1
00:00:46,838 --> 00:00:49,215
Professor, I heard you were going
on a vacation.
2
00:00:49,382 --> 00:00:50,592
It was a sudden change of mind.
3
00:00:51,885 --> 00:00:55,430
I'm sorry about what happened.
You really need to get some rest.
4
00:00:56,014 --> 00:00:57,223
By the way, where are you going?
5
00:00:58,224 --> 00:00:59,267
I don't know yet.
6
00:01:34,969 --> 00:01:36,304
That makes me...
7
00:01:37,764 --> 00:01:39,182
a serial killer.
8
00:01:42,393 --> 00:01:43,645
I visited the tunnel
9
00:01:44,813 --> 00:01:46,147
after a long time.
10
00:01:47,357 --> 00:01:49,359
I found peace after 30 long years.
11
00:01:50,985 --> 00:01:53,571
I thought no one knew who I was.
12
00:01:55,782 --> 00:01:57,700
Keeping a secret...
13
00:01:59,410 --> 00:02:02,455
was so exciting, that it made me laugh.
14
00:02:12,382 --> 00:02:16,261
I never thought he would follow me
all the way there.
15
00:02:17,137 --> 00:02:19,180
-Thank you.
-Bye, Officer Park.
16
00:02:23,726 --> 00:02:24,727
Ma'am.
17
00:02:25,353 --> 00:02:26,396
What is it?
18
00:02:27,730 --> 00:02:30,233
Did you know that there was a tunnel
in this neighborhood?
19
00:02:30,567 --> 00:02:31,985
-A tunnel?
-Yes.
20
00:02:32,277 --> 00:02:34,988
I've been working here for three years,
and yet I didn't know.
21
00:02:35,280 --> 00:02:37,157
It looks really old.
22
00:02:37,448 --> 00:02:40,326
I know that tunnel. It is old.
23
00:02:41,035 --> 00:02:43,496
A woman was murdered there.
24
00:02:43,913 --> 00:02:46,583
-What?
-It's been over 30 years.
25
00:02:47,834 --> 00:02:49,419
I went to school with her.
26
00:02:51,379 --> 00:02:52,839
I feel so sorry for her.
27
00:02:55,341 --> 00:02:56,384
Why do you ask?
28
00:02:57,594 --> 00:03:00,513
It's always people talking about
and remembering
29
00:03:01,306 --> 00:03:03,892
others' deaths, that cause
problems for me.
30
00:03:20,992 --> 00:03:22,493
This is why...
31
00:03:24,037 --> 00:03:25,580
I told you to leave me be.
32
00:03:26,748 --> 00:03:28,041
Until then,
33
00:03:29,000 --> 00:03:31,377
I just thought my peace was broken.
34
00:03:33,379 --> 00:03:36,549
However, I realized today,
35
00:03:38,176 --> 00:03:40,094
that everything that happened,
36
00:03:41,012 --> 00:03:43,556
was destined for me.
37
00:03:44,098 --> 00:03:46,392
You're new. Shouldn't you
introduce yourself?
38
00:03:46,726 --> 00:03:48,811
I'm Sergeant Park Gwang-ho. No.
39
00:03:49,354 --> 00:03:51,814
-I'm Senior Patrol Officer, Park Gwang-ho.
-I'm Mok Jin-u.
40
00:03:51,898 --> 00:03:55,652
Actually, my mother was a victim
of a serial killer 30 years ago.
41
00:03:56,861 --> 00:03:58,279
How could that have happened?
42
00:03:58,488 --> 00:04:00,782
I thought it was a relief
that I came to know
43
00:04:01,324 --> 00:04:04,702
Officer Park is my father,
even though it's a little late.
44
00:04:05,620 --> 00:04:09,832
Destiny brought the three of them to me.
45
00:04:24,138 --> 00:04:25,890
Yeon-ho.
46
00:04:26,307 --> 00:04:28,268
Yeon-ho! Yeon-ho!
47
00:04:31,062 --> 00:04:32,063
Yeon-ho!
48
00:04:48,955 --> 00:04:50,456
What do you mean by that?
49
00:04:50,707 --> 00:04:52,458
Professor Shin has gone missing?
50
00:04:53,209 --> 00:04:55,253
She told me she'd come
to the police station.
51
00:04:56,462 --> 00:04:57,547
She...
52
00:04:58,881 --> 00:04:59,966
She told me...
53
00:05:02,260 --> 00:05:03,803
Her cellphone was on the ground.
54
00:05:10,977 --> 00:05:12,520
We don't really know what happened.
55
00:05:12,603 --> 00:05:14,230
She said she'd arrive soon.
56
00:05:15,356 --> 00:05:16,399
Seon-jae...
57
00:05:17,483 --> 00:05:19,736
She'd never drop and leave her things
on the ground.
58
00:05:21,070 --> 00:05:24,324
All right, I get what you are saying.
59
00:05:25,408 --> 00:05:27,035
Let's check the CCTV first.
60
00:05:42,759 --> 00:05:44,719
Wait. Go back to this part.
61
00:05:52,018 --> 00:05:53,102
That scum.
62
00:05:54,520 --> 00:05:55,688
I'll kill him.
63
00:05:58,816 --> 00:06:03,654
What about the other CCTV?
Can't we check where his car went?
64
00:06:03,946 --> 00:06:04,989
Wait a moment.
65
00:06:08,743 --> 00:06:10,495
Let's go.
66
00:06:10,703 --> 00:06:11,954
But Gwang-ho...
67
00:06:12,914 --> 00:06:14,582
Professor Shin isn't there.
68
00:06:18,211 --> 00:06:19,879
-No way.
-It can't be.
69
00:06:22,673 --> 00:06:23,800
That scum.
70
00:06:57,542 --> 00:07:00,002
She hasn't gone missing.
She has been kidnapped.
71
00:07:00,086 --> 00:07:02,171
Put out an all-points bulletin
for the car,
72
00:07:02,296 --> 00:07:04,298
and trace his phone's location.
73
00:07:05,466 --> 00:07:06,801
What happened to the search warrant?
74
00:07:07,635 --> 00:07:10,096
What? You need to get it, no matter what!
75
00:07:10,805 --> 00:07:11,806
Goodness.
76
00:07:13,724 --> 00:07:16,269
-Did you get anything?
-He must have drugged her.
77
00:07:19,605 --> 00:07:21,149
What is going on?
78
00:07:21,399 --> 00:07:24,485
What would happen to Gwang-ho
if something has happened to her?
