1 00:00:46,838 --> 00:00:49,215 Professor, I heard you were going on a vacation. 2 00:00:49,382 --> 00:00:50,592 It was a sudden change of mind. 3 00:00:51,885 --> 00:00:55,430 I'm sorry about what happened. You really need to get some rest. 4 00:00:56,014 --> 00:00:57,223 By the way, where are you going? 5 00:00:58,224 --> 00:00:59,267 I don't know yet. 6 00:01:34,969 --> 00:01:36,304 That makes me... 7 00:01:37,764 --> 00:01:39,182 a serial killer. 8 00:01:42,393 --> 00:01:43,645 I visited the tunnel 9 00:01:44,813 --> 00:01:46,147 after a long time. 10 00:01:47,357 --> 00:01:49,359 I found peace after 30 long years. 11 00:01:50,985 --> 00:01:53,571 I thought no one knew who I was. 12 00:01:55,782 --> 00:01:57,700 Keeping a secret... 13 00:01:59,410 --> 00:02:02,455 was so exciting, that it made me laugh. 14 00:02:12,382 --> 00:02:16,261 I never thought he would follow me all the way there. 15 00:02:17,137 --> 00:02:19,180 -Thank you. -Bye, Officer Park. 16 00:02:23,726 --> 00:02:24,727 Ma'am. 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,396 What is it? 18 00:02:27,730 --> 00:02:30,233 Did you know that there was a tunnel in this neighborhood? 19 00:02:30,567 --> 00:02:31,985 -A tunnel? -Yes. 20 00:02:32,277 --> 00:02:34,988 I've been working here for three years, and yet I didn't know. 21 00:02:35,280 --> 00:02:37,157 It looks really old. 22 00:02:37,448 --> 00:02:40,326 I know that tunnel. It is old. 23 00:02:41,035 --> 00:02:43,496 A woman was murdered there. 24 00:02:43,913 --> 00:02:46,583 -What? -It's been over 30 years. 25 00:02:47,834 --> 00:02:49,419 I went to school with her. 26 00:02:51,379 --> 00:02:52,839 I feel so sorry for her. 27 00:02:55,341 --> 00:02:56,384 Why do you ask? 28 00:02:57,594 --> 00:03:00,513 It's always people talking about and remembering 29 00:03:01,306 --> 00:03:03,892 others' deaths, that cause problems for me. 30 00:03:20,992 --> 00:03:22,493 This is why... 31 00:03:24,037 --> 00:03:25,580 I told you to leave me be. 32 00:03:26,748 --> 00:03:28,041 Until then, 33 00:03:29,000 --> 00:03:31,377 I just thought my peace was broken. 34 00:03:33,379 --> 00:03:36,549 However, I realized today, 35 00:03:38,176 --> 00:03:40,094 that everything that happened, 36 00:03:41,012 --> 00:03:43,556 was destined for me. 37 00:03:44,098 --> 00:03:46,392 You're new. Shouldn't you introduce yourself? 38 00:03:46,726 --> 00:03:48,811 I'm Sergeant Park Gwang-ho. No. 39 00:03:49,354 --> 00:03:51,814 -I'm Senior Patrol Officer, Park Gwang-ho. -I'm Mok Jin-u. 40 00:03:51,898 --> 00:03:55,652 Actually, my mother was a victim of a serial killer 30 years ago. 41 00:03:56,861 --> 00:03:58,279 How could that have happened? 42 00:03:58,488 --> 00:04:00,782 I thought it was a relief that I came to know 43 00:04:01,324 --> 00:04:04,702 Officer Park is my father, even though it's a little late. 44 00:04:05,620 --> 00:04:09,832 Destiny brought the three of them to me. 45 00:04:24,138 --> 00:04:25,890 Yeon-ho. 46 00:04:26,307 --> 00:04:28,268 Yeon-ho! Yeon-ho! 47 00:04:31,062 --> 00:04:32,063 Yeon-ho! 48 00:04:48,955 --> 00:04:50,456 What do you mean by that? 49 00:04:50,707 --> 00:04:52,458 Professor Shin has gone missing? 50 00:04:53,209 --> 00:04:55,253 She told me she'd come to the police station. 51 00:04:56,462 --> 00:04:57,547 She... 52 00:04:58,881 --> 00:04:59,966 She told me... 53 00:05:02,260 --> 00:05:03,803 Her cellphone was on the ground. 54 00:05:10,977 --> 00:05:12,520 We don't really know what happened. 55 00:05:12,603 --> 00:05:14,230 She said she'd arrive soon. 56 00:05:15,356 --> 00:05:16,399 Seon-jae... 57 00:05:17,483 --> 00:05:19,736 She'd never drop and leave her things on the ground. 58 00:05:21,070 --> 00:05:24,324 All right, I get what you are saying. 59 00:05:25,408 --> 00:05:27,035 Let's check the CCTV first. 60 00:05:42,759 --> 00:05:44,719 Wait. Go back to this part. 61 00:05:52,018 --> 00:05:53,102 That scum. 62 00:05:54,520 --> 00:05:55,688 I'll kill him. 63 00:05:58,816 --> 00:06:03,654 What about the other CCTV? Can't we check where his car went? 64 00:06:03,946 --> 00:06:04,989 Wait a moment. 65 00:06:08,743 --> 00:06:10,495 Let's go. 66 00:06:10,703 --> 00:06:11,954 But Gwang-ho... 67 00:06:12,914 --> 00:06:14,582 Professor Shin isn't there. 68 00:06:18,211 --> 00:06:19,879 -No way. -It can't be. 69 00:06:22,673 --> 00:06:23,800 That scum. 70 00:06:57,542 --> 00:07:00,002 She hasn't gone missing. She has been kidnapped. 71 00:07:00,086 --> 00:07:02,171 Put out an all-points bulletin for the car, 72 00:07:02,296 --> 00:07:04,298 and trace his phone's location. 73 00:07:05,466 --> 00:07:06,801 What happened to the search warrant? 74 00:07:07,635 --> 00:07:10,096 What? You need to get it, no matter what! 75 00:07:10,805 --> 00:07:11,806 Goodness. 