43,119 --> 00:27:45,997 She doesn't care about the victims. 426 00:27:46,414 --> 00:27:49,376 She doesn't know how miserable the families must feel. 427 00:27:49,668 --> 00:27:50,877 Am I supposed to know? 428 00:27:51,336 --> 00:27:52,379 What did you say? 429 00:27:52,712 --> 00:27:54,923 Isn't catching the criminal the most important? 430 00:27:55,006 --> 00:27:57,384 You're wrong. You're totally wrong! 431 00:27:57,842 --> 00:28:00,136 Do you think our only job is to catch the culprits? 432 00:28:00,970 --> 00:28:02,847 Our job is to save people's lives! 433 00:28:03,765 --> 00:28:05,892 I don't know how things work here in 2017. 434 00:28:06,768 --> 00:28:09,062 But, it all comes down to saving people's lives. 435 00:28:10,897 --> 00:28:14,818 If that bastard kills another person because of your provocation, 436 00:28:14,901 --> 00:28:17,696 then that means you're responsible for that person's death. 437 00:28:17,779 --> 00:28:18,613 Get it? 438 00:28:21,908 --> 00:28:23,743 Chief Jeon, we have his location. 439 00:28:23,827 --> 00:28:24,828 Really? 440 00:28:25,662 --> 00:28:27,914 Min-ha, send me his location. 441 00:28:36,339 --> 00:28:37,841 That jerk. 442 00:28:41,052 --> 00:28:42,053 What's that? 443 00:28:47,851 --> 00:28:50,019 Does he think this is funny or what? 444 00:28:50,103 --> 00:28:51,312 Professor Shin was right. 445 00:28:51,396 --> 00:28:52,772 What are you talking about? 446 00:28:52,856 --> 00:28:54,733 We'll never catch him at this rate. 447 00:29:10,206 --> 00:29:12,000 Then I got curious. 448 00:29:13,877 --> 00:29:16,463 How I would feel if I killed a human? 449 00:29:17,672 --> 00:29:18,715 But… 450 00:29:19,841 --> 00:29:22,761 my sister liked it too. 451 00:29:23,011 --> 00:29:24,387 I was strangling her, 452 00:29:25,221 --> 00:29:26,848 but she didn't frown. 453 00:29:27,265 --> 00:29:29,184 She was smiling.  454 00:29:32,854 --> 00:29:35,440 You have no interest in catching them, do you? 455 00:29:35,523 --> 00:29:38,443 If that bastard kills another person because of your provocation, 456 00:29:38,526 --> 00:29:41,613 then that means you're responsible for that person's death. Get it? 457 00:29:55,084 --> 00:29:56,586 Apologize to Professor Shin. 458 00:29:57,045 --> 00:29:58,087 Why? 459 00:29:58,171 --> 00:30:00,757 I don't want to talk about that cold-blooded robot. 460 00:30:00,840 --> 00:30:02,175 Gwang-ho. 461 00:30:02,258 --> 00:30:03,301 Drop it. 462 00:30:16,648 --> 00:30:19,192 She won't even care. Why should I apologize? 463 00:30:25,198 --> 00:30:26,991 Then I got curious. 464 00:30:28,910 --> 00:30:31,412 How I would feel if I killed a human? 465 00:30:32,455 --> 00:30:33,498 But… 466 00:30:39,045 --> 00:30:40,255 LIEUTENANT KIM SEON-JAE 467 00:30:44,884 --> 00:30:46,386 Did you go home safely? 468 00:30:46,678 --> 00:30:49,264 About what Gwang-ho said to you earlier… 469 00:30:49,848 --> 00:30:51,516 It's okay. He was right. 470 00:30:52,016 --> 00:30:53,268 You're not okay. 471 00:30:53,351 --> 00:30:55,311 I'd like to apologize on behalf of him. 472 00:30:55,937 --> 00:30:58,857 But, he has his own reasons for saying such things. 473 00:31:01,234 --> 00:31:02,986 She doesn't care about the victims. 474 00:31:03,069 --> 00:31:06,573 She doesn't know how miserable the families must feel. 475 00:31:07,824 --> 00:31:11,286 Does he have a family member who can't come back? 476 00:31:15,790 --> 00:31:17,292 He's the one who can't go back. 477 00:31:17,834 --> 00:31:19,002 Sorry? 