79
00:07:24,569 --> 00:07:25,820
-Chief.
-Yes?
80
00:07:26,237 --> 00:07:30,700
According to the assistant,
she left the office at 7:27 p.m.
81
00:07:30,950 --> 00:07:33,411
The last phone call she made
to Gwang-ho was at 7:35 p.m.
82
00:07:33,870 --> 00:07:37,623
The CCTV recording of his car
at the main gate was at 7:42 p.m.
83
00:07:37,707 --> 00:07:38,708
That scum.
84
00:07:39,625 --> 00:07:41,169
It's been over an hour.
85
00:07:41,502 --> 00:07:45,089
-Any witnesses?
-None. And that's the only CCTV.
86
00:07:45,882 --> 00:07:47,425
What about Gwang-ho and Seon-jae?
87
00:07:47,508 --> 00:07:50,761
They went to the control center
to track the movements of his car.
88
00:07:52,680 --> 00:07:54,974
It's a race against time.
We need to hurry.
89
00:07:55,224 --> 00:07:56,476
-Yes, sir.
-Yes, sir.
90
00:08:03,024 --> 00:08:04,025
Next.
91
00:08:07,403 --> 00:08:08,404
No, the next one.
92
00:08:11,908 --> 00:08:12,909
Next.
93
00:08:15,036 --> 00:08:16,037
Stop there.
94
00:08:20,041 --> 00:08:21,042
8:40 P.M.
95
00:08:24,587 --> 00:08:27,381
He left through the Hwayang Tollgate
40 minutes ago.
96
00:09:18,391 --> 00:09:20,101
The car stopped here.
97
00:09:20,601 --> 00:09:22,144
-The car stopped?
-Yes.
98
00:09:22,478 --> 00:09:24,480
But after kidnapping her,
99
00:09:24,772 --> 00:09:28,234
he went straight to the Hwayang
Tollgate from the parking lot.
100
00:09:28,693 --> 00:09:31,028
According to the recorded time,
101
00:09:31,195 --> 00:09:34,448
it took 20 minutes,
meaning he didn't stop.
102
00:09:35,116 --> 00:09:36,576
That means he has a destination.
103
00:09:37,118 --> 00:09:40,997
He's right. He won't be carrying her
in his car everywhere.
104
00:09:41,497 --> 00:09:43,124
He'd be exposed easily.
105
00:09:43,541 --> 00:09:45,793
The fact that the tracks stopped
at the tollgate...
106
00:09:46,168 --> 00:09:49,839
He might have used a national
highway to hide his destination.
107
00:09:50,631 --> 00:09:52,675
Then our first priority is to figure out
his destination.
108
00:09:52,758 --> 00:09:54,927
We should watch all the CCTVs
of every national highway as well.
109
00:09:55,011 --> 00:09:56,304
We also need to step up the inspection.
110
00:09:56,762 --> 00:09:57,805
All right.
111
00:10:01,017 --> 00:10:02,184
HWAYANG UNIVERSITY PARKING LOT
112
00:10:02,560 --> 00:10:05,980
Chief, why don't we start
an open investigation?
113
00:10:06,063 --> 00:10:09,567
No. If it's exposed in the media,
everything we do will be exposed.
114
00:10:09,817 --> 00:10:12,069
Nobody knows what he will do
to Professor Shin.
115
00:10:20,286 --> 00:10:22,371
Where on earth is the fountain pen?
116
00:10:22,997 --> 00:10:24,290
It's only Professor Shin who knows it.
117
00:10:25,666 --> 00:10:27,710
We should find her first.
118
00:10:33,382 --> 00:10:34,675
Mok Jin-u was born in Seoul.
119
00:10:35,259 --> 00:10:37,053
It's been long since
his grandmother's house was gone.
120
00:10:37,303 --> 00:10:38,929
Is there any real estate under his name?
121
00:10:39,055 --> 00:10:40,848
There is one he's living in.
122
00:10:41,223 --> 00:10:43,100
I couldn't find any clue there.
123
00:10:43,517 --> 00:10:45,353
Let's go to his previous houses.
124
00:10:45,561 --> 00:10:47,480
He must have gone to a place
he's familiar with.
125
00:10:48,189 --> 00:10:50,524
We should investigate areas he provided
voluntary medical services.
126
00:10:51,108 --> 00:10:52,568
Most of them are islands,
127
00:10:52,818 --> 00:10:54,695
and there are many empty houses,
which are good to hide in.
128
00:10:55,696 --> 00:10:59,617
Chief, Gwang-ho and I are going
to find his destination first.
129
00:10:59,867 --> 00:11:01,202
Okay. Go ahead.
130
00:11:01,827 --> 00:11:04,497
Tae-hui and Min-ha, investigate
his call history,
131
00:11:04,747 --> 00:11:06,374
bank statement, credit card details,
132
00:11:06,749 --> 00:11:09,251
and the internet search history.
133
00:11:09,877 --> 00:11:12,963
I'll check the CCTVs
of the national roads.
134
00:11:13,130 --> 00:11:14,840
The top priority is to catch up with him.
135
00:11:17,218 --> 00:11:18,344
Come on. Let's go.
136
00:11:36,070 --> 00:11:37,113
It's done.
137
00:11:37,405 --> 00:11:38,864
-Thank you.
-Okay.
138
00:12:03,305 --> 00:12:06,517
Sir, is there any other problem
in the trunk?
139
00:12:07,601 --> 00:12:09,478
No. What's wrong?
140
00:12:11,605 --> 00:12:14,400
I heard some sound from it.
141
00:12:45,181 --> 00:12:46,182
Hello.
142
00:12:46,724 --> 00:12:48,100
Yes, sir.
143
00:12:48,434 --> 00:12:50,060
I'll be there shortly, sir.
144
00:12:50,227 --> 00:12:52,897
Could you tell me again
where you are exactly?
145
00:12:52,980 --> 00:12:54,148
Okay, I see.
146
00:12:55,399 --> 00:12:57,860
I'm sorry. Drive safely, sir.
147
00:12:58,486 --> 00:12:59,570
Thank you.