76 00:07:13,724 --> 00:07:16,269 -Did you get anything? -He must have drugged her. 77 00:07:19,605 --> 00:07:21,149 What is going on? 78 00:07:21,399 --> 00:07:24,485 What would happen to Gwang-ho if something has happened to her? 79 00:07:24,569 --> 00:07:25,820 -Chief. -Yes? 80 00:07:26,237 --> 00:07:30,700 According to the assistant, she left the office at 7:27 p.m. 81 00:07:30,950 --> 00:07:33,411 The last phone call she made to Gwang-ho was at 7:35 p.m. 82 00:07:33,870 --> 00:07:37,623 The CCTV recording of his car at the main gate was at 7:42 p.m. 83 00:07:37,707 --> 00:07:38,708 That scum. 84 00:07:39,625 --> 00:07:41,169 It's been over an hour. 85 00:07:41,502 --> 00:07:45,089 -Any witnesses? -None. And that's the only CCTV. 86 00:07:45,882 --> 00:07:47,425 What about Gwang-ho and Seon-jae? 87 00:07:47,508 --> 00:07:50,761 They went to the control center to track the movements of his car. 88 00:07:52,680 --> 00:07:54,974 It's a race against time. We need to hurry. 89 00:07:55,224 --> 00:07:56,476 -Yes, sir. -Yes, sir. 90 00:08:03,024 --> 00:08:04,025 Next. 91 00:08:07,403 --> 00:08:08,404 No, the next one. 92 00:08:11,908 --> 00:08:12,909 Next. 93 00:08:15,036 --> 00:08:16,037 Stop there. 94 00:08:20,041 --> 00:08:21,042 8:40 P.M. 95 00:08:24,587 --> 00:08:27,381 He left through the Hwayang Tollgate 40 minutes ago. 96 00:09:18,391 --> 00:09:20,101 The car stopped here. 97 00:09:20,601 --> 00:09:22,144 -The car stopped? -Yes. 98 00:09:22,478 --> 00:09:24,480 But after kidnapping her, 99 00:09:24,772 --> 00:09:28,234 he went straight to the Hwayang Tollgate from the parking lot. 100 00:09:28,693 --> 00:09:31,028 According to the recorded time, 101 00:09:31,195 --> 00:09:34,448 it took 20 minutes, meaning he didn't stop. 102 00:09:35,116 --> 00:09:36,576 That means he has a destination. 103 00:09:37,118 --> 00:09:40,997 He's right. He won't be carrying her in his car everywhere. 104 00:09:41,497 --> 00:09:43,124 He'd be exposed easily. 105 00:09:43,541 --> 00:09:45,793 The fact that the tracks stopped at the tollgate... 106 00:09:46,168 --> 00:09:49,839 He might have used a national highway to hide his destination. 107 00:09:50,631 --> 00:09:52,675 Then our first priority is to figure out his destination. 108 00:09:52,758 --> 00:09:54,927 We should watch all the CCTVs of every national highway as well. 109 00:09:55,011 --> 00:09:56,304 We also need to step up the inspection. 110 00:09:56,762 --> 00:09:57,805 All right. 111 00:10:01,017 --> 00:10:02,184 HWAYANG UNIVERSITY PARKING LOT 112 00:10:02,560 --> 00:10:05,980 Chief, why don't we start an open investigation? 113 00:10:06,063 --> 00:10:09,567 No. If it's exposed in the media, everything we do will be exposed. 114 00:10:09,817 --> 00:10:12,069 Nobody knows what he will do to Professor Shin. 115 00:10:20,286 --> 00:10:22,371 Where on earth is the fountain pen? 116 00:10:22,997 --> 00:10:24,290 It's only Professor Shin who knows it. 117 00:10:25,666 --> 00:10:27,710 We should find her first. 118 00:10:33,382 --> 00:10:34,675 Mok Jin-u was born in Seoul. 119 00:10:35,259 --> 00:10:37,053 It's been long since his grandmother's house was gone. 120 00:10:37,303 --> 00:10:38,929 Is there any real estate under his name? 121 00:10:39,055 --> 00:10:40,848 There is one he's living in. 122 00:10:41,223 --> 00:10:43,100 I couldn't find any clue there. 123 00:10:43,517 --> 00:10:45,353 Let's go to his previous houses. 124 00:10:45,561 --> 00:10:47,480 He must have gone to a place he's familiar with. 125 00:10:48,189 --> 00:10:50,524 We should investigate areas he provided voluntary medical services. 126 00:10:51,108 --> 00:10:52,568 Most of them are islands, 127 00:10:52,818 --> 00:10:54,695 and there are many empty houses, which are good to hide in. 128 00:10:55,696 --> 00:10:59,617 Chief, Gwang-ho and I are going to find his destination first. 129 00:10:59,867 --> 00:11:01,202 Okay. Go ahead. 130 00:11:01,827 --> 00:11:04,497 Tae-hui and Min-ha, investigate his call history, 131 00:11:04,747 --> 00:11:06,374 bank statement, credit card details, 132 00:11:06,749 --> 00:11:09,251 and the internet search history. 133 00:11:09,877 --> 00:11:12,963 I'll check the CCTVs of the national roads. 134 00:11:13,130 --> 00:11:14,840 The top priority is to catch up with him. 135 00:11:17,218 --> 00:11:18,344 Come on. Let's go. 136 00:11:36,070 --> 00:11:37,113 It's done. 137 00:11:37,405 --> 00:11:38,864 -Thank you. -Okay. 138 00:12:03,305 --> 00:12:06,517 Sir, is there any other problem in the trunk? 139 00:12:07,601 --> 00:12:09,478 No. What's wrong? 140 00:12:11,605 --> 00:12:14,400 I heard some sound from it. 141 00:12:45,181 --> 00:12:46,182 Hello. 142 00:12:46,724 --> 00:12:48,100 Yes, sir. 143 00:12:48,434 --> 00:12:50,060 I'll be there shortly, sir. 144 00:12:50,227 --> 00:12:52,897 Could you tell me again where you are exactly? 145 00:12:52,980 --> 00:12:54,148 Okay, I see. 146 00:12:55,399 --> 00:12:57,860 I'm sorry. Drive safely, sir. 147 00:12:58,486 --> 00:12:59,570 Thank you. 148 00:13:46,617 --> 00:13:48,577 MOK JIN-U PERSONNEL FILE 149 00:13:51,413 --> 00:13:53,499 33 SHINHYEON-DONG, HWAYANG, GYEONGGI-DO, NO CLUE, NO CHANCE 150 00:13:56,126 --> 00:13:57,962 VOLUNTEER MEDICAL SERVICE DAILY LOG 151 00:14:01,465 --> 00:14:02,842 VOLUNTEER MEDICAL SERVICE 152 00:14:02,925 --> 00:14:04,218 VOLUNTEER MEDICAL SERVICE 153 00:14:04,301 --> 00:14:05,553 VOLUNTEER MEDICAL SERVICE 2 154 00:14:13,644 --> 00:14:15,229 BANK STATEMENTS 155 00:14:17,606 --> 00:14:18,899 CALL HISTORY 156 00:14:34,164 --> 00:14:36,542 His call history of a month 157 00:14:36,792 --> 00:14:38,419 shows that he called only his family and his office. 