478 00:31:19,919 --> 00:31:20,879 Never mind. 479 00:31:21,921 --> 00:31:24,173 Just don't take it too personally. 480 00:31:25,091 --> 00:31:26,134 Goodnight. 481 00:31:54,996 --> 00:31:57,749 It's a mixture of carbon black and iron oxide. 482 00:31:57,832 --> 00:31:58,958 It must be pigment ink. 483 00:31:59,459 --> 00:32:01,920 It's oil-based, so that means it's waterproof. 484 00:32:02,003 --> 00:32:03,963 It also lasts a long time under the sun. 485 00:32:04,505 --> 00:32:07,592 But, there was also some asbestos talc. 486 00:32:09,677 --> 00:32:12,805 Why is everything written in English? I can't understand a thing. 487 00:32:13,514 --> 00:32:16,935 The danger of asbestos was announced in the early 90s. 488 00:32:17,018 --> 00:32:19,354 It's very toxic, so the government started to ban 489 00:32:19,437 --> 00:32:21,189 the import of asbestos in 2003. 490 00:32:21,522 --> 00:32:23,524 That means it's no longer used, right? 491 00:32:23,608 --> 00:32:27,612 That's right. 30 years ago, people mostly used imported dyes. 492 00:32:28,029 --> 00:32:31,324 But, there was one domestic manufacturing company. 493 00:32:32,200 --> 00:32:34,911 Shinhae Chemicals. This dye was made from that company. 494 00:32:34,994 --> 00:32:36,287 "Shinhae Chemicals"? 495 00:32:37,163 --> 00:32:38,665 I've never heard of it before. 496 00:32:38,748 --> 00:32:42,085 Of course. They stopped manufacturing over 20 years ago. 497 00:32:42,418 --> 00:32:43,753 Shinhae Chemicals? 498 00:32:44,963 --> 00:32:47,215 I've heard of that somewhere. 499 00:32:51,052 --> 00:32:53,972 SHINHAE CHEMICALS 500 00:32:54,055 --> 00:32:55,139 Hey. 501 00:32:56,057 --> 00:32:57,475 I got it. 502 00:33:00,937 --> 00:33:03,147 On August 1, 1969, 503 00:33:03,398 --> 00:33:06,859 a letter arrives at a newspaper company in the US. 504 00:33:07,902 --> 00:33:09,988 The person who sent it was Zodiac. 505 00:33:10,989 --> 00:33:14,117 I'm sure many of you have often heard of that name in movies. 506 00:33:14,200 --> 00:33:18,079 He said he was responsible for the recent serial killings. 507 00:33:18,162 --> 00:33:21,958 Then he told them to publish this letter on the front page of the newspaper. 508 00:33:22,375 --> 00:33:25,878 Not only Zodiac, but Jack the Ripper, 509 00:33:25,962 --> 00:33:28,172 the famous murderer of New York City, Son of Sam, 510 00:33:28,256 --> 00:33:30,091 and also the terrorist, Unabomber. 511 00:33:30,174 --> 00:33:32,510 All confessed to their crimes themselves. 512 00:33:32,593 --> 00:33:35,638 Like this, murderers sometimes write a letter 513 00:33:35,972 --> 00:33:39,976 or call people to tell them about what they did. 514 00:33:41,519 --> 00:33:43,146 Why did they do that? 515 00:33:43,980 --> 00:33:46,357 -They might get caught. -There are two reasons. 516 00:33:46,441 --> 00:33:49,027 It could be to pervert the course of the investigation, 517 00:33:49,110 --> 00:33:51,195 or to satisfy his or her narcissistic desires. 518 00:33:52,280 --> 00:33:55,283 Hence, it's important to figure out exactly what their motives are. 519 00:33:55,992 --> 00:33:58,619 Usually, we need to look at the opposite of the direction 520 00:33:58,703 --> 00:34:00,538 in which the culprit wants to lead us. 521 00:34:00,788 --> 00:34:02,165 However, there are exceptions. 522 00:34:09,797 --> 00:34:13,509 This letter you see was sent from a culprit who killed two women. 