148
00:13:46,617 --> 00:13:48,577
MOK JIN-U PERSONNEL FILE
149
00:13:51,413 --> 00:13:53,499
33 SHINHYEON-DONG, HWAYANG,
GYEONGGI-DO, NO CLUE, NO CHANCE
150
00:13:56,126 --> 00:13:57,962
VOLUNTEER MEDICAL SERVICE DAILY LOG
151
00:14:01,465 --> 00:14:02,842
VOLUNTEER MEDICAL SERVICE
152
00:14:02,925 --> 00:14:04,218
VOLUNTEER MEDICAL SERVICE
153
00:14:04,301 --> 00:14:05,553
VOLUNTEER MEDICAL SERVICE 2
154
00:14:13,644 --> 00:14:15,229
BANK STATEMENTS
155
00:14:17,606 --> 00:14:18,899
CALL HISTORY
156
00:14:34,164 --> 00:14:36,542
His call history of a month
157
00:14:36,792 --> 00:14:38,419
shows that he called only his family
and his office.
158
00:14:39,086 --> 00:14:41,881
There's not a single unusual record.
159
00:14:42,047 --> 00:14:43,966
He hardly used his credit cards.
160
00:14:44,925 --> 00:14:46,594
He's beyond Jung Ho-yeong.
161
00:14:46,677 --> 00:14:49,263
-If he'd used them, we could...
-Seriously?
162
00:14:51,265 --> 00:14:52,349
A witness showed up.
163
00:14:54,435 --> 00:14:56,061
You mean that customer?
164
00:14:56,186 --> 00:14:58,647
There was a nail stuck in the wheel.
I patched it up.
165
00:14:58,772 --> 00:15:00,399
Where was it?
166
00:15:00,691 --> 00:15:03,110
It was 43 National Highway in Yeongyeong.
167
00:15:03,777 --> 00:15:05,529
Is it 43 national highway in Yeongyeong?
168
00:15:06,030 --> 00:15:07,448
He's never lived in Yeongyeong.
169
00:15:08,198 --> 00:15:09,199
Here it is.
170
00:15:09,450 --> 00:15:12,912
He provided voluntary medical
service in Yeongyeong.
171
00:15:12,995 --> 00:15:13,996
What?
172
00:15:15,581 --> 00:15:16,999
Is there anything else to say about him?
173
00:15:17,499 --> 00:15:18,918
Didn't you see a woman?
174
00:15:19,043 --> 00:15:21,629
No, there wasn't a woman. He was alone.
175
00:15:23,631 --> 00:15:27,217
Oh, right. There was some sound
coming out of the trunk.
176
00:15:28,802 --> 00:15:29,803
What?
177
00:15:51,617 --> 00:15:53,327
What is this? Gosh.
178
00:15:54,244 --> 00:15:56,580
-Is this it?
-There doesn't seem to be a CCTV.
179
00:16:01,460 --> 00:16:02,628
Come here!
180
00:17:38,599 --> 00:17:40,559
It can't be a place we can easily find.
181
00:17:41,518 --> 00:17:44,063
Mok Jin-u took her to a place
only he knows.
182
00:17:45,439 --> 00:17:47,357
Where on earth is that?
183
00:18:16,220 --> 00:18:18,430
I'll ask where the fountain pen is...
184
00:18:21,558 --> 00:18:23,102
three times only.
185
00:18:24,561 --> 00:18:26,396
If you don't answer the question...
186
00:18:28,524 --> 00:18:29,608
you will be dead.
187
00:18:33,028 --> 00:18:34,404
You'll be given only three chances.
188
00:18:35,739 --> 00:18:36,740
Remember that.
189
00:18:40,452 --> 00:18:42,996
Here goes the first one.
190
00:18:45,457 --> 00:18:47,042
Where is the fountain pen?
191
00:18:57,094 --> 00:19:00,514
You still have two chances left.
192
00:19:09,731 --> 00:19:11,150
This is the second time...
193
00:19:12,568 --> 00:19:14,236
and third time.
194
00:19:16,613 --> 00:19:18,031
Where is the fountain pen?
195
00:19:29,918 --> 00:19:31,211
Where on earth is it?
196
00:19:41,180 --> 00:19:42,556
Are you going to answer it?
197
00:19:58,697 --> 00:19:59,698
England.
198
00:20:01,658 --> 00:20:02,951
It's in England.
199
00:20:04,119 --> 00:20:05,120
What?
200
00:20:06,413 --> 00:20:08,165
Do you expect me to believe that?
201
00:20:10,918 --> 00:20:12,920
You know I was adopted.
202
00:20:14,713 --> 00:20:18,175
Everything from my childhood
is in England.
203
00:20:19,885 --> 00:20:21,261
I just need to call.
204
00:20:29,269 --> 00:20:31,021
You will pay for it...
205
00:20:32,022 --> 00:20:33,732
if you're trying to fool me.
206
00:20:36,401 --> 00:20:37,611
Answer me carefully.
207
00:20:39,821 --> 00:20:41,240
Is it really in England?
208
00:21:02,719 --> 00:21:04,554
INTERNATIONAL CALL
209
00:21:45,470 --> 00:21:47,347
Send it to the university.
210
00:21:59,192 --> 00:22:00,319
How long will it take?
211
00:22:02,696 --> 00:22:04,197
It could arrive within...
212
00:22:05,073 --> 00:22:07,242
As early as three days.
213
00:22:09,953 --> 00:22:11,121
Three days.
214
00:22:16,335 --> 00:22:17,961
What should we do in the meantime?
215
00:22:29,473 --> 00:22:30,515
What is it?
216
00:22:30,849 --> 00:22:33,226
Did something happen to Professor Shin?
217
00:22:35,687 --> 00:22:37,064
How did you know that?
218
00:22:37,147 --> 00:22:38,190
Did something really happen?
219
00:22:38,273 --> 00:22:41,234
She called her friend in England.
220
00:22:41,818 --> 00:22:42,819
What?
221
00:22:43,278 --> 00:22:44,780
She made a call?
222
00:22:44,946 --> 00:22:46,239
What is this about?
223
00:22:46,490 --> 00:22:49,576
Her friend called me
saying something was wrong,
224
00:22:49,659 --> 00:22:51,286
and that her phone was turned off.
225
00:22:51,578 --> 00:22:53,413
She wanted her to send a fountain pen.
226
00:22:53,789 --> 00:22:54,748
A fountain pen?
227
00:22:55,123 --> 00:22:55,999
What?
228
00:23:41,711 --> 00:23:42,671
HWAYANG POLICE STATION
229
00:24:17,914 --> 00:24:20,459
-What did she say?
-It'll arrive in three days.
230
00:24:21,084 --> 00:24:23,378
I think Professor Shin
was trying to buy time for us.
231
00:24:24,129 --> 00:24:26,506
She must have thought that
if she called her friend in England,
232
00:24:26,590 --> 00:24:28,592
I would be able to hear about it.