158 00:14:39,086 --> 00:14:41,881 There's not a single unusual record. 159 00:14:42,047 --> 00:14:43,966 He hardly used his credit cards. 160 00:14:44,925 --> 00:14:46,594 He's beyond Jung Ho-yeong. 161 00:14:46,677 --> 00:14:49,263 -If he'd used them, we could... -Seriously? 162 00:14:51,265 --> 00:14:52,349 A witness showed up. 163 00:14:54,435 --> 00:14:56,061 You mean that customer? 164 00:14:56,186 --> 00:14:58,647 There was a nail stuck in the wheel. I patched it up. 165 00:14:58,772 --> 00:15:00,399 Where was it? 166 00:15:00,691 --> 00:15:03,110 It was 43 National Highway in Yeongyeong. 167 00:15:03,777 --> 00:15:05,529 Is it 43 national highway in Yeongyeong? 168 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 He's never lived in Yeongyeong. 169 00:15:08,198 --> 00:15:09,199 Here it is. 170 00:15:09,450 --> 00:15:12,912 He provided voluntary medical service in Yeongyeong. 171 00:15:12,995 --> 00:15:13,996 What? 172 00:15:15,581 --> 00:15:16,999 Is there anything else to say about him? 173 00:15:17,499 --> 00:15:18,918 Didn't you see a woman? 174 00:15:19,043 --> 00:15:21,629 No, there wasn't a woman. He was alone. 175 00:15:23,631 --> 00:15:27,217 Oh, right. There was some sound coming out of the trunk. 176 00:15:28,802 --> 00:15:29,803 What? 177 00:15:51,617 --> 00:15:53,327 What is this? Gosh. 178 00:15:54,244 --> 00:15:56,580 -Is this it? -There doesn't seem to be a CCTV. 179 00:16:01,460 --> 00:16:02,628 Come here! 180 00:17:38,599 --> 00:17:40,559 It can't be a place we can easily find. 181 00:17:41,518 --> 00:17:44,063 Mok Jin-u took her to a place only he knows. 182 00:17:45,439 --> 00:17:47,357 Where on earth is that? 183 00:18:16,220 --> 00:18:18,430 I'll ask where the fountain pen is... 184 00:18:21,558 --> 00:18:23,102 three times only. 185 00:18:24,561 --> 00:18:26,396 If you don't answer the question... 186 00:18:28,524 --> 00:18:29,608 you will be dead. 187 00:18:33,028 --> 00:18:34,404 You'll be given only three chances. 188 00:18:35,739 --> 00:18:36,740 Remember that. 189 00:18:40,452 --> 00:18:42,996 Here goes the first one. 190 00:18:45,457 --> 00:18:47,042 Where is the fountain pen? 191 00:18:57,094 --> 00:19:00,514 You still have two chances left. 192 00:19:09,731 --> 00:19:11,150 This is the second time... 193 00:19:12,568 --> 00:19:14,236 and third time. 194 00:19:16,613 --> 00:19:18,031 Where is the fountain pen? 195 00:19:29,918 --> 00:19:31,211 Where on earth is it? 196 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 Are you going to answer it? 197 00:19:58,697 --> 00:19:59,698 England. 198 00:20:01,658 --> 00:20:02,951 It's in England. 199 00:20:04,119 --> 00:20:05,120 What? 200 00:20:06,413 --> 00:20:08,165 Do you expect me to believe that? 201 00:20:10,918 --> 00:20:12,920 You know I was adopted. 202 00:20:14,713 --> 00:20:18,175 Everything from my childhood is in England. 203 00:20:19,885 --> 00:20:21,261 I just need to call. 204 00:20:29,269 --> 00:20:31,021 You will pay for it... 205 00:20:32,022 --> 00:20:33,732 if you're trying to fool me. 206 00:20:36,401 --> 00:20:37,611 Answer me carefully. 207 00:20:39,821 --> 00:20:41,240 Is it really in England? 208 00:21:02,719 --> 00:21:04,554 INTERNATIONAL CALL 209 00:21:45,470 --> 00:21:47,347 Send it to the university. 210 00:21:59,192 --> 00:22:00,319 How long will it take? 211 00:22:02,696 --> 00:22:04,197 It could arrive within... 212 00:22:05,073 --> 00:22:07,242 As early as three days. 213 00:22:09,953 --> 00:22:11,121 Three days. 214 00:22:16,335 --> 00:22:17,961 What should we do in the meantime? 215 00:22:29,473 --> 00:22:30,515 What is it? 216 00:22:30,849 --> 00:22:33,226 Did something happen to Professor Shin? 217 00:22:35,687 --> 00:22:37,064 How did you know that? 218 00:22:37,147 --> 00:22:38,190 Did something really happen? 219 00:22:38,273 --> 00:22:41,234 She called her friend in England. 220 00:22:41,818 --> 00:22:42,819 What? 221 00:22:43,278 --> 00:22:44,780 She made a call? 222 00:22:44,946 --> 00:22:46,239 What is this about? 223 00:22:46,490 --> 00:22:49,576 Her friend called me saying something was wrong, 224 00:22:49,659 --> 00:22:51,286 and that her phone was turned off. 225 00:22:51,578 --> 00:22:53,413 She wanted her to send a fountain pen. 226 00:22:53,789 --> 00:22:54,748 A fountain pen? 227 00:22:55,123 --> 00:22:55,999 What? 228 00:23:41,711 --> 00:23:42,671 HWAYANG POLICE STATION 229 00:24:17,914 --> 00:24:20,459 -What did she say? -It'll arrive in three days. 230 00:24:21,084 --> 00:24:23,378 I think Professor Shin was trying to buy time for us. 231 00:24:24,129 --> 00:24:26,506 She must have thought that if she called her friend in England, 232 00:24:26,590 --> 00:24:28,592 I would be able to hear about it. 233 00:24:29,301 --> 00:24:32,053 We should hide in Hwayang University and catch Mok Jin-u. 234 00:24:32,596 --> 00:24:36,266 What if he finds out about her lying? 