523 00:34:16,471 --> 00:34:18,431 As you can probably tell from letter itself, 524 00:34:18,514 --> 00:34:20,308 he says that it happened by accident 525 00:34:20,391 --> 00:34:22,769 while insisting that he's innocent. 526 00:34:22,852 --> 00:34:25,396 He also wrote that the body that hadn't been found 527 00:34:25,480 --> 00:34:27,231 would be by a stream. 528 00:34:27,982 --> 00:34:30,610 And, the body was actually found there. 529 00:34:30,693 --> 00:34:33,404 That shows precisely why we have to trust 530 00:34:34,072 --> 00:34:35,531 the killer's words at times. 531 00:34:38,534 --> 00:34:39,911 It wasn't me. 532 00:34:40,828 --> 00:34:42,622 Same goes for the Haein River incident. 533 00:34:44,957 --> 00:34:47,460 Let's go back to the Zodiac Killer's case. 534 00:34:47,543 --> 00:34:51,172 The killer, who continuously mocked the police through his letters, 535 00:34:51,506 --> 00:34:53,382 managed to escape the police dragnet. 536 00:34:55,134 --> 00:34:57,553 He's a classic example of a narcissistic killer. 537 00:34:57,637 --> 00:34:59,555 How do you think we should catch them? 538 00:35:03,309 --> 00:35:06,687 Wasn't your husband, Jung Byung-cheol, the CEO of Shinhae Chemicals? 539 00:35:07,563 --> 00:35:09,524 After his father retired… 540 00:35:10,191 --> 00:35:12,276 he ended up inheriting the company. 541 00:35:12,860 --> 00:35:14,987 Did Jung Ho-yeong visit the building often too? 542 00:35:15,905 --> 00:35:18,741 The factory was like a playground for kids. 543 00:35:18,825 --> 00:35:21,911 An apartment building has been built where the factory used to be. 544 00:35:21,994 --> 00:35:24,330 Were there any other buildings or warehouses? 545 00:35:25,331 --> 00:35:28,000 Why are you asking me things about ages ago? 546 00:35:32,547 --> 00:35:36,217 I guess you're thinking he's hiding there. 547 00:35:47,228 --> 00:35:51,232 There was another factory, indeed. 548 00:35:56,070 --> 00:35:58,322 We figured out where Jung Ho-yeong must be hiding. 549 00:35:58,406 --> 00:36:00,324 I thought I should let you know. 550 00:36:01,325 --> 00:36:03,035 There will be no more victims. 551 00:36:03,119 --> 00:36:05,079 Okay. Thank you, Lieutenant Kim. 552 00:36:05,413 --> 00:36:07,665 I'll call you again after I visit the scene. 553 00:36:07,748 --> 00:36:08,875 Be careful. 554 00:36:08,958 --> 00:36:10,877 Okay, I will. 555 00:36:12,253 --> 00:36:14,088 By the way, are you outside now? 556 00:36:14,172 --> 00:36:16,674 Yes. I have to go somewhere. 557 00:36:21,304 --> 00:36:25,183 This is where their main factory was. There's an apartment building there now. 558 00:36:25,933 --> 00:36:29,187 This is where the second factory is. We suspect that he's hiding there. 559 00:36:29,270 --> 00:36:32,481 Talks about redevelopment has been going on, but nothing has been done. 560 00:36:32,565 --> 00:36:35,318 The factory has been abandoned since it closed  20 years ago. 561 00:36:35,401 --> 00:36:36,569 Do we have the blueprint? 562 00:36:37,320 --> 00:36:40,615 It'll be hard to secure a clear view as the structure is quite complex. 563 00:36:40,698 --> 00:36:43,951 It was abandoned long ago, so we don't know that it'll be like now. 564 00:36:44,035 --> 00:36:45,494 We'll need to enter quietly. 565 00:36:45,578 --> 00:36:47,205 I looked up the newest road view. 566 00:36:47,330 --> 00:36:50,958 There are no houses, and the access road is long gone as well. 567 00:36:51,042 --> 00:36:53,252 No one even knows that there's a factory there. 568 00:36:53,878 --> 00:36:55,171 I know that scum is there. 