233
00:24:29,301 --> 00:24:32,053
We should hide in Hwayang University
and catch Mok Jin-u.
234
00:24:32,596 --> 00:24:36,266
What if he finds out about her lying?
235
00:24:36,433 --> 00:24:38,351
We need to get him before that.
236
00:24:38,643 --> 00:24:42,272
She lied while risking her life.
237
00:24:42,731 --> 00:24:44,524
She knows better than anyone,
238
00:24:45,150 --> 00:24:46,485
that it's the only evidence.
239
00:24:48,653 --> 00:24:52,073
Don't worry. We'll get him this time.
240
00:24:52,657 --> 00:24:54,951
He won't do anything
before he checks the pen
241
00:24:55,118 --> 00:24:57,829
with his own eyes.
As Professor Shin told us,
242
00:24:58,205 --> 00:25:00,332
it's the one thing Mok Jin-u
wants to retrieve the most.
243
00:25:01,583 --> 00:25:05,045
We need to prepare for stakeout
during these three days.
244
00:25:06,171 --> 00:25:09,299
That's right, Kiddo.
It'll all be over in three days.
245
00:25:12,844 --> 00:25:14,304
These three days...
246
00:25:15,222 --> 00:25:16,765
seem like 30 years to me.
247
00:25:43,333 --> 00:25:44,668
I have a question.
248
00:25:50,131 --> 00:25:51,258
That picture...
249
00:25:54,052 --> 00:25:55,512
was drawn by you, right?
250
00:25:59,641 --> 00:26:01,601
You lived here with your mother.
251
00:26:05,438 --> 00:26:07,023
Do you want an interview or something?
252
00:26:08,692 --> 00:26:10,569
Or is this profiling?
253
00:26:13,572 --> 00:26:16,366
We have three days until the pen arrives.
254
00:26:18,868 --> 00:26:20,912
It doesn't seem like a bad idea
255
00:26:21,997 --> 00:26:23,498
to chat in the meantime.
256
00:26:29,337 --> 00:26:31,381
I asked Jung Ho-yeong once
257
00:26:31,756 --> 00:26:33,925
why he was obsessed with skirts,
258
00:26:34,884 --> 00:26:36,970
and if his mother liked to wear them.
259
00:26:39,014 --> 00:26:40,098
But that...
260
00:26:42,392 --> 00:26:43,977
was your obsession.
261
00:26:45,312 --> 00:26:48,440
It was not his mom, but yours.
262
00:26:55,864 --> 00:26:57,282
Actually,
263
00:26:58,158 --> 00:27:00,702
Jung Ho-yeong didn't have a type.
264
00:27:01,286 --> 00:27:02,287
But...
265
00:27:03,079 --> 00:27:04,623
you did,
266
00:27:05,415 --> 00:27:07,542
because you saw your mother in them.
267
00:27:10,503 --> 00:27:13,548
What was your mother like?
268
00:27:28,688 --> 00:27:32,275
Don't lie! You didn't catch
the man behind the mask!
269
00:27:41,618 --> 00:27:42,869
BRIDAL MASK
270
00:27:46,706 --> 00:27:50,418
You are invaders, the gangsters
who trampled over this country.
271
00:27:50,543 --> 00:27:51,544
Take that!
272
00:28:01,888 --> 00:28:04,891
Mom, I finished reading the comic book.
273
00:28:07,936 --> 00:28:10,605
Mom, Mom!
274
00:28:20,699 --> 00:28:23,201
What? What is wrong with you?
275
00:28:25,203 --> 00:28:26,579
I just...
276
00:28:27,330 --> 00:28:30,500
You told me to call you
when I finish the comic book.
277
00:28:35,130 --> 00:28:38,049
I'm sorry, Mom.
278
00:28:42,470 --> 00:28:44,305
Come down. Let's eat.
279
00:28:45,390 --> 00:28:46,307
Okay.
280
00:28:46,474 --> 00:28:50,019
BRIDAL MASK
281
00:28:54,023 --> 00:28:56,359
Did she wear a skirt and stockings,
282
00:28:57,485 --> 00:28:59,154
and go out to see a man?
283
00:29:00,613 --> 00:29:01,614
What?
284
00:29:02,198 --> 00:29:04,451
You must've seen it every day
285
00:29:04,534 --> 00:29:06,703
until you were sent to your grandmother's.
286
00:29:07,454 --> 00:29:10,290
You must've known that if your mother
wears a skirt and stockings,
287
00:29:10,373 --> 00:29:12,292
it means she's going to work.
288
00:29:13,293 --> 00:29:17,422
You probably waited alone
in this house until she came home.
289
00:29:17,964 --> 00:29:20,967
There must have been many days
you fell asleep while waiting.
290
00:29:21,801 --> 00:29:23,178
Then you suddenly...
291
00:29:23,928 --> 00:29:26,556
started to resent your mother
for leaving you alone.
292
00:29:29,517 --> 00:29:32,437
Hatred for someone deepens
as much as you love them.
293
00:29:32,562 --> 00:29:34,689
You must've hated to see your mom go out.
294
00:29:35,064 --> 00:29:36,149
Am I wrong?
295
00:29:55,502 --> 00:29:57,378
Mom. Look at this.
296
00:30:07,096 --> 00:30:09,307
Read the comic books and play alone, okay?
297
00:30:53,434 --> 00:30:56,104
That's why you killed
women in skirts, right?
298
00:30:56,980 --> 00:30:58,731
They reminded you of your mom.
299
00:31:00,024 --> 00:31:02,443
It was you who was repeatedly
killing your mother,
300
00:31:03,444 --> 00:31:05,280
not Jung Ho-yeong. It was you.
301
00:31:06,072 --> 00:31:07,282
You don't know anything!
302
00:31:09,033 --> 00:31:12,412
Those women had to die for a reason.
303
00:31:12,495 --> 00:31:14,330
You killed them for a reason?
304
00:31:15,790 --> 00:31:17,375
Don't be absurd.
305
00:31:17,750 --> 00:31:21,254
You think you're different from
Jung Ho-yeong, who killed women for sport.
306
00:31:21,880 --> 00:31:22,964
You're wrong.
307
00:31:24,507 --> 00:31:25,884
You're just like him.
308
00:31:26,134 --> 00:31:27,218
I'm different!
309
00:31:28,344 --> 00:31:29,470
I'm different.
310
00:31:30,638 --> 00:31:32,473
All of those women were guilty.
311
00:31:32,765 --> 00:31:34,684
What was Yun Da-yeong guilty of?