235 00:24:36,433 --> 00:24:38,351 We need to get him before that. 236 00:24:38,643 --> 00:24:42,272 She lied while risking her life. 237 00:24:42,731 --> 00:24:44,524 She knows better than anyone, 238 00:24:45,150 --> 00:24:46,485 that it's the only evidence. 239 00:24:48,653 --> 00:24:52,073 Don't worry. We'll get him this time. 240 00:24:52,657 --> 00:24:54,951 He won't do anything before he checks the pen 241 00:24:55,118 --> 00:24:57,829 with his own eyes. As Professor Shin told us, 242 00:24:58,205 --> 00:25:00,332 it's the one thing Mok Jin-u wants to retrieve the most. 243 00:25:01,583 --> 00:25:05,045 We need to prepare for stakeout during these three days. 244 00:25:06,171 --> 00:25:09,299 That's right, Kiddo. It'll all be over in three days. 245 00:25:12,844 --> 00:25:14,304 These three days... 246 00:25:15,222 --> 00:25:16,765 seem like 30 years to me. 247 00:25:43,333 --> 00:25:44,668 I have a question. 248 00:25:50,131 --> 00:25:51,258 That picture... 249 00:25:54,052 --> 00:25:55,512 was drawn by you, right? 250 00:25:59,641 --> 00:26:01,601 You lived here with your mother. 251 00:26:05,438 --> 00:26:07,023 Do you want an interview or something? 252 00:26:08,692 --> 00:26:10,569 Or is this profiling? 253 00:26:13,572 --> 00:26:16,366 We have three days until the pen arrives. 254 00:26:18,868 --> 00:26:20,912 It doesn't seem like a bad idea 255 00:26:21,997 --> 00:26:23,498 to chat in the meantime. 256 00:26:29,337 --> 00:26:31,381 I asked Jung Ho-yeong once 257 00:26:31,756 --> 00:26:33,925 why he was obsessed with skirts, 258 00:26:34,884 --> 00:26:36,970 and if his mother liked to wear them. 259 00:26:39,014 --> 00:26:40,098 But that... 260 00:26:42,392 --> 00:26:43,977 was your obsession. 261 00:26:45,312 --> 00:26:48,440 It was not his mom, but yours. 262 00:26:55,864 --> 00:26:57,282 Actually, 263 00:26:58,158 --> 00:27:00,702 Jung Ho-yeong didn't have a type. 264 00:27:01,286 --> 00:27:02,287 But... 265 00:27:03,079 --> 00:27:04,623 you did, 266 00:27:05,415 --> 00:27:07,542 because you saw your mother in them. 267 00:27:10,503 --> 00:27:13,548 What was your mother like? 268 00:27:28,688 --> 00:27:32,275 Don't lie! You didn't catch the man behind the mask! 269 00:27:41,618 --> 00:27:42,869 BRIDAL MASK 270 00:27:46,706 --> 00:27:50,418 You are invaders, the gangsters who trampled over this country. 271 00:27:50,543 --> 00:27:51,544 Take that! 272 00:28:01,888 --> 00:28:04,891 Mom, I finished reading the comic book. 273 00:28:07,936 --> 00:28:10,605 Mom, Mom! 274 00:28:20,699 --> 00:28:23,201 What? What is wrong with you? 275 00:28:25,203 --> 00:28:26,579 I just... 276 00:28:27,330 --> 00:28:30,500 You told me to call you when I finish the comic book. 277 00:28:35,130 --> 00:28:38,049 I'm sorry, Mom. 278 00:28:42,470 --> 00:28:44,305 Come down. Let's eat. 279 00:28:45,390 --> 00:28:46,307 Okay. 280 00:28:46,474 --> 00:28:50,019 BRIDAL MASK 281 00:28:54,023 --> 00:28:56,359 Did she wear a skirt and stockings, 282 00:28:57,485 --> 00:28:59,154 and go out to see a man? 283 00:29:00,613 --> 00:29:01,614 What? 284 00:29:02,198 --> 00:29:04,451 You must've seen it every day 285 00:29:04,534 --> 00:29:06,703 until you were sent to your grandmother's. 286 00:29:07,454 --> 00:29:10,290 You must've known that if your mother wears a skirt and stockings, 287 00:29:10,373 --> 00:29:12,292 it means she's going to work. 288 00:29:13,293 --> 00:29:17,422 You probably waited alone in this house until she came home. 289 00:29:17,964 --> 00:29:20,967 There must have been many days you fell asleep while waiting. 290 00:29:21,801 --> 00:29:23,178 Then you suddenly... 291 00:29:23,928 --> 00:29:26,556 started to resent your mother for leaving you alone. 292 00:29:29,517 --> 00:29:32,437 Hatred for someone deepens as much as you love them. 293 00:29:32,562 --> 00:29:34,689 You must've hated to see your mom go out. 294 00:29:35,064 --> 00:29:36,149 Am I wrong? 295 00:29:55,502 --> 00:29:57,378 Mom. Look at this. 296 00:30:07,096 --> 00:30:09,307 Read the comic books and play alone, okay? 297 00:30:53,434 --> 00:30:56,104 That's why you killed women in skirts, right? 298 00:30:56,980 --> 00:30:58,731 They reminded you of your mom. 299 00:31:00,024 --> 00:31:02,443 It was you who was repeatedly killing your mother, 300 00:31:03,444 --> 00:31:05,280 not Jung Ho-yeong. It was you. 301 00:31:06,072 --> 00:31:07,282 You don't know anything! 302 00:31:09,033 --> 00:31:12,412 Those women had to die for a reason. 303 00:31:12,495 --> 00:31:14,330 You killed them for a reason? 304 00:31:15,790 --> 00:31:17,375 Don't be absurd. 305 00:31:17,750 --> 00:31:21,254 You think you're different from Jung Ho-yeong, who killed women for sport. 306 00:31:21,880 --> 00:31:22,964 You're wrong. 307 00:31:24,507 --> 00:31:25,884 You're just like him. 308 00:31:26,134 --> 00:31:27,218 I'm different! 309 00:31:28,344 --> 00:31:29,470 I'm different. 310 00:31:30,638 --> 00:31:32,473 All of those women were guilty. 311 00:31:32,765 --> 00:31:34,684 What was Yun Da-yeong guilty of? 312 00:31:35,310 --> 00:31:36,311 What about Nam Ju-hui? 313 00:31:36,394 --> 00:31:38,646 They shouldn't have wandered around at night. 