569 00:36:55,254 --> 00:36:57,340 It's the perfect hideout. 570 00:36:57,965 --> 00:37:00,259 The best place for someone on the run. 571 00:37:01,177 --> 00:37:04,305 This is the entrance, but all four sides of the factory are exposed. 572 00:37:05,431 --> 00:37:07,516 He'll spot us right away if we aren't careful. 573 00:37:07,892 --> 00:37:09,936 We can just raid him before he spots us. 574 00:37:10,019 --> 00:37:11,646 He's a quick-witted guy. 575 00:37:12,647 --> 00:37:15,816 If we besiege him from all sides, he'll get away once again. 576 00:37:15,900 --> 00:37:16,901 Alright. 577 00:37:17,985 --> 00:37:19,570 Let's block just two sides. 578 00:37:19,862 --> 00:37:22,323 Tae-hui, Min-ha, and I will raid in from here. 579 00:37:22,865 --> 00:37:25,076 Gwang-ho and Seon-jae, you two take this side. 580 00:37:26,202 --> 00:37:28,496 And, Unit Two should block the exit, okay? 581 00:37:28,579 --> 00:37:29,830 -Yes, sir. -Yes, sir. 582 00:37:30,498 --> 00:37:31,582 When shall we do it? 583 00:37:32,875 --> 00:37:34,210 -Right now. -Yes, sir. 584 00:37:40,967 --> 00:37:42,093 Come in. 585 00:37:46,722 --> 00:37:49,892 If I'm not interrupting, I'd like to have a quick chat with you. 586 00:37:49,976 --> 00:37:52,270 Sure, let's do that. Please have a seat. 587 00:37:52,979 --> 00:37:56,190 I can't figure out the answer to the question no matter how hard I try. 588 00:37:56,274 --> 00:37:59,986 The fact that only Yun Da-yeong and Nam Ju-hui have the marks. 589 00:38:00,569 --> 00:38:03,030 It seemed like you've been thinking the same as me, 590 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 so I thought I should come see you. 591 00:38:04,824 --> 00:38:08,035 Lieutenant Kim said he'd catch Jung Ho-yeong and find out. 592 00:38:08,452 --> 00:38:11,539 The problem is that catching Jung Ho-yeong won't be easy. 593 00:38:11,872 --> 00:38:14,667 They'll never be able to catch him by raiding where he is. 594 00:38:14,750 --> 00:38:17,628 They should make him come out of where he's hiding by himself. 595 00:38:18,045 --> 00:38:18,879 That's right. 596 00:38:19,755 --> 00:38:22,341 They'll need to set up a trap and wait quietly. 597 00:38:23,342 --> 00:38:25,553 In order to do that, they'd need good bait. 598 00:38:25,886 --> 00:38:27,179 Good bait? 599 00:38:27,805 --> 00:38:30,641 Let your target know that you're willing to be used as bait. 600 00:38:30,725 --> 00:38:33,227 Then he'll come for it eagerly. 601 00:38:33,311 --> 00:38:34,895 It's like playing ping pong. 602 00:38:44,572 --> 00:38:45,531 Like this? 603 00:38:47,950 --> 00:38:49,618 I'm glad I came to see you. 604 00:38:49,702 --> 00:38:51,037 Thank you for your advice. 605 00:39:17,021 --> 00:39:19,065 Take this, kid.. 606 00:39:21,067 --> 00:39:23,903 Why? Do we even need to take guns to catch this punk? 607 00:39:23,986 --> 00:39:26,113 I don't need this. Let's go. 608 00:39:26,197 --> 00:39:27,448 All right. Let's get going. 609 00:39:36,832 --> 00:39:38,876 -Number seven and four. -Yes, sir. I got it. 610 00:39:49,011 --> 00:39:50,888 Even after publicizing the investigation, 611 00:39:50,971 --> 00:39:54,058 no progress has been made on the Jung Ho-yeong serial murder case. 612 00:39:54,141 --> 00:39:56,268 The fact that the prime suspect, Jung Ho-yeong, 613 00:39:56,352 --> 00:39:59,355 still hasn't been caught, is making civilians increasingly anxious… 614 00:39:59,438 --> 00:40:00,606 It's about Jung Ho-yeong. 