312
00:31:35,310 --> 00:31:36,311
What about Nam Ju-hui?
313
00:31:36,394 --> 00:31:38,646
They shouldn't have wandered
around at night.
314
00:31:38,855 --> 00:31:40,648
They shouldn't have done that.
315
00:31:42,692 --> 00:31:44,777
What about Lieutenant Kim's mother,
316
00:31:45,153 --> 00:31:46,779
who went out to buy her husband's tie?
317
00:31:48,239 --> 00:31:49,532
I saw her on the bus.
318
00:31:50,950 --> 00:31:52,660
She smiled at another man.
319
00:31:52,952 --> 00:31:55,413
How can a mother like that
raise a child properly?
320
00:31:55,788 --> 00:31:58,875
He's better off
without a mother like that.
321
00:32:01,210 --> 00:32:02,211
You're wrong.
322
00:32:03,296 --> 00:32:06,382
You killed those women
just because you wanted to.
323
00:32:07,634 --> 00:32:09,969
You killed them instead of your mom,
324
00:32:10,178 --> 00:32:11,971
whether they're ordinary or not.
325
00:32:12,972 --> 00:32:15,558
I don't even know how you can
tell if a person is ordinary or not.
326
00:32:16,809 --> 00:32:18,019
You just...
327
00:32:18,728 --> 00:32:20,396
enjoyed murdering them.
328
00:32:22,190 --> 00:32:23,483
Just like Jung Ho-yeong.
329
00:32:25,902 --> 00:32:26,945
What?
330
00:32:27,612 --> 00:32:29,322
Are you going to strangle me again?
331
00:32:30,698 --> 00:32:34,035
See? You just want to kill someone.
332
00:32:35,453 --> 00:32:36,537
Strangle me.
333
00:32:37,205 --> 00:32:38,456
Kill me.
334
00:32:42,293 --> 00:32:44,337
Kill me, you murderer!
335
00:33:18,371 --> 00:33:20,456
-It will only take a second.
-Gosh.
336
00:33:20,540 --> 00:33:21,958
Can I take you tonight?
337
00:33:26,170 --> 00:33:27,213
Come on.
338
00:33:30,299 --> 00:33:32,051
You can get the prettiest one.
339
00:33:34,178 --> 00:33:36,514
It's a gift for entering middle school.
340
00:33:47,442 --> 00:33:48,484
It's my baptismal name.
341
00:33:54,741 --> 00:33:57,827
Be good to your grandmother.
342
00:34:08,296 --> 00:34:09,338
Taxi!
343
00:34:11,549 --> 00:34:12,592
Let's go.
344
00:34:21,517 --> 00:34:24,353
Kid. You shouldn't come
to a place like this.
345
00:34:40,912 --> 00:34:42,288
Those filthy women.
346
00:34:51,380 --> 00:34:52,423
Hey!
347
00:34:57,261 --> 00:34:58,346
Hey!
348
00:35:02,433 --> 00:35:07,021
My mom isn't that kind of a person.
She's not that kind of a person!
349
00:35:09,273 --> 00:35:10,858
-She's not that kind of a person!
-Hey!
350
00:35:13,361 --> 00:35:14,362
My mom...
351
00:35:16,364 --> 00:35:17,782
isn't that kind of a person.
352
00:35:20,618 --> 00:35:22,286
She's not that kind of a woman.
353
00:35:25,248 --> 00:35:27,667
SATELLITE MAP OF
HWAYANG UNIVERSITY
354
00:35:31,045 --> 00:35:32,630
Yes, this is Kim Seon-jae.
355
00:35:40,054 --> 00:35:41,472
Professor Shin's office is here.
356
00:35:41,973 --> 00:35:44,183
These two are the only
entrances to the building.
357
00:35:45,101 --> 00:35:47,311
Unit Two will stake out
near these entrances.
358
00:35:47,854 --> 00:35:48,855
-Yes, sir.
-Yes, sir.
359
00:35:49,105 --> 00:35:50,481
Where is the front gate of the school?
360
00:35:50,982 --> 00:35:52,441
These are the front and back gates.
361
00:35:52,775 --> 00:35:54,527
Her laboratory is nearer
to the front gate.
362
00:35:54,944 --> 00:35:57,989
Mok Jin-u will probably use the front gate
to shorten the distance.
363
00:35:58,322 --> 00:36:01,117
Tae-hui and Min-ha, you will
wait for him at the gate with me.
364
00:36:01,659 --> 00:36:03,286
We have to catch him inside the building.
365
00:36:03,578 --> 00:36:04,787
Otherwise, we might lose him.
366
00:36:04,871 --> 00:36:07,498
You and I will wait for him near
Professor Shin's office and attack.
367
00:36:08,291 --> 00:36:10,877
Do you think he will show up by himself?
368
00:36:11,085 --> 00:36:12,461
I think he will.
369
00:36:12,795 --> 00:36:16,591
It's too risky for him to take
Professor Shin here as the hostage.
370
00:36:19,385 --> 00:36:20,428
Let's catch him first.
371
00:36:20,970 --> 00:36:23,097
Seon-jae. When will the package arrive?
372
00:36:23,723 --> 00:36:26,184
It'll arrive sometime
between 10 a.m. and 11 a.m.
373
00:36:28,269 --> 00:36:29,729
Let's move now.
374
00:36:44,827 --> 00:36:46,829
Be at the entrances
of the building where her office is.
375
00:36:46,996 --> 00:36:47,997
Yes, sir.
376
00:36:48,831 --> 00:36:49,832
Let's go.
377
00:37:28,037 --> 00:37:29,997
Be on standby at your positions for now,
378
00:37:30,206 --> 00:37:31,499
and we'll take our places at dawn.
379
00:37:43,135 --> 00:37:44,178
Stay quiet.
380
00:38:14,041 --> 00:38:15,126
Stay alert.
381
00:38:20,464 --> 00:38:21,966
An express delivery truck just went in.
382
00:38:31,684 --> 00:38:32,852
It just went in.
383
00:39:08,804 --> 00:39:10,056
OPERATING SYSTEMS LABORATORY
384
00:39:10,181 --> 00:39:11,182
Who's that?
385
00:39:11,849 --> 00:39:12,892
What?
386
00:39:18,898 --> 00:39:20,232
Excuse me. One moment.
387
00:39:24,070 --> 00:39:26,197
By any chance, was there a package
delivered to Ms. Shin Jae-i?
388
00:39:26,697 --> 00:39:27,907
Ms. Shin Jae-i?
389
00:39:29,992 --> 00:39:33,287
That's right. I remember.