314 00:31:38,855 --> 00:31:40,648 They shouldn't have done that. 315 00:31:42,692 --> 00:31:44,777 What about Lieutenant Kim's mother, 316 00:31:45,153 --> 00:31:46,779 who went out to buy her husband's tie? 317 00:31:48,239 --> 00:31:49,532 I saw her on the bus. 318 00:31:50,950 --> 00:31:52,660 She smiled at another man. 319 00:31:52,952 --> 00:31:55,413 How can a mother like that raise a child properly? 320 00:31:55,788 --> 00:31:58,875 He's better off without a mother like that. 321 00:32:01,210 --> 00:32:02,211 You're wrong. 322 00:32:03,296 --> 00:32:06,382 You killed those women just because you wanted to. 323 00:32:07,634 --> 00:32:09,969 You killed them instead of your mom, 324 00:32:10,178 --> 00:32:11,971 whether they're ordinary or not. 325 00:32:12,972 --> 00:32:15,558 I don't even know how you can tell if a person is ordinary or not. 326 00:32:16,809 --> 00:32:18,019 You just... 327 00:32:18,728 --> 00:32:20,396 enjoyed murdering them. 328 00:32:22,190 --> 00:32:23,483 Just like Jung Ho-yeong. 329 00:32:25,902 --> 00:32:26,945 What? 330 00:32:27,612 --> 00:32:29,322 Are you going to strangle me again? 331 00:32:30,698 --> 00:32:34,035 See? You just want to kill someone. 332 00:32:35,453 --> 00:32:36,537 Strangle me. 333 00:32:37,205 --> 00:32:38,456 Kill me. 334 00:32:42,293 --> 00:32:44,337 Kill me, you murderer! 335 00:33:18,371 --> 00:33:20,456 -It will only take a second. -Gosh. 336 00:33:20,540 --> 00:33:21,958 Can I take you tonight? 337 00:33:26,170 --> 00:33:27,213 Come on. 338 00:33:30,299 --> 00:33:32,051 You can get the prettiest one. 339 00:33:34,178 --> 00:33:36,514 It's a gift for entering middle school. 340 00:33:47,442 --> 00:33:48,484 It's my baptismal name. 341 00:33:54,741 --> 00:33:57,827 Be good to your grandmother. 342 00:34:08,296 --> 00:34:09,338 Taxi! 343 00:34:11,549 --> 00:34:12,592 Let's go. 344 00:34:21,517 --> 00:34:24,353 Kid. You shouldn't come to a place like this. 345 00:34:40,912 --> 00:34:42,288 Those filthy women. 346 00:34:51,380 --> 00:34:52,423 Hey! 347 00:34:57,261 --> 00:34:58,346 Hey! 348 00:35:02,433 --> 00:35:07,021 My mom isn't that kind of a person. She's not that kind of a person! 349 00:35:09,273 --> 00:35:10,858 -She's not that kind of a person! -Hey! 350 00:35:13,361 --> 00:35:14,362 My mom... 351 00:35:16,364 --> 00:35:17,782 isn't that kind of a person. 352 00:35:20,618 --> 00:35:22,286 She's not that kind of a woman. 353 00:35:25,248 --> 00:35:27,667 SATELLITE MAP OF HWAYANG UNIVERSITY 354 00:35:31,045 --> 00:35:32,630 Yes, this is Kim Seon-jae. 355 00:35:40,054 --> 00:35:41,472 Professor Shin's office is here. 356 00:35:41,973 --> 00:35:44,183 These two are the only entrances to the building. 357 00:35:45,101 --> 00:35:47,311 Unit Two will stake out near these entrances. 358 00:35:47,854 --> 00:35:48,855 -Yes, sir. -Yes, sir. 359 00:35:49,105 --> 00:35:50,481 Where is the front gate of the school? 360 00:35:50,982 --> 00:35:52,441 These are the front and back gates. 361 00:35:52,775 --> 00:35:54,527 Her laboratory is nearer to the front gate. 362 00:35:54,944 --> 00:35:57,989 Mok Jin-u will probably use the front gate to shorten the distance. 363 00:35:58,322 --> 00:36:01,117 Tae-hui and Min-ha, you will wait for him at the gate with me. 364 00:36:01,659 --> 00:36:03,286 We have to catch him inside the building. 365 00:36:03,578 --> 00:36:04,787 Otherwise, we might lose him. 366 00:36:04,871 --> 00:36:07,498 You and I will wait for him near Professor Shin's office and attack. 367 00:36:08,291 --> 00:36:10,877 Do you think he will show up by himself? 368 00:36:11,085 --> 00:36:12,461 I think he will. 369 00:36:12,795 --> 00:36:16,591 It's too risky for him to take Professor Shin here as the hostage. 370 00:36:19,385 --> 00:36:20,428 Let's catch him first. 371 00:36:20,970 --> 00:36:23,097 Seon-jae. When will the package arrive? 372 00:36:23,723 --> 00:36:26,184 It'll arrive sometime between 10 a.m. and 11 a.m. 373 00:36:28,269 --> 00:36:29,729 Let's move now. 374 00:36:44,827 --> 00:36:46,829 Be at the entrances of the building where her office is. 375 00:36:46,996 --> 00:36:47,997 Yes, sir. 376 00:36:48,831 --> 00:36:49,832 Let's go. 377 00:37:28,037 --> 00:37:29,997 Be on standby at your positions for now, 378 00:37:30,206 --> 00:37:31,499 and we'll take our places at dawn. 379 00:37:43,135 --> 00:37:44,178 Stay quiet. 380 00:38:14,041 --> 00:38:15,126 Stay alert. 381 00:38:20,464 --> 00:38:21,966 An express delivery truck just went in. 382 00:38:31,684 --> 00:38:32,852 It just went in. 383 00:39:08,804 --> 00:39:10,056 OPERATING SYSTEMS LABORATORY 384 00:39:10,181 --> 00:39:11,182 Who's that? 385 00:39:11,849 --> 00:39:12,892 What? 386 00:39:18,898 --> 00:39:20,232 Excuse me. One moment. 387 00:39:24,070 --> 00:39:26,197 By any chance, was there a package delivered to Ms. Shin Jae-i? 388 00:39:26,697 --> 00:39:27,907 Ms. Shin Jae-i? 389 00:39:29,992 --> 00:39:33,287 That's right. I remember. Someone else received it for her. 390 00:39:34,663 --> 00:39:35,664 What? 391 00:39:38,751 --> 00:39:39,752 Thank you. 392 00:39:53,391 --> 00:39:55,935 Chief. Mok Jin-u's not here. 393 00:39:57,937 --> 00:39:58,938 Damn. 394 00:40:08,155 --> 00:40:09,657 These are the front and back gates. 