615 00:40:00,689 --> 00:40:02,900 Why are you raising the volume? Just turn it off. 616 00:40:52,032 --> 00:40:53,951 Do you have any updates on finding Yeon-ho? 617 00:40:54,034 --> 00:40:57,830 They said she was adopted, but I haven't heard from them since. 618 00:40:58,164 --> 00:40:59,415 She was adopted? 619 00:41:01,584 --> 00:41:02,585 Where did she go? 620 00:41:02,668 --> 00:41:05,546 England. I guess they're trying to contact her adoptive parents. 621 00:41:09,049 --> 00:41:11,552 I should at least see her before I go back. 622 00:41:13,721 --> 00:41:18,225 I'll be sure to catch that scum, Jung Ho-yeong, and go back today. 623 00:41:19,101 --> 00:41:20,227 But... 624 00:41:21,187 --> 00:41:23,147 is it possible to go back to 1986? 625 00:41:24,648 --> 00:41:26,817 Gosh, you punk. Don't jinx it. 626 00:41:26,901 --> 00:41:29,278 Of course. I have to go back today no matter what. 627 00:41:31,864 --> 00:41:33,407 I'm just sad, that's all. 628 00:41:56,347 --> 00:41:57,264 Alright. 629 00:41:57,723 --> 00:42:00,726 We'll go in through there. Gwang-ho and Seon-jae, go that way. 630 00:42:00,809 --> 00:42:03,187 The rest of you should block the exit. Let's go. 631 00:43:09,461 --> 00:43:11,463 -He's not there? -No, we didn't see him. 632 00:43:12,423 --> 00:43:13,799 Let's go this way. 633 00:43:34,528 --> 00:43:35,946 Jung Ho-yeong is inside. 634 00:43:39,700 --> 00:43:40,743 Two… 635 00:43:42,953 --> 00:43:43,871 Three. 636 00:43:45,748 --> 00:43:46,915 You scum! 637 00:43:48,250 --> 00:43:49,293 What's this? 638 00:43:50,419 --> 00:43:53,172 Where's Jung Ho-yeong? Where is he? 639 00:43:53,255 --> 00:43:54,298 What are you doing? 640 00:43:58,302 --> 00:43:59,511 Who the hell is that? 641 00:43:59,595 --> 00:44:02,306 There's someone else here, right? Did you see him? 642 00:44:02,389 --> 00:44:04,475 I don't know who you're talking about. 643 00:44:04,558 --> 00:44:06,769 You little jerk. Get rid of that nasty attitude! 644 00:44:07,353 --> 00:44:09,730 Stop it. Jung Ho-yeong isn't here. 645 00:44:10,189 --> 00:44:12,483 My gosh, how many times have we failed like this? 646 00:44:12,983 --> 00:44:15,027 Hey! Tell me your names. 647 00:44:15,361 --> 00:44:17,613 What school do you... Give me your student IDs. 648 00:44:17,696 --> 00:44:19,448 Why do you care? 649 00:44:19,782 --> 00:44:21,575 Kids nowadays are so rude. 650 00:44:21,659 --> 00:44:22,993 I should beat him up. 651 00:44:23,077 --> 00:44:25,996 If he's not here, where in the world is he? 652 00:44:26,789 --> 00:44:27,873 Tell me! 653 00:44:40,678 --> 00:44:42,012 KATE 654 00:44:49,269 --> 00:44:50,771 What's going on? 655 00:44:51,230 --> 00:44:53,065 Is it nighttime in Korea now? 656 00:44:54,149 --> 00:44:56,193 Are you calling to ask about that? 657 00:44:56,360 --> 00:44:57,820 Of course not. 658 00:44:58,779 --> 00:45:00,698 If you don't mind, then later. 659 00:45:00,781 --> 00:45:04,702 Hey, do you know the name Yeon-ho Park? 660 00:45:06,203 --> 00:45:07,788 How do you know that name? 661 00:45:07,871 --> 00:45:09,790 That's right. That's your name. 662 00:45:09,873 --> 00:45:12,084 There was a phone call from South Korea. 663 00:45:12,167 --> 00:45:14,420 I think there is someone who is looking for you. 664 00:45:14,503 --> 00:45:17,673 What are you talking about? Who's looking for me? 665 00:45:18,215 --> 00:45:20,467 Anyway, I said you're in Korea. 