Someone else received it for her.
390
00:39:34,663 --> 00:39:35,664
What?
391
00:39:38,751 --> 00:39:39,752
Thank you.
392
00:39:53,391 --> 00:39:55,935
Chief. Mok Jin-u's not here.
393
00:39:57,937 --> 00:39:58,938
Damn.
394
00:40:08,155 --> 00:40:09,657
These are the front and back gates.
395
00:40:09,990 --> 00:40:12,076
Her laboratory is nearer
to the front gate.
396
00:40:12,159 --> 00:40:15,329
Mok Jin-u will probably use
the front gate to shorten the distance.
397
00:40:15,454 --> 00:40:17,289
We have to catch him inside the building.
398
00:40:17,498 --> 00:40:20,334
You and I will wait for him near
Professor Shin's office and attack.
399
00:40:40,813 --> 00:40:42,064
This is driving me crazy.
400
00:40:42,731 --> 00:40:43,983
He must've sensed something.
401
00:40:44,150 --> 00:40:47,611
We were hiding out since last night.
There's no way he could've known.
402
00:40:47,862 --> 00:40:49,363
How could he have found out?
403
00:40:50,239 --> 00:40:53,242
Also, how could he have known
Yeon-ho had the fountain pen?
404
00:40:53,409 --> 00:40:55,953
That conversation was just between
Seon-jae and I.
405
00:41:05,337 --> 00:41:06,380
Wait.
406
00:41:10,426 --> 00:41:13,637
Don't give up even if you've made
a foolish move.
407
00:41:29,987 --> 00:41:31,572
Why? What is it?
408
00:41:58,057 --> 00:42:00,184
What is that? It can't be.
409
00:42:07,525 --> 00:42:09,401
Gosh. Darn it.
410
00:42:12,029 --> 00:42:13,531
That scumbag.
411
00:42:15,324 --> 00:42:16,617
He was listening to everything.
412
00:42:18,953 --> 00:42:21,288
If he dares to lay a finger on Yeon-ho,
413
00:42:21,872 --> 00:42:23,249
I'll kill him.
414
00:42:28,712 --> 00:42:31,215
Gwang-ho. Gwang-ho!
415
00:42:40,599 --> 00:42:42,059
Did you fool me?
416
00:42:51,485 --> 00:42:52,528
Why?
417
00:42:53,487 --> 00:42:56,156
Did you think you'd be able
to earn some time?
418
00:43:05,833 --> 00:43:07,501
It's not in England, is it?
419
00:43:11,547 --> 00:43:12,631
Where is it?
420
00:43:13,299 --> 00:43:14,383
Where's the fountain pen?
421
00:43:17,261 --> 00:43:18,637
Tell me where it is!
422
00:44:07,519 --> 00:44:08,354
Yeon-suk...
423
00:44:11,065 --> 00:44:12,149
Forgive me.
424
00:44:14,109 --> 00:44:15,235
I promise I'll...
425
00:44:18,155 --> 00:44:19,156
I'll...
426
00:44:23,661 --> 00:44:24,953
protect our daughter.
427
00:44:25,746 --> 00:44:27,206
No matter what it takes,
428
00:44:29,041 --> 00:44:30,376
I'll make sure to save her.
429
00:44:42,346 --> 00:44:44,181
Then I'll try to find out more
about Mok Jin-u.
430
00:44:44,431 --> 00:44:45,933
How he came to acquire his modus operandi.
431
00:44:46,058 --> 00:44:48,102
If we can manage to find clues...
432
00:44:52,147 --> 00:44:55,150
When Jin-u was 11 or 12 years old,
433
00:44:55,275 --> 00:44:58,278
she left Jin-u with her mother,
434
00:44:58,529 --> 00:45:00,739
so that she could go out to earn money.
435
00:45:00,823 --> 00:45:05,035
Every time she visited home,
she brought a bag full of presents.
436
00:45:05,703 --> 00:45:09,415
I also got a pair of stockings
as a present, sometimes.
437
00:45:09,873 --> 00:45:13,085
Back then, stockings used to be
very expensive.
438
00:45:13,210 --> 00:45:15,295
-Stockings?
-Yes.
439
00:45:16,630 --> 00:45:19,967
I think she used to work at a place
called "Town" or something.
440
00:45:20,926 --> 00:45:23,011
Then, how did his mother pass away?
441
00:45:23,095 --> 00:45:27,266
She died in the hospital.
I heard she suffered from alcoholism.
442
00:45:28,809 --> 00:45:31,520
It could be somewhere connected
to his mother.
443
00:45:39,319 --> 00:45:41,905
You're looking for Kim Ji-hye
from 1985, right?
444
00:45:47,661 --> 00:45:50,205
It says here she died of alcoholism.
445
00:45:51,248 --> 00:45:53,459
What is it you'd like to know?
446
00:45:53,667 --> 00:45:57,004
Her address. Do you have the address
of her house at the time?
447
00:45:59,256 --> 00:46:02,468
I'm not sure if this place still exists.
448
00:46:05,804 --> 00:46:08,515
House number 58 of "New York Town"
in Mijucheon.
449
00:46:10,058 --> 00:46:13,812
The old lady in Yeon-ho's tape recording
also mentioned "Town."
450
00:46:19,234 --> 00:46:20,360
Thank you for your help.
451
00:46:21,320 --> 00:46:24,406
Chief. We found out
where Mok Jin-u's hiding out.
452
00:46:32,122 --> 00:46:35,375
I see. You're refusing to answer,
aren't you?
453
00:46:43,217 --> 00:46:44,635
Does that mean it's my turn, then?
454
00:46:47,471 --> 00:46:49,515
The person you've been looking for...
455
00:46:52,726 --> 00:46:56,104
is Park Gwang-ho, isn't it?
456
00:46:57,856 --> 00:47:00,818
How does it feel to meet your father
who's younger than you?
457
00:47:01,735 --> 00:47:05,823
Since you've revealed a secret
that I've had for the past 30 years,
458
00:47:07,950 --> 00:47:10,786
it's only fair that I get something
from this, isn't it?
459
00:47:11,995 --> 00:47:14,331
He killed the real Park Gwang-ho,
460
00:47:15,499 --> 00:47:18,710
and he's using his identity
and acting as a policeman.
461
00:47:20,629 --> 00:47:22,422
Who should I share this with?
462
00:47:23,882 --> 00:47:25,133
The chief of the crime department?
463
00:47:26,635 --> 00:47:27,678
The chief of police?