395 00:40:09,990 --> 00:40:12,076 Her laboratory is nearer to the front gate. 396 00:40:12,159 --> 00:40:15,329 Mok Jin-u will probably use the front gate to shorten the distance. 397 00:40:15,454 --> 00:40:17,289 We have to catch him inside the building. 398 00:40:17,498 --> 00:40:20,334 You and I will wait for him near Professor Shin's office and attack. 399 00:40:40,813 --> 00:40:42,064 This is driving me crazy. 400 00:40:42,731 --> 00:40:43,983 He must've sensed something. 401 00:40:44,150 --> 00:40:47,611 We were hiding out since last night. There's no way he could've known. 402 00:40:47,862 --> 00:40:49,363 How could he have found out? 403 00:40:50,239 --> 00:40:53,242 Also, how could he have known Yeon-ho had the fountain pen? 404 00:40:53,409 --> 00:40:55,953 That conversation was just between Seon-jae and I. 405 00:41:05,337 --> 00:41:06,380 Wait. 406 00:41:10,426 --> 00:41:13,637 Don't give up even if you've made a foolish move. 407 00:41:29,987 --> 00:41:31,572 Why? What is it? 408 00:41:58,057 --> 00:42:00,184 What is that? It can't be. 409 00:42:07,525 --> 00:42:09,401 Gosh. Darn it. 410 00:42:12,029 --> 00:42:13,531 That scumbag. 411 00:42:15,324 --> 00:42:16,617 He was listening to everything. 412 00:42:18,953 --> 00:42:21,288 If he dares to lay a finger on Yeon-ho, 413 00:42:21,872 --> 00:42:23,249 I'll kill him. 414 00:42:28,712 --> 00:42:31,215 Gwang-ho. Gwang-ho! 415 00:42:40,599 --> 00:42:42,059 Did you fool me? 416 00:42:51,485 --> 00:42:52,528 Why? 417 00:42:53,487 --> 00:42:56,156 Did you think you'd be able to earn some time? 418 00:43:05,833 --> 00:43:07,501 It's not in England, is it? 419 00:43:11,547 --> 00:43:12,631 Where is it? 420 00:43:13,299 --> 00:43:14,383 Where's the fountain pen? 421 00:43:17,261 --> 00:43:18,637 Tell me where it is! 422 00:44:07,519 --> 00:44:08,354 Yeon-suk... 423 00:44:11,065 --> 00:44:12,149 Forgive me. 424 00:44:14,109 --> 00:44:15,235 I promise I'll... 425 00:44:18,155 --> 00:44:19,156 I'll... 426 00:44:23,661 --> 00:44:24,953 protect our daughter. 427 00:44:25,746 --> 00:44:27,206 No matter what it takes, 428 00:44:29,041 --> 00:44:30,376 I'll make sure to save her. 429 00:44:42,346 --> 00:44:44,181 Then I'll try to find out more about Mok Jin-u. 430 00:44:44,431 --> 00:44:45,933 How he came to acquire his modus operandi. 431 00:44:46,058 --> 00:44:48,102 If we can manage to find clues... 432 00:44:52,147 --> 00:44:55,150 When Jin-u was 11 or 12 years old, 433 00:44:55,275 --> 00:44:58,278 she left Jin-u with her mother, 434 00:44:58,529 --> 00:45:00,739 so that she could go out to earn money. 435 00:45:00,823 --> 00:45:05,035 Every time she visited home, she brought a bag full of presents. 436 00:45:05,703 --> 00:45:09,415 I also got a pair of stockings as a present, sometimes. 437 00:45:09,873 --> 00:45:13,085 Back then, stockings used to be very expensive. 438 00:45:13,210 --> 00:45:15,295 -Stockings? -Yes. 439 00:45:16,630 --> 00:45:19,967 I think she used to work at a place called "Town" or something. 440 00:45:20,926 --> 00:45:23,011 Then, how did his mother pass away? 441 00:45:23,095 --> 00:45:27,266 She died in the hospital. I heard she suffered from alcoholism. 442 00:45:28,809 --> 00:45:31,520 It could be somewhere connected to his mother. 443 00:45:39,319 --> 00:45:41,905 You're looking for Kim Ji-hye from 1985, right? 444 00:45:47,661 --> 00:45:50,205 It says here she died of alcoholism. 445 00:45:51,248 --> 00:45:53,459 What is it you'd like to know? 446 00:45:53,667 --> 00:45:57,004 Her address. Do you have the address of her house at the time? 447 00:45:59,256 --> 00:46:02,468 I'm not sure if this place still exists. 448 00:46:05,804 --> 00:46:08,515 House number 58 of "New York Town" in Mijucheon. 449 00:46:10,058 --> 00:46:13,812 The old lady in Yeon-ho's tape recording also mentioned "Town." 450 00:46:19,234 --> 00:46:20,360 Thank you for your help. 451 00:46:21,320 --> 00:46:24,406 Chief. We found out where Mok Jin-u's hiding out. 452 00:46:32,122 --> 00:46:35,375 I see. You're refusing to answer, aren't you? 453 00:46:43,217 --> 00:46:44,635 Does that mean it's my turn, then? 454 00:46:47,471 --> 00:46:49,515 The person you've been looking for... 455 00:46:52,726 --> 00:46:56,104 is Park Gwang-ho, isn't it? 456 00:46:57,856 --> 00:47:00,818 How does it feel to meet your father who's younger than you? 457 00:47:01,735 --> 00:47:05,823 Since you've revealed a secret that I've had for the past 30 years, 458 00:47:07,950 --> 00:47:10,786 it's only fair that I get something from this, isn't it? 459 00:47:11,995 --> 00:47:14,331 He killed the real Park Gwang-ho, 460 00:47:15,499 --> 00:47:18,710 and he's using his identity and acting as a policeman. 461 00:47:20,629 --> 00:47:22,422 Who should I share this with? 462 00:47:23,882 --> 00:47:25,133 The chief of the crime department? 463 00:47:26,635 --> 00:47:27,678 The chief of police? 