666 00:45:21,009 --> 00:45:23,262 What? Why? 667 00:45:23,512 --> 00:45:25,305 I definitely said that. 668 00:45:30,436 --> 00:45:31,979 Someone's looking for me? 669 00:46:00,841 --> 00:46:02,426 HWAYANG UNIVERSITY HOSPITAL 670 00:46:08,056 --> 00:46:09,016 Hello. 671 00:46:09,099 --> 00:46:13,020 Regarding the serial killer Jung Ho-yeong, people are curious of three things. 672 00:46:13,854 --> 00:46:19,026 They want to know his motive, purpose, and the next possible crime site. 673 00:46:19,151 --> 00:46:22,738 Let's ask Professor Shin who teaches at Hwayang University. 674 00:46:22,821 --> 00:46:26,533 Professor Shin, where do you think he'll commit his next crime? 675 00:46:27,117 --> 00:46:31,413 Jung Ho-yeong frequently murdered people near Route 47. 676 00:46:32,122 --> 00:46:33,874 That's because he used his car. 677 00:46:34,208 --> 00:46:36,502 But, if he were to commit another murder, 678 00:46:36,710 --> 00:46:39,797 he'll probably do it at a place that's not so very familiar 679 00:46:39,880 --> 00:46:42,674 because his usual hunting area has become known to the public. 680 00:46:43,133 --> 00:46:45,260 Serial killers tend to approach 681 00:46:45,344 --> 00:46:48,138 their residential area as they continue to kill people. 682 00:46:48,222 --> 00:46:51,391 Therefore, his next crime site will probably be 683 00:46:51,767 --> 00:46:52,601 here. 684 00:46:54,186 --> 00:46:57,147 He'll probably murder someone near this reservoir. 685 00:46:59,066 --> 00:47:01,318 -Can you turn up the volume? -Yes, sir. 686 00:47:14,540 --> 00:47:16,625 Has she decided to become the bait? 687 00:47:22,673 --> 00:47:24,550 Where is this jerk hiding? 688 00:47:24,633 --> 00:47:25,509 Yes, Professor. 689 00:47:25,592 --> 00:47:28,053 Has Professor Shin talked to Jung Ho-yeong before? 690 00:47:28,136 --> 00:47:30,973 Yes. She talked to him when he called me recently. 691 00:47:31,640 --> 00:47:33,141 That's what I thought. 692 00:47:33,225 --> 00:47:34,768 She's in danger right now. 693 00:47:35,185 --> 00:47:37,104 -What? -She did a TV interview. 694 00:47:37,187 --> 00:47:39,690 I think she's trying to lure Jung Ho-yeong to her. 695 00:47:39,773 --> 00:47:42,401 You'll understand once you see her interview. 696 00:47:42,484 --> 00:47:45,153 -You should call her right now. -Alright, Professor. 697 00:47:45,821 --> 00:47:46,989 Why? What's wrong? 698 00:47:47,573 --> 00:47:48,407 Wait. 699 00:47:50,242 --> 00:47:53,245 The phone is turned off. Please leave a message after... 700 00:47:53,328 --> 00:47:54,580 She did an interview. 701 00:47:54,663 --> 00:47:57,374 What? Be more specific so I can understand. 702 00:48:03,005 --> 00:48:05,757 -But,if he were to commit another murder, -What's this? 703 00:48:05,841 --> 00:48:08,802 He'll probably do it at a place that's not so very familiar 704 00:48:08,886 --> 00:48:11,680 because his usual hunting area has become known to the public. 705 00:48:11,763 --> 00:48:14,057 She's trying to lure Jung Ho-yeong. 706 00:48:14,141 --> 00:48:16,768 Therefore, his next crime site will probably be here. 707 00:48:16,852 --> 00:48:19,104 He'll probably murder someone near this reservoir. 708 00:48:19,187 --> 00:48:20,814 -To this place. -What? 709 00:48:30,866 --> 00:48:32,117 What about our back up? 710 00:48:32,200 --> 00:48:33,577 Still? 711 00:48:33,660 --> 00:48:35,454 Will they come after she's dead? 712 00:48:35,913 --> 00:48:37,122 These jerks. 713 00:48:37,205 --> 00:48:38,332 PROFESSOR SHIN JAE-I 714 00:48:39,958 --> 00:48:42,294 My gosh, this is driving me crazy. 