464
00:47:32,057 --> 00:47:33,225
Or the press?
465
00:47:34,101 --> 00:47:35,394
Please don't.
466
00:47:38,063 --> 00:47:39,147
Tell me.
467
00:47:40,190 --> 00:47:41,733
Where's the fountain pen?
468
00:47:48,031 --> 00:47:49,032
Yeon-ho.
469
00:47:50,784 --> 00:47:52,327
Shall we hide it in here?
470
00:47:52,494 --> 00:47:53,495
Yes.
471
00:47:59,001 --> 00:48:02,254
The teddy bear's stomach must hurt a lot.
472
00:48:03,589 --> 00:48:05,799
Dad will come back and take it out.
473
00:48:06,049 --> 00:48:07,092
Really?
474
00:48:07,217 --> 00:48:08,260
Of course.
475
00:48:08,760 --> 00:48:11,430
You should never tell anyone
until he returns
476
00:48:11,889 --> 00:48:13,098
because this is a treasure hunt.
477
00:48:13,682 --> 00:48:14,683
Okay.
478
00:48:29,323 --> 00:48:30,365
My gosh.
479
00:48:31,366 --> 00:48:33,660
I should've killed you from the start.
480
00:49:17,245 --> 00:49:18,622
Guard every exit!
481
00:49:42,104 --> 00:49:43,105
Seon-jae.
482
00:49:51,989 --> 00:49:53,031
You jerk!
483
00:50:11,466 --> 00:50:12,467
Hey!
484
00:50:18,932 --> 00:50:19,933
Hey!
485
00:50:23,437 --> 00:50:24,896
Yeon-ho.
486
00:50:27,524 --> 00:50:30,402
Yeon-ho. Yeon-ho.
487
00:50:30,485 --> 00:50:32,154
Are you okay?
488
00:50:35,282 --> 00:50:36,324
Yeon-ho.
489
00:50:37,826 --> 00:50:39,619
Professor Shin, are you okay?
490
00:50:41,079 --> 00:50:42,164
Are you really okay?
491
00:50:42,998 --> 00:50:44,041
Yes.
492
00:50:54,760 --> 00:50:56,386
HWAYANG UNIVERSITY HOSPITAL
493
00:51:04,478 --> 00:51:07,314
What? Why are you out already?
494
00:51:07,606 --> 00:51:09,649
You should be getting examined.
495
00:51:09,900 --> 00:51:11,068
What did the doctor say?
496
00:51:11,193 --> 00:51:13,653
He said I'm fine. I just sprained my leg.
497
00:51:13,820 --> 00:51:15,155
What happened to Mok Jin-u?
498
00:51:15,530 --> 00:51:16,573
What?
499
00:51:17,157 --> 00:51:18,158
Are you serious?
500
00:51:18,784 --> 00:51:19,868
Did you lose him?
501
00:51:23,121 --> 00:51:25,624
I have the evidence.
We just have to find him again.
502
00:51:26,583 --> 00:51:27,584
Let's go.
503
00:51:31,463 --> 00:51:32,506
My gosh.
504
00:52:08,250 --> 00:52:09,668
What? That teddy bear...
505
00:52:27,936 --> 00:52:29,229
You hid it here?
506
00:52:29,896 --> 00:52:30,939
Yes.
507
00:52:38,155 --> 00:52:39,197
Thank you, Yeon-ho.
508
00:52:42,033 --> 00:52:44,035
Thank you, Yeon-suk.
509
00:52:48,290 --> 00:52:49,291
But...
510
00:52:49,833 --> 00:52:54,004
why do you think Mok Jin-u
was so obsessed with this fountain pen?
511
00:52:54,838 --> 00:52:58,008
And why do you think
he didn't kill me right away?
512
00:52:59,009 --> 00:53:00,010
If he killed me,
513
00:53:01,386 --> 00:53:03,513
no one would've ever found this pen.
514
00:53:07,559 --> 00:53:09,519
Do you think this fountain pen...
515
00:53:10,270 --> 00:53:11,771
meant something special to him?
516
00:53:14,608 --> 00:53:16,860
NATIONAL INSTITUTE OF
SCIENTIFIC INVESTIGATION
517
00:53:47,057 --> 00:53:48,225
Is that the result?
518
00:53:51,895 --> 00:53:53,104
Yes, the results are here.
519
00:53:53,939 --> 00:53:55,649
The bloodstains match with...
520
00:53:56,066 --> 00:53:59,319
Yun Da-yeong and Nam Ju-hui's DNA.
521
00:54:00,195 --> 00:54:02,239
We also have Mok Jin-u's
DNA and fingerprints.
522
00:54:02,364 --> 00:54:03,531
That jerk!
523
00:54:03,949 --> 00:54:05,033
What else?
524
00:54:05,200 --> 00:54:06,743
What about the victims from 30 years ago?
525
00:54:08,245 --> 00:54:09,955
It's been too long.
526
00:54:19,839 --> 00:54:21,883
You know we can't charge him
with anything,
527
00:54:22,008 --> 00:54:23,969
because the statute of limitations
have already expired.
528
00:54:26,930 --> 00:54:28,890
We had no evidence when we had a suspect.
529
00:54:29,516 --> 00:54:31,351
Now, we have the evidence but no suspect.
530
00:54:32,185 --> 00:54:34,229
Where is this jerk hiding?
531
00:54:39,401 --> 00:54:41,653
DO NOT ENTER, UNDER INVESTIGATION
532
00:56:21,461 --> 00:56:24,214
BRIDAL MASK
533
00:57:23,440 --> 00:57:26,484
These are the numbers of people I killed.
534
00:57:29,154 --> 00:57:30,989
I may be limping right now,
535
00:57:31,281 --> 00:57:34,617
but not a single person could
fight me during the Vietnam War.
536
00:57:35,034 --> 00:57:38,121
I should've killed more of those
dirty Vietnamese jerks.
537
00:57:39,247 --> 00:57:40,331
Jin-u...
538
00:57:41,875 --> 00:57:43,126
We have to get rid...
539
00:57:44,794 --> 00:57:46,129
of all dirty people.
540
00:57:51,217 --> 00:57:52,385
Dirty people.
541
00:58:32,258 --> 00:58:33,259
Mom...
542
00:58:36,930 --> 00:58:37,972
Did you die...
543
00:58:40,600 --> 00:58:42,268
because you were dirty, too?
544
00:59:14,008 --> 00:59:17,053
You guys failed to catch the Bridal Mask.