464 00:47:32,057 --> 00:47:33,225 Or the press? 465 00:47:34,101 --> 00:47:35,394 Please don't. 466 00:47:38,063 --> 00:47:39,147 Tell me. 467 00:47:40,190 --> 00:47:41,733 Where's the fountain pen? 468 00:47:48,031 --> 00:47:49,032 Yeon-ho. 469 00:47:50,784 --> 00:47:52,327 Shall we hide it in here? 470 00:47:52,494 --> 00:47:53,495 Yes. 471 00:47:59,001 --> 00:48:02,254 The teddy bear's stomach must hurt a lot. 472 00:48:03,589 --> 00:48:05,799 Dad will come back and take it out. 473 00:48:06,049 --> 00:48:07,092 Really? 474 00:48:07,217 --> 00:48:08,260 Of course. 475 00:48:08,760 --> 00:48:11,430 You should never tell anyone until he returns 476 00:48:11,889 --> 00:48:13,098 because this is a treasure hunt. 477 00:48:13,682 --> 00:48:14,683 Okay. 478 00:48:29,323 --> 00:48:30,365 My gosh. 479 00:48:31,366 --> 00:48:33,660 I should've killed you from the start. 480 00:49:17,245 --> 00:49:18,622 Guard every exit! 481 00:49:42,104 --> 00:49:43,105 Seon-jae. 482 00:49:51,989 --> 00:49:53,031 You jerk! 483 00:50:11,466 --> 00:50:12,467 Hey! 484 00:50:18,932 --> 00:50:19,933 Hey! 485 00:50:23,437 --> 00:50:24,896 Yeon-ho. 486 00:50:27,524 --> 00:50:30,402 Yeon-ho. Yeon-ho. 487 00:50:30,485 --> 00:50:32,154 Are you okay? 488 00:50:35,282 --> 00:50:36,324 Yeon-ho. 489 00:50:37,826 --> 00:50:39,619 Professor Shin, are you okay? 490 00:50:41,079 --> 00:50:42,164 Are you really okay? 491 00:50:42,998 --> 00:50:44,041 Yes. 492 00:50:54,760 --> 00:50:56,386 HWAYANG UNIVERSITY HOSPITAL 493 00:51:04,478 --> 00:51:07,314 What? Why are you out already? 494 00:51:07,606 --> 00:51:09,649 You should be getting examined. 495 00:51:09,900 --> 00:51:11,068 What did the doctor say? 496 00:51:11,193 --> 00:51:13,653 He said I'm fine. I just sprained my leg. 497 00:51:13,820 --> 00:51:15,155 What happened to Mok Jin-u? 498 00:51:15,530 --> 00:51:16,573 What? 499 00:51:17,157 --> 00:51:18,158 Are you serious? 500 00:51:18,784 --> 00:51:19,868 Did you lose him? 501 00:51:23,121 --> 00:51:25,624 I have the evidence. We just have to find him again. 502 00:51:26,583 --> 00:51:27,584 Let's go. 503 00:51:31,463 --> 00:51:32,506 My gosh. 504 00:52:08,250 --> 00:52:09,668 What? That teddy bear... 505 00:52:27,936 --> 00:52:29,229 You hid it here? 506 00:52:29,896 --> 00:52:30,939 Yes. 507 00:52:38,155 --> 00:52:39,197 Thank you, Yeon-ho. 508 00:52:42,033 --> 00:52:44,035 Thank you, Yeon-suk. 509 00:52:48,290 --> 00:52:49,291 But... 510 00:52:49,833 --> 00:52:54,004 why do you think Mok Jin-u was so obsessed with this fountain pen? 511 00:52:54,838 --> 00:52:58,008 And why do you think he didn't kill me right away? 512 00:52:59,009 --> 00:53:00,010 If he killed me, 513 00:53:01,386 --> 00:53:03,513 no one would've ever found this pen. 514 00:53:07,559 --> 00:53:09,519 Do you think this fountain pen... 515 00:53:10,270 --> 00:53:11,771 meant something special to him? 516 00:53:14,608 --> 00:53:16,860 NATIONAL INSTITUTE OF SCIENTIFIC INVESTIGATION 517 00:53:47,057 --> 00:53:48,225 Is that the result? 518 00:53:51,895 --> 00:53:53,104 Yes, the results are here. 519 00:53:53,939 --> 00:53:55,649 The bloodstains match with... 520 00:53:56,066 --> 00:53:59,319 Yun Da-yeong and Nam Ju-hui's DNA. 521 00:54:00,195 --> 00:54:02,239 We also have Mok Jin-u's DNA and fingerprints. 522 00:54:02,364 --> 00:54:03,531 That jerk! 523 00:54:03,949 --> 00:54:05,033 What else? 524 00:54:05,200 --> 00:54:06,743 What about the victims from 30 years ago? 525 00:54:08,245 --> 00:54:09,955 It's been too long. 526 00:54:19,839 --> 00:54:21,883 You know we can't charge him with anything, 527 00:54:22,008 --> 00:54:23,969 because the statute of limitations have already expired. 528 00:54:26,930 --> 00:54:28,890 We had no evidence when we had a suspect. 529 00:54:29,516 --> 00:54:31,351 Now, we have the evidence but no suspect. 530 00:54:32,185 --> 00:54:34,229 Where is this jerk hiding? 531 00:54:39,401 --> 00:54:41,653 DO NOT ENTER, UNDER INVESTIGATION 532 00:56:21,461 --> 00:56:24,214 BRIDAL MASK 533 00:57:23,440 --> 00:57:26,484 These are the numbers of people I killed. 534 00:57:29,154 --> 00:57:30,989 I may be limping right now, 535 00:57:31,281 --> 00:57:34,617 but not a single person could fight me during the Vietnam War. 536 00:57:35,034 --> 00:57:38,121 I should've killed more of those dirty Vietnamese jerks. 537 00:57:39,247 --> 00:57:40,331 Jin-u... 538 00:57:41,875 --> 00:57:43,126 We have to get rid... 539 00:57:44,794 --> 00:57:46,129 of all dirty people. 540 00:57:51,217 --> 00:57:52,385 Dirty people. 541 00:58:32,258 --> 00:58:33,259 Mom... 542 00:58:36,930 --> 00:58:37,972 Did you die... 543 00:58:40,600 --> 00:58:42,268 because you were dirty, too? 544 00:59:14,008 --> 00:59:17,053 You guys failed to catch the Bridal Mask. 545 00:59:18,471 --> 00:59:19,889 You are invaders, 546 00:59:20,807 --> 00:59:24,102 the gangsters who trampled over this country. 547 00:59:44,539 --> 00:59:47,542 MURDERS BY MOK JIN-U IN THE HWAYANG DISTRICT 548 00:59:49,502 --> 00:59:52,255 Mok Jin-u mentioned this during the Jung Ho-yeong case. 549 00:59:52,380 --> 00:59:55,550 In cases like these, we need to look at what happened before, not after. 