715 00:48:45,923 --> 00:48:47,174 What is this? 716 00:48:50,928 --> 00:48:53,180 Hey, can't you be more specific? 717 00:48:53,597 --> 00:48:55,724 Are you tracking her or what? 718 00:48:55,807 --> 00:48:56,892 The phone is turned… 719 00:48:58,852 --> 00:49:00,354 Her phone is turned off. 720 00:49:00,854 --> 00:49:02,439 Where was her last location? 721 00:49:02,898 --> 00:49:04,858 It's here. Let's go there first. 722 00:49:53,365 --> 00:49:54,950 Miss, where are you headed? 723 00:49:57,369 --> 00:49:58,453 You can just go. 724 00:49:58,537 --> 00:50:00,539 It's hard to grab a taxi here. 725 00:50:01,039 --> 00:50:02,416 Anyway, be careful. 726 00:50:17,973 --> 00:50:19,141 Where is she? 727 00:50:20,767 --> 00:50:21,685 Gosh. 728 00:50:45,959 --> 00:50:47,502 Professor Shin! 729 00:50:48,170 --> 00:50:49,463 Professor Shin! 730 00:50:49,880 --> 00:50:51,006 Professor Shin! 731 00:51:00,140 --> 00:51:01,308 My gosh. 732 00:51:05,479 --> 00:51:07,022 Are you crazy? 733 00:51:07,105 --> 00:51:08,648 Have you seen this woman? 734 00:51:09,024 --> 00:51:10,400 -Who are you? -Tell me! 735 00:51:10,484 --> 00:51:11,985 Have you seen her or not? 736 00:51:13,278 --> 00:51:15,781 -Wait. that's the lady I saw just now. -You saw her? 737 00:51:15,864 --> 00:51:18,241 She was walking alone near the reservoir. 738 00:51:18,325 --> 00:51:20,869 I offered her a ride, but she just told me to go. Why? 739 00:51:20,952 --> 00:51:22,329 My gosh. 740 00:51:24,831 --> 00:51:26,166 I'm sorry. Let's talk later. 741 00:51:26,249 --> 00:51:28,919 Do you know Professor Shin? 742 00:51:30,212 --> 00:51:31,254 What about her? 743 00:51:31,546 --> 00:51:32,798 SARANG ADOPTION CENTER 744 00:51:32,881 --> 00:51:35,050 I can't believe she was so close. 745 00:51:35,926 --> 00:51:38,720 What do you mean? Elaborate so I can understand! 746 00:51:38,804 --> 00:51:40,514 I'm talking about Park Yeon-ho. 747 00:51:40,597 --> 00:51:44,434 Two years ago, after graduating in the UK, she started working at Hwayang University. 748 00:51:44,518 --> 00:51:45,519 Professor Shin Jae-i. 749 00:51:45,602 --> 00:51:48,313 She was in your neighborhood. Didn't you know? 750 00:51:48,396 --> 00:51:49,314 What? 751 00:51:50,649 --> 00:51:51,733 Say that again. 752 00:51:53,318 --> 00:51:54,569 Yeon-ho is who? 753 00:51:55,070 --> 00:51:56,363 She's Shin Jae-i. 754 00:51:56,780 --> 00:51:58,824 She's a professor at Hwayang University. 755 00:52:04,871 --> 00:52:06,706 END OF THE ROAD 756 00:54:43,363 --> 00:54:46,491 Gosh, where on earth is she? 757 00:55:00,964 --> 00:55:02,048 What's that sound? 758 00:55:50,263 --> 00:55:51,473 You scumbag! 759 00:56:05,070 --> 00:56:07,906 Hey, wake up! 760 00:56:11,701 --> 00:56:13,495 Why can't I untie this? 761 00:56:14,079 --> 00:56:15,246 Wake up! 762 00:56:22,128 --> 00:56:24,964 Miss, wake up. Please? Hey! 763 00:56:26,299 --> 00:56:28,385 I knew you'd end up causing trouble like this. 764 00:56:28,468 --> 00:56:31,221 You're doing this to make my life more difficult, aren't you? 765 00:56:31,304 --> 00:56:34,474 Did you become a victim yourself so that other people don't die? 766 00:56:34,557 --> 00:56:36,810 Answer me! Wake up already! 767 00:56:39,854 --> 00:56:41,147 Please wake up. 768 00:56:41,940 --> 00:56:43,942 Please? Hey, Shin Jae-i. 769 00:56:44,818 --> 00:56:46,152 Shin Jae-i! 770 00:56:46,569 --> 00:56:48,321 Hey! Open your eyes already. 