545
00:59:18,471 --> 00:59:19,889
You are invaders,
546
00:59:20,807 --> 00:59:24,102
the gangsters who trampled
over this country.
547
00:59:44,539 --> 00:59:47,542
MURDERS BY MOK JIN-U
IN THE HWAYANG DISTRICT
548
00:59:49,502 --> 00:59:52,255
Mok Jin-u mentioned this during
the Jung Ho-yeong case.
549
00:59:52,380 --> 00:59:55,550
In cases like these, we need to look
at what happened before, not after.
550
00:59:55,758 --> 00:59:57,427
Find his identity.
551
00:59:57,802 --> 00:59:59,846
Then we'll know where he's going.
552
01:00:00,847 --> 01:00:02,348
If he meant what he said,
553
01:00:02,974 --> 01:00:05,643
Mok Jin-u is sure to go
after females again.
554
01:00:06,603 --> 01:00:08,146
He won't stop committing murders.
555
01:00:08,730 --> 01:00:11,399
The reason he killed elders
while volunteering medical service,
556
01:00:11,524 --> 01:00:14,235
was a passive way to reduce
any potential risk factors.
557
01:00:14,402 --> 01:00:17,363
Hold on. Then, do you mean to say
he'll commit more murders?
558
01:00:17,739 --> 01:00:20,033
When he was released from
the station last time,
559
01:00:20,116 --> 01:00:21,659
he was bold enough to kill another
female right after.
560
01:00:22,201 --> 01:00:23,911
According to Yeon-ho, Mok Jin-u
561
01:00:23,995 --> 01:00:26,623
is bound to go after a female
that reminds him of his mother.
562
01:00:27,123 --> 01:00:28,833
Like he did in the past,
he'll move by foot.
563
01:00:28,958 --> 01:00:31,461
Only this time, the location will be
somewhere easier to find.
564
01:00:31,711 --> 01:00:34,005
The victims that Mok Jin-u
normally goes after,
565
01:00:34,547 --> 01:00:36,132
are usually found in the downtown area.
566
01:00:36,215 --> 01:00:39,135
Then is it possible he could commit
a murder in a different town?
567
01:00:39,218 --> 01:00:41,179
No. He'll still be in Hwayang.
568
01:00:41,471 --> 01:00:43,389
It's hard to break a habit.
569
01:00:43,640 --> 01:00:45,558
Just like how he returned
to the crime scene,
570
01:00:45,642 --> 01:00:48,186
he won't be able to leave this town
where he committed the crimes.
571
01:00:48,394 --> 01:00:50,438
He has to be somewhere nearby.
572
01:00:50,730 --> 01:00:52,649
We need to know where his next
destination will be.
573
01:00:52,815 --> 01:00:54,776
That way, we'll be able
to wait for him there.
574
01:01:02,742 --> 01:01:03,743
HAEIN RIVER, PLAYGROUND
575
01:01:06,245 --> 01:01:07,830
Yun Da-yeong was killed by Haein River,
576
01:01:10,124 --> 01:01:11,376
Nam Ju-hui was killed at a playground,
577
01:01:13,711 --> 01:01:16,089
and Son Bo-mi at a park
near her apartment.
578
01:01:18,466 --> 01:01:19,509
HWAYANG POLICE STATION
JURISDICTION MAP
579
01:01:19,842 --> 01:01:23,346
Where could Mok Jin-u have initially
met all his victims?
580
01:01:23,513 --> 01:01:24,889
The place where he first met them?
581
01:01:28,643 --> 01:01:32,397
In the past, he killed his victims
at the same place he abducted them.
582
01:01:32,522 --> 01:01:34,273
But he couldn't have done that in Hwayang.
583
01:01:34,649 --> 01:01:37,819
It's more developed,
and there are more CCTVs.
584
01:01:38,778 --> 01:01:40,780
If we know the victims' last whereabouts,
585
01:01:41,781 --> 01:01:45,368
I'm sure we can find where they
crossed paths.
586
01:01:50,373 --> 01:01:52,291
The bar that Yun Da-yeong
worked at is here.
587
01:01:53,167 --> 01:01:55,920
This is the clothing store that Nam Ju-hui
went to with friends.
588
01:01:59,257 --> 01:02:01,509
The restaurant Son Bo-mi dined in is here.
589
01:02:08,057 --> 01:02:10,393
This is it. This is his hunting ground.
590
01:02:10,852 --> 01:02:12,145
They were all near Hwayang University.
591
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
The suspect has shown up.
592
01:03:33,518 --> 01:03:35,061
What? Where?
593
01:03:35,269 --> 01:03:36,354
He's near the park.
594
01:04:14,016 --> 01:04:15,017
What is this?
595
01:04:20,439 --> 01:04:21,482
But...
596
01:04:22,149 --> 01:04:23,317
why do you think
597
01:04:23,860 --> 01:04:26,279
Mok Jin-u was so obsessed
with this fountain pen?
598
01:04:26,821 --> 01:04:30,116
And why do you think
he didn't kill me right away?
599
01:04:30,241 --> 01:04:31,284
If he killed me,
600
01:04:32,743 --> 01:04:34,912
no one would've ever found this pen.
601
01:04:35,246 --> 01:04:39,000
Do you think this fountain pen
meant something special to him?
602
01:05:05,693 --> 01:05:08,237
Just like Officer Park did to me,
603
01:05:08,529 --> 01:05:12,241
I'll have to take away from him
what he cherishes the most.
604
01:05:13,117 --> 01:05:14,785
That's you, Professor Shin.
605
01:05:16,454 --> 01:05:18,289
Park Gwang-ho's daughter.
606
01:05:43,481 --> 01:05:46,025
Yeon-ho. Where are you? Are you all right?
607
01:05:46,108 --> 01:05:49,487
There are still so many that must be
punished in this world.
608
01:05:49,695 --> 01:05:51,530
It's all because you went after Mok Jin-u.
609
01:05:51,614 --> 01:05:53,658
Thanks to you, we were able
to catch the culprit.
610
01:05:53,741 --> 01:05:56,035
Thank you, and we apologize.
611
01:05:57,203 --> 01:05:58,913
You deserve to die, you scum!
612
01:05:59,080 --> 01:06:01,916
We would like to express
our sincere apologies.
613
01:06:02,959 --> 01:06:04,043
You're going back?
614
01:06:04,126 --> 01:06:06,963
I think I've finished everything
I was meant to do here.
615
01:06:07,797 --> 01:06:08,798
I'm really going this time.
616
01:06:13,511 --> 01:06:15,513
Subtitle translation by