550 00:59:55,758 --> 00:59:57,427 Find his identity. 551 00:59:57,802 --> 00:59:59,846 Then we'll know where he's going. 552 01:00:00,847 --> 01:00:02,348 If he meant what he said, 553 01:00:02,974 --> 01:00:05,643 Mok Jin-u is sure to go after females again. 554 01:00:06,603 --> 01:00:08,146 He won't stop committing murders. 555 01:00:08,730 --> 01:00:11,399 The reason he killed elders while volunteering medical service, 556 01:00:11,524 --> 01:00:14,235 was a passive way to reduce any potential risk factors. 557 01:00:14,402 --> 01:00:17,363 Hold on. Then, do you mean to say he'll commit more murders? 558 01:00:17,739 --> 01:00:20,033 When he was released from the station last time, 559 01:00:20,116 --> 01:00:21,659 he was bold enough to kill another female right after. 560 01:00:22,201 --> 01:00:23,911 According to Yeon-ho, Mok Jin-u 561 01:00:23,995 --> 01:00:26,623 is bound to go after a female that reminds him of his mother. 562 01:00:27,123 --> 01:00:28,833 Like he did in the past, he'll move by foot. 563 01:00:28,958 --> 01:00:31,461 Only this time, the location will be somewhere easier to find. 564 01:00:31,711 --> 01:00:34,005 The victims that Mok Jin-u normally goes after, 565 01:00:34,547 --> 01:00:36,132 are usually found in the downtown area. 566 01:00:36,215 --> 01:00:39,135 Then is it possible he could commit a murder in a different town? 567 01:00:39,218 --> 01:00:41,179 No. He'll still be in Hwayang. 568 01:00:41,471 --> 01:00:43,389 It's hard to break a habit. 569 01:00:43,640 --> 01:00:45,558 Just like how he returned to the crime scene, 570 01:00:45,642 --> 01:00:48,186 he won't be able to leave this town where he committed the crimes. 571 01:00:48,394 --> 01:00:50,438 He has to be somewhere nearby. 572 01:00:50,730 --> 01:00:52,649 We need to know where his next destination will be. 573 01:00:52,815 --> 01:00:54,776 That way, we'll be able to wait for him there. 574 01:01:02,742 --> 01:01:03,743 HAEIN RIVER, PLAYGROUND 575 01:01:06,245 --> 01:01:07,830 Yun Da-yeong was killed by Haein River, 576 01:01:10,124 --> 01:01:11,376 Nam Ju-hui was killed at a playground, 577 01:01:13,711 --> 01:01:16,089 and Son Bo-mi at a park near her apartment. 578 01:01:18,466 --> 01:01:19,509 HWAYANG POLICE STATION JURISDICTION MAP 579 01:01:19,842 --> 01:01:23,346 Where could Mok Jin-u have initially met all his victims? 580 01:01:23,513 --> 01:01:24,889 The place where he first met them? 581 01:01:28,643 --> 01:01:32,397 In the past, he killed his victims at the same place he abducted them. 582 01:01:32,522 --> 01:01:34,273 But he couldn't have done that in Hwayang. 583 01:01:34,649 --> 01:01:37,819 It's more developed, and there are more CCTVs. 584 01:01:38,778 --> 01:01:40,780 If we know the victims' last whereabouts, 585 01:01:41,781 --> 01:01:45,368 I'm sure we can find where they crossed paths. 586 01:01:50,373 --> 01:01:52,291 The bar that Yun Da-yeong worked at is here. 587 01:01:53,167 --> 01:01:55,920 This is the clothing store that Nam Ju-hui went to with friends. 588 01:01:59,257 --> 01:02:01,509 The restaurant Son Bo-mi dined in is here. 589 01:02:08,057 --> 01:02:10,393 This is it. This is his hunting ground. 590 01:02:10,852 --> 01:02:12,145 They were all near Hwayang University. 591 01:03:30,765 --> 01:03:31,891 The suspect has shown up. 592 01:03:33,518 --> 01:03:35,061 What? Where? 593 01:03:35,269 --> 01:03:36,354 He's near the park. 594 01:04:14,016 --> 01:04:15,017 What is this? 595 01:04:20,439 --> 01:04:21,482 But... 596 01:04:22,149 --> 01:04:23,317 why do you think 597 01:04:23,860 --> 01:04:26,279 Mok Jin-u was so obsessed with this fountain pen? 598 01:04:26,821 --> 01:04:30,116 And why do you think he didn't kill me right away? 599 01:04:30,241 --> 01:04:31,284 If he killed me, 600 01:04:32,743 --> 01:04:34,912 no one would've ever found this pen. 601 01:04:35,246 --> 01:04:39,000 Do you think this fountain pen meant something special to him? 602 01:05:05,693 --> 01:05:08,237 Just like Officer Park did to me, 603 01:05:08,529 --> 01:05:12,241 I'll have to take away from him what he cherishes the most. 604 01:05:13,117 --> 01:05:14,785 That's you, Professor Shin. 605 01:05:16,454 --> 01:05:18,289 Park Gwang-ho's daughter. 606 01:05:43,481 --> 01:05:46,025 Yeon-ho. Where are you? Are you all right? 607 01:05:46,108 --> 01:05:49,487 There are still so many that must be punished in this world. 608 01:05:49,695 --> 01:05:51,530 It's all because you went after Mok Jin-u. 609 01:05:51,614 --> 01:05:53,658 Thanks to you, we were able to catch the culprit. 610 01:05:53,741 --> 01:05:56,035 Thank you, and we apologize. 611 01:05:57,203 --> 01:05:58,913 You deserve to die, you scum! 612 01:05:59,080 --> 01:06:01,916 We would like to express our sincere apologies. 613 01:06:02,959 --> 01:06:04,043 You're going back? 614 01:06:04,126 --> 01:06:06,963 I think I've finished everything I was meant to do here. 615 01:06:07,797 --> 01:06:08,798 I'm really going this time. 616 01:06:13,511 --> 01:06:15,513 Subtitle translation by