771 00:56:49,197 --> 00:56:51,157 Wake up! 772 00:56:57,789 --> 00:57:00,917 Hey, can you see me? Answer me. 773 00:57:01,000 --> 00:57:02,627 Hey, can you see me? 774 00:57:03,044 --> 00:57:04,212 Can you see me now? 775 00:57:04,629 --> 00:57:06,965 Professor Shin. Are you okay? 776 00:57:07,841 --> 00:57:10,343 Hey, get a hold of yourself. That rat went that way. 777 00:57:10,427 --> 00:57:11,636 Go get him. Hurry up! 778 00:57:13,680 --> 00:57:15,140 That piece of... 779 00:57:18,643 --> 00:57:19,561 Miss. 780 00:57:20,728 --> 00:57:22,814 Do you recognize me? Can you see me? 781 00:57:27,485 --> 00:57:28,570 My goodness. 782 00:57:32,240 --> 00:57:34,576 If I hadn't heard the whistle, you would've been... 783 00:57:45,420 --> 00:57:47,213 Blow it when it gets dangerous 784 00:57:47,297 --> 00:57:49,174 and I'll come save you. 785 00:57:57,223 --> 00:57:58,433 This whistle... 786 00:58:00,935 --> 00:58:04,147 That little girl always blew on her whistle 787 00:58:04,230 --> 00:58:05,940 whenever something happened to her. 788 00:58:08,193 --> 00:58:09,235 Miss. 789 00:58:12,363 --> 00:58:13,323 This whistle. 790 00:58:14,866 --> 00:58:16,367 Why are you wearing this? 791 00:58:18,661 --> 00:58:19,787 Answer me! 792 00:58:22,165 --> 00:58:23,291 Who are you? 793 00:58:29,339 --> 00:58:30,465 What is happening? 794 00:58:33,968 --> 00:58:35,094 That can't be. 795 00:58:39,140 --> 00:58:40,141 Are you… 796 00:58:41,351 --> 00:58:42,435 Yeon-ho? 797 00:59:03,373 --> 00:59:04,916 I'll pay for him. Let's go. 798 00:59:04,999 --> 00:59:07,585 What? Why would you pay for that? Hey! 799 00:59:07,669 --> 00:59:09,754 She's that lady who studies lunatics. 800 00:59:09,837 --> 00:59:11,381 Hey, clueless lady. 801 00:59:11,464 --> 00:59:14,467 Criminals shouldn't be studied. They have to be caught. 802 00:59:15,510 --> 00:59:16,886 Hey! There's a fire! 803 00:59:19,180 --> 00:59:21,558 What were you doing in there? Do you live here? 804 00:59:21,641 --> 00:59:25,061 Hey. I can't live in the same house as you. You should move out. 805 00:59:25,144 --> 00:59:27,438 You live on the second floor. I live on the first. 806 00:59:27,522 --> 00:59:30,483 We sure don't get along, do we? You feel the same way, don't you? 807 00:59:32,068 --> 00:59:34,821 Lady, you  must be out of your mind. 808 00:59:34,904 --> 00:59:36,322 I'm not hurt, so stop. 809 00:59:36,406 --> 00:59:37,365 Stop your nonsense. 810 00:59:37,448 --> 00:59:39,951 Are you really okay? Did you really not get hurt? 811 00:59:40,034 --> 00:59:41,536 I'm okay. Are you satisfied? 812 00:59:42,870 --> 00:59:43,913 Here. 813 00:59:45,832 --> 00:59:47,125 I don't like dumplings. 814 00:59:47,208 --> 00:59:48,793 Elders prefer people who eat well. 815 00:59:48,876 --> 00:59:51,921 If you're picky about food, they'll speak badly about your parents. 816 00:59:52,005 --> 00:59:53,798 She doesn't care about the victims. 817 00:59:53,881 --> 00:59:56,801 She doesn't know how miserable the families must feel. 818 00:59:56,884 --> 00:59:58,011 Am I supposed to know? 819 00:59:58,094 --> 01:00:00,430 You're wrong. You're totally wrong! 820 01:00:00,597 --> 01:00:03,099 Do you think our only job is to catch the culprits? 821 01:00:03,182 --> 01:00:04,767 Our job is to save people's lives! 822 01:00:04,851 --> 01:00:07,770 If that bastard kills another person because of your provocation, 823 01:00:07,854 --> 01:00:11,274 then that means you're responsible for that person's death. Get it? 824 01:00:11,774 --> 01:00:14,569 Subtitle translation by: Christian Bretschneider